homepage/devel/po ms.po,1.11,1.12

Sharuzzaman Ahmat Raslan (szaman) fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Aug 5 15:22:49 UTC 2008


Author: szaman

Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv12044

Modified Files:
	ms.po 
Log Message:
Updated Malay translation


Index: ms.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ms.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- ms.po	8 May 2008 18:38:45 -0000	1.11
+++ ms.po	5 Aug 2008 15:22:47 -0000	1.12
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>, 2008.
-# 
-# 
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:39-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-09 02:33+0800\n"
-"Last-Translator: Mohd Izhar Firdaus Ismail <izhar at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Malay/Bahasa Melayu\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-05 23:22+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
@@ -48,37 +48,7 @@
 
 #. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
 #: en_US/startpage.xml:7(style)
-msgid ""
-"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
-"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
-"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
-"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
-"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
-"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
-"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
-"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
-"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
-"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
-"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
-"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
-"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
-"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
-"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
-"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
-"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
-"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
-"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
-"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
-"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
-"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
-"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
-"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
-"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
-"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
-"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
-"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
-"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
-"ad-link { color: #777777; }"
+msgid "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCC
 CCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-note
 s { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } !
 .rh-ad
margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
 msgstr ""
 
 #: en_US/startpage.xml:176(span)
@@ -107,9 +77,7 @@
 msgstr "Bebas untuk digunakan, dikongsi, atau diubah secara komersial"
 
 #: en_US/startpage.xml:196(div)
-msgid ""
-"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
-"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgid "Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 msgstr ""
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
@@ -129,23 +97,12 @@
 msgstr "Selamat Datang ke Fedora!"
 
 #: en_US/homepage.xml:9(para)
-msgid ""
-"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
-"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
-"to find solutions to common problems you might encounter."
-msgstr ""
-"Laman ini adalah di mana anda boleh mendapatkan lebih maklumat mengenai "
-"Fedora Project secara umum.Gunakan sumber-sumber yang disenaraikan di sini "
-"untuk memulakan diri anda dengan keluaran ini, dan untuk mencari jawapan "
-"untuk masalah am yang anda mungkin hadapi"
+msgid "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter."
+msgstr "Laman ini adalah di mana anda boleh mendapatkan lebih maklumat mengenai Fedora Project secara umum.Gunakan sumber-sumber yang disenaraikan di sini untuk memulakan diri anda dengan keluaran ini, dan untuk mencari jawapan untuk masalah am yang anda mungkin hadapi"
 
 #: en_US/homepage.xml:14(para)
-msgid ""
-"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
-"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Dokument yang tidak disimpan di sistem anda dan memerlukan sambungan "
-"Internet ditanda dengan ikon ini : <placeholder-1/>"
+msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
+msgstr "Dokument yang tidak disimpan di sistem anda dan memerlukan sambungan Internet ditanda dengan ikon ini : <placeholder-1/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:18(para)
 msgid "This page is available in the following languages:"
@@ -155,15 +112,18 @@
 msgid "Català"
 msgstr "Català"
 
-#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:54(ulink)
 msgid "Ελληνικά"
 msgstr "Ελληνικά"
 
-#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:55(ulink)
 msgid "Español"
 msgstr "Español"
 
-#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:56(ulink)
 msgid "suomi"
 msgstr "suomi"
 
@@ -171,7 +131,8 @@
 msgid "français"
 msgstr "français"
 
-#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:57(ulink)
 msgid "italiano"
 msgstr "italiano"
 
@@ -185,7 +146,8 @@
 msgid "Nederlands"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:58(ulink)
 msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
 msgstr "ਪੰਜਾਬੀ"
 
@@ -193,49 +155,46 @@
 msgid "polski"
 msgstr "polski"
 
-#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:59(ulink)
 msgid "português brasileiro"
 msgstr "português brasileiro"
 
-#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:60(ulink)
 msgid "português"
 msgstr "português"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:61(ulink)
 msgid "српски"
 msgstr "српски"
 
-#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:62(ulink)
 msgid "svenska"
 msgstr "svenska"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:63(ulink)
 msgid "Українська"
 msgstr "Українська"
 
-#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:64(ulink)
 msgid "简体中文"
 msgstr "简体中文"
 
-#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:65(ulink)
 #: en_US/homepage.xml:85(phrase)
 msgid "US English"
 msgstr "English US"
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
-msgid ""
-"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
-"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
-"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
-"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
-"16/> | <placeholder-17/>"
-msgstr ""
-"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
-"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
-"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
-"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
-"16/> | <placeholder-17/>"
+msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -246,16 +205,8 @@
 msgstr "Nota Keluaran Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:44(para)
-msgid ""
-"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
-"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
-"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
-"installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr ""
-"Nota Keluaran mengandungi kandungan terperinci untuk keluaran Fedora yang "
-"ini.Termasuk apa yang baru, nota yang spesifik kepada arkitektur komputer "
-"anda, dantips untuk operasi sistem yang lebih lancar. Dokument ini adalah "
-"amat digalakkan untuksetiap installasi atau naiktaraf sistem Fedora anda."
+msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr "Nota Keluaran mengandungi kandungan terperinci untuk keluaran Fedora yang ini.Termasuk apa yang baru, nota yang spesifik kepada arkitektur komputer anda, dantips untuk operasi sistem yang lebih lancar. Dokument ini adalah amat digalakkan untuksetiap installasi atau naiktaraf sistem Fedora anda."
 
 #: en_US/homepage.xml:50(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -263,59 +214,34 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
-msgid ""
-"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
-"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
-"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
-msgstr ""
-"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
-"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
-"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
+#: en_US/homepage.xml:72(phrase)
 #, fuzzy
 msgid "Installation Guide"
-msgstr "Panduan Installasi"
+msgstr "Pemasangan Pakej"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
-msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
-"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
-msgstr ""
-"<ulink·url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/"
-"></ulink>·dapan membantu anda untuk memasang Fedora dalam desktop, laptop "
-"dan server anda"
+msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
+msgstr "<ulink·url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink>·dapan membantu anda untuk memasang Fedora dalam desktop, laptop dan server anda"
 
 #: en_US/homepage.xml:76(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Panduan Pengguna Desktop Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:77(para)
-msgid ""
-"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
-"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
-"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
-"applications, and playing multimedia and games."
-msgstr ""
-"Panduan Pengguna Desktop Fedora menerangkan bagaimana untuk "
-"menyelesaikantugas-tugas spesifik menggunakan aplikasi-aplikasi desktop. Ia "
-"meliputi aktiviti-aktiviti seperti menggunakan desktop, mengakses media, "
-"berhubung melalui Internet, penggunaanaplikasi produktiviti pejabat, dan "
-"memainkan multimedia dan permainan."
+msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
+msgstr "Panduan Pengguna Desktop Fedora menerangkan bagaimana untuk menyelesaikantugas-tugas spesifik menggunakan aplikasi-aplikasi desktop. Ia meliputi aktiviti-aktiviti seperti menggunakan desktop, mengakses media, berhubung melalui Internet, penggunaanaplikasi produktiviti pejabat, dan memainkan multimedia dan permainan."
 
 #: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
 msgid "draft"
 msgstr "draf"
 
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
-msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
-"\"><placeholder-2/></ulink>."
-msgstr ""
-"Panduan Pengguna Desktop Fedora pada masa ini wujud sebagai <placeholder-1/> "
-"di<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
-"\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgstr "Panduan Pengguna Desktop Fedora pada masa ini wujud sebagai <placeholder-1/> di<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
 
 #: en_US/homepage.xml:89(title)
 msgid "Other Resources"
@@ -326,76 +252,48 @@
 msgstr "Projek Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:92(para)
-msgid ""
-"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
-"pages of interest:"
-msgstr ""
-"Laman web Fedora Project mengandungi pelbagai informasi. Berikut adalah "
-"beberapa laman yang mungkin diminati:"
+msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
+msgstr "Laman web Fedora Project mengandungi pelbagai informasi. Berikut adalah beberapa laman yang mungkin diminati:"
 
 #: en_US/homepage.xml:98(phrase)
 msgid "Overview of Fedora"
 msgstr "\"Overview\" Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
-"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
-msgstr ""
-"<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
-"ulink>:·Apa itu Fedora, dan apa yang membuatkannya istimewa"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
+msgstr "<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>:·Apa itu Fedora, dan apa yang membuatkannya istimewa"
 
 #: en_US/homepage.xml:103(phrase)
 msgid "Fedora FAQ"
 msgstr "Fedora FAQ"
 
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
-"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
-msgstr ""
-"<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>:"
-"·Soalan-soalan yang kerap ditanya mengenai Fedora dan jawapannya"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
+msgstr "<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>:·Soalan-soalan yang kerap ditanya mengenai Fedora dan jawapannya"
 
 #: en_US/homepage.xml:109(phrase)
 msgid "Communicate"
 msgstr "Berhubung"
 
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
-"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
-"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
-msgstr ""
-"<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
-"ulink>:·Cara-cara untuk berinteraksi dengan komuniti global pengguna-"
-"pengguna dah penyumbang-penyumbang Fedorayang sedia untuk membantu anda dan "
-"mendengar \"feedback\" anda"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Cara-cara untuk berinteraksi dengan komuniti global dan kuat pengguna-pengguna dan penyumbang-penyumbang Fedora yang sedia untuk membantu anda dan mendengar maklumbalas anda"
 
 #: en_US/homepage.xml:117(phrase)
 msgid "Participate"
 msgstr "Ikut Serta"
 
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
-"Ways you can make a change by helping with Fedora"
-msgstr ""
-"<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>:"
-"·Cara-cara anda boleh membuat perubahan dengan membantu Fedora"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
+msgstr "<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>:·Cara-cara anda boleh membuat perubahan dengan membantu Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:122(phrase)
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planet Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
-"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
-msgstr ""
-"<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>:"
-"·Baca blog-blog Penyumbang Fedora di sini"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
+msgstr "<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>:·Baca blog-blog Penyumbang Fedora di sini"
 
 #: en_US/homepage.xml:129(title)
 msgid "Community Websites"
@@ -406,39 +304,22 @@
 msgstr "seadanya"
 
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
-msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
-"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
-msgstr ""
-"Dokumentasi yang disediakan di laman ini adalah diberi ·<placeholder-1/>, "
-"dan Red Hat atauFedora Project tidak mempunyai kawalan terhadap kandungannya"
+msgid "The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
+msgstr "Dokumentasi yang disediakan di laman ini adalah diberi ·<placeholder-1/>, dan Red Hat atauFedora Project tidak mempunyai kawalan terhadap kandungannya"
 
 #: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "Fedora News"
 msgstr "Berita Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
-"community news and information site for Fedora users"
-msgstr ""
-"<ulink·url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>:·Laman "
-"komunity bagi berita dan informasi komuniti untuk pengguna Fedora"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: Berita komuniti umum dan laman maklumat untuk pengguna Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:143(phrase)
 msgid "Fedora Forum"
 msgstr "Forum Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
-"endorsed forums of the Fedora Project"
-msgstr ""
-"<ulink·url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>:·Forum yang "
-"diendorse Fedora Project"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Forum yang disokong oleh Fedora Project"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Branch for F-9 devel"
-#~ msgstr "&Cari Bantuan"




More information about the docs-commits mailing list