install-guide/devel/po zh_CN.po,1.29,1.30
Transifex System User (transif)
fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Aug 12 03:41:35 UTC 2008
Author: transif
Update of /cvs/docs/install-guide/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv6094/po
Modified Files:
zh_CN.po
Log Message:
2008-08-12 Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com> (via
sunjwvista at fedoraproject.org)
* po/zh_CN.po: Updated Zh_cn translation
View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff -kk -u -N -r 1.29 -r 1.30 zh_CN.po
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/install-guide/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -r1.29 -r1.30
--- zh_CN.po 26 Jul 2008 00:01:40 -0000 1.29
+++ zh_CN.po 12 Aug 2008 03:41:32 -0000 1.30
@@ -2,9 +2,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fedora-install-guide\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-25 19:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-13 07:12+0800\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-12 11:33+0800\n"
+"Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -86,103 +86,56 @@
msgstr "欢è¿å¯¹è¯æ¡"
#: en_US/welcome.xml:17(para)
-msgid ""
-"After the installation program loads its next stage, a welcome dialog "
-"appears. Select <guilabel>Next</guilabel> to continue."
-msgstr ""
-"å¨å®è£
ç¨åºå®æä¸ä¸æ¥çè£
è½½ä¹åï¼å°æ¾ç¤ºæ¬¢è¿å¯¹è¯æ¡ãéæ©<guilabel>ä¸ä¸æ¥</"
-"guilabel>ã"
+msgid "After the installation program loads its next stage, a welcome dialog appears. Select <guilabel>Next</guilabel> to continue."
+msgstr "å¨å®è£
ç¨åºå®æä¸ä¸æ¥çè£
è½½ä¹åï¼å°æ¾ç¤ºæ¬¢è¿å¯¹è¯æ¡ãéæ©<guilabel>ä¸ä¸æ¥</guilabel>ã"
#: en_US/welcome.xml:22(title)
msgid "Initializing the Hard Disk"
msgstr "åå¤ç¡¬ç"
#: en_US/welcome.xml:23(para)
-msgid ""
-"If no readable partition tables are found on existing hard disks, the "
-"installation program asks to initialize the hard disk. This operation makes "
-"any existing data on the hard disk unreadable. If your system has a brand "
-"new hard disk with no operating system installed, or you have removed all "
-"partitions on the hard disk, answer <guilabel>Yes</guilabel>."
-msgstr ""
-"å¦æç³»ç»ä¸å·²ç»åå¨ç硬çä¸æ²¡æå¯è¯»ç硬çååºè¡¨ï¼é£ä¹å®è£
ç¨åºä¼æ示æ¯å¦è¦åå§"
-"å硬çãåå§åæä½ä¼éæ¯ç¡¬çä¸ææç°åçæ°æ®ï¼å¦æä½ ççµè硬çæ¯å
¨æ°çï¼æè
"
-"ä»æ²¡æå®è£
è¿æä½ç³»ç»ï¼é£ä¹å¨è¿éåç <guilabel>Yes</guilabel> ã"
+msgid "If no readable partition tables are found on existing hard disks, the installation program asks to initialize the hard disk. This operation makes any existing data on the hard disk unreadable. If your system has a brand new hard disk with no operating system installed, or you have removed all partitions on the hard disk, answer <guilabel>Yes</guilabel>."
+msgstr "å¦æç³»ç»ä¸å·²ç»åå¨ç硬çä¸æ²¡æå¯è¯»ç硬çååºè¡¨ï¼é£ä¹å®è£
ç¨åºä¼æ示æ¯å¦è¦åå§å硬çãåå§åæä½ä¼éæ¯ç¡¬çä¸ææç°åçæ°æ®ï¼å¦æä½ ççµè硬çæ¯å
¨æ°çï¼æè
ä»æ²¡æå®è£
è¿æä½ç³»ç»ï¼é£ä¹å¨è¿éåç <guilabel>Yes</guilabel> ã"
#: en_US/welcome.xml:31(title)
msgid "RAID or Other Nonstandard Configurations"
msgstr "RAIDæè
å
¶ä»éæ å硬件çé
ç½®"
#: en_US/welcome.xml:32(para)
-msgid ""
-"Certain RAID systems or other nonstandard configurations may be unreadable "
-"to the installation program and the aforementioned prompt may appear. The "
-"installation program responds to the physical disk structures it is able to "
-"detect."
-msgstr ""
-"æäºç¹å®çRAIDç³»ç»æè
éæ åç硬件é
ç½®å¯è½æ æ³è¢«å®è£
ç¨åºè¯å«ï¼ä»è导è´ä¸è¿°æ"
-"示ãå®è£
ç¨åºåªè½é对å®ææ£æµå°çç©ç硬çç»æè¿è¡æä½ã"
+msgid "Certain RAID systems or other nonstandard configurations may be unreadable to the installation program and the aforementioned prompt may appear. The installation program responds to the physical disk structures it is able to detect."
+msgstr "æäºç¹å®çRAIDç³»ç»æè
éæ åç硬件é
ç½®å¯è½æ æ³è¢«å®è£
ç¨åºè¯å«ï¼ä»è导è´ä¸è¿°æ示ãå®è£
ç¨åºåªè½é对å®ææ£æµå°çç©ç硬çç»æè¿è¡æä½ã"
#: en_US/welcome.xml:37(title)
msgid "Detach Unneeded Disks"
msgstr "移é¤ä¸éè¦ç硬ç"
#: en_US/welcome.xml:38(para)
-msgid ""
-"If you have a nonstandard disk configuration that can be detached during "
-"installation and detected and configured afterward, power off the system, "
-"detach it, and restart the installation."
-msgstr ""
-"å¦æå¨å®è£
è¿ç¨ä¸ä½ çéæ å硬çè£
ç½®å¯ä»¥è¢«ç§»é¤ï¼å¹¶ä¸å¨å®è£
ç»æ以ååè¿è¡é
ç½®ï¼"
-"é£ä¹è¯·å
³éç³»ç»ï¼ç§»é¤éæ å设å¤ï¼å¹¶ä¸éæ°å¯å¨å®è£
ã"
+msgid "If you have a nonstandard disk configuration that can be detached during installation and detected and configured afterward, power off the system, detach it, and restart the installation."
+msgstr "å¦æå¨å®è£
è¿ç¨ä¸ä½ çéæ å硬çè£
ç½®å¯ä»¥è¢«ç§»é¤ï¼å¹¶ä¸å¨å®è£
ç»æ以ååè¿è¡é
ç½®ï¼é£ä¹è¯·å
³éç³»ç»ï¼ç§»é¤éæ å设å¤ï¼å¹¶ä¸éæ°å¯å¨å®è£
ã"
#: en_US/upgrading.xml:16(title)
msgid "Upgrading an Existing System"
msgstr "å级已æçç³»ç»"
#: en_US/upgrading.xml:18(para)
-msgid ""
-"The installation system automatically detects any existing installation of "
-"Fedora. The upgrade process updates the existing system software with new "
-"versions, but does not remove any data from users' home directories. The "
-"existing partition structure on your hard drives does not change. Your "
-"system configuration changes only if a package upgrade demands it. Most "
-"package upgrades do not change system configuration, but rather install an "
-"additional configuration file for you to examine later."
-msgstr ""
-"å®è£
ç¨åºèªå¨å°æ£æµåºä»»ä½å·²æç Fedora å®è£
ãå级ç¨åºä¼ä»¥æ°çæ¬è½¯ä»¶æ´æ°ç³»ç»ä¸"
-"å·²æç软件ï¼å¹¶ä¸ä¸ä¼ç§»é¤ç¨æ·ä¸ªäººç®å½ä¸çä»»ä½æ°æ®ãæ¨ç硬çä¸å·²æçååºç»æä¹"
-"ä¸ä¼ååãå¤æ°ç软件å
å级ä¸ä¼ä¿®æ¹ç³»ç»é
ç½®ï¼èæ¯ä¼äº§çä¸ä¸ªæ°çé
ç½®æ件ï¼æ¨å¯"
-"以ç¨åæ£è§å®ä»¬ã"
+msgid "The installation system automatically detects any existing installation of Fedora. The upgrade process updates the existing system software with new versions, but does not remove any data from users' home directories. The existing partition structure on your hard drives does not change. Your system configuration changes only if a package upgrade demands it. Most package upgrades do not change system configuration, but rather install an additional configuration file for you to examine later."
+msgstr "å®è£
ç¨åºèªå¨å°æ£æµåºä»»ä½å·²æç Fedora å®è£
ãå级ç¨åºä¼ä»¥æ°çæ¬è½¯ä»¶æ´æ°ç³»ç»ä¸å·²æç软件ï¼å¹¶ä¸ä¸ä¼ç§»é¤ç¨æ·ä¸ªäººç®å½ä¸çä»»ä½æ°æ®ãæ¨ç硬çä¸å·²æçååºç»æä¹ä¸ä¼ååãå¤æ°ç软件å
å级ä¸ä¼ä¿®æ¹ç³»ç»é
ç½®ï¼èæ¯ä¼äº§çä¸ä¸ªæ°çé
ç½®æ件ï¼æ¨å¯ä»¥ç¨åæ£è§å®ä»¬ã"
#: en_US/upgrading.xml:30(title)
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "å级æ£æµ"
#: en_US/upgrading.xml:32(para)
-msgid ""
-"If your system contains a Fedora or Red Hat Linux installation, a dialog "
-"appears asking whether you want to upgrade that installation. To perform an "
-"upgrade of an existing system, choose the appropriate installation from the "
-"drop-down list and select <guibutton>Next</guibutton>."
-msgstr ""
-"å¦æç³»ç»ä¸ä¸ç»åå¨Fedoraæè
Red Hat Linuxçå®è£
ï¼å®è£
ç¨åºå°ä¼æ示ä¸ä¸ªå¯¹è¯æ¡ï¼"
-"询é®å¸å
å¸æ对ç°æçå®è£
è¿è¡å级ãè¦å级已æçç³»ç»ï¼å¨ä¸æèåä¸éæ©åéçç³»"
-"ç»ï¼ç¶åéæ© <guibutton>ä¸ä¸æ¥</guibutton>ã"
+msgid "If your system contains a Fedora or Red Hat Linux installation, a dialog appears asking whether you want to upgrade that installation. To perform an upgrade of an existing system, choose the appropriate installation from the drop-down list and select <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr "å¦æç³»ç»ä¸ä¸ç»åå¨Fedoraæè
Red Hat Linuxçå®è£
ï¼å®è£
ç¨åºå°ä¼æ示ä¸ä¸ªå¯¹è¯æ¡ï¼è¯¢é®å¸å
å¸æ对ç°æçå®è£
è¿è¡å级ãè¦å级已æçç³»ç»ï¼å¨ä¸æèåä¸éæ©åéçç³»ç»ï¼ç¶åéæ© <guibutton>ä¸ä¸æ¥</guibutton>ã"
#: en_US/upgrading.xml:41(title)
msgid "Manually Installed Software"
msgstr "æå¨å®è£
ç软件"
#: en_US/upgrading.xml:42(para)
-msgid ""
-"Software which you have installed manually on your existing Fedora or Red "
-"Hat Linux system may behave differently after an upgrade. You may need to "
-"manually recompile this software after an upgrade to ensure it performs "
-"correctly on the updated system."
-msgstr ""
-"å级ä¹åï¼æ¨è¿å»æå¨å®è£
å¨ &FC; æ &RHL; ç³»ç»ä¸ç软件å¯è½ä¼æ æ³è¿è¡ï¼æè
æ¹å"
-"è¡ä¸ºãå级ä¹åï¼è¿äºè½¯ä»¶å¯è½éè¦éæ°ç¼è¯æè½å¨é¡ºå©è¿è¡ã"
+msgid "Software which you have installed manually on your existing Fedora or Red Hat Linux system may behave differently after an upgrade. You may need to manually recompile this software after an upgrade to ensure it performs correctly on the updated system."
+msgstr "å级ä¹åï¼æ¨è¿å»æå¨å®è£
å¨ &FC; æ &RHL; ç³»ç»ä¸ç软件å¯è½ä¼æ æ³è¿è¡ï¼æè
æ¹åè¡ä¸ºãå级ä¹åï¼è¿äºè½¯ä»¶å¯è½éè¦éæ°ç¼è¯æè½å¨é¡ºå©è¿è¡ã"
#: en_US/upgrading.xml:52(title)
msgid "Upgrading Using the Installer"
@@ -193,30 +146,15 @@
msgstr "æ¨èè¿è¡å
¨æ°å®è£
"
#: en_US/upgrading.xml:55(para)
-msgid ""
-"In general, the Fedora Project recommends that you keep user data on a "
-"separate <filename class=\"partition\">/home</filename> partition and "
-"perform a fresh installation. For more information on partitions and how to "
-"set them up, refer to <xref linkend=\"ch-disk-partitioning\"/>."
-msgstr ""
-"é常ï¼Fedora Project æ¨èç¨æ·æ个人æ°æ®åæ¾å¨åç¬ç<filename class="
-"\"partition\">/home</filename> ååºä¸ï¼å¹¶è¿è¡å
¨æ°å®è£
ãå¦ææ³è¦äºè§£å
³äºååºå"
-"å¦ä½è¿è¡ååºçä¿¡æ¯ï¼è¯·åè§<xref linkend=\"ch-disk-partitioning\"/>ã"
+msgid "In general, the Fedora Project recommends that you keep user data on a separate <filename class=\"partition\">/home</filename> partition and perform a fresh installation. For more information on partitions and how to set them up, refer to <xref linkend=\"ch-disk-partitioning\"/>."
+msgstr "é常ï¼Fedora Project æ¨èç¨æ·æ个人æ°æ®åæ¾å¨åç¬ç<filename class=\"partition\">/home</filename> ååºä¸ï¼å¹¶è¿è¡å
¨æ°å®è£
ãå¦ææ³è¦äºè§£å
³äºååºåå¦ä½è¿è¡ååºçä¿¡æ¯ï¼è¯·åè§<xref linkend=\"ch-disk-partitioning\"/>ã"
#: en_US/upgrading.xml:61(para)
-msgid ""
-"If you choose to upgrade your system using the installation program, any "
-"software not provided by Fedora that conflicts with Fedora software is "
-"overwritten. Before you begin an upgrade this way, make a list of your "
-"system's current packages for later reference:"
-msgstr ""
-"å¦æä½ éæ©ç¨å®è£
ç¨åºå级系ç»ï¼ææçåFedora软件å²çªçéFedora软件é½ä¼è¢«è¦"
-"çãå¨å¼å§æ´æ°ä¹åï¼è¯·å¶ä½ç³»ç»å½åå·²å®è£
软件å
çå表ï¼ä»¥å¤åèã"
+msgid "If you choose to upgrade your system using the installation program, any software not provided by Fedora that conflicts with Fedora software is overwritten. Before you begin an upgrade this way, make a list of your system's current packages for later reference:"
+msgstr "å¦æä½ éæ©ç¨å®è£
ç¨åºå级系ç»ï¼ææçåFedora软件å²çªçéFedora软件é½ä¼è¢«è¦çãå¨å¼å§æ´æ°ä¹åï¼è¯·å¶ä½ç³»ç»å½åå·²å®è£
软件å
çå表ï¼ä»¥å¤åèã"
#: en_US/upgrading.xml:69(para)
-msgid ""
-"After installation, consult this list to discover which packages you may "
-"need to rebuild or retrieve from non-Fedora software repositories."
+msgid "After installation, consult this list to discover which packages you may need to rebuild or retrieve from non-Fedora software repositories."
msgstr "å®æå®è£
ä¹åï¼å¯¹ç
§å表æ¾åºéè¦éæ°ç¼è¯æè
ä»éFedora软件æºä¸è½½ç软件ã"
#: en_US/upgrading.xml:72(para)
@@ -224,113 +162,43 @@
msgstr "ä¸ä¸æ¥ï¼å¤ä»½ææçç³»ç»é
ç½®æ°æ®ã"
#: en_US/upgrading.xml:77(para)
-msgid ""
-"You should also make a complete backup of any important data before "
-"performing an upgrade. Important data may include the contents of your "
-"entire <filename class=\"directory\">/home</filename> directory as well as "
-"content from services such as an Apache, FTP, or SQL server, or a source "
-"code management system. Although upgrades are not destructive, if you "
-"perform one improperly there is a small possibility of data loss."
-msgstr ""
-"åæ ·ï¼ä¸ä¸ªéè¦æ°æ®çå®æ´å¤ä»½ä¹æ¯å级系ç»åçå¿
è¦åå¤å·¥ä½ãéè¦æ°æ®é¤äºä½äºæ´"
-"个<filename class=\"directory\">/home</filename>ä¸çç¨æ·æ°æ®ä¹å¤ï¼è¿å
æ¬æå¡"
-"å¨è½¯ä»¶ï¼æ¯å¦Apache, FTP, æè
SQL Serveråæºä»£ç 管çç³»ç»çæ°æ®ãè½ç¶å级æä½æ¬"
-"身ä¸æ¯ç ´åæ§çï¼ä½æ¯å¦ææ§è¡çä¸æ£ç¡®ï¼ä»ç¶ä¼æå¾å°ï¼ä½ä¸æ¯0ï¼çå çä¼å¯¼è´æ°æ®"
-"丢失ã"
+msgid "You should also make a complete backup of any important data before performing an upgrade. Important data may include the contents of your entire <filename class=\"directory\">/home</filename> directory as well as content from services such as an Apache, FTP, or SQL server, or a source code management system. Although upgrades are not destructive, if you perform one improperly there is a small possibility of data loss."
+msgstr "åæ ·ï¼ä¸ä¸ªéè¦æ°æ®çå®æ´å¤ä»½ä¹æ¯å级系ç»åçå¿
è¦åå¤å·¥ä½ãéè¦æ°æ®é¤äºä½äºæ´ä¸ª<filename class=\"directory\">/home</filename>ä¸çç¨æ·æ°æ®ä¹å¤ï¼è¿å
æ¬æå¡å¨è½¯ä»¶ï¼æ¯å¦Apache, FTP, æè
SQL Serveråæºä»£ç 管çç³»ç»çæ°æ®ãè½ç¶å级æä½æ¬èº«ä¸æ¯ç ´åæ§çï¼ä½æ¯å¦ææ§è¡çä¸æ£ç¡®ï¼ä»ç¶ä¼æå¾å°ï¼ä½ä¸æ¯0ï¼çå çä¼å¯¼è´æ°æ®ä¸¢å¤±ã"
#: en_US/upgrading.xml:86(title)
msgid "Storing Backups"
msgstr "åå¨å¤ä»½"
#: en_US/upgrading.xml:87(para)
[...8659 lines suppressed...]
-
#~ msgid "@@image: './figs/langselection.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
#~ msgstr "@@image: './figs/langselection.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
#~ msgid ""
#~ "@@image: './figs/keylayoutselection.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
#~ msgstr ""
#~ "@@image: './figs/keylayoutselection.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
#~ msgid ""
#~ "@@image: './figs/keylayoutselection.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
#~ msgstr ""
#~ "@@image: './figs/keylayoutselection.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
#~ msgid ""
#~ "If the installation system fails to identify the display hardware on your "
#~ "computer, it displays text screens rather than the default graphical "
@@ -9462,19 +6096,14 @@
#~ msgid ""
#~ "The installation program displays a list of languages supported by Fedora."
#~ msgstr "å®è£
ç¨åºæ¾ç¤ºè¢« &FED; æ¯æçè¯è¨å表ã"
-
#~ msgid "Language Selection Screen"
#~ msgstr "è¯è¨éæ©å±å¹"
-
#~ msgid "Language selection screen."
#~ msgstr "è¯è¨éæ©å±å¹ã"
-
#~ msgid "Keyboard Configuration Screen"
#~ msgstr "é®çé
ç½®å±å¹"
-
#~ msgid "Keyboard configuration screen."
#~ msgstr "é®çé
ç½®å±å¹ã"
-
#~ msgid ""
#~ "Highlight the correct layout on the list, and select <guibutton>Next</"
#~ "guibutton>."
@@ -9507,7 +6136,6 @@
#~ msgstr ""
#~ "å
³äº &SEL; çæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åè &SEL; FAQï¼<ulink url=\"http://fedora."
#~ "redhat.com/docs/selinux-faq/\"/>ã"
-
#~ msgid "Understanding i386 and Other Computer Architectures"
#~ msgstr "ç解 i386 以åå
¶ä»è®¡ç®æºä½ç³»ç»æ"
@@ -9522,7 +6150,6 @@
#~ "Pentium-IIï¼ Pentium-IIIï¼ Celeronï¼ Pentium 4ï¼ å Xeonï¼ VIA C3/C3-m è¿"
#~ "æ Eden/Eden-Nï¼ ä»¥å AMD Athlonï¼ AthlonXPï¼ Duronï¼ AthlonMPï¼ ä¸ "
#~ "Sempron"
-
#~ msgid ""
#~ "PowerPC processors, such as those found in Apple Power Macintosh, G3, G4, "
#~ "and G5, and IBM pSeries systems"
@@ -9545,34 +6172,24 @@
#, fuzzy
#~ msgid "@@image: './figs/partitionoption.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
#~ msgstr "@@image: 'figs/partitionoption.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
#~ msgid "Partitioning Options Screen"
#~ msgstr "ååºè®¾ç½®å±å¹"
-
#~ msgid "partitioning options screen"
#~ msgstr "ååºè®¾ç½®å±å¹"
-
#~ msgid "@@image: './figs/bootprompt.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
#~ msgstr "@@image: './figs/bootprompt.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
#~ msgid "@@image: './figs/bootprompt.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
#~ msgstr "@@image: './figs/bootprompt.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
#~ msgid "@@image: './figs/mediacheck.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
#~ msgstr "@@image: './figs/mediacheck.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
#~ msgid "@@image: './figs/mediacheck.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
#~ msgstr "@@image: './figs/mediacheck.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
#~ msgid "@@image: './figs/mediacheckresult.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
#~ msgstr "@@image: './figs/mediacheckresult.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
#~ msgid "@@image: './figs/mediacheckresult.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
#~ msgstr "@@image: './figs/mediacheckresult.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
#~ msgid "@@image: './figs/mediachecknext.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
#~ msgstr "@@image: './figs/mediachecknext.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
#~ msgid "@@image: './figs/mediachecknext.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
#~ msgstr "@@image: './figs/mediachecknext.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
@@ -9625,14 +6242,11 @@
#~ "å¡åè¯çç»æ¯æä½¿ç¨ <indexterm><primary>PXE (Pre-boot eXecution "
#~ "Environment)</primary></indexterm><firstterm>PXE</firstterm> å¯å¨ãPXE (读"
#~ "é³ä¸º \"pixie\") å
许计ç®æºä»ç½ç»æå¡å¨å è½½å¯å¨æ件ï¼èä¸æ¯ç´æ¥è¿æ¥ç硬件ã"
-
#~ msgid "Booting from CD, DVD, or USB Media"
#~ msgstr "ä» CDãDVD æ USB ä»è´¨å¯å¨"
-
#~ msgid ""
#~ "A boot screen appears, with a <prompt>boot:</prompt> prompt at the bottom."
#~ msgstr "å¯å¨å±å¹æ¾ç¤ºåºæ¥ï¼æä¸é¢æä¸ä¸ª <prompt>boot:</prompt> æ示符ã"
-
#~ msgid "BIOS Boot Order"
#~ msgstr "BIOS å¯å¨é¡ºåº"
@@ -9644,7 +6258,6 @@
#~ msgstr ""
#~ "BIOS å
å«æ§å¶å¼å¯¼è®¾å¤é¡ºåºç设置ãå¦ææ¨ç PC ä» &FC; å¼å¯¼ä»è´¨ä¹å¤ç设å¤å¯"
#~ "å¨äºï¼é£ä¹æ£æµ BIOS å¼å¯¼é
ç½®ã"
-
#~ msgid "Boot Screen"
#~ msgstr "å¯å¨å±å¹"
@@ -9667,17 +6280,14 @@
#~ "é»è®¤æ¨¡å¼ä¸å®å°ä½¿ç¨è¿äºä»è´¨ä½ä¸ºå®è£
æºãè¦æ¹åå®è£
模å¼ï¼å¨ <prompt>boot:</"
#~ "prompt> æ示符ä¸è¾å
¥ <userinput>linux</userinput> ç¶åå ä¸ä¸åé项ä¸çä¸"
#~ "个ï¼"
-
#~ msgid ""
#~ "To install from a hard drive or network server, add the directive "
#~ "<userinput>askmethod</userinput>."
#~ msgstr ""
#~ "è¦ä»ç¡¬çæç½ç»æå¡å¨å¼å§å®è£
ï¼æ·»å æ令 <userinput>askmethod</userinput>ã"
-
#~ msgid ""
#~ "To use a text interface, add the directive <userinput>text</userinput>."
#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨å符çé¢ï¼æ·»å æ令 <userinput>text</userinput>"
-
#~ msgid ""
#~ "To retry installation because the installation aborted at an early stage, "
#~ "add the directive <userinput>acpi=off</userinput>. ACPI is responsible "
@@ -9697,20 +6307,16 @@
#~ msgstr ""
#~ "å¦ææ¨éå°äºå®è£
é®é¢è¯·åèåè¡æ³¨è®°ä¸é¢å¤çé项ï¼å®ä»¬ä¹è®¸å¯ä»¥å¸®å©æ¨ãåè¡æ³¨"
#~ "è®°çææ°çæ»æ¯å¯ä»¥ä» &FDPDOCS-URL; æ¾å°ã"
-
#~ msgid ""
#~ "When you issue a command at the <prompt>boot:</prompt> prompt, the first "
#~ "stage of the installation program starts."
#~ msgstr ""
#~ "å½æ¨å¨ <prompt>boot:</prompt> æ示符ä¸è¾å
¥ä¸ä¸ªå½ä»¤ä¹åï¼å®è£
ç¨åºç第ä¸ä¸ªé¶"
#~ "段å°ä¼å¯å¨ã"
-
#~ msgid "Media Test Screen"
#~ msgstr "ä»è´¨æµè¯å±å¹"
-
#~ msgid "Media test screen."
#~ msgstr "ä»è´¨æµè¯å±å¹ã"
-
#~ msgid ""
#~ "Select <guibutton>OK</guibutton> to test the disc, or select "
#~ "<guibutton>Skip</guibutton> to proceed with the installation without "
@@ -9718,44 +6324,34 @@
#~ msgstr ""
#~ "éæ© <guibutton>OK</guibutton> æ¥æµè¯å
çï¼æè
éæ© <guibutton>Skip</"
#~ "guibutton> æ¥è·³è¿æ£æµï¼ç»§ç»è¿è¡å®è£
ã"
-
#~ msgid "Testing Discs"
#~ msgstr "æµè¯å
ç"
-
#~ msgid ""
#~ "Test any discs which you have not previously tested. A disc error during "
#~ "the installation process may force you to restart the entire procedure."
#~ msgstr ""
#~ "æµè¯ä»»ä½æ¨è¿æ²¡ææµè¯è¿çå
çãå¨å®è£
è¿ç¨ä¸å¦ææå¼ å
çåºéï¼æ´ä¸ªå®è£
è¿ç¨é½"
#~ "å¿
é¡»é头åæ¥ã"
-
#~ msgid ""
#~ "After you test the first disc, another screen appears and shows the "
#~ "result:"
#~ msgstr "å½æ¨æµè¯å®ç¬¬ä¸å¼ å
çä¹åï¼å°æ¾ç¤ºå¦å¤ä¸ä¸ªå±å¹ï¼ç»åºç»æï¼"
-
#~ msgid "Media Check Result"
#~ msgstr "ä»è´¨æµè¯ç»æ"
-
#~ msgid "Media check result."
#~ msgstr "ä»è´¨æµè¯ç»æã"
-
#~ msgid "Select <guibutton>OK</guibutton>. The following screen appears:"
#~ msgstr "éæ© <guibutton>OK</guibutton>ãå°æ¾ç¤ºä¸é¢çå±å¹ï¼"
-
#~ msgid "Next Disc Screen"
#~ msgstr "ä¸ä¸å
çå±å¹"
-
#~ msgid "Next disc or continue."
#~ msgstr "æµè¯ä¸ä¸å¼ å
çï¼æè
继ç»å®è£
ã"
-
#~ msgid ""
#~ "Select <guibutton>Test</guibutton> to test the next disc in the set, or "
#~ "<guibutton>Continue</guibutton> to proceed with the installation."
#~ msgstr ""
#~ "éæ© <guibutton>Test</guibutton> æ¥æµè¯å
¶ä»å
çï¼æè
éæ© "
#~ "<guibutton>Continue</guibutton> æ¥ç»§ç»å®è£
ã"
-
#~ msgid ""
#~ "After you test your discs and select <guibutton>Continue</guibutton>, or "
#~ "if you choose to skip testing, the main graphical installation program "
@@ -9794,3 +6390,4 @@
#~ "\">http://www.opensource.org/</ulink> å <ulink url=\"http://www.gnu.org/"
#~ "philosophy/free-sw.html\">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</"
#~ "ulink> æ¥è·åå
³äºå¼æºè½¯ä»¶çä¿¡æ¯ã"
+
More information about the docs-commits
mailing list