install-guide/F-8/po ru.po,1.2,1.3
Vladimir Glafirov (vglafirov)
fedora-docs-commits at redhat.com
Fri Feb 8 12:14:49 UTC 2008
Author: vglafirov
Update of /cvs/docs/install-guide/F-8/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv12618
Modified Files:
ru.po
Log Message:
Some changes to Russian translation of Installation guide F-8
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/install-guide/F-8/po/ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ru.po 7 Feb 2008 17:37:59 -0000 1.2
+++ ru.po 8 Feb 2008 12:14:46 -0000 1.3
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-07 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-07 18:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-08 13:07+0100\n"
"Last-Translator: Vladimir Glafirov <vglafirov at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -114,9 +114,8 @@
msgstr "Ðбновление Ñже ÑÑÑановленой ÑиÑÑемÑ"
#: en_US/upgrading.xml:18(para)
-#, fuzzy
msgid "The installation system automatically detects any existing installation of Fedora. The upgrade process updates the existing system software with new versions, but does not remove any data from users' home directories. The existing partition structure on your hard drives does not change. Your system configuration changes only if a package upgrade demands it. Most package upgrades do not change system configuration, but rather install an additional configuration file for you to examine later."
-msgstr "ÐÑогÑамма ÑÑÑановки авÑомаÑиÑеÑки опÑÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие веÑÑии Fedora в ваÑей ÑиÑÑеме. ÐÑоÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ñей ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ новой веÑÑии, но не ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ инÑоÑмаÑии из полÑзоваÑелÑÑкиÑ
каÑалогов. СÑÑеÑÑвÑÑÑÐ°Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑа Ñазделов ваÑего жеÑÑкого диÑка не измениÑÑÑ. ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ñей ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑÑ, ÑолÑко еÑли ÑÑого поÑÑебÑÐµÑ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов. ÐолÑÑинÑÑво пакеÑов обновлÑеÑÑÑ Ð±ÐµÐ· изменений ÑиÑÑемной конÑигÑÑаÑии."
+msgstr "ÐÑогÑамма ÑÑÑановки авÑомаÑиÑеÑки опÑÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие веÑÑии Fedora в ваÑей ÑиÑÑеме. ÐÑоÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ñей ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ новой веÑÑии, но не ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ инÑоÑмаÑии из полÑзоваÑелÑÑкиÑ
каÑалогов. СÑÑеÑÑвÑÑÑÐ°Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑа Ñазделов ваÑего жеÑÑкого диÑка не измениÑÑÑ. ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ñей ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑÑ, ÑолÑко еÑли ÑÑого поÑÑебÑÐµÑ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов. ÐолÑÑинÑÑво пакеÑов, вмеÑÑо Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð²Ð°Ñей ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑоздаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑй конÑигÑÑаÑионнÑй !
Ñайл Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ изÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ позже."
#: en_US/upgrading.xml:30(title)
msgid "Upgrade Examine"
@@ -136,43 +135,43 @@
#: en_US/upgrading.xml:52(title)
msgid "Upgrading Using the Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Ðбновление ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи помоÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð½ÑÑалÑÑии"
#: en_US/upgrading.xml:54(title)
msgid "Installations are Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "РекомендаÑии по ÑÑÑановке"
#: en_US/upgrading.xml:55(para)
msgid "In general, the Fedora Project recommends that you keep user data on a separate <filename class=\"partition\">/home</filename> partition and perform a fresh installation. For more information on partitions and how to set them up, refer to <xref linkend=\"ch-disk-partitioning\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Project ÑекомендÑÐµÑ Ñ
ÑаниÑÑ Ð²Ñе ваÑи полÑзоваÑелÑÑкие даннÑе в оÑделÑном Ñазделе <filename class=\"partition\">/home</filename> и вÑполниÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ \"Ñвежей\" ÑиÑÑемÑ. ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ конÑигÑÑиÑовании Ñазделов ваÑего жеÑÑкого диÑка Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑоÑиÑаÑÑ Ð² Ñазделе <xref linkend=\"ch-disk-partitioning\"/>."
#: en_US/upgrading.xml:61(para)
msgid "If you choose to upgrade your system using the installation program, any software not provided by Fedora that conflicts with Fedora software is overwritten. Before you begin an upgrade this way, make a list of your system's current packages for later reference:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑли Ð²Ñ ÑибиÑаеÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи помоÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки, Ñо лÑбое пÑогÑаммное обеÑпеÑение, не вÑ
одÑÑее в диÑÑÑибÑÑив Fedora, и вÑзÑваÑÑее конÑликÑÑ, бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑезапиÑано. ÐеÑед Ñем как пÑиÑÑÑпиÑÑ Ðº пÑоÑеÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ, даннÑм ÑпоÑобом, ÑоздайÑе ÑпиÑок ваÑиÑ
rpm-пакеÑов, ÑледÑÑÑим обÑазом:"
#: en_US/upgrading.xml:69(para)
msgid "After installation, consult this list to discover which packages you may need to rebuild or retrieve from non-Fedora software repositories."
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑле Ñого, как обновление ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑиÑÑÑ, пÑоÑмоÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ ÑпиÑок и опÑеделиÑе пакеÑÑ, коÑоÑÑе вам необÑ
одимо пеÑеÑобÑаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пеÑеÑÑÑановиÑÑ."
#: en_US/upgrading.xml:72(para)
msgid "Next, make a backup of any system configuration data:"
-msgstr ""
+msgstr "Ðалее, ÑделаеÑе ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
конÑигÑÑаÑионнÑÑ
Ñайлов:"
#: en_US/upgrading.xml:77(para)
msgid "You should also make a complete backup of any important data before performing an upgrade. Important data may include the contents of your entire <filename class=\"directory\">/home</filename> directory as well as content from services such as an Apache, FTP, or SQL server, or a source code management system. Although upgrades are not destructive, if you perform one improperly there is a small possibility of data loss."
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑед Ñем, как пÑиÑÑÑпиÑÑ Ðº Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемÑ, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ñак же ÑделаÑÑ ÑезеÑвнÑе копии вÑеÑ
ваÑиÑ
даннÑÑ
. ÐÑо могÑÑ Ð±ÑÑÑ, как и полÑзоваÑелÑÑкие каÑалоги в <filename class=\"directory\">/home</filename>, Ñак и даннÑе наÑ
одÑÑиеÑÑ Ð² Apache, FTP или SQL ÑеÑвеÑаÑ
или иÑÑ
однÑе ÐºÐ¾Ð´Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
пÑогÑамм. Ðе ÑмоÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, ÑÑо пÑоÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑноÑиÑелÑно безопаÑен, какое-нибÑÐ´Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑное дейÑÑвие Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к поÑеÑе даннÑÑ
."
#: en_US/upgrading.xml:86(title)
msgid "Storing Backups"
-msgstr ""
+msgstr "СоÑ
Ñанение ÑезеÑвнÑÑ
копий"
#: en_US/upgrading.xml:87(para)
msgid "Note that the above examples store backup materials in a <filename class=\"directory\">/home</filename> directory. If your <filename class=\"directory\">/home</filename> directory is not a separate partition, <emphasis>you should not follow these examples verbatim!</emphasis> Store your backups on another device such as CD or DVD discs or an external hard disk."
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо в пÑимеÑаÑ
, ÑказанÑÑ
вÑÑе, пÑедполагаеÑÑÑ, ÑÑо ваÑи даннÑе ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð² каÑалоге <filename class=\"directory\">/home</filename>. ÐÑли Ð²Ð°Ñ <filename class=\"directory\">/home</filename> не ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾ÑделÑнÑм Ñазделом, Ñо не ÑÑÐ¾Ð¸Ñ ÑледоваÑÑ ÑÑим пÑимеÑам бÑквалÑно. СоÑ
ÑанÑйÑе ваÑи ÑезеÑвнÑе копии на дÑÑгиÑ
ноÑиÑелÑÑ
, ÑакиÑ
как CD или DVD диÑки или внеÑние жеÑÑкие диÑки."
#: en_US/upgrading.xml:94(para)
msgid "For more information on completing the upgrade process later, refer to <xref linkend=\"sn-finishing-upgrade\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑнейÑие Ñказание о завеÑÑении пÑоÑеÑÑа обновлениÑ, ÑмоÑÑиÑе Ñаздел <xref linkend=\"sn-finishing-upgrade\"/>."
#: en_US/upgrading.xml:99(title)
msgid "Upgrading Boot Loader Configuration"
More information about the docs-commits
mailing list