install-guide/devel/po nl.po,1.1,1.2

Geert Warrink (warrink) fedora-docs-commits at redhat.com
Sat Feb 23 14:50:52 UTC 2008


Author: warrink

Update of /cvs/docs/install-guide/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv26446/po

Modified Files:
	nl.po 
Log Message:
updated some fuzzy's


Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/install-guide/devel/po/nl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- nl.po	3 Jan 2008 17:15:30 -0000	1.1
+++ nl.po	23 Feb 2008 14:50:50 -0000	1.2
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide F-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-02 17:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-03 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-03 18:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-23 15:49+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,8 +20,8 @@
 msgstr "Lokale versie van Fedora Core"
 
 #: en_US/entities.xml:9(text)
-msgid "8"
-msgstr "8"
+msgid "7"
+msgstr "7"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:13(rights)
 msgid "OPL"
@@ -60,18 +60,14 @@
 msgstr "Verstrekt documentatie voor het installeer proces."
 
 #: en_US/rpm-info.xml:28(details)
-msgid "Fix command line (#427055)"
-msgstr "Herstel commando regel (#427055)"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:32(details)
 msgid "Add information on upgrading a distribution"
 msgstr "Voeg informatie toe voor het upgraden van een bestaande installatie"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:36(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:32(details)
 msgid "Add cobbler information for install servers"
 msgstr "Voeg cobbler informatie toe voor installeer servers"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:40(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:36(details)
 msgid "Update some content for F8"
 msgstr "Vernieuw sommige inhoud voor F8"
 
@@ -2359,8 +2355,8 @@
 msgstr "VFAT, NTFS"
 
 #: en_US/other-instmethods.xml:160(seg)
-msgid "D:\\"
-msgstr "D:\\"
+msgid "D:\\""
+msgstr "D:\\""
 
 #: en_US/other-instmethods.xml:161(seg)
 msgid "D:\\Downloads\\F8"
@@ -2487,18 +2483,18 @@
 "The Fedora Project maintains a list of HTTP and FTP public mirrors, sorted "
 "by region, at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors\"/>. To "
 "determine the complete directory path for the installation files, add "
-"<filename>/8/Fedora/<replaceable>architecture</replaceable>/os/</filename> "
+"<filename>/7/Fedora/<replaceable>architecture</replaceable>/os/</filename> "
 "to the path shown on the web page. A correct mirror location for an "
 "<systemitem>i386</systemitem> system resembles the URL <literal>http://"
-"mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os</literal>."
+"mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/7/Fedora/i386/os</literal>."
 msgstr ""
 "Het Fedora Project onderhoudt een lijst van HTTP en FTP publieke spiegels, "
-"gesorteert volgend ligging, op <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"gesorteert volgens ligging, op <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Mirrors\"/>. Om het komplete pad voor de installatie bestanden te bepalen, "
-"voeg je <filename>/8/Fedora/<replaceable>architecture</replaceable>/os/</"
-"filename> toe aan het pad wat getoond word op de web pagina. Een goede "
+"voeg je <filename>/7/Fedora/<replaceable>architecture</replaceable>/os/</"
+"filename> toe aan het pad wat getoond wordt op de web pagina. Een goede "
 "spiegel lokatie voor een <systemitem>i386</systemitem> systeem lijkt op de "
-"URL <literal>http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/"
+"URL <literal>http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/7/Fedora/"
 "i386/os</literal>."
 
 #: en_US/other-instmethods.xml:243(para)
@@ -3423,6 +3419,18 @@
 "naar je harde schijf te schrijven. Je kunt de Live image direkt van een "
 "spiegel ophalen, of BitTorrent gebruiken."
 
+#: en_US/new-users.xml:225(title)
+msgid "No Live Images for <systemitem>ppc</systemitem>"
+msgstr "Geen Live Images voor <systemitem>ppc</systemitem>"
+
+#: en_US/new-users.xml:226(para)
+msgid ""
+"Fedora does not offer Live images available for the <systemitem>ppc</"
+"systemitem> architecture due to resource constraints."
+msgstr ""
+"Fedora biedt geen Live images aan voor de <systemitem>ppc</systemitem> "
+"architektuur wegens resource beperkingen."
+
 #: en_US/new-users.xml:233(title)
 msgid "Minimal Boot Media"
 msgstr "Minimale Boot Media"
@@ -7626,11 +7634,11 @@
 
 #: en_US/before-begin.xml:41(para)
 msgid ""
-"The Release Notes specify the hardware requirements for Fedora 8. They also "
+"The Release Notes specify the hardware requirements for Fedora 7. They also "
 "provide advice on any known problems with particular hardware and software "
 "configurations."
 msgstr ""
-"De Release Notes specificeren de hardware behoeften voor Fedora 8. Zij geven "
+"De Release Notes specificeren de hardware behoeften voor Fedora 7. Zij geven "
 "ook advies over bekende problemen met specifieke hardware en software "
 "configuraties."
 
@@ -7762,18 +7770,18 @@
 "The Fedora Project maintains a list of HTTP and FTP public mirrors, sorted "
 "by region, at <ulink url=\"http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist\"/>. "
 "To determine the complete directory path for the installation files, add "
-"<filename>/8/<replaceable>architecture</replaceable>/os/</filename> to the "
+"<filename>/7/<replaceable>architecture</replaceable>/os/</filename> to the "
 "path shown on the web page. If your computer uses the <systemitem>ppc</"
-"systemitem> architecture, for instance, add <filename class=\"directory\">/8/"
+"systemitem> architecture, for instance, add <filename class=\"directory\">/7/"
 "ppc/os/</filename> to the path shown."
 msgstr ""
-"Het Fedora Project ondehoudt een lijst van publieke HTTP en FTP spiegels, "
+"Het Fedora Project onderhoudt een lijst van publieke HTTP en FTP spiegels, "
 "gerangschikt naar ligging, op <ulink url=\"http://mirrors.fedoraproject.org/"
 "publiclist\"/>. Om het komplete pad naar de map voor de installatie "
-"bestanden te vinden, voeg <filename>/8/<replaceable>architecture</"
+"bestanden te vinden, voeg <filename>/7/<replaceable>architecture</"
 "replaceable>/os/</filename> toe aan het pad getoond op de web pagina. Als je "
 "computer bijvoorbeeld de <systemitem>ppc</systemitem> architektuur gebruikt, "
-"voeg je <filename class=\"directory\">/8/ppc/os/</filename> toe aan het "
+"voeg je <filename class=\"directory\">/7/ppc/os/</filename> toe aan het "
 "getoonde pad."
 
 #: en_US/before-begin.xml:150(title)
@@ -9233,17 +9241,10 @@
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: en_US/entities.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Eer bewijzen aan de vertalers."
-
-#~ msgid "7"
-#~ msgstr "7"
+msgstr "Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2008"
 
-#~ msgid "No Live Images for <systemitem>ppc</systemitem>"
-#~ msgstr "Geen Live Images voor <systemitem>ppc</systemitem>"
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora does not offer Live images available for the <systemitem>ppc</"
-#~ "systemitem> architecture due to resource constraints."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora biedt geen Live images aan voor de <systemitem>ppc</systemitem> "
-#~ "architektuur wegens resource beperkingen."
+#~ msgid "Fix command line (#427055)"
+#~ msgstr "Herstel commando regel (#427055)"




More information about the docs-commits mailing list