translation-quick-start-guide/po nl.po,1.29,1.30

Geert Warrink (warrink) fedora-docs-commits at redhat.com
Sat Feb 23 14:59:12 UTC 2008


Author: warrink

Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv26546/po

Modified Files:
	nl.po 
Log Message:
updated to 0.3.9.2


Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/nl.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -r1.29 -r1.30
--- nl.po	26 Dec 2007 12:36:34 -0000	1.29
+++ nl.po	23 Feb 2008 14:59:10 -0000	1.30
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-23 11:29-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-26 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-23 15:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-23 15:55+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Couvreur <couf at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,14 +66,18 @@
 msgstr "Snelstartgids voor het maken van vertalingen voor het Fedora Project."
 
 #: en_US/rpm-info.xml:52(details)
+msgid "Fix GPG key URL"
+msgstr "Herstel GPG sleutel URL"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
 msgid "Fix links to Transifex system"
 msgstr "Herstel verwijzigingen naar het Transifex systeem"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
 msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
 msgstr "Bewerk voor stijl, grammatica en duidelijkheid"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
 msgid ""
 "Modified and updated all chapters to reflect latest information including "
 "usage of transifex, moved repository etc."
@@ -81,107 +85,107 @@
 "Veranderd en vernieuwd alle hoofdstukken om de laatste informatie te tonen, "
 "inclusief het gebruik van transifex, verplaatste repository enzovoort"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
 msgid "Add information on using an existing SSH key"
 msgstr "Toevoegen van informatie over een bestaande SSH sleutel"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
 msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
 msgstr ""
 "Het hoofd bestand gesplitst in meerdere bestanden gebaseerd op hoofdstukken"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
 msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
 msgstr ""
 "Informatie betreffende LINGUAS toegevoegd en onnodige terechtwijzingen "
 "verwijderd"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
 msgid "Add information on branch modules and testing changes"
 msgstr "Toevoegen van informatie over tak modules en veranderingen in testen"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
 msgid "Make admonition against manual POT changes"
 msgstr "Maak een terechtwijziging tegen handmatige POT veranderingen"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
 msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
 msgstr ""
 "Herstel CVS groep lidmaatschap details; verkort de copyright houders lijst"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
 msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
 msgstr "Genereren van nieuwe POT en PO met behoud van algemene entiteiten"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
 msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
 msgstr "Verbeteren foutieve URL (#209900)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
 msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
 msgstr "Bugs verbeteren (#198726, #204266, #205167)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
 msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
 msgstr "Revisie, controle procedure en aanpassen volgorde stappen"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
 msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
 msgstr "Bijkomende informatie over het aansluiten bij het Docs Project en GPG."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:112(details)
 msgid ""
 "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
 msgstr ""
 "Verwijderen stap: vertalen van rpm info aangezien deze nu in het POT bestand "
 "zit"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:113(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:117(details)
 msgid ""
 "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
 msgstr ""
 "Aanpassing vertalingsprocedure: toevoegen vertalen van andere "
 "gemeenschappelijke bestanden"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:117(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
 msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
 msgstr ""
 "Toevoegen informatie over gemeenschappelijke entiteiten en waarschuwing voor "
 "uitgeschakelde locales"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
 msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
 msgstr ""
 "Aanpassen procedure-gids en toevoegen van document-specifieke entiteiten"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
 msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
 msgstr "Aanpassen naar DocBook XML 4.4 en gebruik maken van XInclude"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
 msgid "Fix spelling (#179717)"
 msgstr "Aanpassen spelling (#179717)"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
 msgid "Add entity for bug reporting"
 msgstr "Toevoegen bug report entiteit"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
 msgid "Fix hostname error"
 msgstr "Aanpassen fout in naam host"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:145(details)
 msgid ""
 "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
 msgstr ""
 "Extra aanpassing van de stijl, verdeling van procedures in beter leesbare "
 "delen"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:146(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:150(details)
 msgid "First round of editing."
 msgstr "Eerste aanpassingsronde."
 
-#: en_US/rpm-info.xml:150(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:154(details)
 msgid "First draft"
 msgstr "Eerste ontwerp"
 
@@ -1192,8 +1196,8 @@
 msgstr "GPG_sleutel_ID"
 
 #: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:146(command)
-msgid "gpg --keyserver pgp.mit.edu --send-keys <placeholder-1/>"
-msgstr "gpg --keyserver pgp.mit.edu --send-keys GPGKEYID"
+msgid "gpg --keyserver subkeys.pgp.net --send-keys <placeholder-1/>"
+msgstr "gpg --keyserver subkeys.pgp.net --send-keys <placeholder-1/>"
 
 #: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:152(title)
 msgid "Applying for an Account"




More information about the docs-commits mailing list