Branch 'f10' - po/ml.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Wed Nov 26 06:06:13 UTC 2008
po/ml.po | 855 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 411 insertions(+), 444 deletions(-)
New commits:
commit 503f02db7c0f0772f8693e068da571f84908d25b
Author: Ani Peter <apeter at redhat.com>
Date: Wed Nov 26 06:06:10 2008 +0000
Resubmitting Malayalam Translations again after discussion with Karsten
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 0d50c9a..70efcaa 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -4,9 +4,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-22 00:03-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-25 17:05+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Swathanthra|à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° Malayalam|മലയാളഠComputing|à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´¿à´àµà´àµ <smc-"
+"discuss at googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -740,9 +741,9 @@ msgid ""
"<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> managed storage. Attach "
"managed storage to a remote VM."
msgstr ""
-"Remote storage management and provisioning: view, add, remove, and provision "
-"<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> managed storage. Attach "
-"managed storage to a remote VM."
+"റിമàµà´àµà´àµ à´¸àµà´±àµà´±àµà´±àµà´àµ മാനàµà´àµà´®àµà´¨àµà´±àµà´ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´à´²àµà´: à´à´¾à´£àµà´, à´àµà´°àµâà´àµà´àµà´, à´¨àµà´àµà´à´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´, "
+"<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> à´°àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¸àµà´±àµà´±àµà´±àµà´àµ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´àµà´. "
+"à´à´°àµ റിമàµà´àµà´àµ വിà´à´à´®à´¿à´²àµà´àµà´àµàµ à´à´¤àµàµ à´àµà´°àµâà´àµà´àµà´."
#: en_US/Virtualization.xml:252(para)
msgid ""
@@ -954,8 +955,8 @@ msgid ""
"Shadow3: optimisations to make this the best shadow pagetable algorithm yet, "
"making HVM performance better than ever"
msgstr ""
-"Shadow3: optimisations to make this the best shadow pagetable algorithm yet, "
-"making HVM performance better than ever"
+"Shadow3: à´à´¤àµà´¤à´®à´®à´¾à´¯ ഷാഡൠപàµà´à´±àµà´±à´¬à´¿à´³àµâ à´à´²àµâà´àµà´°à´¿à´¥à´ à´à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ, à´
à´àµà´à´¨àµ "
+"à´à´àµ വി à´à´ à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¨à´ à´à´¤àµà´¤à´®à´ à´à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/Virtualization.xml:416(para)
msgid ""
@@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Upfront_About_Multimedia.xml:6(title)
msgid "Upfront About Multimedia"
-msgstr "Upfront About Multimedia"
+msgstr "മളàµâà´àµà´àµà´®àµà´¡à´¿à´¯ à´¸à´à´¬à´¨àµà´§à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³ വിവരà´àµà´à´³àµâ"
#: en_US/Updated_packages_in_Fedora_10.xml:6(title)
msgid "Updated packages in Fedora 10"
@@ -1139,10 +1140,10 @@ msgid ""
"modes for editing CSS, Vera, Verilog, and BibTeX style files, and improved "
"scrolling support in Image mode."
msgstr ""
-"In addition to many bugfixes, Emacs 22.2 includes new support for the "
-"Bazaar, Mercurial, Monotone, and Git version control systems, new major "
-"modes for editing CSS, Vera, Verilog, and BibTeX style files, and improved "
-"scrolling support in Image mode."
+"പല à´¬à´àµà´à´³àµâ പരിഹരിà´àµà´à´¤àµàµ à´àµà´à´¾à´¤àµ, à´à´µà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´®à´¾à´àµà´¸àµ 22.2 പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´ നലàµâà´àµà´¨àµà´¨àµ: "
+"Bazaar, Mercurial, Monotone, Git à´µàµà´°àµâà´·à´¨àµâ à´à´£àµà´àµà´°àµà´³àµâ സിസàµà´±àµà´±à´®àµà´à´³àµâ, CSS, Vera, Verilog, "
+"BibTeX à´°àµà´¤à´¿à´à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഫയലàµà´à´³à´¿à´²àµâ മാറàµà´±à´ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯àµà´ à´à´®àµà´àµ à´®àµà´¡à´¿à´²àµâ "
+"à´®àµà´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´ à´¸àµà´àµà´°àµà´³à´¿à´àµ പിനàµà´¤àµà´£ നലàµâà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/Tools.xml:75(para)
msgid ""
@@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:142(title)
msgid "Extended Objective CAML OCaml Coverage"
-msgstr "Extended Objective CAML OCaml Coverage"
+msgstr "à´à´àµà´¸àµà´±àµà´±àµà´¨àµâà´¡à´àµ à´à´¬àµà´à´àµà´àµà´µàµ CAML OCaml à´à´µà´±àµà´àµ"
#: en_US/Tools.xml:143(para)
msgid ""
@@ -1437,14 +1438,14 @@ msgid ""
"on Fedora based systems including derived distributions such as RHEL, "
"CentOS, and others."
msgstr ""
-"The Appliance Creation Tool is a tool that creates Appliance Images from a "
-"kickstart file. This tool uses the Live CD creator API as well as patches to "
-"the Live CD API that allow for the creation of multi-partitioned disk "
-"images. These disk images can then be booted in a virtual container such as "
-"Xen, KVM, and VMware. This tool is included in the <package>appliance-tools</"
-"package> package. This package contains tools for building appliance images "
-"on Fedora based systems including derived distributions such as RHEL, "
-"CentOS, and others."
+"à´à´°àµ à´à´¿à´àµà´àµà´¸àµà´±àµà´±à´¾à´°àµâà´àµà´àµ ഫയലിലàµâ നിനàµà´¨àµà´ à´
à´ªàµà´²à´¯à´¨àµâസൠà´à´®àµà´àµà´à´³àµâ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ "
+"à´ªàµà´°à´¯àµà´à´ à´à´£àµàµ à´
à´ªàµà´²à´¯à´¨àµâസൠà´àµà´°à´¿à´¯àµà´·à´¨àµâ à´àµà´³àµâ. à´²àµà´µàµ സിഡി à´¸àµà´·àµà´à´¾à´µà´¾à´¯ "
+"API-à´¯àµà´àµà´àµàµ à´ªàµà´±à´®àµ മളàµâà´àµà´à´¿-പാരàµâà´àµà´àµà´·à´¨àµâഡൠഡിസàµà´àµ à´à´®àµà´àµà´à´³àµâ à´
à´¨àµà´µà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ "
+"à´²àµà´µàµ സിഡി API പാà´àµà´àµà´à´³àµà´ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´ à´¡à´¿à´¸àµà´àµ à´à´®àµà´àµà´à´³àµâ,"
+"Xen, KVM, VMware à´ªàµà´²àµà´³àµà´³ വിരàµâà´àµà´àµà´µà´²àµâ à´à´£àµà´à´¯à´¿à´¨à´±à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´ à´¬àµà´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ "
+"സാധിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´ à´ªàµà´°à´¯àµà´à´ <package>appliance-tools</package> പാà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ "
+"à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. RHEL, CentOS à´ªàµà´²àµà´³àµà´³ വിതരണà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´³àµà´³ à´«àµà´¡àµà´± സിസàµà´±àµà´±à´®àµà´à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ "
+"à´
à´ªàµà´²à´¯à´¨àµâസൠà´à´®àµà´àµà´à´³àµâ തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¯àµà´à´ ഠപാà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ."
#: en_US/Tools.xml:274(title)
msgid "Appliance Operating System"
@@ -1459,12 +1460,12 @@ msgid ""
"to create a base on which developers can build their applications, only "
"pulling in packages that their software requires."
msgstr ""
-"The Appliance Operating System is a scaled down version of Fedora with a "
-"small footprint. It contains only the packages necessary to run an "
-"appliance. The hardware supported by this spin of Fedora would be limited, "
-"primarily focusing on virtual containers such as KVM and VMware. The goal is "
-"to create a base on which developers can build their applications, only "
-"pulling in packages that their software requires."
+"à´«àµà´¡àµà´±à´¯àµà´àµà´àµà´³àµà´³ à´
à´ªàµà´²à´¯à´¨àµâസൠà´à´ªàµà´ªà´±àµà´±àµà´±à´¿à´àµ സിസàµà´±àµà´±à´®à´¿à´²àµâ à´à´°àµ à´
à´ªàµà´²à´¯à´¨àµâസിനàµàµ തലàµâà´àµà´à´¾à´²à´¤àµà´¤àµà´àµà´àµàµ "
+"മാതàµà´°à´ à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പാà´àµà´àµà´àµà´à´³àµâ à´
à´à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. KVM, VMware à´ªàµà´²àµà´³àµà´³ "
+"വിരàµâà´àµà´àµà´µà´²àµâ à´à´£àµà´à´¯à´¿à´¨à´±àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´³àµà´³ ഹാരàµâà´¡àµâà´µàµà´¯à´°àµâ പിനàµà´¤àµà´£ മാതàµà´°à´®àµ à´«àµà´¡àµà´±à´¯àµà´àµ à´ "
+"à´¸àµà´ªà´¿à´¨à´¿à´²àµâ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´³àµà´³àµ. ഡവലപàµà´ªà´°àµâമാരàµâà´àµà´àµàµ à´
വരàµà´àµ à´ªàµà´°à´¯àµà´à´àµà´à´³àµâ തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ "
+"à´à´°àµ à´¬àµà´¯à´¿à´¸àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´ à´à´¨àµà´¨à´¤àµàµ മാതàµà´°à´®à´¾à´£àµàµ à´²à´àµà´·àµà´¯à´. à´
വരàµà´àµ à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµàµ "
+"à´à´µà´¶àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ പാà´àµà´àµà´àµà´à´³àµâ മാതàµà´°à´®àµ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³àµ."
#: en_US/Tools.xml:284(title)
msgid "Appliance building tools resources"
@@ -1476,7 +1477,7 @@ msgstr "à´
à´ªàµà´²à´¯à´¨àµâസൠà´àµà´³àµâ à´¸à´à´°à´à´¤àµà´¤à´¿
#: en_US/Tools.xml:291(title)
msgid "SystemTap"
-msgstr ""
+msgstr "SystemTap"
#: en_US/Tools.xml:292(para)
msgid ""
@@ -1488,7 +1489,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:300(para)
msgid "SystemTap web site: <ulink url=\"http://sources.redhat.com/systemtap/\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "SystemTap à´µàµà´¬àµ à´¸àµà´±àµà´±àµ: <ulink url=\"http://sources.redhat.com/systemtap/\"/>"
#: en_US/Tools.xml:306(para)
msgid ""
@@ -1525,14 +1526,13 @@ msgid ""
"For information on writing upstart scripts, refer to the <command>events(5)</"
"command> man page, and also the \"Upstart Getting Started Guide\":"
msgstr ""
-"Fedora 10 features the Upstart initialization system. All System V "
-"<command>init</command> scripts should run fine in compatibility mode. "
-"However, users who have made customizations to their <filename>/etc/inittab</"
-"filename> file need to port those modifications to <command>upstart</"
-"command>. For information on how <command>upstart</command> works, refer to "
-"the <command>init(8)</command> and <command>initctl(8)</command> man pages. "
-"For information on writing upstart scripts, refer to the <command>events(5)</"
-"command> man page, and also the \"Upstart Getting Started Guide\":"
+"à´«àµà´¡àµà´± 10-à´²àµâ Upstart à´à´¨à´¿à´·àµà´¯à´²àµà´¸àµà´·à´¨àµâ സിസàµà´±àµà´±à´®àµà´ à´à´³àµâà´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´à´²àµà´²à´¾ സിസàµà´±àµà´±à´ വി"
+"<command>init</command> à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµà´à´³àµà´ à´àµà´à´ªà´¾à´±àµà´±à´¬à´¿à´³à´¿à´±àµà´±à´¿ à´®àµà´¡à´¿à´²àµâ ശരിയായി à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´àµà´à´£à´. "
+"<command>upstart</command>-à´¨àµà´³àµà´³ മാറàµà´±à´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¯à´¿ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµâ <filename>/etc/inittab</"
+"filename> മാറàµà´±àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµàµ. <command>upstart</command> à´¸à´à´¬à´¨àµà´§à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³ വിവരà´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¯à´¿, "
+"<command>init(8)</command> and <command>initctl(8)</command> മാനàµâ താളàµà´à´³àµâ à´à´¾à´£àµà´. "
+"upstart à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµà´à´³àµâ à´à´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´¸à´à´¬à´¨àµà´§à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³ വിവരà´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¯à´¿ <command>events(5)</"
+"command>മാനàµâ താളàµà´ \"Upstart Getting Started Guide\" à´à´¨àµà´¨à´¿à´µ à´à´¾à´£àµà´:"
#: en_US/System_services.xml:23(para)
msgid ""
@@ -1555,11 +1555,12 @@ msgid ""
"system-wide network configuration. It is now enabled by default on all "
"installations. When using NetworkManager, be aware of the following:"
msgstr ""
-"Fedora 10 features NetworkManager. NetworkManager 0.7 provides improved "
-"mobile broadband support, including GSM and CDMA devices, and now supports "
-"multiple devices, ad-hoc networking for sharing connections, and the use of "
-"system-wide network configuration. It is now enabled by default on all "
-"installations. When using NetworkManager, be aware of the following:"
+"Fedora 10-à´²àµâ NetworkManager വിശàµà´·à´¤à´à´³àµà´ à´à´³àµâà´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´®àµà´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´ à´®àµà´¬àµà´²àµâ "
+"à´¬àµà´°àµà´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâഡൠ- à´à´¿à´à´¸àµà´à´, സിഡിà´à´à´ à´¡à´¿à´µàµà´¸àµ à´à´³àµâà´ªàµà´ªàµà´àµà´¯àµà´³àµà´³à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£, "
+"മളàµâà´àµà´à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´³àµâ à´¡à´¿à´µàµà´¸àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£, à´à´£à´àµà´·à´¨àµà´à´³àµâ à´ªà´àµà´à´¿à´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯àµà´³àµà´³ à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´à´¿à´àµ, "
+"സിസàµà´±àµà´±à´®à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´àµ à´àµà´°à´®à´¿à´à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´ªà´¯àµà´à´ à´à´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´²àµà´²à´¾à´ NetworkManager 0.7 "
+"à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´à´²àµà´²à´¾ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´²àµà´·à´¨à´¿à´²àµà´ à´à´¤àµàµ à´¸àµà´µà´¤à´µàµ à´¸à´àµà´à´®à´¾à´àµà´à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. NetworkManager "
+"à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´®àµà´ªàµà´³àµâ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´µ:"
#: en_US/System_services.xml:37(para)
msgid ""
@@ -1579,11 +1580,11 @@ msgid ""
"sysconfig/network</filename>. Please file bugs about cases where this is "
"necessary, so we can fix the applications in question."
msgstr ""
-"NetworkManager starts the network asynchronously. Users who have "
-"applications that require the network to be fully initialized during boot "
-"should set the <envar>NETWORKWAIT</envar> variable in <filename>/etc/"
-"sysconfig/network</filename>. Please file bugs about cases where this is "
-"necessary, so we can fix the applications in question."
+"NetworkManager à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´àµ à´à´°à´à´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´àµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²à´²àµà´². à´¬àµà´àµà´àµ സമയതàµà´¤àµàµ "
+"à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´àµàµ à´ªàµà´°àµâà´£àµà´£à´®à´¾à´¯àµà´ à´à´¨à´¿à´·àµà´¯à´²àµà´¸àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´ à´ªàµà´°à´¯àµà´à´®àµà´³àµà´³ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµâ "
+"<filename>/etc/sysconfig/network</filename>-à´²àµâ <envar>NETWORKWAIT</envar> "
+"à´µàµà´°à´¿à´¯à´¬à´¿à´³àµâ à´¸à´àµà´à´®à´¾à´àµà´àµà´. പിശà´àµà´à´³àµâ à´à´£àµà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ ദയവായി à´
à´µ à´°àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤àµà´. "
+"à´
à´ªàµà´°à´à´¾à´°à´ à´
à´µ പരിഹരിà´àµà´àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/System_services.xml:55(title)
msgid "Autofs"
@@ -1632,12 +1633,12 @@ msgid ""
"are now just prefixed with a dot, so the default localhost configuration "
"looks like this:"
msgstr ""
-"In the <filename>vcl</filename> declaration of backends, "
+"ബാà´àµà´àµà´¨àµâà´¡àµà´à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ <filename>vcl</filename> à´¡à´¿à´àµà´²à´±àµà´·à´¨à´¿à´²àµâ"
"<computeroutput>set\n"
-"\t backend</computeroutput> has been simplified to "
-"<computeroutput>backend</computeroutput>, and elements within the backend "
-"are now just prefixed with a dot, so the default localhost configuration "
-"looks like this:"
+"\t backend</computeroutput> ലളിതമായി <computeroutput>backend "
+"</computeroutput> à´à´àµà´à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´àµà´à´¾à´¤àµ ബാà´àµà´àµà´¨àµâà´¡àµà´à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ "
+"à´à´²à´®àµà´¨àµà´±àµà´à´³àµâ à´à´°àµ à´àµà´¤àµà´¤àµàµ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµàµ à´à´°à´à´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´
à´àµà´à´¨àµ "
+"à´¸àµà´µà´¤à´µàµà´¯àµà´³àµà´³ à´²àµà´àµà´à´²àµâ à´¹àµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´àµà´°à´®à´¿à´à´°à´£à´ à´à´ªàµà´°à´à´¾à´°à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´à´£à´:"
#: en_US/System_services.xml:82(programlisting)
#, no-wrap
@@ -1675,12 +1676,12 @@ msgid ""
"integrity. It is available in rescue mode, on the Fedora Live CD, and on "
"running systems."
msgstr ""
-"<application>Firstaidkit</application> is a fully automated recovery "
-"application that makes subsystem recovery easier for technical and non-"
-"technical users. <application>Firstaidkit</application> is designed to "
-"automatically fix problems while focusing on maintaining user data "
-"integrity. It is available in rescue mode, on the Fedora Live CD, and on "
-"running systems."
+"à´àµà´àµà´¨à´¿à´àµà´à´²àµâ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´ സാധാരണ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´ "
+"à´¸àµà´à´®à´®à´¾à´¯à´¿ സബàµà´¸à´¿à´¸àµà´±àµà´±à´ à´µàµà´£àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´à´°àµ à´ªàµà´°àµâà´£àµà´£ à´à´àµà´àµà´®àµà´±àµà´±à´¡àµ "
+"à´ªàµà´°à´¯àµà´à´ à´à´£àµàµ <application>Firstaidkit</application>. വിവരà´àµà´à´³àµâ നഷàµà´à´®à´¾à´à´¾à´¤àµ "
+"<application>Firstaidkit </application> à´¸àµà´µà´¯à´ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´àµà´à´³àµâ പരിഹരിà´àµà´àµà´ വിധഠ"
+"തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´àµà´à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ സിസàµà´±àµà´±à´®àµà´à´³à´¿à´²àµà´, à´«àµà´¡àµà´± à´²àµà´µàµ "
+"സിഡിയിലàµà´, à´à´¤àµàµ à´±àµà´¸àµà´àµà´¯àµ à´®àµà´¡à´¿à´²àµâ à´²à´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/Server_tools.xml:20(para)
msgid "Project site -- <ulink url=\"https://fedorahosted.org/firstaidkit/\"/>"
@@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "SELinux à´®àµà´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´²àµà´à´³àµâ"
#: en_US/Security.xml:46(para)
msgid "Different roles are now available, to allow finer-grained access control:"
-msgstr "Different roles are now available, to allow finer-grained access control:"
+msgstr "പരിമിതമായ à´ªàµà´°à´µàµà´¶à´¨à´àµà´à´³àµâ നിയനàµà´¤àµà´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ പല തരà´àµà´à´³à´¿à´²àµâ à´à´µ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ:"
#: en_US/Security.xml:50(para)
msgid ""
@@ -1775,8 +1776,9 @@ msgid ""
"<filename>xguest_t</filename> disallows network access except for HTTP via a "
"Web browser, and no <command>setuid</command> binaries."
msgstr ""
-"<filename>xguest_t</filename> disallows network access except for HTTP via a "
-"Web browser, and no <command>setuid</command> binaries."
+"à´µàµà´¬àµ à´¬àµà´°àµà´¸à´°àµâ വഴി HTTP à´à´´à´¿à´àµà´¯àµà´³àµà´³ à´à´²àµà´²à´¾ à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´àµàµ à´°àµà´¤à´¿à´à´³àµà´ "
+"<filename>xguest_t</filename> വിസàµà´¸à´®à´¤à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. <command>setuid</command> "
+"à´¬àµà´¨à´±à´¿à´à´³àµâ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²."
#: en_US/Security.xml:61(para)
msgid ""
@@ -1791,8 +1793,8 @@ msgid ""
"<filename>staff_t</filename> is same as <filename>user_t</filename>, except "
"that root-level access via <command>sudo</command> is allowed."
msgstr ""
-"<filename>staff_t</filename> is same as <filename>user_t</filename>, except "
-"that root-level access via <command>sudo</command> is allowed."
+"<command>sudo</command> à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³ à´±àµà´àµà´à´¿à´²àµà´àµà´àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´µàµà´¶à´¨à´ à´à´´à´¿à´àµà´à´¾à´²àµâ, "
+"<filename>staff_t</filename>-à´à´ <filename>user_t</filename>-à´à´ à´à´°àµà´ªàµà´²àµà´¯à´¾à´£àµàµ."
#: en_US/Security.xml:71(para)
msgid ""
@@ -1807,8 +1809,8 @@ msgid ""
"Browser plug-ins wrapped with <command>nspluginwrapper</command>, which is "
"the default, are confined by SELinux policy."
msgstr ""
-"Browser plug-ins wrapped with <command>nspluginwrapper</command>, which is "
-"the default, are confined by SELinux policy."
+"à´¬àµà´°àµà´¸à´°àµâ à´ªàµà´²à´à´¿à´¨àµà´à´³àµâ <command>nspluginwrapper</command>-à´¨àµà´ªàµà´ªà´ à´²à´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. "
+"à´à´¤àµàµ à´¸àµà´µà´¤à´µàµà´¯àµà´³àµà´³à´¤àµàµ SELinux à´ªàµà´³à´¿à´¸à´¿ à´
à´¨àµà´¸à´°à´¿à´àµà´àµà´ à´à´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/Security.xml:78(para)
msgid ""
@@ -1817,10 +1819,10 @@ msgid ""
"a test or solution, to turn off SELinux confinement of <command>nsplugin</"
"command>, run this command:"
msgstr ""
-"SELinux and the Firefox <command>mozplugger</command> infrastructure may not "
-"work together as expected, due to fundamentally different goals for each. As "
-"a test or solution, to turn off SELinux confinement of <command>nsplugin</"
-"command>, run this command:"
+"SELinux, Firefox <command>mozplugger</command> à´à´¨àµâà´«àµà´°à´¾à´¸àµà´àµà´°à´àµà´à´°àµâ à´ªàµà´°à´¤àµà´àµà´·à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ "
+"à´ªàµà´²àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´àµà´à´£à´®àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². à´à´¾à´°à´£à´ à´
വയàµà´àµ à´²à´àµà´·àµà´¯à´àµà´à´³àµâ à´µàµà´µàµà´µàµà´±àµ à´à´àµà´¨àµà´¨àµ. "
+"à´à´°àµ പരിഹാരമായി, <command>nsplugin</command>-à´¨àµà´³àµà´³ SELinux à´à´«àµ à´à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ "
+"à´ à´à´®à´¾à´¨àµâഡൠà´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´:"
#: en_US/Security.xml:84(userinput)
#, no-wrap
@@ -1838,10 +1840,10 @@ msgid ""
"customization of system tests. More information can be found at the project "
"home:"
msgstr ""
-"The new <application>sectool</application> provides users with a tool to "
-"check their systems for security issues. Included libraries allow for the "
-"customization of system tests. More information can be found at the project "
-"home:"
+"à´¸àµà´°à´àµà´· à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´àµà´à´³àµâ പരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¯àµà´à´ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯â "
+"<application>sectool</application> à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. സിസàµà´±àµà´±à´ പരàµà´àµà´·à´£à´àµà´à´³àµâ തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ "
+"à´à´¤à´¿à´²àµâ à´à´³àµâà´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¬àµà´¨à´±à´¿à´à´³àµâ à´
à´¨àµà´µà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´¸à´à´°à´à´à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµàµ "
+"à´àµà´àµà´¤à´²àµâ വിവരà´àµà´à´³àµâ à´²à´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ:"
#: en_US/Security.xml:97(title)
msgid "General information"
@@ -1877,11 +1879,11 @@ msgid ""
"earlier versions of Samba are advised to carefully review the Samba 3.2 "
"release notes:"
msgstr ""
-"Fedora 10 includes <package>samba-3.2.1</package>. This is only a minor "
-"release over the version included in Fedora 9, 3.2.0, so users upgrading "
-"from Fedora 9 should see no specific issues. However, users upgrading from "
-"earlier versions of Samba are advised to carefully review the Samba 3.2 "
-"release notes:"
+"à´«àµà´¡àµà´± 10-à´²àµâ <package>samba-3.2.1</package> വിശàµà´·à´¤à´à´³àµà´ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. "
+"à´«àµà´¡àµà´± 9, 3.2.0-à´²àµà´³àµà´³à´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´°àµ à´²à´àµ à´²à´àµà´à´®à´¾à´£à´¿à´¤àµàµ. à´
തിനാലàµâ à´«àµà´¡àµà´± 9-à´²àµâ "
+"നിനàµà´¨àµà´ പരിഷàµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´®àµà´ªàµà´³àµâ à´à´°àµà´ªà´¾à´àµàµ à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´àµà´à´³àµâ à´à´¾à´£àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´². à´à´¨àµà´¨à´¾à´²àµâ പഴയ "
+"Samba à´²à´àµà´à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´ പരിഷàµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµâ Samba 3.2 à´ªàµà´°à´à´¾à´¶à´¨à´àµà´àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´à´³àµâ "
+"വായിà´àµà´àµà´:"
#: en_US/Samba_-_Windows_compatibility.xml:20(para)
msgid ""
@@ -1917,11 +1919,11 @@ msgid ""
"X.509 v3 certificates and other security standards. NSS has received FIPS "
"140 validation from NIST."
msgstr ""
-"Network Security Services (NSS) is a set of libraries supporting security-"
-"enabled client and server applications. Applications built with NSS can "
-"support SSL v2 and v3, TLS, PKCS #5, PKCS #7, PKCS #11, PKCS #12, S/MIME, "
-"X.509 v3 certificates and other security standards. NSS has received FIPS "
-"140 validation from NIST."
+"à´¸àµà´°à´àµà´· à´¸à´àµà´à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´àµà´²àµà´¨àµà´±àµà´ സരàµâവരàµâ à´ªàµà´°à´¯àµà´à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´ പിനàµà´¤àµà´£ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨ "
+"à´²àµà´¬àµà´°à´±à´¿à´à´³àµâ à´à´£àµàµ à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´àµ à´¸àµà´àµà´¯àµà´°à´¿à´±àµà´±à´¿ സരàµâà´µàµà´¸àµà´à´³àµâ (NSS). "
+"NSS à´à´³àµâà´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´°à´¯àµà´à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ SSL v2, v3, TLS, PKCS #5, PKCS #7, PKCS #11, "
+"PKCS #12, S/MIME, X.509 v3 സരàµâà´àµà´àµà´«à´¿à´àµà´àµà´±àµà´±àµà´à´³àµâ മറàµà´±àµàµ à´¸àµà´°à´àµà´· നിലവാരà´àµà´à´³àµà´ "
+"പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. NSS-à´¨àµàµ NIST-à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ FIPS 140 വാലിഡàµà´·à´¨àµà´ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ."
#: en_US/Runtime.xml:25(para)
msgid ""
@@ -1955,7 +1957,7 @@ msgstr "à´«àµà´°àµà´³àµâà´¡àµà´¸àµ"
#: en_US/Revision_History.xml:15(member)
msgid "Collected final changes for F10 GA"
-msgstr ""
+msgstr "F10 à´à´¿à´à´¯àµà´àµà´àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµâà´£àµà´£ മാറàµà´±à´àµà´à´³àµâ"
#: en_US/Revision_History.xml:20(revnumber)
msgid "9.92.1"
@@ -1975,7 +1977,7 @@ msgstr "à´µàµà´¯à´¿à´¡àµ"
#: en_US/Revision_History.xml:28(member)
msgid "Content pulled from wiki; changes to match Publican; cruft removed"
-msgstr "Content pulled from wiki; changes to match Publican; cruft removed"
+msgstr "വിà´àµà´à´¿à´¯à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´®àµà´³àµà´³ വിവരà´àµà´à´³àµâ; Publican-à´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°àµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ മാറàµà´±à´àµà´à´³àµâ; cruft removed"
#: en_US/Revision_History.xml:34(revnumber)
msgid "9.92"
@@ -2023,12 +2025,12 @@ msgid ""
"applications. The <command>system-config-printer</command> application no "
"longer needs to be run as the root user."
msgstr ""
-"The print manager (<command>system-config-printer</command> or "
-"<guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Printing</guimenuitem>) user interface has been "
-"overhauled to look friendlier and be more in line with modern desktop "
-"applications. The <command>system-config-printer</command> application no "
-"longer needs to be run as the root user."
+"à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ മാനàµà´à´°àµâ (<command>system-config-printer</command> à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµâ"
+"<guimenu>സിസàµà´±àµà´±à´</guimenu><guisubmenu>à´
à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµà´àµà´°àµà´·à´¨àµâ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±à´¿à´àµ</guimenuitem>) à´¯àµà´¸à´°àµâ à´à´¨àµà´±à´°àµâà´«àµà´¯à´¿à´¸à´¿à´¨àµàµ "
+"à´®àµà´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´ à´à´¾à´´àµà´à´¯àµà´ à´ªàµà´°àµà´à´®à´¿à´àµà´ പണിയിഠപàµà´°à´¯àµà´à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´®àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´àµà´à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
+"<command>system-config-printer</command> à´ªàµà´°à´¯àµà´à´ à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ "
+"à´à´¨à´¿ à´±àµà´àµà´àµ à´à´àµà´£àµà´à´¤à´¿à´²àµà´²."
#: en_US/Printing.xml:12(para)
msgid "Other changes include:"
@@ -2041,18 +2043,19 @@ msgid ""
"behavior of a list of printer names on the left and properties for the "
"selected printer on the right."
msgstr ""
-"The configuration tool window has been made easier to use. Double-clicking "
-"on a printer icon opens a properties dialog window. This replaces the old "
-"behavior of a list of printer names on the left and properties for the "
-"selected printer on the right."
+"à´àµà´°à´®à´¿à´à´°à´£ à´ªàµà´°à´¯àµà´à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´à´¾à´²à´à´ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´à´ªàµà´ªàµà´³àµâ à´àµà´àµà´¤à´²àµâ "
+"à´à´³àµà´ªàµà´ªà´®à´¾à´àµà´à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±à´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´°àµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ à´àµà´²à´¿à´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¤à´¾à´²àµâ, വിശàµà´·à´¤à´à´³àµâà´àµà´àµà´³àµà´³ "
+"à´à´¾à´²à´à´ à´²à´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´®àµà´®àµà´ªàµàµ à´à´£àµà´à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´ªàµà´²àµ, à´à´à´¤àµàµ à´à´¾à´à´¤àµà´¤àµàµ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±à´±àµà´à´³àµà´àµ "
+"à´ªàµà´°àµà´à´³àµà´àµ à´ªà´àµà´à´¿à´à´¯àµà´ വലതàµàµ à´à´¾à´à´¤àµà´¤àµàµ à´¤àµà´°à´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±à´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ വിശàµà´·à´¤à´à´³àµà´ "
+"à´²à´à´¿à´àµà´à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´ªà´à´°à´®à´¾à´£à´¿à´¤àµàµ."
#: en_US/Printing.xml:22(para)
msgid ""
"The CUPS authentication dialog selects the appropriate user-name and allows "
"it to be altered mid-operation."
msgstr ""
-"The CUPS authentication dialog selects the appropriate user-name and allows "
-"it to be altered mid-operation."
+"CUPS à´à´±à´ªàµà´ªàµàµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ ഡയലàµà´àµ, ശരിയായ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤àµ നാമഠതàµà´°à´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤àµàµ, "
+"allows it to be altered mid-operation."
#: en_US/Printing.xml:25(para)
msgid ""
@@ -2068,11 +2071,12 @@ msgid ""
"before right-clicking. To see all jobs, right-click with no printers "
"selected."
msgstr ""
-"All jobs queued for a specific printer can be seen by right-clicking on a "
-"printer icon and selecting <guimenuitem>View Print Queue</guimenuitem>. To "
-"see jobs queued on several printers, select the desired printers first "
-"before right-clicking. To see all jobs, right-click with no printers "
-"selected."
+"à´à´°àµ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±à´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´°àµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ à´±àµà´±àµà´±àµ-à´àµà´²à´¿à´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¤àµàµ, <guimenuitem>à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ à´àµà´¯àµ "
+"à´à´¾à´£àµà´</guimenuitem> à´à´¨àµà´¨à´¤àµàµ âà´¤àµà´°à´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤àµàµ, à´
à´àµà´à´¨àµ à´
തിനàµà´³àµà´³ à´à´²àµà´²à´¾ à´àµà´²à´¿à´à´³àµà´ "
+"à´à´¾à´£àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´
നവധി à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±à´±àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´³àµà´³ à´àµà´²à´¿à´à´³àµâ à´à´¾à´£àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿, "
+"à´±àµà´±àµà´±àµ-à´àµà´²à´¿à´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªàµàµ, à´à´µà´¶àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±à´±àµà´à´³àµâ à´¤àµà´°à´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´. "
+"à´à´²àµà´²à´¾ à´àµà´²à´¿à´à´³àµà´ à´à´¾à´£àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿, à´à´°àµ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±à´±àµà´à´³àµà´ à´¤àµà´°à´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¤àµ "
+"à´±àµà´±àµà´±àµ-à´àµà´²à´¿à´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´."
#: en_US/Printing.xml:35(para)
msgid ""
@@ -2091,9 +2095,9 @@ msgid ""
"that requires authentication on the CUPS backend now displays an "
"authentication dialog so the job can proceed."
msgstr ""
-"The job monitoring tool now performs proxy authentication. A submitted job "
-"that requires authentication on the CUPS backend now displays an "
-"authentication dialog so the job can proceed."
+"à´àµà´²à´¿ നിരàµà´àµà´·à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¯àµà´à´ à´à´ªàµà´ªàµà´³àµâ à´ªàµà´°àµà´àµà´¸à´¿à´¯àµà´ പരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. "
+"CUPS ബാà´àµà´àµà´¨àµâà´¡à´¿à´²àµâ പരിശàµà´§à´¨ à´à´µà´¶àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´à´°àµ à´àµà´²à´¿, à´à´ªàµà´ªàµà´³àµâ പരിശàµà´§à´¨à´¯àµà´àµà´àµà´³àµà´³ "
+"ഡയലàµà´àµ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´à´¤àµàµ à´àµà´²à´¿ à´¤àµà´à´°à´¾à´¨àµâ സഹായിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/Printing.xml:45(para)
msgid ""
@@ -2102,10 +2106,12 @@ msgid ""
"emblem on their icon. Paused printers also show an emblem, and printers that "
"are rejecting jobs are shown as grayed-out to signify they are not available."
msgstr ""
-"The print status dialog (for GTK+) gives more feedback about the status of "
-"printers. For example, printers that are out of paper show a small warning "
-"emblem on their icon. Paused printers also show an emblem, and printers that "
-"are rejecting jobs are shown as grayed-out to signify they are not available."
+"à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±à´±àµà´à´³àµà´àµ à´
വസàµà´¥ à´¸à´à´¬à´¨àµà´§à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³ വിവരà´àµà´à´³àµâ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµ à´¸àµà´±àµà´±àµà´±àµà´±à´¸àµ "
+"ഡയലàµà´àµ (GTK+-à´¯àµà´àµà´àµà´³àµà´³) à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´à´¦à´¾à´¹à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ, à´ªàµà´ªàµà´ªà´±àµà´à´³àµâ "
+"à´¤àµà´°àµâà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´¯ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±à´±àµà´à´³àµâ à´
തിനàµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´°àµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´³àµà´³ "
+"à´à´°àµ à´à´¿à´¹àµà´¨à´ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. തലàµâà´àµà´à´¾à´²à´¤àµà´¤àµà´¯àµà´àµà´àµàµ നിരàµâà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´ "
+"à´à´¿à´¹àµà´¨à´ à´à´¾à´£à´¾à´. à´àµà´²à´¿à´à´³àµâ നിഷàµà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¿à´¨àµà´±àµà´à´³àµâ à´
à´µ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´² "
+"à´à´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´à´¿à´¹àµà´¨à´ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:5(title)
msgid "PPC specifics for Fedora"
@@ -2133,11 +2139,11 @@ msgid ""
"distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 "
"machines."
msgstr ""
-"Fedora 10 supports the New World generation of Apple Power Macintosh, "
-"shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, "
-"they require a special bootloader which is not included in the Fedora "
-"distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 "
-"machines."
+"circa 1999 à´®àµà´¤à´²àµà´³àµà´³ à´à´ªàµà´ªà´¿à´³àµâ പവരàµâ à´®à´àµà´à´¿à´¨àµà´±àµà´·à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´±àµà´à´³àµ "
+"à´«àµà´¡àµà´± 10 പിനàµà´¤à´£à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµonward. പഴയ സിസàµà´±àµà´±à´®àµà´à´³àµà´ à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´®àµà´àµà´à´¿à´²àµà´, "
+"à´
വയàµà´àµà´àµàµ, à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµ à´¬àµà´àµà´àµà´²àµà´¡à´°àµâ à´à´µà´¶àµà´¯à´®àµà´£àµà´àµàµ. à´à´¤àµàµ à´«àµà´¡àµà´± വിതരണതàµà´¤à´¿à´²àµâ "
+"à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´². POWER5 , POWER6 സിസàµà´±àµà´±à´®àµà´à´³à´¿à´²àµà´ à´«àµà´¡àµà´± à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´àµà´¯àµà´¤àµàµ "
+"പരàµà´àµà´·à´¿à´àµà´à´¿à´àµà´àµà´£àµà´àµàµ."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:23(para)
msgid "Fedora 10 supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
@@ -2181,13 +2187,14 @@ msgid ""
"Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on "
"the installed system."
msgstr ""
-"The complete packages can occupy over 9 GiB of disk space. Final size is "
-"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
-"installation. Additional disk space is required during installation to "
-"support the installation environment. This additional disk space corresponds "
-"to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation "
-"Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on "
-"the installed system."
+"സമàµà´ªàµà´°àµâà´£àµà´£ പാà´àµà´àµà´àµà´à´³àµâ 9 GiB à´àµà´àµà´¤à´²àµâ à´¡à´¿à´¸àµà´àµ à´¸àµà´ªàµà´¯à´¿à´¸àµ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. "
+"à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´²àµà´·à´¨àµâ സമയതàµà´¤àµàµ à´¤àµà´°à´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨ പാà´àµà´àµà´àµà´à´³àµà´ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ "
+"à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´ªà´¿à´¨àµà´à´³àµà´ à´
à´¨àµà´¸à´°à´¿à´àµà´à´¾à´£àµàµ à´¡à´¿à´¸àµà´àµ à´¸àµà´¥à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´ªà´¯àµà´à´. "
+"à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´²àµà´·à´¨àµâ à´à´¨àµâവയàµà´£àµâà´®àµà´¨àµà´±àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´àµà´àµà´¤à´²àµâ "
+"à´¸àµà´¥à´²à´ à´à´µà´¶àµà´¯à´®àµà´£àµà´àµàµ. <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´²àµà´·à´¨àµâ "
+"Disc 1-à´²àµà´³àµà´³à´¤àµàµ), à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´àµà´¯àµà´¤ സിസàµà´±àµà´±à´®à´¿à´²àµà´³àµà´³ <filename>/var/lib/rpm</filename> ഫയലàµà´à´³àµâ "
+"à´à´¨àµà´¨à´¿à´µ à´
à´¨àµà´¸à´°à´¿à´àµà´à´¾à´£àµàµ à´àµà´àµà´¤à´²à´¾à´¯à´¿ à´
വശàµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¥à´²à´ à´àµà´àµà´à´¯àµà´ à´àµà´±à´¯àµà´à´¯àµà´ "
+"à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:52(para)
msgid ""
@@ -2195,9 +2202,8 @@ msgid ""
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
"a larger installation."
msgstr ""
-"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
-"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
-"a larger installation."
+"à´àµà´±à´¿à´¯ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´²àµà´·à´¨àµàµ à´à´±àµà´±à´µàµà´ à´àµà´±à´àµà´à´¤àµàµ 90 MiB-à´¯àµà´ വലിയ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´²àµà´·à´¨àµàµ "
+"à´àµà´àµà´¤à´²à´¾à´¯à´¿ 175 MiB-à´¯àµà´ à´à´µà´¶àµà´¯à´®àµà´£àµà´àµàµ."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:56(para)
msgid ""
@@ -2217,9 +2223,9 @@ msgid ""
"kernel has now been switched back to 4KiB pages. The installer should "
"reformat any swap partitions automatically during an upgrade."
msgstr ""
-"After a brief experiment with 64KiB pages in Fedora Core 6, the PowerPC64 "
-"kernel has now been switched back to 4KiB pages. The installer should "
-"reformat any swap partitions automatically during an upgrade."
+"à´«àµà´¡àµà´± à´àµà´°àµâ 6-à´²àµâ, 64KiB താളàµà´à´³àµâ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³ പരàµà´àµà´·à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ à´¶àµà´·à´, "
+"PowerPC64 à´àµà´°àµâണലàµâ 4KiB താളàµà´à´³à´¾à´¯à´¿ മാറിയിരിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. പരിഷàµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´®àµà´ªàµà´³àµâ, "
+"à´¸àµà´µà´¾à´ªàµ പാരàµâà´àµà´àµà´·à´¨àµà´à´³àµâ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´¸àµà´µà´¯à´ à´±àµà´«àµà´°àµâമാറàµà´±àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤à´¾à´£àµàµ."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:67(title)
msgid "The Apple keyboard"
@@ -2235,13 +2241,13 @@ msgid ""
"<keycombo><keycap>Option</keycap><keycap>Fn</keycap><keycap>F3</keycap></"
"keycombo> to switch to virtual terminal tty3."
msgstr ""
-"The <keycap>Option</keycap> key on Apple systems is equivalent to the "
-"<keycap>Alt</keycap> key on the PC. Where documentation and the installer "
-"refer to the <keycap>Alt</keycap> key, use the <keycap>Option</keycap> key. "
-"For some key combinations you may need to use the <keycap>Option</keycap> "
-"key in conjunction with the <keycap>Fn</keycap> key, such as "
-"<keycombo><keycap>Option</keycap><keycap>Fn</keycap><keycap>F3</keycap></"
-"keycombo> to switch to virtual terminal tty3."
+"പിസിയിലàµà´³àµà´³ <keycap>Alt</keycap> à´àµà´¯àµà´àµà´àµàµ സമമാണàµàµ à´à´ªàµà´ªà´¿à´³àµâ സിസàµà´±àµà´±à´®à´¿à´²àµà´³àµà´³ "
+"<keycap>Option</keycap> à´àµ. à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³à´±à´¿à´²àµà´ വിവരണà´àµà´àµà´±à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´ à´à´µà´¿à´àµà´²àµà´²à´¾à´ "
+"<keycap>Alt</keycap> à´àµà´¯àµà´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿ പറയàµà´¨àµà´¨àµà´µàµ, à´
വിà´àµ<keycap>Option</keycap> "
+"à´àµ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´. à´à´¿à´²à´ªàµà´ªàµà´³àµâ <keycap>Fn</keycap> à´àµà´¯àµà´àµà´àµà´ªàµà´ªà´ <keycap>Option</keycap> "
+"à´àµ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤à´¾à´àµà´¨àµà´¨àµ. à´à´¦à´¾à´¹à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ, വിരàµâà´àµà´àµà´µà´²àµâ à´àµà´°àµâമിനലായ tty3-à´²àµà´àµà´àµàµ "
+"മാറàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿: <keycombo><keycap>Option</keycap><keycap>Fn</keycap><keycap> "
+"F3</keycap></keycombo>"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:80(title)
msgid "PPC installation notes"
@@ -2253,17 +2259,18 @@ msgid ""
"bootable CD image appears in the <filename>images/</filename> directory of "
"this disc. These images behave differently according to your system hardware:"
msgstr ""
-"Fedora Installation Disc 1 is bootable on supported hardware. In addition, a "
-"bootable CD image appears in the <filename>images/</filename> directory of "
-"this disc. These images behave differently according to your system hardware:"
+"പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´³àµà´³ ഹാരàµâà´¡àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´²àµâ à´«àµà´¡àµà´± à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´²àµà´·à´¨àµâ Disc 1 à´¬àµà´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ "
+"സാധിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´àµà´à´¾à´¤àµ, à´¡à´¿à´¸àµà´à´¿à´²àµà´³àµà´³ <filename>images/</filename> ഡയറà´àµà´à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµâ "
+"à´¬àµà´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധിà´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ സിഡി à´à´®àµà´àµ à´²à´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. നിà´àµà´à´³àµà´àµ സിസàµà´±àµà´±à´ "
+"ഹാരàµâà´¡àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´
à´¨àµà´¸à´°à´¿à´àµà´à´¾à´£àµàµ à´ à´à´®àµà´àµà´à´³àµà´àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´à´°à´£à´:"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:88(para)
msgid ""
"On most machines -- The bootloader automatically boots the appropriate 32-"
"bit or 64-bit installer from the install disc."
msgstr ""
-"On most machines -- The bootloader automatically boots the appropriate 32-"
-"bit or 64-bit installer from the install disc."
+"മിà´àµà´ സിസàµà´±àµà´±à´®àµà´à´³à´¿à´²àµà´ -- à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´¡à´¿à´¸àµà´à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´ à´¬àµà´àµà´àµà´²àµà´¡à´°àµâ à´¸àµà´µà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´à´à´¦àµà´¶à´ "
+"32-ബിറàµà´±àµ à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµâ 64-ബിറàµà´±àµ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³à´°àµâ à´¬àµà´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:93(para)
msgid ""
@@ -2271,9 +2278,9 @@ msgid ""
"using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
msgstr ""
-"64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5/POWER6), current iSeries models -- After "
-"using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
-"command>, automatically boots the 64-bit installer."
+"64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5/POWER6), നിവലിലàµà´³àµà´³ iSeries മാതàµà´à´à´³àµâ -- സിഡി "
+"à´¬àµà´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ OpenFirmware à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¤à´¿à´¨àµàµ à´¶àµà´·à´, <command>yaboot</"
+"command> à´¸àµà´µà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ 64-ബിറàµà´±àµ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³à´°àµâ à´¬àµà´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:99(para)
msgid ""
@@ -2281,9 +2288,10 @@ msgid ""
"which do not use OpenFirmware, require use of the boot image located in the "
"<filename>images/iSeries</filename> directory of the installation tree."
msgstr ""
-"IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4) -- So-called \"Legacy\" iSeries models, "
-"which do not use OpenFirmware, require use of the boot image located in the "
-"<filename>images/iSeries</filename> directory of the installation tree."
+"IBM \"à´²àµà´à´¸à´¿\" iSeries (POWER4) -- \"à´²àµà´à´¸à´¿\" iSeries മാതàµà´à´³àµâ à´à´¨àµà´¨àµàµ "
+"വിളിà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´µà´¯àµà´àµà´àµàµ, à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´²àµà´·à´¨àµâ à´àµà´°àµà´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ <filename>images/iSeries</filename> "
+"ഡയറà´àµà´à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¬àµà´àµà´àµ à´à´®àµà´à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´ªà´¯àµà´à´ à´à´µà´¶àµà´¯à´®àµà´£àµà´àµàµ. à´à´µ OpenFirmware "
+"à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:105(para)
msgid ""
@@ -2296,14 +2304,14 @@ msgid ""
"variable to load files at a high address such as 32MiB instead of the "
"default 4MiB:"
msgstr ""
-"Genesi Pegasos II / Efika 5200B -- The Fedora kernel supports both Pegasos "
-"and Efika without the need to use the \"Device Tree Supplement\" from "
-"powerdeveloper.org. However, the lack of full support for ISO9660 in the "
-"firmware means that booting via yaboot from the CD is not possible. Boot the "
-"'netboot' image instead, either from the CD or over the network. Because of "
-"the size of the image, you must set the firmware's <envar>load-base</envar> "
-"variable to load files at a high address such as 32MiB instead of the "
-"default 4MiB:"
+"Genesi Pegasos II / Efika 5200B -- powerdeveloper.org-à´²àµà´³àµà´³ \"Device Tree "
+"Supplement\"-à´¨àµà´±àµ à´à´ªà´¯àµà´à´ à´à´²àµà´²à´¾à´¤àµ Pegasos, Efika à´à´¨àµà´¨à´¿à´µ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ "
+"à´«àµà´¡àµà´± à´àµà´°àµâണലàµâ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´«àµà´à´µàµà´¯à´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ ISO9660-à´¯àµà´àµà´àµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´² "
+"à´à´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´
à´°àµâà´¤àµà´¥à´®à´¾à´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ, yaboot വഴി സിഡി à´¬àµà´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´² à´à´¨àµà´¨à´¾à´£àµàµ. "
+"à´ªà´à´°à´ സിഡി à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµâ à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´®àµà´³àµà´³'netboot' à´à´®àµà´à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´ à´¬àµà´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´. "
+"à´à´®àµà´à´¿à´¨àµà´±àµ വലിപàµà´ªà´®à´¨àµà´¸à´°à´¿à´àµà´àµàµ, à´¸àµà´µà´¤à´µàµà´¯àµà´³àµà´³ 4MiB-à´¯àµà´àµà´àµàµ à´ªà´à´°à´ 32MiB à´ªàµà´²àµà´³àµà´³ വലിയ "
+"വിലാസà´àµà´à´³à´¿à´²àµâ ഫയലàµà´à´³àµâ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´«àµà´à´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµà´±àµ <envar>load-base</envar> "
+"à´µàµà´°à´¿à´¯à´¬à´¿à´³àµâ à´¸à´àµà´à´®à´¾à´àµà´àµà´£àµà´à´¤à´¾à´£àµàµ."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:116(userinput)
#, no-wrap
@@ -2315,8 +2323,8 @@ msgid ""
"At the OpenFirmware prompt, enter the following command to boot the Efika "
"update, if necessary, or the netboot image from the CD:"
msgstr ""
-"At the OpenFirmware prompt, enter the following command to boot the Efika "
-"update, if necessary, or the netboot image from the CD:"
+"OpenFirmware à´ªàµà´°àµà´à´ªàµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ, Efika പരിഷàµà´à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿, à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµâ സിഡിയിലàµâ "
+"നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ netboot à´à´®àµà´à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´ à´à´®à´¾à´¨àµâഡൠà´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´:"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:122(userinput)
#, no-wrap
@@ -2341,12 +2349,12 @@ msgid ""
"filename> partition. For example, a default installation might require the "
"following:"
msgstr ""
-"You must also manually configure OpenFirmware to make the installed Fedora "
-"system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</envar> and "
-"<envar>boot-file</envar> environment variables appropriately, to load "
-"<command>yaboot</command> from the <filename class=\"partition\">/boot</"
-"filename> partition. For example, a default installation might require the "
-"following:"
+"à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´àµà´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´«àµà´¡àµà´± സിസàµà´±àµà´±à´ à´¬àµà´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ നിà´àµà´à´³àµâ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´®à´¾à´¯à´¿ "
+"OpenFirmware à´àµà´°à´®à´¿à´à´°à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤à´¾à´£àµàµ. à´à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ <envar>boot-device</envar>, "
+"<envar>boot-file</envar> à´à´¨àµà´¨àµ à´à´¨àµâവയàµà´£àµâà´®àµà´¨àµà´±àµ à´µàµà´°à´¿à´¯à´¬à´¿à´³àµà´à´³àµâ à´¸à´àµà´à´®à´¾à´àµà´àµà´. "
+"à´
à´àµà´à´¨àµ <filename class=\"partition\">/boot</filename> പാരàµâà´àµà´àµà´·à´¨à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´ "
+"നിà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ <command>yaboot</command> à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´à´¾à´. à´à´¦à´¾à´¹à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ, à´¸àµà´µà´¤à´µàµà´¯àµà´³àµà´³ "
+"à´à´°àµ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´²àµà´·à´¨àµàµ à´à´¤àµàµ à´à´µà´¶àµà´¯à´®àµà´£àµà´à´¾à´µà´¾à´:"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:137(userinput)
#, no-wrap
@@ -2365,11 +2373,11 @@ msgid ""
"firmware to load the installed kernel and initrd from the <filename class="
"\"partition\">/boot</filename> partition."
msgstr ""
-"PA Semi Electra -- The Electra firmware does not yet support yaboot; to "
-"install on Electra, you can boot the <filename>ppc64.img</filename> netboot "
-"image. After the installation, you will need to manually configure the "
-"firmware to load the installed kernel and initrd from the <filename class="
-"\"partition\">/boot</filename> partition."
+"PA Semi Electra -- Electra à´«àµà´à´µàµà´¯à´°àµâ yaboot പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; Electra-à´²àµâ "
+"à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿, നിà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ <filename>ppc64.img</filename> netboot "
+"à´à´®àµà´àµ à´¬àµà´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´. à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´²àµà´·à´¨àµàµ à´¶àµà´·à´, à´«àµà´à´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´àµà´°à´®à´¿à´à´°à´£à´ നിà´àµà´à´³àµâ à´¸àµà´µà´¯à´ "
+"à´àµà´°à´®à´¿à´à´°à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµàµ. à´à´¤àµàµ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´àµà´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´àµà´°àµâണലàµà´ <filename class="
+"\"partition\">/boot</filename> പാരàµâà´àµà´àµà´·à´¨à´¿à´²àµà´³àµà´³ initrd-à´¯àµà´ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:149(para)
msgid "Refer to the firmware documentation for further details."
@@ -2384,12 +2392,12 @@ msgid ""
"found on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel."
"org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"Sony PlayStation 3 -- For installation on PlayStation 3, first update to "
-"firmware 1.60 or later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into "
-"the flash, following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation."
-"com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be "
-"found on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel."
-"org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>."
+"Sony PlayStation 3 -- PlayStation 3-à´²àµà´³àµà´³ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´²àµà´·à´¨à´¾à´¯à´¿, firmware 1.60 à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµâ "
+"à´
തിനàµàµ à´¶àµà´·à´®àµà´³àµà´³à´µà´¯à´¿à´²àµà´àµà´àµàµ പരിഷàµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´. \"മറàµà´±àµàµ OS\" à´¬àµà´àµà´àµ à´²àµà´¡à´°àµâ à´«àµà´²à´¾à´·à´¿à´²àµà´àµà´àµàµ "
+"à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ <ulink url=\"http://www.playstation."
+"com/ps3-openplatform/manual.html\"/>-à´²àµà´³àµà´³ നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµâ പാലിà´àµà´àµà´. <ulink url=\"ftp://ftp.kernel."
+"org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>-à´²àµà´³àµà´³ à´¸àµà´£à´¿à´¯àµà´àµ \"ADDON\" സിഡിയിലàµâ ശരിയായ à´à´°àµ "
+"à´¬àµà´àµà´àµ à´²àµà´¡à´°àµâ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:162(para)
msgid ""
@@ -2399,11 +2407,11 @@ msgid ""
"the <menuchoice><guimenuitem>text</guimenuitem></menuchoice> option also "
"reduces the amount of memory taken by the installer."
msgstr ""
-"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
-"from the Fedora install media. Please note that network installation works "
-"best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. Using "
-"the <menuchoice><guimenuitem>text</guimenuitem></menuchoice> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer."
+"à´¬àµà´àµà´àµ à´²àµà´¡à´°àµâ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´àµà´¯àµà´¤ à´¶àµà´·à´, PlayStation 3 à´«àµà´¡àµà´± à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´®àµà´¡à´¿à´¯à´¯à´¿à´²àµâ "
+"നിനàµà´¨àµà´ à´¬àµà´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤à´¾à´£àµàµ. FTP, HTTP à´à´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´àµà´à´¾à´³àµâ NFS വളരൠà´àµà´±à´µàµàµ "
+"à´®àµà´®àµà´®à´±à´¿ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´àµ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´²àµà´·à´¨àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ NFS à´à´£àµàµ à´à´¤àµà´¤à´®à´. "
+"à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³à´±à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´®àµà´®àµà´®à´±à´¿ <menuchoice><guimenuitem>text</guimenuitem></menuchoice> "
+"à´à´ªà´¾à´§à´¿ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´ à´àµà´±à´¯àµà´àµà´à´¾à´."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:169(para)
msgid ""
@@ -2424,10 +2432,10 @@ msgid ""
"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
"can be used in many ways."
msgstr ""
-"Network booting -- Combined images containing the installer kernel and "
-"ramdisk are located in the <filename>images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´àµ à´¬àµà´àµà´à´¿à´àµ -- à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³à´°àµâ à´àµà´°àµâണലàµà´ ramdisk-à´à´ à´à´°àµà´®à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³ à´à´®àµà´àµà´à´³àµâ "
+"à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´²àµà´·à´¨àµâ à´àµà´°àµà´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ <filename>images/netboot/</filename> ഡയറà´àµà´à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµâ "
+"à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. à´à´µà´¯àµà´àµà´àµàµ TFTP à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³ à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´àµ à´¬àµà´àµà´à´¿à´à´¾à´£àµàµ à´à´¤àµà´¤à´®à´, à´ªà´àµà´·àµ "
+"à´à´¤àµà´ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:183(para)
msgid ""
@@ -2435,9 +2443,9 @@ msgid ""
"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
msgstr ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"<command>yaboot</command> à´²àµà´¡à´°àµâ IBM pSeries , Apple Macintosh à´à´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´àµà´àµà´³àµà´³ "
+"TFTP à´¬àµà´àµà´à´¿à´àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. <command>netboot</command> à´à´®àµà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ à´ªà´à´°à´ "
+"<command>yaboot</command> à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´«àµà´¡àµà´± à´¸à´à´°à´à´à´ സഹായിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:190(title)
msgid "PPC specific packages"
@@ -2452,12 +2460,12 @@ msgid ""
"supplied, you can use the <command>wrapper</command> script from the "
"<package>kernel-bootwrapper</package> package:"
msgstr ""
-"The <package>ppc64-utils</package> package has been split out into "
-"individual packages reflecting upstream packaging (<package>ps3pf-utils</"
+"à´
à´ªàµà´¸àµà´àµà´°àµà´ പാà´àµà´àµà´à´¿à´àµ à´
à´¨àµà´¸à´°à´¿à´àµà´àµàµ <package>ppc64-utils</package> പാà´àµà´àµà´àµ "
+"à´à´°àµ പാà´àµà´àµà´àµà´à´³à´¾à´¯à´¿ à´µàµà´°àµâതിരിà´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. (<package>ps3pf-utils</"
"package>, <package>powerpc-utils</package>, <package>powerpc-utils-papr</"
-"package>.) Although the <command>mkzimage</command> command is no longer "
-"supplied, you can use the <command>wrapper</command> script from the "
-"<package>kernel-bootwrapper</package> package:"
+"package>.) <command>mkzimage</command> à´à´®à´¾à´¨àµâഡൠലà´àµà´¯à´®à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµà´, "
+"<package>kernel-bootwrapper</package> പാà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´®àµà´³àµà´³ <command>wrapper</command> "
+"à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ നിà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´:"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:202(userinput)
#, no-wrap
@@ -2483,10 +2491,9 @@ msgid ""
"are generally organized using the same groups that are shown in the "
"installation system."
msgstr ""
-"The following sections contain information regarding software packages that "
-"have undergone significant changes for Fedora 10. For easier access, they "
-"are generally organized using the same groups that are shown in the "
-"installation system."
+"à´«àµà´¡àµà´± 10-à´²àµâ à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ പാà´àµà´àµà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ മാറàµà´±à´àµà´à´³àµâ "
+"à´à´µà´¿à´àµ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´²àµà´·à´¨àµâ സിസàµà´±àµà´±à´®à´¿à´²àµâ à´à´¾à´£à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´²àµ à´
തൠà´àµà´°àµà´ªàµà´ªà´¿à´²à´¾à´£àµàµ "
+"à´
à´µ à´¸à´àµà´à´®à´¾à´àµà´à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ."
#: en_US/Package_notes.xml:12(title)
msgid "GIMP"
@@ -2521,10 +2528,11 @@ msgid ""
"<package>gimp</package> package to the <package>gimp-devel</package> "
"package. Install this package if you want to use <command>gimptool</command>."
msgstr ""
-"Additionally, the <command>gimptool</command> script that is used to build "
-"and install third party plug-ins and scripts has been moved from the "
-"<package>gimp</package> package to the <package>gimp-devel</package> "
-"package. Install this package if you want to use <command>gimptool</command>."
+"à´àµà´à´¾à´¤àµ, à´¤àµà´°àµâഡൠപാരàµâà´àµà´à´¿ à´ªàµà´²à´à´¿à´¨àµà´à´³àµà´ à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµà´à´³àµà´ ബിളàµâഡൠà´àµà´¯àµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµà´ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ "
+"à´àµà´¯àµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµà´ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ <command>gimptool</command> à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ"
+"<package>gimp</package> പാà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´ <package>gimp-devel</package> "
+"പാà´àµà´àµà´à´¿à´²àµà´àµà´àµàµ à´¨àµà´àµà´à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. <command>gimptool</command> à´à´µà´¶àµà´¯à´®àµà´àµà´à´¿à´²àµâ "
+"ഠപാà´àµà´àµà´àµ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´àµà´¯àµà´¯àµà´."
#: en_US/Package_notes.xml:33(title)
msgid "Legal Information"
@@ -2565,11 +2573,12 @@ msgid ""
"new=<<replaceable>base URL of the new SRPMS repository></"
"replaceable>></command>."
msgstr ""
-"This list is generated for the release and posted on the wiki only. It is "
-"made using the <command>repodiff</command> utility from the <package>yum-"
-"utils</package> package, run as <command>repodiff --old=<"
-"<replaceable>base URL of the old SRPMS repository</replaceable>> --"
-"new=<<replaceable>base URL of the new SRPMS repository></"
+"ഠറിലàµà´¸à´¿à´¨àµàµ à´µàµà´£àµà´à´¿ മാതàµà´°à´®à´¾à´£àµàµ ഠലിസàµà´±àµà´±àµ à´ªàµà´°à´¸à´¦àµà´§àµà´à´°à´¿à´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ വിà´àµà´à´¿à´¯à´¿à´²àµâ "
+"à´à´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´. <package>yum-utils</package> പാà´àµà´àµà´à´¿à´²àµà´³àµà´³ <command>repodiff "
+"</command> à´ªàµà´°à´¯àµà´à´ à´à´¯à´¿ à´à´¤àµàµ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´à´¤àµàµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ "
+"à´à´àµà´à´¨àµà´¯à´¾à´£àµàµ: <command>repodiff --old=<"
+"<replaceable>പഴയ SRPMS റിപàµà´ªàµà´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´¯àµà´àµ à´¬àµà´¯à´¿à´¸àµ à´¯àµà´à´°àµâà´à´²àµâ</replaceable>> --"
+"new=<<replaceable> à´ªàµà´¤à´¿à´¯ SRPMS റിപàµà´ªàµà´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´¯àµà´àµ à´¬àµà´¯à´¿à´¸àµ à´¯àµà´à´°àµâà´à´²àµâ></"
"replaceable>></command>."
#: en_US/Package_changes.xml:17(para)
@@ -2580,11 +2589,10 @@ msgid ""
"between all Fedora versions at <ulink url=\"http://distrowatch.com/fedora\"/"
">."
msgstr ""
-"For a list of which packages were updated since the previous release, refer "
-"to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/"
-"UpdatedPackages\"/>. You can also find a comparison of major packages "
-"between all Fedora versions at <ulink url=\"http://distrowatch.com/fedora\"/"
-">."
+"à´à´´à´¿à´àµà´ à´²à´àµà´à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´ പരിഷàµà´à´°à´¿à´àµà´à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³ പാà´àµà´àµà´àµà´à´³àµâ à´à´¤àµà´²àµà´²à´¾à´ à´à´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/"
+"UpdatedPackages\"/> à´à´¾à´£àµà´. à´à´²àµà´²à´¾ à´«àµà´¡àµà´± à´²à´àµà´à´àµà´à´³à´¿à´²àµà´®àµà´³àµà´³ പാà´àµà´àµà´àµà´à´³àµà´àµ "
+"à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´àµà´à´³àµâ താരതമàµà´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿: <ulink url=\"http://distrowatch.com/fedora\"/>."
#: en_US/Networking.xml:6(title)
msgid "Networking"
@@ -2604,9 +2612,9 @@ msgid ""
"command> has been updated to provide better connection sharing through the "
"<guilabel>Create New Wireless Network</guilabel> menu item."
msgstr ""
-"The <application>NetworkManager</application> applet <command>nm-applet</"
-"command> has been updated to provide better connection sharing through the "
-"<guilabel>Create New Wireless Network</guilabel> menu item."
+"à´®àµà´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´ à´à´£à´àµà´·à´¨àµâ à´ªà´àµà´à´¿à´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ <guilabel>à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വയരàµâà´²àµà´¸àµ à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´àµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´</guilabel> "
+"à´®àµà´¨àµ വഴി <application>NetworkManager</application> à´à´ªàµà´²àµà´±àµà´±àµ <command>nm-applet</"
+"command> പരിഷàµà´à´°à´¿à´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/Networking.xml:17(para)
msgid ""
@@ -2616,11 +2624,12 @@ msgid ""
"routing is set up so that devices connected to the ad-hoc WiFi network can "
"share the connection to the outside network."
msgstr ""
-"Connection sharing makes it possible to easily set up an ad-hoc WiFi network "
-"on a machine with a network connection and a spare wireless card. If the "
-"machine has a primary network connection (wired, 3G, second wireless card), "
-"routing is set up so that devices connected to the ad-hoc WiFi network can "
-"share the connection to the outside network."
+"à´à´°àµ à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´àµ à´à´£à´àµà´·à´¨àµà´ à´¸àµà´ªàµà´¯à´°àµâ വയരàµâà´²àµà´¸àµ à´à´¾à´°àµâà´¡àµà´ à´à´³àµà´³ സിസàµà´±àµà´±à´®à´¿à´²àµâ "
+"à´à´³àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ à´µàµà´«àµ à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´àµ à´¸à´àµà´à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ à´à´£à´àµà´·à´¨àµâ à´·àµà´¯à´±à´¿à´àµ "
+"സഹായിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. സിസàµà´±àµà´±à´®à´¿à´²àµâ നിലവിലàµâ à´à´°àµ à´ªàµà´°àµà´®à´±à´¿ à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´àµ à´à´£à´àµà´·à´¨àµâ "
+"(wired, 3G, second wireless card) à´à´£àµà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ, à´±àµà´àµà´à´¿à´àµ à´àµà´°à´®à´¿à´à´°à´¿à´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. "
+"à´à´àµà´à´¨àµ, à´µàµà´«àµ à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´à´¿à´²àµà´àµà´àµàµ à´à´£à´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¡à´¿à´µàµà´¸àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ "
+"à´ªàµà´±à´®àµà´¯àµà´³àµà´³ à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´à´£à´àµà´·à´¨àµâ à´ªà´àµà´à´¿à´à´¾à´."
#: en_US/Networking.xml:23(para)
msgid ""
@@ -2632,13 +2641,13 @@ msgid ""
"WiFi network. DNS queries are also forwarded to upstream nameservers "
"transparently."
msgstr ""
-"When you create a new WiFi network, you have to specify the name of the "
-"network and what kind of wireless security to use. NetworkManager then sets "
-"up the wireless card to work as an ad-hoc WiFi node that others can join. "
-"The routing will be set up between the new network and the primary network "
-"connection, and DHCP is used for assigning IP addresses on the new shared "
-"WiFi network. DNS queries are also forwarded to upstream nameservers "
-"transparently."
+"à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´µàµà´«àµ à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´àµàµ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´®àµà´ªàµà´³àµâ, à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªàµà´°àµà´ à´à´¤àµàµ "
+"തരഠവയരàµâà´²àµà´¸àµ à´¸àµà´àµà´¯àµà´°à´¿à´±àµà´±à´¿à´¯àµà´®à´¾à´£àµàµ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´à´¨àµà´¨àµà´ à´µàµà´¯à´àµà´¤à´®à´¾à´àµà´àµà´£àµà´à´¤à´¾à´£àµàµ.."
+"à´
തിനàµàµ à´¶àµà´·à´ NetworkManager à´à´°àµ à´µàµà´«àµ à´¨àµà´¡àµ à´à´¯à´¿ വയരàµâà´²àµà´¸àµ à´à´¾à´°àµâഡിനൠ"
+"à´¸à´àµà´à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´à´àµà´à´¨àµ മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµâà´àµà´àµà´ à´à´¤à´¿à´²àµà´àµà´àµàµ à´ªà´àµà´àµàµ à´àµà´°àµà´µà´¾à´¨àµâ "
+"സാധിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´àµà´ à´ªàµà´°à´®àµà´±à´¿ à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´àµ à´à´£à´àµà´·à´¨àµà´ തമàµà´®à´¿à´²àµà´³àµà´³ "
+"à´±àµà´àµà´à´¿à´àµ à´àµà´°à´®à´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´µàµà´«àµ à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´à´¿à´²àµâ DHCP വഴി à´à´ªà´¿ വിലാസà´àµà´à´³àµâ "
+"നലàµâà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´¡à´¿à´à´¨àµâà´à´¸àµ à´à´µà´¶àµà´¯à´àµà´à´³àµâ à´
à´ªàµâà´¸àµà´àµà´ à´¨àµà´¯à´¿à´à´¸à´°àµâവറàµà´à´³à´¿à´²àµà´àµà´àµàµ à´
യയàµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.."
#: en_US/Multimedia.xml:6(title)
msgid "Multimedia"
@@ -2653,12 +2662,12 @@ msgid ""
"the Fedora Project website at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Multimedia\"/>."
msgstr ""
-"Fedora includes applications for assorted multimedia functions, including "
-"playback, recording, and editing. Additional packages are available through "
-"the Fedora Package Collection software repository. For additional "
-"information about multimedia in Fedora, refer to the Multimedia section of "
-"the Fedora Project website at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Multimedia\"/>."
+"à´ªàµà´²àµà´¬à´¾à´àµà´àµ, റിà´àµà´àµà´°àµâà´¡à´¿à´àµ, à´à´¿à´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´²àµâ à´à´¨àµà´¨à´¿à´àµà´à´¨àµà´¯àµà´³àµà´³ മളàµâà´àµà´à´¿à´®àµà´¡à´¿à´¯ "
+"à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¨à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¯àµà´à´àµà´à´³àµâ à´«àµà´¡àµà´±à´¿à´²àµâ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. "
+"à´«àµà´¡àµà´± പാà´àµà´àµà´àµ à´à´²à´àµà´·à´¨àµâ à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ റിപàµà´ªàµà´¸à´¿à´±àµà´±à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´ "
+"à´àµà´àµà´¤à´²àµâ പാà´àµà´àµà´àµà´à´³àµâ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´¨àµà´¨àµ. à´«àµà´¡àµà´±à´¯à´¿à´²àµâ à´à´³àµà´³ മളàµâà´àµà´à´¿à´®àµà´¡à´¿à´¯ "
+"à´¸à´à´¬à´¨àµà´§à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³ à´àµà´àµà´¤à´²àµâ വിവരà´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¯à´¿ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Multimedia\"/> à´à´¾à´£àµà´."
#: en_US/Multimedia.xml:15(title)
msgid "Multimedia players"
@@ -2674,13 +2683,12 @@ msgid ""
"players that can be used with a variety of formats. Additional programs are "
"available from third parties to handle other formats."
msgstr ""
-"The default installation of Fedora includes <application>Rhythmbox</"
-"application> and <application>Totem</application> for media playback. Many "
-"other programs are available in the Fedora repositories, including the "
-"popular <application>XMMS</application> player and KDE's "
-"<application>Amarok</application>. Both GNOME and KDE have a selection of "
-"players that can be used with a variety of formats. Additional programs are "
-"available from third parties to handle other formats."
+"à´¸àµà´µà´¤à´µàµà´¯àµà´³àµà´³ à´«àµà´¡àµà´± à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´²àµà´·à´¨à´¿à´²àµ <application>Rhythmbox</"
+"application> a,<application>Totem</application> fà´à´¨àµà´¨à´¿à´µ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´¨àµà´¨àµ. "
+"à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´®à´¾à´¯<application>XMMS</application> à´ªàµà´²àµà´¯à´°àµâ, à´àµà´¡à´¿à´à´¯àµà´àµ<application>Amarok</application>. à´à´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´ à´«àµà´¡àµà´± റിപàµà´ªàµà´¯à´¿à´²àµâ "
+"à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ Bപല à´°àµà´¤à´¿à´à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഫയലàµà´à´³àµâ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ സാധàµà´¯à´®à´¾à´àµà´¨àµà´¨ "
+"à´ªàµà´²àµà´¯à´±àµà´à´³àµâ à´àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´ à´àµà´¡à´¿à´à´¯à´¿à´²àµà´ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. മറàµà´±àµàµ à´à´¿à´² à´°àµà´¤à´¿à´à´³àµâà´àµà´àµà´³àµà´³ "
+"à´àµà´àµà´¤à´²àµâ à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´®àµà´à´³àµâ à´¤àµà´°àµâഡൠപാരàµâà´àµà´à´¿à´à´³à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´ à´²à´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/Multimedia.xml:24(para)
msgid ""
@@ -2690,11 +2698,11 @@ msgid ""
"Remove Software</guimenuitem> to install <package>totem-xine</package> or "
"run the following command:"
msgstr ""
-"<application>Totem</application>, the default movie player for GNOME, now "
-"has the ability to switch playback back-ends without recompilation or "
-"switching packages. To install the Xine back-end, use <guimenuitem>Add/"
-"Remove Software</guimenuitem> to install <package>totem-xine</package> or "
-"run the following command:"
+"റിà´à´à´ªàµà´²àµà´·à´¨àµà´ പാà´àµà´àµà´àµà´à´³àµâ മാറàµà´±àµà´à´¯àµà´ à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´¤àµ à´àµà´¨àµà´®à´¿à´¨àµà´±àµ à´¸àµà´µà´¤à´µàµà´¯àµà´³àµà´³ "
+"à´ªàµà´²àµà´¯à´±à´¾à´¯ <application>Totem</application>, നിലവിലàµâ à´ªàµà´²àµà´¬à´¾à´àµà´àµ ബാà´àµà´àµà´¨àµâà´¡àµà´à´³àµâ "
+"മാറàµà´¨àµà´¨àµ. Xine ബാà´àµà´àµà´¨àµâഡൠà´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ <guimenuitem>à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ "
+"à´àµà´°àµâà´àµà´àµà´/à´¨àµà´àµà´à´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´</guimenuitem> à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµàµ <package>totem-xine</package> "
+"à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´àµà´¯àµà´¯àµà´ à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµâ à´ à´à´®à´¾à´¨àµâഡൠà´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´:"
#: en_US/Multimedia.xml:31(userinput)
#, no-wrap
@@ -2703,7 +2711,7 @@ msgstr "su -c 'yum install totem-xine'"
#: en_US/Multimedia.xml:33(para)
msgid "To run <application>Totem</application> with the Xine back-end once:"
-msgstr "To run <application>Totem</application> with the Xine back-end once:"
+msgstr "à´àµà´¸àµà´¨àµâ ബാà´àµà´àµà´¨àµâà´¡à´¿à´¨àµà´ªàµà´ªà´ <application>Totem</application> à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ:"
#: en_US/Multimedia.xml:36(userinput)
#, no-wrap
@@ -2712,7 +2720,7 @@ msgstr "su -c 'totem-backend -b xine totem'"
#: en_US/Multimedia.xml:38(para)
msgid "To change the default back-end to xine for the entire system:"
-msgstr "To change the default back-end to xine for the entire system:"
+msgstr "à´ªàµà´°àµâà´£àµà´£ സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ à´¸àµà´µà´¤à´µàµà´¯àµà´³àµà´³ ബാà´àµà´àµà´¨àµâà´¡à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´ à´àµà´¸àµà´¨à´¿à´²àµà´àµà´àµàµ മാറàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ:"
#: en_US/Multimedia.xml:41(userinput)
#, no-wrap
@@ -2724,8 +2732,8 @@ msgid ""
"While using the Xine back-end, it is possible to temporarily use the "
"GStreamer back-end. To use the GStreamer back-end, run the following command:"
msgstr ""
-"While using the Xine back-end, it is possible to temporarily use the "
-"GStreamer back-end. To use the GStreamer back-end, run the following command:"
+"Xine ബാà´àµà´àµà´¨àµâഡൠà´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´®àµà´ªàµà´³àµâ തലàµâà´àµà´à´¾à´²à´¤àµà´¤àµà´àµà´àµàµ GStreamer ബാà´àµà´àµà´¨àµâà´¡àµà´ "
+"à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´. GStreamer ബാà´àµà´àµà´¨àµâഡൠà´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´à´®à´¾à´¨àµâà´¡àµ:"
#: en_US/Multimedia.xml:47(programlisting)
#, no-wrap
@@ -2824,15 +2832,15 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Sound & Video</"
"guisubmenu></menuchoice>."
msgstr ""
-"Default installations of Fedora and the Desktop Live spin include a built-in "
-"feature for CD and DVD burning. Fedora includes a variety of other tools for "
-"easily creating and burning CDs and DVDs. Fedora includes graphical programs "
-"such as <application>Brasero</application>, <application>GnomeBaker</"
-"application>, and <application>K3b</application>. Console programs including "
-"<command>wodim</command>, <application>readom</application>, and "
-"<application>genisoimage</application>. Graphical programs are found under "
-"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Sound & Video</"
-"guisubmenu></menuchoice>."
+"à´«àµà´¡àµà´±à´¯àµà´ à´¡à´¸àµà´àµà´àµà´ªàµà´ªàµ à´²àµà´µàµ à´¸àµà´ªà´¿à´¨àµà´à´³àµà´àµà´¯àµà´ à´¸àµà´µà´¤à´µàµà´¯àµà´³àµà´³ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´²àµà´·à´¨à´¿à´²àµâ "
+"സിഡി, ഡിവിഡി à´ªà´à´°àµâà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´à´°àµ ബിളàµâà´àµà´àµ-à´à´¨àµâ വിശàµà´·à´¤ à´à´³àµâà´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨àµ. "
+"à´à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ മറàµà´±àµàµ à´
à´¨àµà´à´ à´ªàµà´°à´¯àµà´à´àµà´à´³àµà´ à´«àµà´¡àµà´±à´¯à´¿à´²àµâ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ."
+"à´«àµà´¡àµà´±à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµà´à´²àµâ à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´®àµà´à´³àµâ: <application>Brasero</application>, "
+"<application>GnomeBaker</application>, <application>K3b</application>. "
+"à´à´£àµâà´¸àµà´³àµâ à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´®à´¿à´àµ: <command>wodim</command>, <application>readom</application>, "
+"<application>genisoimage</application>. <menuchoice><guimenu>à´ªàµà´°à´¯àµà´à´àµà´à´³àµâ</guimenu> "
+"<guisubmenu>ശബàµà´¦à´& à´µàµà´¡à´¿à´¯àµ</guisubmenu></menuchoice> à´®àµà´¨àµà´µà´¿à´²àµâ "
+"à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµà´à´²àµâ à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´®àµà´à´³àµà´ à´²à´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/Multimedia.xml:132(title)
msgid "Screencasts"
@@ -2908,9 +2916,9 @@ msgid ""
"configuration files with <command>gnome-lirc-properties</command>. This is "
"required so that a majority of applications work with your new setup."
msgstr ""
-"If you had a previous setup with LIRC, it is recommended you regenerate the "
-"configuration files with <command>gnome-lirc-properties</command>. This is "
-"required so that a majority of applications work with your new setup."
+"നിà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ LIRC-à´²àµâ à´®àµà´®àµà´ªàµàµ à´àµà´°à´®à´¿à´à´°à´£à´ à´à´£àµà´à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´à´àµà´à´¿à´²àµâ, "
+"<command>gnome-lirc-properties</command> à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµàµ à´àµà´°à´®à´¿à´à´°à´£ ഫയലàµà´à´³àµâ "
+"à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´àµà´. മിà´àµà´ à´ªàµà´°à´¯àµà´à´àµà´à´³àµà´ à´à´àµà´à´¨àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ."
#: en_US/Multimedia.xml:175(para)
msgid "Refer to the feature page for more information:"
@@ -2965,9 +2973,9 @@ msgid ""
"installed. To solve the issue, install the latest version of the Fluendo MP3 "
"decoder plugin, which does not require an executable stack."
msgstr ""
-"This situation may occur when older versions of the Fluendo MP3 codecs are "
-"installed. To solve the issue, install the latest version of the Fluendo MP3 "
-"decoder plugin, which does not require an executable stack."
+"പഴയ Fluendo MP3 à´àµà´¡à´àµ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´àµà´¯àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´£àµà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ à´à´àµà´à´¨àµ à´¸à´à´à´µà´¿à´àµà´à´¾à´. "
+"à´à´¤àµàµ പരിഹരിà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿, Fluendo MP3 à´¡àµà´àµà´¡à´°àµâ à´ªàµà´²à´à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´à´±àµà´±à´µàµà´ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ "
+"à´²à´àµà´à´ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´àµà´¯àµà´¯àµà´. à´à´¤à´¿à´¨àµàµ à´à´àµà´¸à´¿à´àµà´¯àµà´àµà´à´¬à´¿à´³àµâ à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´àµà´à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´µà´¶àµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²."
#: en_US/Mail_servers.xml:6(title)
msgid "Mail servers"
@@ -2987,9 +2995,9 @@ msgid ""
"connections from any host other than the local computer. To configure "
"Sendmail as a server for other clients:"
msgstr ""
-"By default, the Sendmail mail transport agent (MTA) does not accept network "
-"connections from any host other than the local computer. To configure "
-"Sendmail as a server for other clients:"
+"à´¸àµà´µà´¤à´µàµ, à´²àµà´àµà´à´²àµâ à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´
à´²àµà´²à´¾à´¤àµ മറàµà´±àµà´°àµ à´¹àµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´®àµà´³àµà´³ à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´àµ "
+"à´à´£à´àµà´·à´¨àµà´à´³àµâ à´¸àµà´¨àµâà´¡àµâà´®àµà´¯à´¿à´²àµâ à´®àµà´¯à´¿à´²àµâ à´àµà´°à´¾à´¨àµâà´¸àµà´ªàµà´°àµâà´àµà´àµ à´à´à´¨àµà´±àµ à´à´ªà´¯àµà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². "
+"മറàµà´±àµàµ à´àµà´²àµà´¨àµà´±àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´¨àµâà´¡àµâà´®àµà´¯à´¿à´²àµâ à´àµà´°à´®à´¿à´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿:"
#: en_US/Mail_servers.xml:17(para)
msgid ""
@@ -2998,10 +3006,10 @@ msgid ""
"network devices, or comment out this option entirely using the "
"<computeroutput>dnl</computeroutput> comment delimiter."
msgstr ""
-"Edit <filename>/etc/mail/sendmail.mc</filename> and either change the "
-"<computeroutput>DAEMON_OPTIONS</computeroutput> line to also listen on "
-"network devices, or comment out this option entirely using the "
-"<computeroutput>dnl</computeroutput> comment delimiter."
+"<filename>/etc/mail/sendmail.mc</filename> മാറàµà´±à´ വരàµà´¤àµà´¤àµà´. "
+"<computeroutput>DAEMON_OPTIONS</computeroutput> വരി മാറàµà´±à´¿ à´¨àµà´±àµà´±àµâവരàµâà´àµà´àµ "
+"à´¡à´¿à´µàµà´¸àµà´à´³àµâ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´àµà´àµà´, à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµâ <computeroutput>dnl</computeroutput> "
+"à´à´®à´¨àµà´±àµ à´¡àµà´²à´¿à´®à´¿à´±àµà´±à´°àµâ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµàµ ഠവരി à´à´®à´¨àµà´±àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´."
#: en_US/Mail_servers.xml:24(para)
msgid ""
@@ -3052,10 +3060,10 @@ msgid ""
"line-for-line equivalent to the so-called <firstterm>vanilla kernel</"
"firstterm> from the kernel.org web site:"
msgstr ""
-"Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug "
-"fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be "
-"line-for-line equivalent to the so-called <firstterm>vanilla kernel</"
-"firstterm> from the kernel.org web site:"
+"à´àµà´°àµâണലàµâ à´®àµà´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´, à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´àµà´à´³àµâ പരിഹരിà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´ à´àµà´àµà´¤à´²àµâ "
+"വിശàµà´·à´¤à´à´³àµâà´àµà´àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´«àµà´¡àµà´±à´¯à´¿à´²àµâ à´
à´¨àµà´à´ പാà´àµà´àµà´à´³àµâ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. "
+"kernel.org à´µàµà´¬àµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ <firstterm>vanilla kernel</firstterm>-മായി "
+"à´«àµà´¡àµà´± à´àµà´°àµâണലിനàµàµ à´à´°àµà´ªà´¾à´àµàµ മാറàµà´±à´àµà´à´³àµâ à´à´£àµà´à´¾à´µà´¾à´:"
#: en_US/Linux_kernel.xml:25(para)
msgid ""
@@ -3092,10 +3100,10 @@ msgid ""
"the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git\"/>. The "
"Fedora version kernel is based on the Linus tree."
msgstr ""
-"If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url="
-"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"/>. A short and full diff of "
-"the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git\"/>. The "
-"Fedora version kernel is based on the Linus tree."
+"changelog നലàµà´²àµà´°àµ പതിപàµà´ªà´¿à´¨à´¾à´¯à´¿, <ulink url="
+"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"/>. à´àµà´°àµâണലിനàµà´±àµ à´ªàµà´°àµâà´£àµà´£ "
+"diff <ulink url=\"http://kernel.org/git\"/>-à´²àµâ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. ലിനസൠà´àµà´°àµ "
+"à´
à´¨àµà´¸à´°à´¿à´àµà´à´¾à´£àµàµ à´«àµà´¡àµà´±à´¯àµà´àµ à´àµà´°àµâണലàµâ."
#: en_US/Linux_kernel.xml:43(para)
msgid ""
@@ -3147,9 +3155,10 @@ msgid ""
"The files are installed in the <filename>/usr/src/kernels/<version>[-"
"PAE|-xen|-kdump]-<arch>/</filename> tree. Use the following command:"
msgstr ""
-"You may install kernel headers for all four kernel flavors at the same time. "
-"The files are installed in the <filename>/usr/src/kernels/<version>[-"
-"PAE|-xen|-kdump]-<arch>/</filename> tree. Use the following command:"
+"à´à´°àµ സമയതàµà´¤àµàµ നാലàµàµ à´àµà´°àµâണലàµâ à´«àµà´²àµà´µà´±àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´®àµà´³àµà´³ à´àµà´°àµâണലàµâ à´¹àµà´¡à´±àµà´à´³àµâ "
+"à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤à´¾à´£àµàµ. <filename>/usr/src/kernels/<version>[-"
+"PAE|-xen|-kdump]-<arch>/</filename> à´àµà´°àµà´¯à´¿à´²àµâ ഫയലàµà´à´³àµâ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´àµà´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. "
+"à´à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´à´®à´¾à´¨àµâà´¡àµ:"
#: en_US/Linux_kernel.xml:74(userinput)
#, no-wrap
@@ -3161,8 +3170,8 @@ msgid ""
"Select one or more of these flavors, separated by commas and no spaces, as "
"appropriate. Enter the root password when prompted."
msgstr ""
-"Select one or more of these flavors, separated by commas and no spaces, as "
-"appropriate. Enter the root password when prompted."
+"à´àµà´®à´¾ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµàµ à´µàµà´°àµâà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´¿ à´à´¨àµà´¨àµ à´
തിലധിà´à´®àµ à´«àµà´²àµà´µà´±àµà´à´³àµâ à´¤àµà´°à´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´. "
+"à´±àµà´àµà´àµ പാസàµâà´µàµà´°àµâഡൠà´à´µà´¶àµà´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´®àµà´ªàµà´³àµâ à´
à´¤àµàµ നലàµâà´àµà´."
#: en_US/Linux_kernel.xml:80(title)
msgid "x86 Kernel Includes Kdump"
@@ -3174,9 +3183,9 @@ msgid ""
"require a separate kernel for kdump capability. PPC64 still requires a "
"separate kdump kernel."
msgstr ""
-"Both the x86_64 and the i686 kernels are relocatable, so they no longer "
-"require a separate kernel for kdump capability. PPC64 still requires a "
-"separate kdump kernel."
+"x86_64 , i686 à´àµà´°àµâണലàµà´à´³àµâ à´±àµà´²àµà´àµà´àµà´±àµà´±à´¬à´¿à´³àµâ à´
à´²àµà´². à´
തിനാലàµâ à´
വയàµà´àµà´àµàµ kdump-നായി "
+"മറàµà´±àµà´°àµ à´àµà´°àµâണലിനàµà´±àµ à´à´µà´¶àµà´¯à´®à´¿à´²àµà´². à´à´¨àµà´¨à´¾à´²àµâ PPC64-à´¨àµàµ à´à´ªàµà´ªàµà´´àµà´ മറàµà´±àµà´°àµ kdump "
+"à´àµà´°àµâണലàµâ à´à´µà´¶àµà´¯à´®àµà´£àµà´àµàµ."
#: en_US/Linux_kernel.xml:87(title)
msgid "Kernel Includes Paravirtualization"
@@ -3189,9 +3198,9 @@ msgid ""
"hypervisor. For more information, refer to <xref linkend=\"sn-"
"Unified_kernel_image\"/>."
msgstr ""
-"Both the x86_64 and the i686 kernels contain <option>paravirt_ops</option> "
-"support and no longer require a separate kernel for running under a Xen "
-"hypervisor. For more information, refer to <xref linkend=\"sn-"
+"x86_64 , i686 à´àµà´°àµâണലàµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ<option>paravirt_ops</option> പിനàµà´¤àµà´£ "
+"à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. Xen à´¹àµà´ªàµà´ªà´°àµâà´µàµà´¸à´±à´¿à´²àµâ à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ മറàµà´±àµà´°àµ à´àµà´°àµâണലിനàµà´±àµ "
+"à´à´µà´¶àµà´¯à´®à´¿à´²àµà´². à´àµà´àµà´¤à´²àµâ വിവരà´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¯à´¿, à´à´¾à´£àµà´: <xref linkend=\"sn-"
"Unified_kernel_image\"/>."
#: en_US/Linux_kernel.xml:98(title)
@@ -3203,8 +3212,8 @@ msgid ""
"There is no separate SMP kernel available for Fedora on i386, x86_64, and "
"ppc64. Multiprocessor support is provided by the native kernel."
msgstr ""
-"There is no separate SMP kernel available for Fedora on i386, x86_64, and "
-"ppc64. Multiprocessor support is provided by the native kernel."
+"i386, x86_64, ppc64 à´à´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´«àµà´¡àµà´±à´¯à´¿à´²àµâ മറàµà´±àµà´°àµ SMP à´àµà´°àµâണലàµâ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´². "
+"à´¨àµà´±àµà´±àµà´µàµ à´àµà´°àµâണലàµâ മളàµâà´àµà´à´¿à´ªàµà´°àµà´¸à´¸àµà´¸à´°àµâ പിനàµà´¤àµà´£ നലàµâà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/Linux_kernel.xml:105(title)
msgid "PowerPC Kernel Support"
@@ -3215,8 +3224,8 @@ msgid ""
"There is no support for Xen or kdump for the PowerPC architecture in Fedora. "
"32-bit PowerPC still has a separate SMP kernel."
msgstr ""
-"There is no support for Xen or kdump for the PowerPC architecture in Fedora. "
-"32-bit PowerPC still has a separate SMP kernel."
+"à´«àµà´¡àµà´±à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ പവരàµâപിസി à´à´°àµâà´àµà´à´¿à´àµà´àµà´à´±à´¿à´²àµâ Xen à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµâ kdump-à´¨àµà´³àµà´³ പിനàµà´¤àµà´£ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´². "
+"32-bit PowerPC -à´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´ªàµà´ªàµà´´àµà´ മറàµà´±àµà´°àµ SMP à´àµà´°àµâണലàµâ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ."
#: en_US/Linux_kernel.xml:113(title)
msgid "Preparing for kernel development"
@@ -3229,10 +3238,10 @@ msgid ""
"package is required now to build external modules. Configured sources are "
"available, as described in <xref linkend=\"sn-Kernel_flavors\"/>."
msgstr ""
-"Fedora 10 does not include the <package>kernel-source</package> package "
-"provided by older versions since only the <package>kernel-devel</package> "
-"package is required now to build external modules. Configured sources are "
-"available, as described in <xref linkend=\"sn-Kernel_flavors\"/>."
+"à´«àµà´¡àµà´± 10-à´²àµâ പഴയ à´²à´àµà´à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ <package>kernel-source</package> "
+"പാà´àµà´àµà´àµ à´à´ªàµà´ªàµà´³àµâ നിലവിലിലàµà´². à´à´¾à´°à´£à´ <package>kernel-devel</package> പാà´àµà´àµà´àµ "
+"à´à´ªàµà´ªàµà´³àµâ à´à´àµà´¸àµà´±àµà´±àµà´°àµâണലàµâ à´à´à´à´àµà´à´³àµâ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´à´µà´¶àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. "
+"<xref linkend=\"sn-Kernel_flavors\"/>-à´²àµâ à´àµà´°à´®à´¿à´à´°à´¿à´àµà´à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³ à´¸àµà´´àµà´¸àµà´à´³àµâ വിശദàµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/Linux_kernel.xml:122(title)
msgid "Custom Kernel Building"
@@ -3347,9 +3356,9 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
msgstr ""
-"Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
+"à´«àµà´¡àµà´± à´¸à´à´°à´à´à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§àµà´à´°à´£à´àµà´à´³à´¿à´²àµà´ à´à´¿à´² à´à´àµà´¸àµà´ªàµà´°àµâà´àµà´àµ നിബനàµà´§à´¨à´à´³àµâ "
+"à´à´£àµà´à´¾à´µà´¾à´. à´àµà´àµà´¤à´²àµâ വിവരà´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¯à´¿ :<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink>."
#: en_US/Legal.xml:30(title)
msgid "More Information"
@@ -3360,8 +3369,8 @@ msgid ""
"Additional legal information surrounding this document and Fedora Project "
"releases is available on the Fedora Project website:"
msgstr ""
-"Additional legal information surrounding this document and Fedora Project "
-"releases is available on the Fedora Project website:"
+"ഠവിവരണà´àµà´àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´ à´«àµà´¡àµà´± à´¸à´à´°à´à´à´µàµà´ à´¸à´à´¬à´¨àµà´§à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³ à´àµà´àµà´¤à´²àµâ നിയമപരമായ "
+"വിവരà´àµà´à´³àµâ à´«àµà´¡àµà´± à´µàµà´¬àµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´²àµâ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ:"
#: en_US/Legal.xml:33(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal"
@@ -3378,9 +3387,9 @@ msgid ""
"Open Publication License, v1.0, available at <ulink url=\"http://www."
"opencontent.org/openpub/\"/>."
msgstr ""
-"Copyright © 2007, 2008 by Red Hat, Inc. and others. This material may "
-"be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the "
-"Open Publication License, v1.0, available at <ulink url=\"http://www."
+"Copyright © 2007, 2008 by Red Hat, Inc.-à´à´ മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµà´. à´à´ªàµà´ªà´£àµâ പബàµà´²à´¿à´àµà´àµà´·à´¨àµâ "
+"à´²àµà´¸à´¨àµâà´¸àµ, v1.0 à´
à´¨àµà´¸à´°à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³ à´à´°à´¾à´±àµà´à´³àµà´ നിബനàµà´§à´¨à´à´³àµà´ à´
à´¨àµà´¸à´°à´¿à´àµà´àµàµ മാതàµà´°à´®àµ, "
+"à´à´µ വിതരണഠà´àµà´¯àµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ പാà´àµà´³àµà´³àµ. à´à´¾à´£àµà´ <ulink url=\"http://www."
"opencontent.org/openpub/\"/>."
#: en_US/legalnotice.xml:18(para)
@@ -3389,25 +3398,26 @@ msgid ""
"are registered or pending registration in the U.S. and other countries, and "
"are used here under license to the Fedora Project."
msgstr ""
-"FEDORA, FEDORA PROJECT, and the Fedora Logo are trademarks of Red Hat, Inc., "
-"are registered or pending registration in the U.S. and other countries, and "
-"are used here under license to the Fedora Project."
+"FEDORA, FEDORA PROJECT, à´«àµà´¡àµà´± à´²àµà´àµ, à´à´µà´¯àµà´²àµà´²à´¾à´ Red Hat, Inc.-à´¨àµà´±àµ "
+"à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¾à´°à´®àµà´¦àµà´°à´à´³à´¾à´£àµàµ. à´¯àµà´à´¸à´¿à´²àµà´ മറàµà´±àµàµ à´°à´¾à´àµà´¯à´àµà´à´³à´¿à´²àµà´ à´à´µ à´°à´à´¿à´¸àµà´à´°àµâ à´àµà´¯àµà´¯àµà´à´¯àµ à´
തിനായി "
+"à´à´¾à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´à´¯àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ. à´«àµà´¡àµà´± à´¸à´à´°à´à´à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´²àµà´¸à´¨àµâസിലàµâ à´à´µ "
+"à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ"
#: en_US/legalnotice.xml:24(para)
msgid ""
"Red Hat and the Red Hat \"Shadow Man\" logo are registered trademarks of Red "
"Hat, Inc. in the United States and other countries."
msgstr ""
-"Red Hat and the Red Hat \"Shadow Man\" logo are registered trademarks of Red "
-"Hat, Inc. in the United States and other countries."
+"Red Hat, Red Hat \"Shadow Man\" à´²àµà´àµ à´à´¨àµà´¨à´¿à´µ à´¯àµà´£àµà´±àµà´±à´¡àµ à´¸àµà´±àµà´±àµà´±àµà´±àµà´¸à´¿à´²àµà´ മറàµà´±àµàµ à´°à´¾à´àµà´¯à´àµà´à´³à´¿à´²àµà´ "
+"Red Hat, Inc. à´°à´à´¿à´¸àµà´àµà´°à´°àµâ à´àµà´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¾à´°à´®àµà´¦àµà´°à´à´³à´¾à´£àµàµ."
#: en_US/legalnotice.xml:29(para)
msgid ""
"All other trademarks and copyrights referred to are the property of their "
"respective owners."
msgstr ""
-"All other trademarks and copyrights referred to are the property of their "
-"respective owners."
+"മറàµà´±àµà´²àµà´²à´¾ à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¾à´°à´®àµà´¦àµà´°à´à´³àµà´ à´ªà´à´°àµâà´ªàµà´ªà´µà´à´¾à´¶à´àµà´à´³àµà´ മറàµà´±àµà´³àµà´³ à´à´à´®à´¸àµà´¥à´°àµà´àµ "
+"à´
à´µà´à´¾à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµàµ."
#: en_US/legalnotice.xml:33(para)
msgid ""
@@ -3415,8 +3425,8 @@ msgid ""
"Read about Fedora Project export controls at <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\"/>."
msgstr ""
-"Documentation, as with software itself, may be subject to export control. "
-"Read about Fedora Project export controls at <ulink url=\"http://"
+"വിവരണà´àµà´àµà´±à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´ à´à´àµà´¸àµà´ªàµà´°àµâà´àµà´àµ à´à´£àµà´àµà´°àµà´³àµâ ബാധà´à´®à´¾à´£àµàµ. "
+"à´«àµà´¡àµà´± à´¸à´à´°à´à´à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´à´àµà´¸àµà´ªàµà´°àµâà´àµà´àµ à´à´£àµà´àµà´°àµà´³àµâ വിവരà´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¯à´¿ <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\"/>."
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:6(title)
@@ -3429,9 +3439,9 @@ msgid ""
"environment. Fedora does provide the following KDE 3.5 library packages to "
"run and build the many existing KDE 3 applications:"
msgstr ""
-"Fedora now features KDE 4, and no longer offers KDE 3 as a full desktop "
-"environment. Fedora does provide the following KDE 3.5 library packages to "
-"run and build the many existing KDE 3 applications:"
+"à´«àµà´¡àµà´±à´¯à´¿à´²àµâ à´à´ªàµà´ªàµà´³àµâ KDE 4 à´à´£àµàµ à´²à´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ. à´«àµà´¡àµà´±à´¯à´¿à´²àµâ à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´µà´¾à´¨àµâ "
+"à´
à´¨àµà´µà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ KDE 3.5 à´²àµà´¬àµà´°à´±à´¿ പാà´àµà´àµà´àµà´à´³àµâ à´à´£à´¿à´µ. ഠപാà´àµà´àµà´àµà´à´³àµâ നിലവിലàµà´³àµà´³ "
+"പല KDE 3 à´ªàµà´°à´¯àµà´à´àµà´à´³àµà´ ബിളàµâഡൠà´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ:"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:14(para)
msgid ""
@@ -3466,11 +3476,11 @@ msgid ""
"works. The KDE 3 version of <command>khelpcenter</command> is no longer "
"provided, and the KDE 4 version is used instead."
msgstr ""
-"Moreover, the KDE 4 <package>kdebase-runtime</package> package, which "
-"provides <command>khelpcenter</command>, also sets up <command>khelpcenter</"
-"command> as a service for KDE 3 applications, so help in KDE 3 applications "
-"works. The KDE 3 version of <command>khelpcenter</command> is no longer "
-"provided, and the KDE 4 version is used instead."
+"KDE 4 <package>kdebase-runtime</package> പാà´àµà´àµà´àµ <command>khelpcenter</command> "
+"à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´àµà´à´¾à´¤àµ KDE 3 à´ªàµà´°à´¯àµà´à´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¯à´¿ <command>khelpcenter</command> "
+"à´à´¨àµà´¨à´¤àµà´ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. à´
തിനാലàµâ KDE 3 à´ªàµà´°à´¯àµà´à´àµà´à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ സഹായഠഫലിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. "
+"<command>khelpcenter</command>-à´¨àµà´±àµ KDE 3 à´²à´àµà´à´ à´à´¨à´¿ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´². à´ªà´à´°à´ KDE 4 "
+"à´²à´àµà´à´®à´¾à´£àµàµ à´à´ªàµà´ªàµà´³àµâ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ."
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:37(para)
msgid "These packages are designed to:"
@@ -3478,23 +3488,23 @@ msgstr "ഠപാà´àµà´àµà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´ªà´¯àµà´à´àµà´à´³
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:40(para)
msgid "comply with the Filesystem Hierarchy Standard (FHS), and"
-msgstr "comply with the Filesystem Hierarchy Standard (FHS), and"
+msgstr "ഫയലàµâസിസàµà´±àµà´±à´ à´¹àµà´±à´¾à´°àµâà´àµà´à´¿ à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´¨àµâà´¡àµà´°àµâà´¡àµà´®àµà´¤àµà´¤àµ (FHS)à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:44(para)
msgid ""
"be completely safe to install in parallel with KDE 4, including the "
"<package>-devel</package> packages."
msgstr ""
-"be completely safe to install in parallel with KDE 4, including the "
-"<package>-devel</package> packages."
+"KDE 4-à´¨àµà´ªàµà´ªà´ ശരിയായി à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´àµà´¯àµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµà´ സാധിà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. "
+"à´à´¤à´¿à´²àµâ <package>-devel</package> പാà´àµà´àµà´àµà´à´³àµà´ à´²à´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:48(para)
msgid ""
"In order to achieve this goal, Fedora KDE SIG members have made two changes "
"to the KDE 4 <package>kdelibs-devel</package> packages:"
msgstr ""
-"In order to achieve this goal, Fedora KDE SIG members have made two changes "
-"to the KDE 4 <package>kdelibs-devel</package> packages:"
+"à´à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿, KDE 4 <package>kdelibs-devel</package> പാà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ à´«àµà´¡àµà´± KDE SIG "
+"à´
à´à´à´àµà´à´³àµâ à´°à´£àµà´àµàµ മാറàµà´±à´àµà´à´³àµâ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ:"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:53(para)
msgid ""
@@ -3502,9 +3512,9 @@ msgid ""
"filename> or <filename>/usr/lib64/kde4/devel</filename> depending on system "
"architecture."
msgstr ""
-"The library symlinks are installed to <filename>/usr/lib/kde4/devel</"
-"filename> or <filename>/usr/lib64/kde4/devel</filename> depending on system "
-"architecture."
+"സിസàµà´±àµà´±à´ à´à´°àµâà´àµà´à´¿à´à´àµà´à´°àµâ à´
à´¨àµà´¸à´°à´¿à´àµà´àµàµ, à´²àµà´¬àµà´°à´±à´¿ സിà´à´²à´¿à´àµà´àµà´à´³àµâ <filename>/usr/lib/kde4/devel</"
+"filename> à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµâ <filename>/usr/lib64/kde4/devel</filename>-à´²àµà´àµà´àµàµ "
+"à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´àµà´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:59(para)
msgid ""
@@ -3512,9 +3522,9 @@ msgid ""
"command> tools have been renamed <command>kconfig_compiler4</command> and "
"<command>makekdewidgets4</command>, respectively."
msgstr ""
-"The <command>kconfig_compiler</command> and <command>makekdewidgets</"
-"command> tools have been renamed <command>kconfig_compiler4</command> and "
-"<command>makekdewidgets4</command>, respectively."
+"<command>kconfig_compiler</command> , <command>makekdewidgets</"
+"command> à´à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¯àµà´à´àµà´à´³àµà´àµ à´ªàµà´°àµàµ <command>kconfig_compiler4</command> ,"
+"<command>makekdewidgets4</command> à´à´¨àµà´¨à´¿à´àµà´à´¨àµ യഥാà´àµà´°à´®à´ മാറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:65(para)
msgid ""
@@ -3550,9 +3560,9 @@ msgid ""
"in particular, KDE 3 versions of KWin, KDesktop, Kicker, KSplash and "
"KControl are <emphasis>not</emphasis> included."
msgstr ""
-"A complete KDE 3 desktop (workspace) which could be used instead of KDE 4; "
-"in particular, KDE 3 versions of KWin, KDesktop, Kicker, KSplash and "
-"KControl are <emphasis>not</emphasis> included."
+"à´àµà´¡à´¿à´ 4-à´¨àµàµ à´ªà´à´°à´ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´µàµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ à´ªàµà´°àµâà´£àµà´£ à´àµà´¡à´¿à´ 3 പണിയിà´à´. à´àµà´à´¾à´¤àµ, "
+"KWin, KDesktop, Kicker, KSplash , KControl à´à´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´àµ à´àµà´¡à´¿à´ 3 പതിപàµà´ªàµàµ "
+"<emphasis>à´à´³àµâà´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²</emphasis>."
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:83(para)
msgid ""
@@ -3560,9 +3570,9 @@ msgid ""
"<application>Konqueror</application> and <application>KWrite</application>, "
"which are redundant with the KDE 4 versions and would conflict with them."
msgstr ""
-"The KDE 3 versions of <package>kdebase</package> applications such as "
-"<application>Konqueror</application> and <application>KWrite</application>, "
-"which are redundant with the KDE 4 versions and would conflict with them."
+"<package>kdebase</package> à´ªàµà´°à´¯àµà´à´àµà´à´³à´¾à´¯ <application>Konqueror</application>, "
+"<application>KWrite</application> à´à´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´àµà´àµà´³àµà´³ à´àµà´¡à´¿à´ 3 à´²à´àµà´à´àµà´à´³àµâ, à´à´µ "
+"à´àµà´¡à´¿à´ 4- മായി à´ªàµà´°àµà´¤àµà´¤à´àµà´àµà´àµà´£àµà´à´¾à´àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധàµà´¯à´¤à´¯àµà´£àµà´àµàµ"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:89(para)
msgid ""
@@ -3571,10 +3581,9 @@ msgid ""
"window decorations cannot be used in the KDE 4 version of <application>KWin."
"</application>"
msgstr ""
-"The <systemitem class=\"library\">libkdecorations</systemitem> library "
-"required for <application>KWin</application> 3 window decorations, as those "
-"window decorations cannot be used in the KDE 4 version of <application>KWin."
-"</application>"
+"<application>KWin</application> 3 വിനàµâഡൠഡിà´àµà´à´±àµà´·à´¨àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´³àµà´³ <systemitem class=\"library\"> "
+"libkdecorations</systemitem> à´²àµà´¬àµà´°à´±à´¿. à´à´¾à´°à´£à´ <application>KWin</application>-à´¨àµà´³àµà´³ "
+"à´àµà´¡à´¿à´ 4 പതിപàµà´ªà´¿à´²àµâ à´à´µ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:93(para)
msgid ""
@@ -3583,22 +3592,22 @@ msgid ""
"<application>Kicker</application> in Fedora 10 and thus <application>Kicker</"
"application> applets cannot be used."
msgstr ""
-"The <systemitem class=\"library\">libkickermain</systemitem> library "
-"required by some <application>Kicker</application> applets, as there is no "
-"<application>Kicker</application> in Fedora 10 and thus <application>Kicker</"
-"application> applets cannot be used."
+"à´«àµà´¡àµà´± 10-à´²àµâ <application>Kicker</application> à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµâ, "
+"à´à´¿à´² <application>Kicker</application> à´à´ªàµà´²àµà´±àµà´±àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ <systemitem class=\"library\"> "
+"libkickermain</systemitem> à´²àµà´¬àµà´°à´±à´¿ à´à´µà´¶àµà´¯à´®àµà´£àµà´àµàµ. à´
തിനാലàµâ <application>Kicker</"
+"application> à´à´ªàµà´²àµà´±àµà´±àµà´à´³àµâ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´µà´¾à´¨àµâ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²."
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:101(title)
msgid "Developing new software against the legacy API is discouraged."
-msgstr "Developing new software against the legacy API is discouraged."
+msgstr "à´²àµà´à´¸à´¿ API-à´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´¤à´¿à´°à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´à´à´¿à´¤à´®à´²àµà´²."
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:103(para)
msgid ""
"As with any backwards-compatibility library, you would be developing against "
"a deprecated interface."
msgstr ""
-"As with any backwards-compatibility library, you would be developing against "
-"a deprecated interface."
+"à´à´¾à´°à´£à´, à´à´¤àµà´àµà´à´¿à´²àµà´ ബാà´àµà´àµâà´µàµà´°àµâà´¡àµà´¸àµ à´²àµà´¬àµà´°à´±à´¿à´¯à´àµà´àµàµ നിà´àµà´à´³àµâ നിലവിലിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ "
+"à´à´°àµ à´à´¨àµà´±à´°àµâà´«àµà´¯à´¿à´¸àµ തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´."
#: en_US/Java.xml:6(title)
msgid "Java"
@@ -3606,7 +3615,7 @@ msgstr "à´à´¾à´µà´¾"
#: en_US/Java.xml:9(title)
msgid "Best of breed free software Java implementation"
-msgstr "Best of breed free software Java implementation"
+msgstr "à´«àµà´°àµ à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´à´¾à´µà´¾ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´µà´¿à´§à´"
#: en_US/Java.xml:10(para)
msgid ""
@@ -3622,17 +3631,6 @@ msgid ""
"innovations are pushed upstream to get the widest possible integration of "
"the technologies in general Java implementations."
msgstr ""
-"Fedora includes multiple best of breed free software Java(TM) "
-"implementations, obtained through active adoption of innovative technology "
-"integrations produced by Fedora and others within upstream projects. The "
-"implementations integrated into Fedora are based on OpenJDK (<ulink url="
-"\"http://openjdk.java.net/\"/>) and the IcedTea GNU/Linux distribution "
-"integration project (<ulink url=\"http://icedtea.classpath.org/\"/>), or "
-"based on alternatives such as the GNU Compiler for Java (GCJ - <ulink url="
-"\"http://gcc.gnu.org/java\"/> and the GNU Classpath core class libraries "
-"(<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/classpath/\"/>). All Fedora "
-"innovations are pushed upstream to get the widest possible integration of "
-"the technologies in general Java implementations."
#: en_US/Java.xml:23(para)
msgid ""
@@ -3642,11 +3640,6 @@ msgid ""
"alternative implementation based on GCJ and GNU Classpath is included that "
"includes an ahead-of-time compiler to produce native binaries."
msgstr ""
-"The implementation of OpenJDK 6 included in Fedora 10 uses the HotSpot "
-"virtual machine runtime compiler on x86, x86_64, and SPARC. On PowerPC (PPC) "
-"it uses the zero interpreter, which is slower. On all architectures an "
-"alternative implementation based on GCJ and GNU Classpath is included that "
-"includes an ahead-of-time compiler to produce native binaries."
#: en_US/Java.xml:29(para)
msgid ""
@@ -3655,10 +3648,6 @@ msgid ""
"Hat to guarantee 100% compatibility with the Java Specification (JDK 1.6 at "
"this time)."
msgstr ""
-"Fedora binaries for selected architectures (currently only x86 and x86_64 "
-"based on OpenJDK) are tested against the Java Compatibility Kit (JCK) by Red "
-"Hat to guarantee 100% compatibility with the Java Specification (JDK 1.6 at "
-"this time)."
#: en_US/Java.xml:35(title)
msgid "Handling Java Applets and web start applications"
@@ -3687,12 +3676,16 @@ msgid ""
"Run the <command>firefox -g</command> command in a terminal window to see "
"what is being restricted."
msgstr ""
+"<command>firefox -g</command> à´àµà´°àµâമിനലàµâ à´à´¾à´²à´à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµàµ "
+"നിഷàµà´§à´¿à´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´µ à´à´¾à´£àµà´."
#: en_US/Java.xml:58(para)
msgid ""
"Then grant the restricted permission in the <filename>/usr/lib/jvm/java-"
"1.6.0-openjdk-1.6.0.0/jre/lib/security/java.policy</filename> file."
msgstr ""
+"à´¶àµà´·à´ <filename>/usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk-1.6.0.0/jre/lib/security/java.policy</filename> "
+"ഫയലിനàµà´³àµà´³ à´
à´¨àµà´®à´¤à´¿ നലàµâà´àµà´."
#: en_US/Java.xml:63(para)
msgid ""
@@ -3734,7 +3727,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Java.xml:94(title)
msgid "PulseAudio integration for <package>javax.sound</package>"
-msgstr ""
+msgstr "<package>javax.sound</package>-à´¨àµà´³àµà´³ PulseAudio à´à´¨àµà´±à´àµà´°àµà´·à´¨àµâ"
#: en_US/Java.xml:96(para)
msgid ""
@@ -3744,7 +3737,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Java.xml:101(title)
msgid "Integration of Mozilla Rhino - JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "à´®àµà´¸à´¿à´²à´¾ റിനàµà´¯àµà´àµ à´à´¨àµà´±à´àµà´°àµà´·à´¨àµâ - à´à´¾à´µà´¾à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ"
#: en_US/Java.xml:102(para)
msgid ""
@@ -3758,6 +3751,8 @@ msgid ""
"Also in Fedora 10 Java cryptography (<package>javax.crypto</package>) is "
"fully supported without any (regional) restrictions."
msgstr ""
+"à´«àµà´¡àµà´± 10-à´²àµà´ à´à´²àµà´²à´¾ പരിമിതിà´à´³àµà´àµà´ à´àµà´à´¿ à´à´¾à´µà´¾ à´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµà´àµà´°à´«à´¿ (<package>javax.crypto</package>) "
+"à´ªàµà´°àµâà´£àµà´£à´®à´¾à´¯àµà´ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/Java.xml:115(title)
msgid "Fedora and JPackage"
@@ -3964,10 +3959,6 @@ msgid ""
"core packages use Transifex to receive translations from numerous "
"contributors."
msgstr ""
-"Transifex is Fedora's online tool to facilitate contributing translations to "
-"projects hosted on remote and disparate version control systems. Many of the "
-"core packages use Transifex to receive translations from numerous "
-"contributors."
#: en_US/International_language_support.xml:69(para)
msgid ""
@@ -3979,13 +3970,6 @@ msgid ""
"translations. In turn, translators can reach out to numerous projects "
"related to Fedora to easily contribute translations."
msgstr ""
-"Through a combination of new web tools (<ulink url=\"http://translate."
-"fedoraproject.org\"/>), community growth, and better processes, translators "
-"can contribute directly to any upstream project through one translator-"
-"oriented web interface. Developers of projects with no existing translation "
-"community can easily reach out to Fedora's established community for "
-"translations. In turn, translators can reach out to numerous projects "
-"related to Fedora to easily contribute translations."
#: en_US/International_language_support.xml:84(title)
msgid "Fonts"
@@ -4001,7 +3985,7 @@ msgstr ""
#: en_US/International_language_support.xml:88(title)
msgid "Default language for Han Unification"
-msgstr "Default language for Han Unification"
+msgstr "ഹാനàµâ à´¯àµà´£à´¿à´«à´¿à´àµà´àµà´·à´¨àµàµ à´¸àµà´µà´¤à´µàµà´¯àµà´³àµà´³ à´à´¾à´·"
#: en_US/International_language_support.xml:89(para)
msgid ""
@@ -4014,14 +3998,6 @@ msgid ""
"tell Pango to use it by default by setting the <envar>PANGO_LANGUAGE</envar> "
"environment variable. For example ..."
msgstr ""
-"When not using an Asian locale in GTK-based applications, Chinese characters "
-"(that is, Chinese Hanzi, Japanese Kanji, or Korean Hanja) may render with a "
-"mixture of Chinese, Japanese, and Korean fonts depending on the text. This "
-"happens when Pango does not have sufficient context to know which language "
-"is being used. The current default font configuration seems to prefer "
-"Chinese fonts. If you normally want to use Japanese or Korean say, you can "
-"tell Pango to use it by default by setting the <envar>PANGO_LANGUAGE</envar> "
-"environment variable. For example ..."
#: en_US/International_language_support.xml:100(envar)
msgid "export PANGO_LANGUAGE=ja"
@@ -4032,8 +4008,8 @@ msgid ""
"... tells Pango rendering to assume Japanese text when it has no other "
"indications."
msgstr ""
-"... tells Pango rendering to assume Japanese text when it has no other "
-"indications."
+"... മറàµà´±àµàµ à´à´°àµ à´¸àµà´à´¨à´à´³àµà´ à´à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµà´³àµâ à´à´¾à´ªàµà´ªà´¨àµà´¸àµ വാà´à´à´®à´¾à´¯à´¿ à´à´£à´àµà´à´¾à´àµà´àµà´µà´¾à´¨àµâ പാà´àµà´àµà´¯àµ "
+"പഠിപàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/International_language_support.xml:106(title)
msgid "Japanese"
@@ -4056,8 +4032,8 @@ msgid ""
"Khmer OS Fonts <package>khmeros-fonts</package> have been added to Fedora "
"for Khmer coverage in this release."
msgstr ""
-"Khmer OS Fonts <package>khmeros-fonts</package> have been added to Fedora "
-"for Khmer coverage in this release."
+"à´«àµà´¡àµà´± പതിപàµà´ªà´¿à´²àµà´³àµà´³ à´àµà´®à´°àµâ à´à´¾à´·à´¯àµà´àµà´àµà´³àµà´³ à´àµà´®à´°àµâ OS à´
à´àµà´·à´°à´¸à´àµà´à´¯à´àµà´à´³àµâ - "
+"<package>khmeros-fonts</package> à´àµà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/International_language_support.xml:116(title)
msgid "Korean"
@@ -4068,8 +4044,8 @@ msgid ""
"The <package>un-core-fonts</package> packages replaces <package>baekmuk-ttf-"
"fonts</package> as the new Hangul default fonts."
msgstr ""
-"The <package>un-core-fonts</package> packages replaces <package>baekmuk-ttf-"
-"fonts</package> as the new Hangul default fonts."
+"à´ªàµà´¤à´¿à´¯ ഹാà´àµà´àµà´²àµâ à´¡àµà´«àµà´³àµâà´àµà´àµ à´
à´àµà´·à´°à´¸à´àµà´à´¯à´®à´¾à´¯à´¿ <package>baekmuk-ttf-fonts</package> "
+"പാà´àµà´àµà´à´¿à´¨àµàµ à´ªà´à´°à´ <package>un-core-fonts</package> പാà´àµà´àµà´àµ."
#: en_US/International_language_support.xml:122(title)
msgid "Complete list of changes"
@@ -4890,8 +4866,8 @@ msgid ""
"Backups of configurations in <filename>/etc</filename> are also useful in "
"reconstructing system settings after a fresh installation."
msgstr ""
-"Backups of configurations in <filename>/etc</filename> are also useful in "
-"reconstructing system settings after a fresh installation."
+"à´à´°àµ à´ªàµà´¤à´¿à´¯ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´²àµà´·à´¨àµàµ à´¶àµà´·à´ സിസàµà´±àµà´±à´ à´àµà´°à´®à´¿à´à´°à´£à´àµà´à´³àµâ à´µàµà´£àµà´àµà´ "
+"തയàµà´¯à´¾à´±à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ <filename>/etc</filename> à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/Installation_notes.xml:310(para)
msgid "After you complete the upgrade, run the following command:"
@@ -5017,7 +4993,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Hardware_overview.xml:33(title)
msgid "Hardware stance"
-msgstr "Hardware stance"
+msgstr "ഹാരàµâà´¡àµâà´µàµà´¯à´°àµâ"
#: en_US/Hardware_overview.xml:34(para)
msgid "From <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/>:"
@@ -6892,34 +6868,34 @@ msgid ""
"the GNU General Public License. <application>KTechlab</application> consists "
"of several well-integrated components:"
msgstr ""
-"<application>KTechlab</application> is a development and simulation "
-"environment for microcontrollers and electronic circuits, distributed under "
-"the GNU General Public License. <application>KTechlab</application> consists "
-"of several well-integrated components:"
+"à´à´¿à´à´¨àµâയൠà´à´¨à´±à´²àµâ പബàµà´²à´¿à´àµ à´²àµà´¸à´¨àµâസിനàµàµ à´àµà´´à´¿à´²àµà´³àµà´³, à´®àµà´àµà´°àµà´à´£àµà´àµà´°àµà´³à´±àµà´à´³àµâ "
+"à´à´²à´àµà´àµà´°àµà´£à´¿à´àµ സരàµâà´àµà´¯àµà´àµà´àµà´à´³àµâ à´à´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´àµà´àµà´³àµà´³ à´à´°àµ ഡവലപàµà´®àµà´¨àµà´±àµ, സിമàµà´²àµà´·à´¨àµâ "
+"à´à´¨àµâവയàµà´£àµâà´®àµà´¨àµà´±à´¾à´£àµàµ <application>KTechlab</application>. "
+"<application>KTechlab</application>-à´²àµâ à´
നവധി à´à´à´à´àµà´à´³àµâ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ.:"
#: en_US/Embedded.xml:136(para)
msgid ""
"A circuit simulator, capable of simulating logic, linear devices and some "
"nonlinear devices."
msgstr ""
-"A circuit simulator, capable of simulating logic, linear devices and some "
-"nonlinear devices."
+"സരàµâà´àµà´¯àµà´àµà´àµ സിമàµà´²àµà´±àµà´±à´°àµâ. à´²àµà´à´¿à´àµ, à´²àµà´¨à´¿à´¯à´°àµâ à´¡à´¿à´µàµà´¸àµà´à´³àµâ, à´¨àµà´£àµâà´²àµà´¨à´¿à´¯à´°àµâ à´¡à´¿à´µàµà´¸àµà´à´³àµâ "
+"à´à´¨àµà´¨à´¿à´µ സിമàµà´²àµà´±àµà´±àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/Embedded.xml:139(para)
msgid ""
"Integration with <command>gpsim</command>, allowing PICs to be simulated in "
"circuit."
msgstr ""
-"Integration with <command>gpsim</command>, allowing PICs to be simulated in "
-"circuit."
+"<command>gpsim</command>-à´¨àµàµ à´à´ªàµà´ªà´®àµà´³àµà´³à´µ, സരàµâà´àµà´¯àµà´àµà´à´¿à´²àµâ PICà´à´³àµâ സിമàµà´²àµà´±àµà´±àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ "
+"à´
à´¨àµà´µà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/Embedded.xml:142(para)
msgid ""
"A schematic editor, which provides a rich real-time feedback of the "
"simulation."
msgstr ""
-"A schematic editor, which provides a rich real-time feedback of the "
-"simulation."
+"à´¸àµà´àµà´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´àµ à´à´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ. സിമàµà´²àµà´·à´¨àµà´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµâ à´
തതàµàµ സമയതàµà´¤àµàµ "
+"à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/Embedded.xml:145(para)
msgid "A flowchart editor, allowing PIC programs to be constructed visually."
@@ -7016,12 +6992,12 @@ msgid ""
"Fedora</filename> file located in the <filename>/usr/share/doc/piklab-"
"0.15.0</filename> directory to complete full feature installation."
msgstr ""
-"<application>Piklab</application> is a graphic development environment for "
-"PIC and dsPIC microcontrollers. It interfaces with various toochains for "
+"PIC ,dsPIC à´®àµà´àµà´°àµà´à´£àµà´àµà´°àµà´³à´±àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´³àµà´³ à´à´°àµ à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµ ഡവലപàµà´®àµà´¨àµà´±à´¾à´£àµàµ "
+"<application>Piklab</application>. It interfaces with various toochains for "
"compiling and assembling and it supports several Microchip and direct "
-"programmers. The system administrator must refer to the <filename>README."
-"Fedora</filename> file located in the <filename>/usr/share/doc/piklab-"
-"0.15.0</filename> directory to complete full feature installation."
+"programmers. à´ªàµà´°àµâà´£àµà´£ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´²àµà´·à´¨à´¾à´¯à´¿ <filename>/usr/share/doc/piklab-0.15.0</filename>â "
+"ഡയറà´àµà´à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ <filename>README.Fedora</filename> ഫയലàµâ സിസàµà´±àµà´±à´ à´
à´¡àµà´®à´¿à´¨à´¿à´¸àµà´àµà´°àµà´±àµà´±à´°àµâ "
+"വായിà´àµà´àµà´£àµà´à´¤à´¾à´£àµàµ."
#: en_US/Embedded.xml:208(term)
msgid "<package>pikloops</package> Code generator for PIC delays"
@@ -7033,13 +7009,13 @@ msgid ""
"Microchip PIC microcontrollers. It is a useful companion for "
"<application>Pikdev</application> or <application>Piklab</application> IDE."
msgstr ""
-"<application>PiKLoop</application> generates code to create delays for "
-"Microchip PIC microcontrollers. It is a useful companion for "
-"<application>Pikdev</application> or <application>Piklab</application> IDE."
+"Microchip PIC à´®àµà´àµà´°àµà´à´£àµà´àµà´°àµà´³à´±àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´³àµà´³ ഡിലൠà´à´£àµà´à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´àµà´¡àµ "
+"<application>PiKLoop</application> à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. <application>Pikdev</application> "
+"à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµâ <application>Piklab</application> IDE-à´¯àµà´àµà´àµà´³àµà´³ à´à´°àµ à´àµà´àµà´à´¾à´£à´¿à´¤àµàµ.."
#: en_US/Embedded.xml:221(title)
msgid "Others and processor agnostic"
-msgstr "Others and processor agnostic"
+msgstr "മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´¯àµà´ à´ªàµà´°àµà´¸à´¸àµà´¸à´°àµâ à´
à´àµà´¨àµà´¸àµà´±àµà´±à´¿à´àµà´"
#: en_US/Embedded.xml:224(term)
msgid ""
@@ -7057,9 +7033,9 @@ msgid ""
"at90usb1287, at89c5130, at90usb1286, at89c5131, at90usb647, at89c5132, "
"at90usb646, at90usb162, and at90usb82."
msgstr ""
-"A linux based command-line programmer for Atmel chips with a USB bootloader "
-"supporting ISP. This is a mostly Device Firmware Update (DFU) 1.0 compliant "
-"user-space application. Currently supported chips: 8051, AVR, at89c51snd1c, "
+"ISP പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´³àµà´³ USB à´¬àµà´àµà´àµà´²àµà´¡à´±àµà´³àµà´³ à´à´àµà´®àµà´²àµâ à´à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¨àµà´³àµà´³ ലിനà´àµà´¸àµ à´
തിഷàµà´ à´¿à´¤ "
+"à´à´®à´¾à´¨àµâà´¡àµ-à´²àµà´¨àµâ à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´®à´°àµâ. à´¡à´¿à´µàµà´¸àµ à´«àµà´à´µàµà´°àµâ à´
à´ªàµà´¡àµà´±àµà´±àµ (DFU) 1.0 à´à´à´ªàµà´²à´¯à´¨àµà´±àµ "
+"à´¯àµà´¸à´°àµâ-à´¸àµà´ªàµà´¯à´¿à´¸àµ à´ªàµà´°à´¯àµà´à´®à´¾à´£à´¿à´¤àµàµ. നിലവിലàµâ പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´³àµà´³ à´à´¿à´ªàµà´ªàµà´à´³àµâ: 8051, AVR, at89c51snd1c, "
"at90usb1287, at89c5130, at90usb1286, at89c5131, at90usb647, at89c5132, "
"at90usb646, at90usb162, and at90usb82."
@@ -7075,11 +7051,11 @@ msgid ""
"processors supported (to a varying degree) include the 8051, ds390, z80, "
"hc08, and PIC."
msgstr ""
-"The <package>sdcc-2.6.0-12</package> package for SDCC is a C compiler for "
-"8051 class and similar microcontrollers. The package includes the compiler, "
-"assemblers and linkers, a device simulator, and a core library. The "
-"processors supported (to a varying degree) include the 8051, ds390, z80, "
-"hc08, and PIC."
+"SDCC-à´¯àµà´àµà´àµà´³àµà´³ <package>sdcc-2.6.0-12</package> പാà´àµà´àµà´àµ 8051 à´àµà´²à´¾à´¸àµà´¸àµ à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿à´²àµâ "
+"à´
à´¤àµà´ªàµà´²àµà´³àµà´³ à´®àµà´àµà´°àµà´à´£àµà´àµà´°àµà´³à´±àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´³àµà´³ à´à´°àµ സി à´à´à´ªàµà´²à´°àµâ à´à´àµà´¨àµà´¨àµ. "
+"à´à´à´ªàµà´²à´°àµâ, à´
à´¸à´à´¬àµà´²à´°àµâ, ലിà´àµà´à´°àµâ, à´¡à´¿à´µàµà´¸àµ സിമàµà´²àµà´±àµà´±à´°àµâ, à´àµà´°àµâ à´²àµà´¬àµà´°à´±à´¿ à´à´¨àµà´¨à´¿à´µ "
+"ഠപാà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ à´à´³àµâà´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨àµ. പിനàµà´¤àµà´£à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµà´¸à´¸àµà´¸à´±àµà´à´³à´¿à´²àµâ 8051, ds390, z80, "
+"hc08, PIC à´à´¨àµà´¨à´¿à´µ à´à´³àµâà´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/Embedded.xml:250(term)
msgid "<package>uisp</package> Universal In-System Programmer for Atmel AVR and 8051"
@@ -7141,9 +7117,9 @@ msgid ""
"generating binary files for a variety of Z80 based machines (such as the "
"ZX81, Spectrum, Jupiter Ace, and some TI calculators)."
msgstr ""
-"The <command>z88dk</command> program is a Z80 cross compiler capable of "
-"generating binary files for a variety of Z80 based machines (such as the "
-"ZX81, Spectrum, Jupiter Ace, and some TI calculators)."
+"<command>z88dk</command> à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´ à´à´°àµ Z80 à´àµà´°àµà´¸àµ à´à´à´ªàµà´²à´°àµâ à´à´£àµàµ. "
+"à´
നവധി Z80 à´
തിഷàµà´ à´¿à´¤ സിസàµà´±àµà´±à´®àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´³àµà´³ (ZX81, Spectrum, Jupiter Ace, à´à´¿à´² TI à´à´£à´¨à´¿à´à´³àµâ) "
+"à´¬àµà´¨à´±à´¿ ഫയലàµà´à´³àµâ à´à´µ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/Database_servers.xml:5(title)
msgid "Database servers"
@@ -7184,8 +7160,8 @@ msgid ""
"The MySQL user is strongly encouraged to study the release notes for MySQL "
"before upgrading his MySQL databases."
msgstr ""
-"The MySQL user is strongly encouraged to study the release notes for MySQL "
-"before upgrading his MySQL databases."
+"MySQL à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´µàµàµ MySQL à´¡àµà´±àµà´±à´¾à´¬àµà´¯à´¿à´¸àµà´à´³àµâ പരിഷàµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´®àµà´®àµà´ªàµàµ, MySQL-à´¨àµà´³àµà´³ "
+"à´ªàµà´°à´à´¾à´¶à´¨à´àµà´àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´à´³àµâ വായിà´àµà´àµà´£àµà´à´¤à´¾à´£àµàµ."
#: en_US/Database_servers.xml:30(title)
msgid "PostgreSQL"
@@ -8014,14 +7990,6 @@ msgid ""
"the general public as part of Fedora. The publication team also makes them, "
"and subsequent errata, available via the Web."
msgstr ""
-"Beat writers produce the release notes directly on the Fedora Project wiki. "
-"They collaborate with other subject matter experts from Fedora to explain "
-"important changes and enhancements. The editorial team ensures consistency "
-"and quality of the finished beats, and ports the Wiki material to DocBook "
-"XML in a revision control repository. Next, the team of translators produces "
-"other language versions of the release notes, which are made available to "
-"the general public as part of Fedora. The publication team also makes them, "
-"and subsequent errata, available via the Web."
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:5(title)
msgid "Backwards compatibility"
@@ -8191,8 +8159,8 @@ msgid ""
"The <package>gnuradio</package> package is a software defined radio "
"framework."
msgstr ""
-"The <package>gnuradio</package> package is a software defined radio "
-"framework."
+"<package>gnuradio</package> പാà´àµà´àµà´àµ à´à´°àµ à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ നിരàµâà´¦àµà´¦à´¿à´·àµà´ à´±àµà´¡à´¿à´¯àµ "
+"à´«àµà´°àµà´¯à´¿à´ വരàµâà´àµà´à´¾à´£àµàµ."
#: en_US/Amateur_radio.xml:30(para)
msgid ""
@@ -8208,9 +8176,8 @@ msgid ""
"schematics applications for capture, net listing, circuit simulation, and "
"PCB layout."
msgstr ""
-"The <application>gEDA</application> suite consists of an integrated set of "
-"schematics applications for capture, net listing, circuit simulation, and "
-"PCB layout."
+"à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´àµà´, à´¨àµà´±àµà´±àµ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´àµ, സരàµâà´àµà´àµà´¯àµà´àµà´àµ സിമàµà´²àµà´·à´¨àµâ, പിസിബി മാതàµà´ à´à´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´àµà´àµà´³àµà´³ "
+"à´¸àµà´àµà´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´àµ à´ªàµà´°à´¯àµà´à´àµà´à´³àµâ <application>gEDA</application> à´¸àµà´¯àµà´àµà´à´¿à´²àµâ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/Amateur_radio.xml:43(para)
msgid ""
More information about the docs-commits
mailing list