po/ja.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Oct 30 07:33:58 UTC 2008
po/ja.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 46 insertions(+), 16 deletions(-)
New commits:
commit 05cde886e9f8ea9317b813c11b4374acccac2bf5
Author: kiyoto hashida <khashida at redhat.com>
Date: Thu Oct 30 07:33:55 2008 +0000
180/275
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 509e662..4ad0f54 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-29 17:13+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-30 17:29+1000\n"
"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6219,7 +6219,7 @@ msgstr "Fedora 10 ã¯ããã»ã¹ã®ã¹ã¿ã¼ãã¢ããã«æ¼ãã¦ã®æ¹å
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:58(para)
msgid "Readahead is started in parallel with the boot process."
-msgstr ""
+msgstr "Readahead 㯠ãã¼ãããã»ã¹ã¨ä¸¦è¡ãã¦éå§ããã¾ãã"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:61(para)
msgid ""
@@ -6233,13 +6233,16 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:73(title)
msgid "Kernel modesetting"
-msgstr ""
+msgstr "ã«ã¼ãã«ã¢ã¼ãã»ããã£ã³ã°"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:74(para)
msgid ""
"Kernel modesetting (KMS) can default to either enabled or disabled in the "
"DRM driver and it can be enabled or disabled at boot-time."
msgstr ""
+"ã«ã¼ãã«ã¢ã¼ãã»ããã£ã³ã° (KMS) 㯠DRM ãã©ã¤ãã¼å
ã§ãæå¹ãã "
+"ãç¡å¹ãã«ããã©ã«ãè¨å®å¯è½ã§ããããã¼ãæã«æå¹ãç¡å¹ã«ãããã¨ã "
+"ã§ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:79(para)
msgid ""
@@ -6247,6 +6250,9 @@ msgid ""
"If it is present and enabled, Plymouth and DDX drivers will take advantage "
"of them."
msgstr ""
+"Plymouth ãã©ã¤ãã¼ã¨ DDX ãã©ã¤ãã¼ã¯ä¸¡æ¹ã¨ããKMS ãåå¨ãã¦æå¹ã« "
+"ãªã£ã¦ãããã©ãããæ¤åºãã¾ããåå¨ãã¦æå¹ãªå ´åã¯ãPlymouth ãã©ã¤ãã¼ã¨ DDX ãã©ã¤ãã¼ã¯ "
+"ãããæ´»ç¨ããããã«ãªãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:83(para)
msgid ""
@@ -6254,16 +6260,21 @@ msgid ""
"automatically fall back to the text splash and the DDX driver will "
"automatically fall back to user-space modesetting."
msgstr ""
+"KMS ãåå¨ããªãããåã¯åå¨ãã¦ãç¡å¹ã«ãªã£ã¦ããå ´åã¯ãPlymouth 㯠"
+"èªåçã«ããã¹ãã¹ãã©ãã·ã¥ã«æ»ããDDX ãã©ã¤ãã¼ã¯ èªåçã«ã¦ã¼ã¶ã¼ã¹ãã¼ã¹ã® "
+"ã¢ã¼ãã»ããã£ã³ã°ã«æ»ãã¾ãã"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:88(para)
msgid ""
"Allows for faster user switching, seamless X server switching, and graphical "
"panic messages."
msgstr ""
+"ããè¿
éãªã¦ã¼ã¶ã¼åãæ¿ãã段差ã®ãªã X ãµã¼ãã¼åãæ¿ããåã³ã°ã©ãã£ã«ã« "
+"ãããã¯ã¡ãã»ã¼ã¸ãå¯è½ã«ãã¾ãã"
#: en_US/Embedded.xml:5(title)
msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "çµã¿è¾¼ã¿å"
#: en_US/Embedded.xml:6(para)
msgid ""
@@ -6271,14 +6282,17 @@ msgid ""
"on a variety of targets. Included are assemblers, compilers, debuggers, "
"programmers, IDEs and assorted utilities."
msgstr ""
+"Fedora 10 ã«ã¯ãå種ã®ã¿ã¼ã²ããã«æ¼ãã¦çµã¿è¾¼ã¿åéçºããµãã¼ãããçºã® "
+"æ°å¤ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãããã®ä¸ã«ã¯ãã¢ã»ã³ãã©ãã³ã³ãã¤ã©ã "
+"ãããã¬ãããã°ã©ããIDEãåã³ å種ã¦ã¼ãã£ãªãã£ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Embedded.xml:11(title)
msgid "AVR"
-msgstr ""
+msgstr "AVR"
#: en_US/Embedded.xml:14(term)
msgid "<package>avrdude</package>Software for programming Atmel AVR microcontroller"
-msgstr ""
+msgstr "<package>avrdude</package> Atmel AVR ãã¤ã¯ãã³ã³ããã¼ã©ã®ããã°ã©ãã³ã°ç¨ã®ã½ããã¦ã§ã¢"
#: en_US/Embedded.xml:18(para)
msgid ""
@@ -6292,17 +6306,19 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:28(term)
msgid "<package>avr-gcc</package>Cross Compiling GNU GCC targeted at avr"
-msgstr ""
+msgstr "<package>avr-gcc</package> avr ãã¿ã¼ã²ããã«ããã¯ãã¹ã³ã³ãã¤ãªã³ã° GNU GCC"
#: en_US/Embedded.xml:32(para)
msgid ""
"This is a Cross Compiling version of GNU GCC, which can be used to compile "
"for the AVR platform, instead of for the native i386 platform."
msgstr ""
+"ãã㯠GNU GCC ã®ã¯ãã¹ã³ã³ãã¤ãªã³ã°ãã¼ã¸ã§ã³ã§ããããã¤ãã£ãã® i386 "
+"ãã©ãããã©ã¼ã ç¨ã§ã¯ãªã AVR ãã©ãããã©ã¼ã ç¨ã®ã³ã³ãã¤ã«ã«ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã"
#: en_US/Embedded.xml:38(term)
msgid "<package>avr-gcc-c++</package>Cross Compiling GNU GCC targeted at avr"
-msgstr ""
+msgstr "<package>avr-gcc-c++</package> avr ãã¿ã¼ã²ããã«ããã¯ãã¹ã³ã³ãã¤ãªã³ã° GNU GCC"
#: en_US/Embedded.xml:42(para)
msgid ""
@@ -6310,12 +6326,17 @@ msgid ""
"to compile c++ code for the AVR platform, instead of for the native i386 "
"platform."
msgstr ""
+"ãã®ããã±ã¼ã¸ã«ã¯ãg++ ã®ã¯ãã¹ã³ã³ãã¤ãªã³ã°ãã¼ã¸ã§ã³ãå«ã¾ãã¦ããã "
+"ãã㯠ãã¤ãã£ãã® i386 ãã©ãããã©ã¼ã ç¨ã§ã¯ãªããAVR ãã©ãããã©ã¼ã ç¨ã« "
+" c++ ã³ã¼ããã³ã³ãã¤ã«ããçºã«ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã "
#: en_US/Embedded.xml:48(term)
msgid ""
"<package>avr-libc</package>C library for use with GCC on Atmel AVR "
"microcontrollers"
msgstr ""
+"<package>avr-libc</package> Atmel AVR ãã¤ã¯ãã³ã³ããã¼ã©ä¸ã§ GCC 㨠"
+"å
±ã«ä½¿ç¨ããçºã® C ã©ã¤ãã©ãª"
#: en_US/Embedded.xml:52(para)
msgid ""
@@ -6333,7 +6354,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:63(term)
msgid "<package>avr-binutils</package>Cross Compiling GNU binutils targeted at avr"
-msgstr ""
+msgstr "avr ãã¿ã¼ã²ããã«ãã <package>avr-binutils</package> ã¯ãã¹ã³ã³ãã¤ãªã³ã° GNU binutil"
#: en_US/Embedded.xml:67(para)
msgid ""
@@ -6344,7 +6365,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:73(term)
msgid "<package>avr-gdb</package>GDB for (remote) debugging avr binaries"
-msgstr ""
+msgstr "avr ãã¤ããªãï¼ãªã¢ã¼ãã§ï¼ãããã°ããçºã® <package>avr-gdb</package>GDB "
#: en_US/Embedded.xml:77(para)
msgid ""
@@ -6356,17 +6377,19 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:85(term)
msgid "<package>avarice</package>Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to GDB"
-msgstr ""
+msgstr "Atmel JTAG ICE ã GDB ã¸ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹åããããã® <package>avarice</package> ããã°ã©ã "
#: en_US/Embedded.xml:89(para)
msgid ""
"Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to GDB to allow users to debug "
"their embedded AVR target"
msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼ãçµã¿è¾¼ã¿å AVR ã¿ã¼ã²ããããããã°ã§ããããã«ããããã« Atmel JTAG ICE ã "
+"GDB ã¸ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹åããããã®ããã°ã©ã ã§ãã"
#: en_US/Embedded.xml:96(title)
msgid "Microchip PIC"
-msgstr ""
+msgstr "Microchip PIC"
#: en_US/Embedded.xml:99(term)
msgid ""
@@ -6515,6 +6538,8 @@ msgid ""
"located in the <filename>/usr/share/doc/pikdev-0.9.2</filename> directory to "
"complete the full feature installation."
msgstr ""
+"å®å
¨æ©è½ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãå®äºããçºã«ãã·ã¹ãã 管çè
㯠<filename>/usr/share/doc/pikdev-0.9.2</filename> "
+"ãã£ã¬ã¯ããªå
ã«ãã <filename>README.Fedora</filename> ãã¡ã¤ã«ãèªãå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: en_US/Embedded.xml:193(term)
msgid ""
@@ -6544,18 +6569,21 @@ msgid ""
"Microchip PIC microcontrollers. It is a useful companion for "
"<application>Pikdev</application> or <application>Piklab</application> IDE."
msgstr ""
+"<application>PiKLoop</application> 㯠Microchip PIC ãã¤ã¯ãã³ã³ããã¼ã©ç¨ã® "
+"é
延ãä½æããããã®ã³ã¼ããçæãã¾ãããã㯠<application>Pikdev</application>ã "
+"å㯠<application>Piklab</application> IDE ã«ã¨ã£ã¦å½¹ã«ç«ã¤ã³ã³ãããªã³ã§ãã"
#: en_US/Embedded.xml:221(title)
msgid "Others and processor agnostic"
-msgstr ""
+msgstr "ãã®ä»ãåã³ããã»ããµã®ä¸å¯ç¥è«"
#: en_US/Embedded.xml:224(term)
msgid ""
"<package>dfu-programmer</package> A device firmware update based USB "
"programmer for Atmel chips"
msgstr ""
-"<package>dfu-programmer</package> Atmel ãããã®çºã®ããã¤ã¹ãã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢æ´æ°ã "
-"ãã¼ã¹ã«ãã USB ããã°ã©ã"
+"<package>dfu-programmer</package> ããã¤ã¹ãã¡ã¼ã ã¦ã§ã¢æ´æ°ã "
+"ãã¼ã¹ã«ãã Atmel ãããã®çºã® USB ããã°ã©ã"
#: en_US/Embedded.xml:228(para)
msgid ""
@@ -6646,13 +6674,15 @@ msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãµã¼ãã¼"
#: en_US/Database_servers.xml:7(title)
msgid "You must do your own research on upgrading database packages."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ããã±ã¼ã¸ã®ã¢ããã°ã¬ã¼ãã«é¢ãã¦ã¯èªåèªèº«ã®ãªãµã¼ããå¿
è¦ã§ãã"
#: en_US/Database_servers.xml:8(para)
msgid ""
"Consult the release notes for the version of database you are upgrading to. "
"There may be actions you need to do for the upgrade to be successful."
msgstr ""
+"ã¢ããã°ã¬ã¼ãããããã¼ã¿ãã¼ã¹ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã«ã¤ãã¦ã¯ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã確èªã㦠"
+"ä¸ãããã¢ããã°ã¬ã¼ããæåãããããã«å®è¡ãã¹ãæä½ãããããç¥ãã¾ããã"
#: en_US/Database_servers.xml:20(para)
msgid ""
More information about the docs-commits
mailing list