po/bn_IN.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Oct 30 17:33:31 UTC 2008
po/bn_IN.po | 828 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 526 insertions(+), 302 deletions(-)
New commits:
commit 59d74cdbb74a408cf3442d5f6380f9ffa71d4d10
Author: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>
Date: Thu Oct 30 17:33:27 2008 +0000
Updated Bengali India Translation. 1 F and 396 UT messages
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 2849aca..f1b5ada 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-28 16:59+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-30 22:58+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,9 @@ msgstr "X à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ সিসà§à¦à§à¦® - à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦¸
msgid ""
"This section contains information related to the X Window System "
"implementation, X.Org, provided with Fedora."
-msgstr "Fedora-র সাথৠà¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ X à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§à¦¿à¦¤ রà§à¦ª X.Org সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr ""
+"Fedora-র সাথৠà¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ X à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§à¦¿à¦¤ রà§à¦ª X.Org সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦à¦¾à¦¨à§ "
+"à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:9(title)
msgid "X Configuration Changes"
@@ -80,7 +82,9 @@ msgstr "সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
msgid ""
"Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using "
"third-party video drivers."
-msgstr "সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° নিà§à¦®à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ Xorg-র সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦° ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পà§à¦·à§à¦ ার তথà§à¦¯ পà§à§à¦¨à¥¤"
+msgstr ""
+"সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° নিà§à¦®à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ Xorg-র সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦° ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° "
+"সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পà§à¦·à§à¦ ার তথà§à¦¯ পà§à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:22(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -109,7 +113,9 @@ msgstr "Fedora-র মধà§à¦¯à§ x86 সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পà§à¦°à§
msgid ""
"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
"platform."
-msgstr "Fedora ঠx86 হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à¦«à¦°à§à¦® সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ তথà§à¦¯ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr ""
+"Fedora ঠx86 হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à¦«à¦°à§à¦® সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ তথà§à¦¯ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ "
+"হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:10(title)
msgid "Hardware requirements for x86"
@@ -121,7 +127,9 @@ msgid ""
"In order to use specific features of Fedora 10 during or after installation, "
"you may need to know details of other hardware components such as video and "
"network cards."
-msgstr "à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° সমৠà¦
থবা পরৠFedora 10-র à¦à¦¿à¦à§ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ সামà¦à§à¦°à§ যà§à¦®à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ঠনà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦
বà¦à¦¤ থাà¦à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤"
+msgstr ""
+"à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° সমৠà¦
থবা পরৠFedora 10-র à¦à¦¿à¦à§ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ সামà¦à§à¦°à§ যà§à¦®à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ঠনà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦
বà¦à¦¤ থাà¦à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:15(title)
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:11(title)
@@ -135,14 +143,18 @@ msgid ""
"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
"Fedora."
msgstr ""
-"CPU সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ মানà¦à§à¦²à¦¿ Intel পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦°à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à§à¦° পরিপà§à¦°à§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤à§ লà§à¦à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ "
-"AMD, Cyrix, ঠVIA পà§à¦°à¦à§à¦¤à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ যৠসমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦° নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ Intel পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦°à§à¦° সমà¦à¦à§à¦· à¦
থবা সà§à¦à§à¦²à¦¿à¦° সাথৠসà§à¦à¦à¦¤, সà§à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦°à¦à§à¦²à¦¿à¦ Fedora-র সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
+"CPU সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ মানà¦à§à¦²à¦¿ Intel পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦°à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à§à¦° পরিপà§à¦°à§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤à§ লà§à¦à¦¾ "
+"হà§à§à¦à§à¥¤ AMD, Cyrix, ঠVIA পà§à¦°à¦à§à¦¤à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ যৠসমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦° নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ Intel "
+"পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦°à§à¦° সমà¦à¦à§à¦· à¦
থবা সà§à¦à§à¦²à¦¿à¦° সাথৠসà§à¦à¦à¦¤, সà§à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦°à¦à§à¦²à¦¿à¦ Fedora-র সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
+"à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:20(para)
msgid ""
"Fedora 10 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
"for Pentium 4 and later processors."
-msgstr "Fedora 10-র à¦à¦¨à§à¦¯ Intel Pentium à¦
থবা à¦à¦°à§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦° à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦ à¦à¦¬à¦ Pentium 4 à¦
থবা à¦à¦°à§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à§à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ হà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr ""
+"Fedora 10-র à¦à¦¨à§à¦¯ Intel Pentium à¦
থবা à¦à¦°à§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦° à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦ à¦à¦¬à¦ Pentium 4 à¦
থবা "
+"à¦à¦°à§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à§à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:24(para)
msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
@@ -179,9 +191,13 @@ msgid ""
"filename> plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on "
"the installed system."
msgstr ""
-"DVD সহযà§à¦à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠসà¦à¦² পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হলৠ৯ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦
ধিঠপরিমাণ ডিসà§à¦à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হতৠপারà§à¥¤ "
-"à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à§à¦ হà¦à§à¦¾ সà§à¦ªà¦¿à¦¨ ঠনিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à§ সরà§à¦¬à¦®à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° পরিবà§à¦¶ সà§à¦·à§à¦ à§à¦°à§à¦ªà§ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° সমৠà¦
তিরিà¦à§à¦¤ পরিমাণ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ডিসà§à¦à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ হতৠপারà§à¥¤ <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
-"filename> à¦à¦¬à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ <filename>/var/lib/rpm</filename> ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦° ফাà¦à¦²à§à¦° পরিমাণ যà§à¦ à¦à¦°à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦£à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+"DVD সহযà§à¦à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠসà¦à¦² পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হলৠ৯ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦
ধিঠপরিমাণ "
+"ডিসà§à¦à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হতৠপারà§à¥¤ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à§à¦ হà¦à§à¦¾ সà§à¦ªà¦¿à¦¨ ঠনিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ "
+"পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à§ সরà§à¦¬à¦®à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° পরিবà§à¦¶ "
+"সà§à¦·à§à¦ à§à¦°à§à¦ªà§ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° সমৠà¦
তিরিà¦à§à¦¤ পরিমাণ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ডিসà§à¦à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ হতৠপারà§à¥¤ "
+"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> à¦à¦¬à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ "
+"<filename>/var/lib/rpm</filename> ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦° ফাà¦à¦²à§à¦° পরিমাণ যà§à¦ à¦à¦°à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ "
+"à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦£à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:48(para)
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:35(para)
@@ -189,14 +205,18 @@ msgid ""
"In practical terms the additional space requirements may range from as "
"little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 "
"MiB for a larger installation."
-msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦¤à¦°à§à¦ªà§, à¦à§à¦·à§à¦¦à§à¦° মাপà§à¦° à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ ৯০ মà§à¦¬à¦¿à¦¬à¦¾à¦à¦ থà§à¦à§ à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à§ বà§à¦¹à§ মাপà§à¦° à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ১à§à§« মà§à¦¬à¦¿à¦¬à¦¾à¦à¦ à¦
বধি à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ হতৠপারà§à¥¤"
+msgstr ""
+"পà§à¦°à¦à§à¦¤à¦°à§à¦ªà§, à¦à§à¦·à§à¦¦à§à¦° মাপà§à¦° à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ ৯০ মà§à¦¬à¦¿à¦¬à¦¾à¦à¦ থà§à¦à§ à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à§ বà§à¦¹à§ মাপà§à¦° "
+"à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ১à§à§« মà§à¦¬à¦¿à¦¬à¦¾à¦à¦ à¦
বধি à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ হতৠপারà§à¥¤"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:51(para)
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:38(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° তথà§à¦¯ ধারণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ঠসিসà§à¦à§à¦®à¦à¦¿ সà§à¦·à§à¦ à§à¦°à§à¦ªà§ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
নà§à¦¤à¦¤ ৫% মà§à¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤"
+msgstr ""
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° তথà§à¦¯ ধারণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ঠসিসà§à¦à§à¦®à¦à¦¿ সà§à¦·à§à¦ à§à¦°à§à¦ªà§ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"à¦
নà§à¦¤à¦¤ ৫% মà§à¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤"
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:6(title)
msgid "x86_64 specifics for Fedora"
@@ -206,7 +226,9 @@ msgstr "Fedora-র মধà§à¦¯à§ x86_64 সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পà§à¦°
msgid ""
"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
"hardware platform."
-msgstr "Fedora ঠx86_64 হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à¦«à¦°à§à¦® সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ তথà§à¦¯ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr ""
+"Fedora ঠx86_64 হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à¦«à¦°à§à¦® সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ তথà§à¦¯ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ "
+"হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:10(title)
msgid "Hardware requirements for x86_64"
@@ -241,8 +263,12 @@ msgid ""
"space corresponds to the size of /Fedora/base/stage2.img plus the size of "
"the files in /var/lib/rpm on the installed system."
msgstr ""
-"DVD সহযà§à¦à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠসà¦à¦² পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হলৠ৯ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦
ধিঠপরিমাণ ডিসà§à¦à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হতৠপারà§à¥¤ "
-"à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à§à¦ হà¦à§à¦¾ সà§à¦ªà¦¿à¦¨ ঠনিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à§ সরà§à¦¬à¦®à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° পরিবà§à¦¶ সà§à¦·à§à¦ à§à¦°à§à¦ªà§ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° সমৠà¦
তিরিà¦à§à¦¤ পরিমাণ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ডিসà§à¦à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ হতৠপারà§à¥¤ /Fedora/base/stage2.img à¦à¦¬à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ /var/lib/rpm ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦° ফাà¦à¦²à§à¦° পরিমাণ যà§à¦ à¦à¦°à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦£à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+"DVD সহযà§à¦à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠসà¦à¦² পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হলৠ৯ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦
ধিঠপরিমাণ "
+"ডিসà§à¦à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হতৠপারà§à¥¤ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à§à¦ হà¦à§à¦¾ সà§à¦ªà¦¿à¦¨ ঠনিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ "
+"পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à§ সরà§à¦¬à¦®à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° পরিবà§à¦¶ "
+"সà§à¦·à§à¦ à§à¦°à§à¦ªà§ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° সমৠà¦
তিরিà¦à§à¦¤ পরিমাণ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ডিসà§à¦à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ হতৠ"
+"পারà§à¥¤ /Fedora/base/stage2.img à¦à¦¬à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ /var/lib/rpm "
+"ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦° ফাà¦à¦²à§à¦° পরিমাণ যà§à¦ à¦à¦°à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦£à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#: en_US/What_is_the_Latest_on_the_Desktop.xml:6(title)
msgid "What is the Latest on the Desktop"
@@ -278,7 +304,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Visit <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/> to view "
"the latest release notes for Fedora, especially if you are upgrading."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora-র সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ রিলিঠনà§à¦ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/>-ঠপà§à§à¦¨à¥¤ বিশà§à¦·à¦¤ Fedora-র সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠà¦à¦ নà§à¦ পরিদরà§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:18(para)
msgid ""
@@ -304,27 +330,29 @@ msgstr "Fedora সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ তথà§à¦¯
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:34(para)
msgid "Fedora Overview - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"/>"
-msgstr "Fedora-র সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ সারাà¦à¦¶ - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"/>"
+msgstr ""
+"Fedora-র সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ সারাà¦à¦¶ - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview"
+"\"/>"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:38(para)
msgid "Fedora FAQ - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/>"
-msgstr "Fedora সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সাধারণ পà§à¦°à¦¶à§à¦¨à§à¦¤à§à¦¤à¦° - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/>"
+msgstr ""
+"Fedora সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সাধারণ পà§à¦°à¦¶à§à¦¨à§à¦¤à§à¦¤à¦° - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"FAQ\"/>"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:42(para)
msgid ""
"Help and Discussions - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
"\"/>"
-msgstr ""
-"সহাà§à¦¤à¦¾ ঠà¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
-"\"/>"
+msgstr "সহাà§à¦¤à¦¾ ঠà¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"/>"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:46(para)
msgid ""
"Participate in the Fedora Project - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"wiki/Join\"/>"
msgstr ""
-"Fedora পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§ যà§à¦à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° পথ - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Join\"/>"
+"Fedora পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§ যà§à¦à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° পথ - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join"
+"\"/>"
#: en_US/Welcome_to_Fedora_10.xml:6(title)
msgid "Welcome to Fedora 10"
@@ -356,6 +384,8 @@ msgid ""
"in the <package>apr-util-pgsql</package> package. A MySQL driver is now also "
"available, in the <package>apr-util-mysql</package> package."
msgstr ""
+"<filename>mod_dbd</filename> মডিà¦à¦²à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ বিশà§à¦· সà§à¦à¦¨à¦¾ - PostgreSQL-র à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ DBD ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° "
+"<filename>apr-util</filename> বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦¥à¦ মডিà¦à¦² (পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦¶à§à¦²à¦°à§à¦ªà§ লà§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° যà§à¦à§à¦¯) রà§à¦ªà§ বিতরণ à¦à¦°à¦¾ হৠঠডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° মডিà¦à¦²à¦à¦¿ <package>apr-util-pgsql</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§à¥¤ <package>apr-util-mysql</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° সাথৠবরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à¦à¦¿ MySQL ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Web_servers.xml:24(title)
msgid "Drupal"
@@ -369,14 +399,14 @@ msgstr "Drupal বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ ৬.৪ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§ à¦à¦ª
msgid ""
"If your installation is updated to the 6.4 version in Fedora 9, skip the "
"following step."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ Fedora 9-ঠà¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ ৬.৪ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à¦à¦¿à¦¤à§ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à¦²à§, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ ধাপ à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Web_servers.xml:31(para)
msgid ""
"When upgrading from earlier versions, remember to log in to your site as the "
"admin user, and disable any third-party modules before upgrading this "
"package. After upgrading the package:"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¨à§ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° সমà§, পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ রà§à¦ªà§ সাà¦à¦à§ লà¦-à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ ঠপà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¨à§à¦¤à§à¦° মডিà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿à¦à§ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° পরà§:"
#: en_US/Web_servers.xml:37(programlisting)
#, no-wrap
@@ -398,7 +428,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Browse to <ulink url=\"http://host/drupal/update.php\"/> to run the upgrade "
"script."
-msgstr "à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"http://host/drupal/update.php\"/>-ঠবà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"http://host/drupal/update.php\"/>-ঠ"
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Web_servers.xml:47(para)
msgid ""
@@ -418,7 +450,7 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨"
msgid ""
"Virtualization in Fedora 10 includes major changes, and new features, that "
"continue to support KVM, Xen, and many other virtual machine platforms."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦à¦à§à¦¶à¦¨ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à¦°à§à¦£ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦à§ à¦à¦¬à¦ KVM, Xen, ঠà¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à¦«à¦°à§à¦® সমরà§à¦¥à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নতà§à¦¨ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:10(title)
msgid "Unified kernel image"
@@ -439,16 +471,22 @@ msgid ""
"<command>xenner</command>. Xenner runs the guest kernel and a small Xen "
"emulator together as a KVM guest."
msgstr ""
+"Fedora 10 হà§à¦¸à§à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ Xen domU à¦à§à¦¸à§à¦ সিসà§à¦à§à¦® বà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ KVM à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ "
+"<command>xenner</command> à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤ Xenner দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦¸à§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² ঠà¦à§à¦·à§à¦¦à§à¦° মাপà§à¦° Xen à¦à¦®à§à¦²à§à¦à¦° à¦à¦à¦¸à¦¾à¦¥à§ KVM à¦à§à¦¸à§à¦ রà§à¦ªà§ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:22(title)
msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system."
-msgstr "KVM-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ মà§à¦² হà§à¦¸à§à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ সমরà§à¦¥à¦¨à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ থাà¦à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤"
+msgstr ""
+"KVM-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ মà§à¦² হà§à¦¸à§à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ সমরà§à¦¥à¦¨à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ "
+"à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ থাà¦à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:24(para)
msgid ""
"Systems lacking hardware virtualization do not support Xen guests at this "
"time."
-msgstr "হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ বিহà§à¦¨ সিসà§à¦à§à¦®à§ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ Xen à¦à§à¦¸à§à¦ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হবৠনা।"
+msgstr ""
+"হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ বিহà§à¦¨ সিসà§à¦à§à¦®à§ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ Xen à¦à§à¦¸à§à¦ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হবৠ"
+"না।"
#: en_US/Virtualization.xml:28(para)
msgid "For more information refer to:"
@@ -485,28 +523,38 @@ msgid ""
"both sparse and non-sparse, and formats supported by <package>qemu-img</"
"package> (cow, qcow, qcow2, vmdk, etc)"
msgstr ""
+"ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ সà§à¦à§à¦°à§à¦ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§à¦° তালিà¦à¦¾ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§ নতà§à¦¨ à¦à¦²à¦¿à¦à¦® বরাদà§à¦¦ à¦à¦°à¦¾ হৠঠ<package>qemu-img</"
+"package> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ সà§à¦ªà¦¾à¦°à§à¦¸ ঠনন-সà§à¦ªà¦¾à¦°à§à¦¸ raw ফাà¦à¦² ঠবিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§à¦° (cow, qcow, qcow2, vmdk, etc) তালিà¦à¦¾ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:74(para)
msgid "List partitions in a disk, and allocate new partitions from free space"
-msgstr "ডিসà§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨à§à¦° তালিà¦à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবৠঠà¦
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§ নতà§à¦¨ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+msgstr ""
+"ডিসà§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨à§à¦° তালিà¦à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবৠঠà¦
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§ নতà§à¦¨ "
+"পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
#: en_US/Virtualization.xml:77(para)
msgid ""
"Connect to an iSCSI server and list volumes associated with an exported "
"target"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ iSCSI সারà§à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ ঠà¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦à§à¦° সাথৠযà§à¦à§à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§à¦° তালিà¦à¦¾ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à§à¦¨"
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦à¦¿ iSCSI সারà§à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ ঠà¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦à§à¦° সাথৠযà§à¦à§à¦¤ "
+"à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§à¦° তালিà¦à¦¾ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à§à¦¨"
#: en_US/Virtualization.xml:80(para)
msgid ""
"List logical volumes in an LVM volume group, and allocate new LVM logical "
"volumes"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ LVM à¦à¦²à¦¿à¦à¦® à¦à§à¦°à§à¦ªà§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ লà¦à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§à¦° তালিà¦à¦¾ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨ ঠনতà§à¦¨ লà¦à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² à¦à¦²à¦¿à¦à¦® নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨"
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦à¦¿ LVM à¦à¦²à¦¿à¦à¦® à¦à§à¦°à§à¦ªà§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ লà¦à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§à¦° তালিà¦à¦¾ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨ ঠনতà§à¦¨ "
+"লà¦à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² à¦à¦²à¦¿à¦à¦® নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨"
#: en_US/Virtualization.xml:83(para)
msgid ""
"Automatically assign correct SELinux security context label "
"(<option>virt_image_t</option>) to all volumes when associating with a guest."
-msgstr "à¦à§à¦¸à§à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° সাথৠà¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠসà¦à¦² à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সঠিঠSELinux নিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à§à¦¸à¦ লà§à¦¬à§à¦² (<option>virt_image_t</option>) ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+msgstr ""
+"à¦à§à¦¸à§à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° সাথৠà¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠসà¦à¦² à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সঠিঠ"
+"SELinux নিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à§à¦¸à¦ লà§à¦¬à§à¦² (<option>virt_image_t</option>) ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:86(para) en_US/Virtualization.xml:129(para)
#: en_US/Virtualization.xml:226(para) en_US/Virtualization.xml:279(para)
@@ -518,7 +566,9 @@ msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ বিবরণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ দà§à¦à§
msgid ""
"<ulink url=\"http://libvirt.org/storage.html\"/> -- libvirt Storage "
"Management"
-msgstr "<ulink url=\"http://libvirt.org/storage.html\"/> -- libvirt সà¦à¦à§à¦°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://libvirt.org/storage.html\"/> -- libvirt সà¦à¦à§à¦°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#: en_US/Virtualization.xml:99(para)
msgid ""
@@ -549,13 +599,15 @@ msgid ""
"installs can be configured for PXE boot, reinstallations, media-based net-"
"installs, and virtualized guest installs. Cobbler uses a helper program, "
"<command>koan</command>, for reinstallation and virtualization support."
-msgstr ""
+msgstr "<command>cobbler</command> ঠ<command>koan</command>-র সাহাযà§à¦¯à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤. Cobbler মà§à¦²à¦¤ à¦à¦à¦à¦¿ Linux à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ সারà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿à¦° সাহাযà§à¦¯à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° পরিবà§à¦¶ দà§à¦°à§à¦¤ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ PXE বà§à¦, পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨, মিডিà§à¦¾-সহযà§à¦à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ ঠà¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à§à¦¸à§à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ ঠà¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦
à§à¦¶à¦¨ সমরà§à¦¥à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ Cobbler দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦à¦¿ সহাà§à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® <command>koan</command> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:137(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/page/LibvirtDiscovery\"/> -- "
"virt-manager Discovery"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/page/LibvirtDiscovery\"/> -- "
+"virt-manager Discovery"
#: en_US/Virtualization.xml:154(title) en_US/Java.xml:95(title)
msgid "Other improvements"
@@ -586,7 +638,7 @@ msgid ""
"The new <command>virt-df</command> tool provides information on the disk "
"usage of guests from the host system. <ulink url=\"http://et.redhat.com/"
"~rjones/virt-df\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "নতà§à¦¨ <command>virt-df</command> সামà¦à§à¦°à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ হà§à¦¸à§à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à§à¦¸à§à¦ সিসà§à¦à§à¦®à¦à§à¦²à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ ডিসà§à¦à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ তথà§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ <ulink url=\"http://et.redhat.com/~rjones/virt-df\"/>"
#: en_US/Virtualization.xml:181(title)
msgid "<package>libvirt</package> updated to 0.4.6"
@@ -599,7 +651,7 @@ msgid ""
"OSes). The <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> software is "
"designed to be a common denominator among all virtualization technologies "
"with support for the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Linux-র (ঠà¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦
পারà§à¦à¦¿à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦°) সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à§à¦° সাথৠà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ <package>libvirt</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ API ঠà¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ সামà¦à§à¦°à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦² বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨à¦à¦¾à¦°à§ সà¦à¦² à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ হà§à§à¦à§:"
#: en_US/Virtualization.xml:190(para)
msgid "The Xen hypervisor on Linux and Solaris hosts."
@@ -615,11 +667,11 @@ msgstr "KVM Linux হাà¦à¦ªà¦¾à¦°à¦à¦¾à¦à¦¸à¦°"
#: en_US/Virtualization.xml:196(para)
msgid "The LXC Linux container system"
-msgstr ""
+msgstr "LXC Linux à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®"
#: en_US/Virtualization.xml:198(para)
msgid "The OpenVZ Linux container system"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVZ Linux à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®"
#: en_US/Virtualization.xml:200(para)
msgid "Storage on IDE/SCSI/USB disks, FibreChannel, LVM, iSCSI, and NFS"
@@ -635,11 +687,11 @@ msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ OpenVZ সমরà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#: en_US/Virtualization.xml:209(para)
msgid "Enhanced Linux containers (LXC) support"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ Linux à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¨à¦¾à¦° (LXC) সমরà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#: en_US/Virtualization.xml:211(para)
msgid "Storage pools API"
-msgstr ""
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦ পà§à¦²à§à¦° API"
#: en_US/Virtualization.xml:213(para)
msgid "Improved iSCSI support"
@@ -670,7 +722,10 @@ msgid ""
"The <package>virt-manager</package> package provides a GUI implementation of "
"<command>virtinst</command> and <systemitem class=\"library\">libvirt</"
"systemitem> functionality."
-msgstr "<package>virt-manager</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ <command>virtinst</command> ঠ<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> à¦à¦¨à§à¦¯ বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§à¦¿à¦¤ GUI বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
+msgstr ""
+"<package>virt-manager</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ <command>virtinst</command> "
+"ঠ<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> à¦à¦¨à§à¦¯ বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§à¦¿à¦¤ GUI "
+"বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:237(emphasis)
msgid "New features and improvements since 0.5.4:"
@@ -693,21 +748,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"VM details and console windows merged: each VM is now represented by a "
"single tabbed window."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° বিবরণ ঠà¦à¦¨à¦¸à§à¦² à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ à¦à¦à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§: পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¬à¦¿à¦¶à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:253(para)
msgid "Use Avahi to list <command>libvirtd</command> instances on network."
-msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ <command>libvirtd</command> à¦à¦¨à¦¸à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦° তালিà¦à¦¾ নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ Avahi বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
+msgstr ""
+"নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ <command>libvirtd</command> à¦à¦¨à¦¸à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦° তালিà¦à¦¾ "
+"নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ Avahi বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:256(para)
msgid ""
"Hypervisor Autoconnect: Option to connect to hypervisor at <command>virt-"
"manager</command> start up."
-msgstr "Hypervisor-র সাথৠসà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ সà¦à¦¯à§à¦: <command>virt-manager</command> পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à¦à¦¾à¦²à§ হাà¦à¦ªà¦¾à¦°à¦à¦¾à¦à¦¸à¦°à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr ""
+"Hypervisor-র সাথৠসà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ সà¦à¦¯à§à¦: <command>virt-manager</command> পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à¦à¦¾à¦²à§ "
+"হাà¦à¦ªà¦¾à¦°à¦à¦¾à¦à¦¸à¦°à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:260(para)
msgid "Option to add sound device emulation when creating new guests."
-msgstr ""
+msgstr "নতà§à¦¨ à¦à§à¦¸à§à¦ সিসà§à¦à§à¦® নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§à¦° সমৠসাà¦à¦¨à§à¦¡ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° à¦à¦®à§à¦²à§à¦¶à¦¨ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:263(para)
msgid "Virtio and USB options when adding a disk device."
@@ -715,7 +774,9 @@ msgstr "ডিসà§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠVirt
#: en_US/Virtualization.xml:266(para)
msgid "Allow viewing and removing VM sound, serial, parallel, and console devices."
-msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° শবà§à¦¦, সিরিà§à¦¾à¦², পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦²à§à¦² ঠà¦à¦¨à¦¸à§à¦² ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ ঠà¦
পসারণà§à¦° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+msgstr ""
+"à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° শবà§à¦¦, সিরিà§à¦¾à¦², পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦²à§à¦² ঠà¦à¦¨à¦¸à§à¦² ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ ঠà¦
পসারণà§à¦° "
+"সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:269(para)
msgid "Allow specifying a keymap when adding display device."
@@ -723,7 +784,7 @@ msgstr "ডিসপà§à¦² ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° সমà§
#: en_US/Virtualization.xml:272(para)
msgid "Keep app running if manager window is closed but VM window is still open."
-msgstr ""
+msgstr "পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾à¦° পরà§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ à¦à¦²à¦®à¦¾à¦¨ হলৠà¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা।"
#: en_US/Virtualization.xml:275(para)
msgid "Allow limiting the amount of stored stats history."
@@ -737,7 +798,9 @@ msgstr "<package>virtinst</package> ০.৪০০.০ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§
msgid ""
"The <package>python-virtinst</package> package contains tools for installing "
"and manipulating multiple VM guest image formats."
-msgstr "à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨ à¦à§à¦¸à§à¦ à¦à¦®à§à¦à§à¦° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² ঠপরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ সমাà¦à§à¦°à§ <package>python-virtinst</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨ à¦à§à¦¸à§à¦ à¦à¦®à§à¦à§à¦° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² ঠপরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ "
+"সমাà¦à§à¦°à§ <package>python-virtinst</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:289(emphasis)
msgid "New features and improvements since 0.300.3:"
@@ -748,7 +811,7 @@ msgid ""
"New tool <command>virt-convert</command>: Allows converting between "
"different types of virt configuration files. Currently only supports "
"<filename>vmx</filename> to <filename>virt-image</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "নতà§à¦¨ সামà¦à§à¦°à§ <command>virt-convert</command>: বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ ধরনà§à¦° virt à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ ফাà¦à¦²à§à¦° মধà§à¦¯à§ রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ <filename>vmx</filename> থà§à¦à§ <filename>virt-image</filename> বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:299(para)
msgid ""
@@ -757,6 +820,9 @@ msgid ""
"(Note this will likely be merged with <command>virt-convert</command> in the "
"future)."
msgstr ""
+"নতà§à¦¨ সামà¦à§à¦°à§ <command>virt-pack</command>: <filename>virt-image</"
+"filename> xml বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ থà§à¦à§ <filename>vmx</filename> বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§ রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¿ tar.gz ফাà¦à¦²à§ à¦à¦à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ "
+"(à¦à¦²à§à¦²à§à¦à§à¦¯, সমà§à¦à¦¬à¦¤ à¦à¦¬à¦¿à¦·à§à¦¯à¦¤à§ à¦à¦à¦¿ <command>virt-convert</command>-র সাথৠমিলিà§à§ দà§à¦à§à¦¾ হবà§à¥¤)"
#: en_US/Virtualization.xml:309(para)
msgid ""
@@ -764,10 +830,12 @@ msgid ""
"remote host if shared via <systemitem class=\"library\">libvirt</"
"systemitem>. Allows provisioning storage on remote pools."
msgstr ""
+"দà§à¦°à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¥¤ দà§à¦°à¦¬à¦°à§à¦¤à§ হà§à¦¸à§à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² মিডিà§à¦¾ ঠডিসà§à¦ à¦à¦®à§à¦ <systemitem class=\"library\">libvirt</"
+"systemitem> সহযà§à¦à§ শà§à§à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হলৠতা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤ পà§à¦°à¦à¦¿à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ দà§à¦°à¦¬à¦°à§à¦¤à§ পà§à¦²à§à¦° মধà§à¦¯à§ পà§à¦°à¦à¦¿à¦¶à¦¨à§à¦° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:314(para)
msgid "Support setting CPU pinning information for QEmu/KVM VMs"
-msgstr ""
+msgstr "QEmu/KVM à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ CPU পিনিল তথà§à¦¯ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#: en_US/Virtualization.xml:317(para)
msgid "NUMA support via <option>--cpuset=auto</option> option"
@@ -779,11 +847,13 @@ msgstr "নতà§à¦¨ বিà¦à¦²à§à¦ª:"
#: en_US/Virtualization.xml:324(para)
msgid "<option>--wait</option> allows putting a hard time limit on installs"
-msgstr "<option>--wait</option> বিà¦à¦²à§à¦ªà§à¦° সাহাযà§à¦¯à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à¦° মধà§à¦¯à§ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ সমৠসà§à¦®à¦¾ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà§"
+msgstr ""
+"<option>--wait</option> বিà¦à¦²à§à¦ªà§à¦° সাহাযà§à¦¯à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à¦° মধà§à¦¯à§ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ সমৠসà§à¦®à¦¾ "
+"নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà§"
#: en_US/Virtualization.xml:329(para)
msgid "<option>--sound</option> create VM with soundcard emulation"
-msgstr ""
+msgstr "<option>--sound</option> সাà¦à¦¨à§à¦¡-à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à¦®à§à¦²à§à¦¶à¦¨ সহ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
#: en_US/Virtualization.xml:333(para)
msgid ""
@@ -797,11 +867,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"<option>--prompt</option> Input prompting is no longer the default, this "
"option turns it back on."
-msgstr ""
+msgstr "<option>--prompt</option> বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ ডিফলà§à¦à¦°à§à¦ªà§ à¦à¦¨à¦ªà§à¦à§à¦° à¦
নà§à¦°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§ হৠনা à¦à¦¬à¦ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à§ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:306(para)
msgid "<command>virt-install</command> improvements: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>virt-install</command>-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯: <placeholder-1/>"
#: en_US/Virtualization.xml:354(para)
msgid "<command>virt-image</command> improvements:"
@@ -809,7 +879,9 @@ msgstr "<command>virt-image</command>-র à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦
#: en_US/Virtualization.xml:359(para)
msgid "<option>--replace</option> option to overwrite existing VM image file"
-msgstr "<option>--replace</option> বিà¦à¦²à§à¦ª দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° à¦à¦®à§à¦ ফাà¦à¦² মà§à¦à§ নতà§à¦¨ à¦à¦°à§ লà§à¦à¦¾ যাবà§"
+msgstr ""
+"<option>--replace</option> বিà¦à¦²à§à¦ª দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° à¦à¦®à§à¦ ফাà¦à¦² "
+"মà§à¦à§ নতà§à¦¨ à¦à¦°à§ লà§à¦à¦¾ যাবà§"
#: en_US/Virtualization.xml:363(para)
msgid "Support multiple network interfaces in <filename>virt-image</filename> format"
@@ -820,6 +892,8 @@ msgid ""
"Use virtio disk/net drivers if chosen guest OS entry supports it (Fedora 9 "
"and 10)"
msgstr ""
+"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¸à§à¦ à¦
পারà§à¦à¦¿à¦ সিসà§à¦à§à¦® দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হলৠvirtio ডিসà§à¦/নà§à¦ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(Fedora 9 "
+"ঠ10-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
#: en_US/Virtualization.xml:385(title)
msgid "Xen updated to 3.3.0"
@@ -838,7 +912,7 @@ msgstr "৩.২.০ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§à¦° পরৠহà¦à§à¦¾ পরি
#: en_US/Virtualization.xml:393(para)
msgid "Power management (P & C states) in the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "হাà¦à¦ªà¦¾à¦°à¦à¦¾à¦à¦¸à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§ বিদà§à¦¯à§à§ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ (P & C-র à¦
বসà§à¦¥à¦¾)"
#: en_US/Virtualization.xml:396(para)
msgid ""
@@ -848,11 +922,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:400(para)
msgid "PVGrub: boot PV kernels using real GRUB inside the PV domain"
-msgstr ""
+msgstr "PVGrub: PV ডà§à¦®à§à¦à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§ পà§à¦°à¦à§à¦¤ GRUB পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§ PV à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² বà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
#: en_US/Virtualization.xml:403(para)
msgid "Better PV performance: domain lock removed from pagetable-update paths"
-msgstr ""
+msgstr "PV-র à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à¦°à§à¦®à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾: pagetable-update পাথ থà§à¦à§ ডà§à¦®à§à¦à¦¨ লঠসরিà§à§ ফà§à¦²à¦¾ হà§à§à¦à§"
#: en_US/Virtualization.xml:406(para)
msgid ""
@@ -874,7 +948,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:416(para)
msgid "PVSCSI drivers for SCSI access direct into PV guests"
-msgstr ""
+msgstr "PV à¦à§à¦¸à§à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ সরাসরি SCSI-র বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ PVSCSCI ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
#: en_US/Virtualization.xml:419(para)
msgid "HVM framebuffer optimisations: scan for framebuffer updates more efficiently"
@@ -882,7 +956,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:422(para)
msgid "Device passthrough enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ পাস-থà§à¦°à§ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯"
#: en_US/Virtualization.xml:424(para)
msgid ""
@@ -967,16 +1041,15 @@ msgid ""
"Checkstyle <command>eclipse-checkstyle</command>, and Python "
"<command>eclipse-pydev</command>."
msgstr ""
-"Fedora-র বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ রিলিà¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ C/C++ <command>eclipse-cdt</"
-"command>, RPM specfile সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ <command>eclipse-rpm-editor</command>, PHP "
-"<command>eclipse-phpeclipse</command>, Subversion <command>eclipse-"
-"subclipse</command>, SELinux <command>eclipse-slide</command> ঠ"
-"<command>eclipse-setools</command>, রà§à¦à§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° পরà§à¦à§à¦·à¦¾ "
-"<command>eclipse-quickrex</command>, Fortran <command>eclipse-photran</"
-"command>, Bugzilla-র সাথৠযà¦à¦¸à§à¦¤à§à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ <command>eclipse-mylyn</command>, Git "
-"<command>eclipse-egit</command>, Perl <command>eclipse-epic</command>, "
-"Checkstyle <command>eclipse-checkstyle</command>, ঠPython-র"
-"<command>eclipse-pydev</command> à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§à¥¤"
+"Fedora-র বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ রিলিà¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ C/C++ <command>eclipse-cdt</command>, RPM "
+"specfile সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ <command>eclipse-rpm-editor</command>, PHP <command>eclipse-"
+"phpeclipse</command>, Subversion <command>eclipse-subclipse</command>, "
+"SELinux <command>eclipse-slide</command> ঠ<command>eclipse-setools</"
+"command>, রà§à¦à§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° পরà§à¦à§à¦·à¦¾ <command>eclipse-quickrex</command>, "
+"Fortran <command>eclipse-photran</command>, Bugzilla-র সাথৠযà¦à¦¸à§à¦¤à§à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ "
+"<command>eclipse-mylyn</command>, Git <command>eclipse-egit</command>, Perl "
+"<command>eclipse-epic</command>, Checkstyle <command>eclipse-checkstyle</"
+"command>, ঠPython-র<command>eclipse-pydev</command> à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Tools.xml:36(title)
msgid "Translations from the Babel project - eclipse-nls"
@@ -1012,7 +1085,9 @@ msgstr "GCC à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦à¦²à¦¾à¦° সà¦à¦à¦²à¦¨"
msgid ""
"This release of Fedora has been built with GCC 4.3.2, which is included with "
"the distribution."
-msgstr "Fedora-র বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ রিলিà¦à¦à¦¿ GCC ৪.৩.২ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ সহযà§à¦à§ নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ হà§à§à¦à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿ à¦à¦ ডিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦à¦¶à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr ""
+"Fedora-র বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ রিলিà¦à¦à¦¿ GCC ৪.৩.২ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ সহযà§à¦à§ নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ হà§à§à¦à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿ à¦à¦ "
+"ডিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦à¦¶à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Tools.xml:65(para)
msgid "For more information on GCC 4.3, refer to:"
@@ -1132,7 +1207,9 @@ msgstr "<ulink url=\"http://wiki.netbeans.org/\"/> - NetBeans Wiki পà§à¦·à§
msgid ""
"<ulink url=\"mailto:linux-packaging at installer.netbeans.org\"/> - Mailing "
"list for discussion of the packaging issues."
-msgstr "<ulink url=\"mailto:linux-packaging at installer.netbeans.org\"/> - পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦ বিষà§à¦ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ মà§à¦à¦²à¦¿à¦-লিসà§à¦à¥¤"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"mailto:linux-packaging at installer.netbeans.org\"/> - পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦ "
+"বিষà§à¦ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ মà§à¦à¦²à¦¿à¦-লিসà§à¦à¥¤"
#: en_US/Tools.xml:162(para)
msgid ""
@@ -1158,6 +1235,11 @@ msgid ""
"menuchoice>, <menuchoice><guimenuitem>Subcomponent: rpm</guimenuitem></"
"menuchoice> to file the issues related to the NetBeans RPMs."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.netbeans.org/issues/\"/> - "
+"NetBeans পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦¸à§à¦¯à§ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦°à¥¤ NetBeans RPM সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ à¦à§à¦¨à§ ধরনà§à¦° সমসà§à¦¯à¦¾à¦° সà§à¦à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ <menuchoice><guimenuitem>Component: installer</"
+"guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenuitem>OS: Linux</guimenuitem></"
+"menuchoice>, <menuchoice><guimenuitem>Subcomponent: rpm</guimenuitem></"
+"menuchoice> মান পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Tools.xml:187(title)
msgid "AMQP Infrastructure"
@@ -1204,7 +1286,9 @@ msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ বিবরণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিমà§
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.redhat.com/mrg/resources\"/> Red Hat MRG "
"Documentation"
-msgstr "<ulink url=\"http://www.redhat.com/mrg/resources\"/> Red Hat MRG সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নথিপতà§à¦°"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.redhat.com/mrg/resources\"/> Red Hat MRG সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ "
+"নথিপতà§à¦°"
#: en_US/Tools.xml:219(para)
msgid "<ulink url=\"http://amqp.org/\"/> AMQP Project Site"
@@ -1212,7 +1296,7 @@ msgstr "<ulink url=\"http://amqp.org/\"/> AMQP পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§à¦°
#: en_US/Tools.xml:227(title)
msgid "Appliance building tools"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦¸ নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ সামà¦à§à¦°à§"
#: en_US/Tools.xml:228(para)
msgid ""
@@ -1227,7 +1311,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:238(title)
msgid "Appliance Creation Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Appliance Creation Tool"
#: en_US/Tools.xml:239(para)
msgid ""
@@ -1243,7 +1327,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:251(title)
msgid "Appliance Operating System"
-msgstr ""
+msgstr "Appliance à¦
পারà§à¦à¦¿à¦ সিসà§à¦à§à¦®"
#: en_US/Tools.xml:252(para)
msgid ""
@@ -1261,7 +1345,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:262(para)
msgid "<ulink url=\"http://thincrust.net/\"/> Appliance Tool Project Site"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://thincrust.net/\"/> Appliance Tool পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§à¦° সাà¦à¦"
#: en_US/Tools.xml:268(title)
msgid "Python NSS bindings"
@@ -1380,6 +1464,8 @@ msgid ""
"In <filename>vcl</filename>, the word <computeroutput>insert</"
"computeroutput> must be replaced by <computeroutput>deliver</computeroutput>"
msgstr ""
+"<filename>vcl</filename> ফাà¦à¦²à§à¦° মধà§à¦¯à§ <computeroutput>insert</"
+"computeroutput> শবà§à¦¦à§à¦° পরিবরà§à¦¤à§ <computeroutput>deliver</computeroutput> শবà§à¦¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦"
#: en_US/System_services.xml:74(para)
msgid ""
@@ -1435,7 +1521,9 @@ msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾"
#: en_US/Security.xml:6(para)
msgid "This section highlights various security items from Fedora."
-msgstr "Fedora-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ নিরাপতà§à¦¤à¦¾ বিষà§à¦ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বসà§à¦¤à§ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr ""
+"Fedora-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ নিরাপতà§à¦¤à¦¾ বিষà§à¦ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বসà§à¦¤à§ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ "
+"হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Security.xml:9(title)
msgid "Security enhancements"
@@ -1476,25 +1564,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"Frequently Asked Questions:<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
"selinux-faq/\"/>"
-msgstr ""
-"সাধারণ পà§à¦°à¦¶à§à¦¨à§à¦¤à§à¦¤à¦°:<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
-"selinux-faq/\"/>"
+msgstr "সাধারণ পà§à¦°à¦¶à§à¦¨à§à¦¤à§à¦¤à¦°:<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/\"/>"
#: en_US/Security.xml:35(para)
msgid ""
"Listing of SELinux commands:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"SELinux/Commands\"/>"
msgstr ""
-"SELinux à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦° তালিà¦à¦¾:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"SELinux/Commands\"/>"
+"SELinux à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦° তালিà¦à¦¾:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
+"Commands\"/>"
#: en_US/Security.xml:39(para)
msgid ""
"Details of confined domains:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"SELinux/Domains\"/>"
msgstr ""
-"à¦à¦¨à¦«à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ ডà§à¦®à§à¦à¦¨à§à¦° বিবরণ:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"SELinux/Domains\"/>"
+"à¦à¦¨à¦«à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ ডà§à¦®à§à¦à¦¨à§à¦° বিবরণ:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
+"Domains\"/>"
#: en_US/Security.xml:45(title)
msgid "SELinux enhancements"
@@ -1502,37 +1588,39 @@ msgstr "SELinux সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§
#: en_US/Security.xml:46(para)
msgid "Different roles are now available, to allow finer-grained access control:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
ধিঠপà§à¦à§à¦à¦¾à¦¨à§à¦ªà§à¦à§à¦ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦£à§à¦° মাতà§à¦°à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ role বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§:"
#: en_US/Security.xml:50(para)
msgid ""
"<filename>guest_t</filename> does not allow running <command>setuid</"
"command> binaries, making network connections, or using a GUI."
msgstr ""
+"<filename>guest_t</filename> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ <command>setuid</"
+"command> বাà¦à¦¨à¦¾à¦°à¦¿ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨, নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ ঠGUI বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/Security.xml:55(para)
msgid ""
"<filename>xguest_t</filename> disallows network access except for HTTP via a "
"Web browser, and no <command>setuid</command> binaries."
-msgstr ""
+msgstr "<filename>xguest_t</filename> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à§à§à¦¬ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ HTTP বà§à¦¯à¦¾à¦¤à§à¦¤ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§ ঠ<command>setuid</command> বাà¦à¦¨à¦¾à¦°à¦¿ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/Security.xml:61(para)
msgid ""
"<filename>user_t</filename> is ideal for office users: prevents becoming "
"root via <command>setuid</command> applications."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦°à§à¦®à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <filename>user_t</filename> à¦
তà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦: <command>setuid</command> à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ root পরিà¦à§ ধারণৠপà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/Security.xml:66(para)
msgid ""
"<filename>staff_t</filename> is same as <filename>user_t</filename>, except "
"that root-level access via <command>sudo</command> is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ পারà§à¦¥à¦à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¾à¦¤à§à¦¤ <filename>staff_t</filename> ঠ<filename>user_t</filename> মà§à¦²à¦¤ à¦à¦à¥¤ পà§à¦°à¦¥à¦®à¦à¦¿à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ <command>sudo</command>-র মাধà§à¦¯à¦®à§ root সà§à¦¤à¦°à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à¦° পাà¦à§à¦¾ যাবà§à¥¤"
#: en_US/Security.xml:71(para)
msgid ""
"<filename>unconfined_t</filename> provides full access, the same as when not "
"using SELinux."
-msgstr ""
+msgstr "<filename>unconfined_t</filename> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§, à¦
রà§à¦¥à¦¾à§ SELinux বিহà§à¦¨ পরিবà§à¦¶à§à¦° à¦
নà§à¦°à§à¦ªà¥¤"
#: en_US/Security.xml:75(para)
msgid ""
@@ -1542,7 +1630,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Security.xml:79(title)
msgid "Security audit package"
-msgstr ""
+msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦
ডিà¦à§à¦° পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦"
#: en_US/Security.xml:80(para)
msgid ""
@@ -1674,7 +1762,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To help update these release notes for the next release of Fedora, visit "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HowTo\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora-র পরবরà§à¦¤à§ রিলিà¦à§ à¦à¦ রিলিঠনà§à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ হলà§, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HowTo\"/> পরিদরà§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Printing.xml:6(title)
msgid "Printing"
@@ -1712,7 +1800,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When the configuration tool is running, the list of printers is updated "
"dynamically."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ সামà¦à§à¦°à§ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হলà§, পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à§à¦° তালিà¦à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦¶à§à¦²à¦°à§à¦ªà§ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#: en_US/Printing.xml:28(para)
msgid ""
@@ -1753,7 +1841,9 @@ msgstr "Fedora-র মধà§à¦¯à§ PPC সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পà§à¦°à§
msgid ""
"This section covers specific information about Fedora and the PPC (Power PC) "
"hardware platform."
-msgstr "Fedora ঠPPC (Power PC) হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à¦«à¦°à§à¦® সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ তথà§à¦¯ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr ""
+"Fedora ঠPPC (Power PC) হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à¦«à¦°à§à¦® সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ তথà§à¦¯ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ "
+"à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:9(title)
msgid "Hardware requirements for PPC"
@@ -1774,7 +1864,9 @@ msgstr ""
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:23(para)
msgid "Fedora 10 supports pSeries, iSeries, and Cell Broadband Engine machines."
-msgstr "Fedora 10 দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ pSeries, iSeries, ঠCell Broadband Engine মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
+msgstr ""
+"Fedora 10 দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ pSeries, iSeries, ঠCell Broadband Engine মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨ "
+"à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:26(para)
msgid ""
@@ -1786,13 +1878,15 @@ msgstr "Fedora 10 দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ Sony PlayStation 3 ঠGenesi Pegasos II
msgid ""
"Fedora 10 includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' "
"machines."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ P.A. Semiconductor 'Electra' মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:32(para)
msgid ""
"Fedora 10 also includes support for Terrasoft Solutions powerstation "
"workstations."
-msgstr "Fedora 10 দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ Terrasoft Solutions powerstation à¦à§à¦¾à¦°à§à¦-সà§à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
+msgstr ""
+"Fedora 10 দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ Terrasoft Solutions powerstation à¦à§à¦¾à¦°à§à¦-সà§à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨ "
+"à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:35(para)
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128MiB RAM."
@@ -1800,7 +1894,9 @@ msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦-মà§à¦¡à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:38(para)
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
-msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² মà§à¦¡à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ মান: ৪০০ মà§à¦à¦¾à¦¹à¦¾à¦°à§à¦à¦ G3 à¦
থবা à¦à¦°à§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨, ২৫৬ মà§à¦¬à¦¿à¦¬à¦¾à¦à¦ RAM।"
+msgstr ""
+"à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² মà§à¦¡à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ মান: ৪০০ মà§à¦à¦¾à¦¹à¦¾à¦°à§à¦à¦ G3 à¦
থবা à¦à¦°à§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨, ২৫৬ "
+"মà§à¦¬à¦¿à¦¬à¦¾à¦à¦ RAM।"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:44(para)
msgid ""
@@ -1812,22 +1908,30 @@ msgid ""
"Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on "
"the installed system."
msgstr ""
-"সà¦à¦² পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হলৠ৯ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦
ধিঠপরিমাণ ডিসà§à¦à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হতৠপারà§à¥¤ "
-"à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à§à¦ হà¦à§à¦¾ সà§à¦ªà¦¿à¦¨ ঠনিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à§ সরà§à¦¬à¦®à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° পরিবà§à¦¶ সà§à¦·à§à¦ à§à¦°à§à¦ªà§ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° সমৠà¦
তিরিà¦à§à¦¤ পরিমাণ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ডিসà§à¦à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ হতৠপারà§à¥¤ <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
-"filename> (à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ ডিসà§à¦ ১-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤) à¦à¦¬à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ <filename>/var/lib/rpm</filename> ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦° ফাà¦à¦²à§à¦° পরিমাণ যà§à¦ à¦à¦°à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦£à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+"সà¦à¦² পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হলৠ৯ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦
ধিঠপরিমাণ ডিসà§à¦à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হতৠ"
+"পারà§à¥¤ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à§à¦ হà¦à§à¦¾ সà§à¦ªà¦¿à¦¨ ঠনিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à§ "
+"সরà§à¦¬à¦®à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° পরিবà§à¦¶ সà§à¦·à§à¦ à§à¦°à§à¦ªà§ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° সমৠà¦
তিরিà¦à§à¦¤ পরিমাণ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ডিসà§à¦à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ হতৠপারà§à¥¤ <filename>/Fedora/"
+"base/stage2.img</filename> (à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ ডিসà§à¦ ১-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤) à¦à¦¬à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ "
+"সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ <filename>/var/lib/rpm</filename> ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦° ফাà¦à¦²à§à¦° পরিমাণ যà§à¦ "
+"à¦à¦°à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦£à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:52(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
"a larger installation."
-msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦¤à¦°à§à¦ªà§, à¦à§à¦·à§à¦¦à§à¦° মাপà§à¦° à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ ৯০ মà§à¦¬à¦¿à¦¬à¦¾à¦à¦ থà§à¦à§ à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à§ বà§à¦¹à§ মাপà§à¦° à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ১à§à§« মà§à¦¬à¦¿à¦¬à¦¾à¦à¦ à¦
বধি à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ হতৠপারà§à¥¤"
+msgstr ""
+"পà§à¦°à¦à§à¦¤à¦°à§à¦ªà§, à¦à§à¦·à§à¦¦à§à¦° মাপà§à¦° à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ ৯০ মà§à¦¬à¦¿à¦¬à¦¾à¦à¦ থà§à¦à§ à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à§ বà§à¦¹à§ মাপà§à¦° "
+"à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ১à§à§« মà§à¦¬à¦¿à¦¬à¦¾à¦à¦ à¦
বধি à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ হতৠপারà§à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:56(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° তথà§à¦¯ ধারণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ঠসিসà§à¦à§à¦®à¦à¦¿ সà§à¦·à§à¦ à§à¦°à§à¦ªà§ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
নà§à¦¤à¦¤ ৫% মà§à¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤"
+msgstr ""
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° তথà§à¦¯ ধারণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ঠসিসà§à¦à§à¦®à¦à¦¿ সà§à¦·à§à¦ à§à¦°à§à¦ªà§ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"à¦
নà§à¦¤à¦¤ ৫% মà§à¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:61(title)
msgid "4 KiB pages on 64-bit machines"
@@ -1988,7 +2092,11 @@ msgid ""
"general, join the Fedora-PPC mailing list (<ulink url=\"http://lists."
"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\"/>) or the #fedora-ppc channel on "
"FreeNode (<ulink url=\"http://freenode.net/\"/>.)"
-msgstr "Fedora ঠPlayStation3 à¦
থবা Fedora on PowerPC-র মধà§à¦¯à§ Fedora-র বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ Fedora-PPC মà§à¦à¦²à¦¿à¦ লিসà§à¦à§ (<ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\"/>) à¦
থবা Freenode সারà§à¦à¦¾à¦°à§à¦° (<ulink url=\"http://freenode.net/\"/>) মধà§à¦¯à§ #fedora-ppc à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§ যà§à¦à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+msgstr ""
+"Fedora ঠPlayStation3 à¦
থবা Fedora on PowerPC-র মধà§à¦¯à§ Fedora-র বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ "
+"à¦
তিরিà¦à§à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ Fedora-PPC মà§à¦à¦²à¦¿à¦ লিসà§à¦à§ (<ulink url=\"http://lists."
+"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\"/>) à¦
থবা Freenode সারà§à¦à¦¾à¦°à§à¦° "
+"(<ulink url=\"http://freenode.net/\"/>) মধà§à¦¯à§ #fedora-ppc à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§ যà§à¦à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:185(para)
msgid ""
@@ -2003,7 +2111,10 @@ msgid ""
"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr "IBM pSeries ঠApple Macintosh মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§ <command>yaboot</command> লà§à¦¡à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ TFTP বà§à¦ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ Fedora Project দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ <command>netboot</command> à¦à¦®à§à¦à§à¦° পরিবরà§à¦¤à§ <command>yaboot</command> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬ দà§à¦à§à¦¾ হà§à¥¤"
+msgstr ""
+"IBM pSeries ঠApple Macintosh মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§ <command>yaboot</command> লà§à¦¡à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
+"TFTP বà§à¦ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ Fedora Project দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ <command>netboot</command> à¦à¦®à§à¦à§à¦° "
+"পরিবরà§à¦¤à§ <command>yaboot</command> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬ দà§à¦à§à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:197(para)
msgid "RS/6000 kernel support is currently broken (as of August 28, 2008)."
@@ -2054,7 +2165,9 @@ msgstr "GIMP"
#: en_US/Package_notes.xml:13(para)
msgid "Fedora 10 includes version 2.6 of the GNU Image Manipulation Program."
-msgstr "Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ GNU à¦à¦®à§à¦ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦ªà§à¦²à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à§à¦° (GIMP) ২.৬ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr ""
+"Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ GNU à¦à¦®à§à¦ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦ªà§à¦²à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à§à¦° (GIMP) ২.৬ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ "
+"হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Package_notes.xml:15(para)
msgid ""
@@ -2127,7 +2240,7 @@ msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#: en_US/Networking.xml:7(para)
msgid "This section contains information about networking changes in Fedora 10."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦à§à¦²à¦¿ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ নà§à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Networking.xml:10(title)
msgid "Wireless Connection Sharing"
@@ -2353,7 +2466,7 @@ msgid ""
"If you had a previous setup with LIRC, it is recommended you regenerate the "
"configuration files with <command>gnome-lirc-properties</command>. This is "
"required so that a majority of applications work with your new setup."
-msgstr ""
+msgstr "LIRC পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§ পà§à¦°à§à¦¬à§ à¦à§à¦¨à§ ধরনà§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§, <command>gnome-lirc-properties</command> সহযà§à¦à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à¦¾ বাà¦à§à¦à¦¨à§à§à¥¤ নবনিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦à§à¦²à¦¿à¦° সাথৠà¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤"
#: en_US/Multimedia.xml:175(para)
msgid "Refer to the feature page for more information:"
@@ -2380,7 +2493,9 @@ msgstr "মà§à¦à¦² সারà§à¦à¦¾à¦°"
#: en_US/Mail_servers.xml:7(para)
msgid "This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
-msgstr "à¦à¦²à§à¦à¦à§à¦°à¦¨à¦¿à¦ মà§à¦à¦² সারà§à¦à¦¾à¦° à¦
থবা মà§à¦à¦² পরিবহন à¦à¦à§à¦¨à§à¦ (MTA) সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr ""
+"à¦à¦²à§à¦à¦à§à¦°à¦¨à¦¿à¦ মà§à¦à¦² সারà§à¦à¦¾à¦° à¦
থবা মà§à¦à¦² পরিবহন à¦à¦à§à¦¨à§à¦ (MTA) সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ "
+"à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Mail_servers.xml:10(title)
msgid "Sendmail"
@@ -2391,7 +2506,7 @@ msgid ""
"By default, the Sendmail mail transport agent (MTA) does not accept network "
"connections from any host other than the local computer. To configure "
"Sendmail as a server for other clients:"
-msgstr ""
+msgstr "ডিফলà§à¦à¦°à§à¦ªà§, Sendmail মà§à¦à¦² সমà§à¦ªà§à¦°à¦à¦¾ à¦à¦à§à¦¨à§à¦ (MTA) দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ হà§à¦¸à§à¦ সিসà§à¦à§à¦® থà§à¦à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à§à¦°à¦¹à¦£ à¦à¦°à¦¾ হৠনা। à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ Sendmail à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦
নà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/Mail_servers.xml:17(para)
msgid ""
@@ -2400,6 +2515,9 @@ msgid ""
"network devices, or comment out this option entirely using the "
"<computeroutput>dnl</computeroutput> comment delimiter."
msgstr ""
+"<filename>/etc/mail/sendmail.mc</filename> ফাà¦à¦²à¦à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨ ঠà¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§ à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾à¦° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ "
+"<computeroutput>DAEMON_OPTIONS</computeroutput> পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¿à¦° মান পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ à¦
থবা "
+"<computeroutput>dnl</computeroutput> ডিলিমিà¦à¦¾à¦° সহযà§à¦à§ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦¨à§à¦à¦°à§à¦ªà§ ধারà§à¦¯ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Mail_servers.xml:24(para)
msgid ""
@@ -2414,8 +2532,8 @@ msgid ""
"Regenerate <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename>: <command>su -c 'make -"
"C /etc/mail'</command>"
msgstr ""
-"<filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> ফাà¦à¦²à¦à¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à§à¦¨: <command>su -c 'make -"
-"C /etc/mail'</command>"
+"<filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> ফাà¦à¦²à¦à¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à§à¦¨: "
+"<command>su -c 'make -C /etc/mail'</command>"
#: en_US/Linux_kernel.xml:6(title)
msgid "Linux_kernel"
@@ -2425,14 +2543,17 @@ msgstr "Linux_kernel"
msgid ""
"This section covers changes and important information regarding the 2.6.27 "
"based kernel in Fedora 10. The 2.6.27 kernel includes:"
-msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§à¦° ২.৬.২ৠসà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ Fedora 10-র à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à¦°à§à¦£ তথà§à¦¯ ঠপরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° তালিà¦à¦¾ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ ২.৬.২ৠà¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§à¦° মধà§à¦¯à§ রà§à§à¦à§:"
+msgstr ""
+"à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§à¦° ২.৬.২ৠসà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ Fedora 10-র à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à¦°à§à¦£ "
+"তথà§à¦¯ ঠপরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° তালিà¦à¦¾ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ ২.৬.২ৠà¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§à¦° মধà§à¦¯à§ "
+"রà§à§à¦à§:"
#: en_US/Linux_kernel.xml:18(para)
msgid ""
"The Fedora kernel offers <option>paravirt_ops</option> support in "
"<option>domU</option>, as part of the kernel team's efforts to reduce the "
"work required to produce current Xen kernels."
-msgstr ""
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ Xen à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿ নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ শà§à¦°à¦® হà§à¦°à¦¾à¦¸ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² দল দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ Fedora à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§ <option>domU</option>-র মধà§à¦¯à§ <option>paravirt_ops</option> সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/Linux_kernel.xml:24(para)
msgid ""
@@ -2440,6 +2561,9 @@ msgid ""
"command> image and pass kernel boot args. For more details refer to <ulink "
"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenFullvirtKernelBoot\"/>"
msgstr ""
+"Xen-র সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£à¦°à§à¦ªà§ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à§à¦¸à§à¦ সিসà§à¦à§à¦® দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সরাসরি à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² ঠ<command>initrd</"
+"command> à¦à¦®à§à¦ বà§à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦ à¦à¦°à§à¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤ à¦
ধিঠবিবরণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenFullvirtKernelBoot\"/> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Linux_kernel.xml:33(title)
msgid "Version"
@@ -2452,12 +2576,14 @@ msgid ""
"line-for-line equivalent to the so-called <firstterm>vanilla kernel</"
"firstterm> from the kernel.org web site:"
msgstr ""
+"à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤à¦¿ ঠসà¦à¦¯à§à¦à¦¨ ঠবাঠসà¦à¦¶à§à¦§à¦¨à§à¦° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ Fedora-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§à¦° à¦à¦¿à¦à§ পà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¤à§ পারà§à¥¤ à¦à¦ à¦à¦¾à¦°à¦£à§, Fedora à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§à¦° সাথৠkernel.org à¦à§à§à¦¬-সাà¦à¦ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ <firstterm>vanilla kernel</"
+"firstterm>-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦¿à¦à§ পারà§à¦¥à¦à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¤à§ পারৠ:"
#: en_US/Linux_kernel.xml:42(para)
msgid ""
"To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run "
"the following command against it:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ সà¦à¦² পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° তালিà¦à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, সà§à¦°à§à¦¸ RPM পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à¦¿ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à¦¿ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/Linux_kernel.xml:45(userinput)
#, no-wrap
@@ -2484,16 +2610,20 @@ msgid ""
"the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git\"/>. The "
"Fedora version kernel is based on the Linus tree."
msgstr ""
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সহà¦à§ পাঠযà§à¦à§à¦¯ changelog-র সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url="
+"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"/> দà§à¦à§à¦¨à¥¤ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§à¦° সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ ঠসমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ diff <ulink url=\"http://kernel.org/git\"/>-ঠপাà¦à§à¦¾ যাবà§à¥¤ Fedora-র à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§à¦° সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à¦à¦¿ Linus à¦à§à¦°à¦¿-র à¦à¦ªà¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à§ নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Linux_kernel.xml:60(para)
msgid ""
"Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url="
"\"http://cvs.fedoraproject.org\"/>."
msgstr ""
+"Fedora-র সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦°à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦à§à¦²à¦¿ <ulink url="
+"\"http://cvs.fedoraproject.org\"/>-ঠপাà¦à§à¦¾ যাবà§à¥¤"
#: en_US/Linux_kernel.xml:64(title)
msgid "Kernel flavors"
-msgstr ""
+msgstr "বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦¤à¦¿à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²"
#: en_US/Linux_kernel.xml:65(para)
msgid "Fedora 10 includes the following kernel builds:"
@@ -2503,7 +2633,7 @@ msgstr "Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦°
msgid ""
"Native kernel, for use in most systems. Configured sources are available in "
"the <package>kernel-devel</package> package."
-msgstr ""
+msgstr "à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ সিসà§à¦à§à¦®à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ নà§à¦à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à¥¤ <package>kernel-devel</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ সà§à¦°à§à¦¸ পাà¦à§à¦¾ যাবà§à¥¤"
#: en_US/Linux_kernel.xml:73(para)
msgid ""
@@ -2511,13 +2641,13 @@ msgid ""
"with CPUs that have a NX (No eXecute) feature. This kernel support both "
"uniprocessor and multi-processor systems. Configured sources are available "
"in the <package>kernel-PAE-devel</package> package."
-msgstr ""
+msgstr "৪ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦
ধিঠRAM à¦
থবা NX (No eXecute) বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à¦¹ CPU বিশিষà§à¦ ৩২-বিঠx86 সিসà§à¦à§à¦®à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ kernel-PAE। à¦à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¨à¦¿-পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦° ঠমালà§à¦à¦¿-পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦° সিসà§à¦à§à¦® সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ <package>kernel-PAE-devel</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ সà§à¦°à§à¦¸ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Linux_kernel.xml:80(para)
msgid ""
"Virtualization kernel for use with the Xen emulator package. Configured "
"sources are available in the <package>kernel-xen-devel</package> package."
-msgstr ""
+msgstr "Xen à¦à¦®à§à¦²à§à¦à¦° পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à¥¤ <package>kernel-xen-devel</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ সà§à¦°à§à¦¸ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Linux_kernel.xml:85(para)
msgid ""
@@ -2525,6 +2655,8 @@ msgid ""
"The files are installed in the <filename>/usr/src/kernels/<version>[-"
"PAE|-xen|-kdump]-<arch>/</filename> tree. Use the following command:"
msgstr ""
+"à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ পà§à¦¥à¦ ধরনà§à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¸à¦¾à¦¥à§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² হà§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤ <filename>/usr/src/kernels/<version>[-"
+"PAE|-xen|-kdump]-<arch>/</filename> à¦à§à¦°à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/Linux_kernel.xml:91(userinput)
#, no-wrap
@@ -2535,7 +2667,7 @@ msgstr "su -c 'yum install kernel{,-PAE,-xen,-kdump}-devel'"
msgid ""
"Select one or more of these flavors, separated by commas and no spaces, as "
"appropriate. Enter the root password when prompted."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦®à¦¾ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ à¦
নà§à¦¸à¦¾à¦°à§ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ পà§à¦°à¦à§à¦¤à¦¿à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§à¦° নাম à¦à¦à¦¸à¦¾à¦¥à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ ঠà¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à§à¦¨à§ শà§à¦£à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ লà§à¦à¦¾à¦° দরà¦à¦¾à¦° নà§à¦à¥¤ à¦
নà§à¦°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§ হলৠroot বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡ লিà¦à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Linux_kernel.xml:97(title)
msgid "x86 Kernel Includes Kdump"
@@ -2546,7 +2678,7 @@ msgid ""
"Both the x86_64 and the i686 kernels are relocatable, so they no longer "
"require a separate kernel for kdump capability. PPC64 still requires a "
"separate kdump kernel."
-msgstr ""
+msgstr "x86_64 ঠi686 à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ যাবৠà¦à¦¬à¦ à¦à¦ à¦à¦¾à¦°à¦£à§ kdump-র à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦¥à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§à¦° পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ নà§à¦à¥¤ PPC64 à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ à¦à¦à¦¨à§ পà§à¦¥à¦ kdump à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤"
#: en_US/Linux_kernel.xml:104(title)
msgid "Default Kernel Provides SMP"
@@ -2556,7 +2688,7 @@ msgstr "ডিফলà§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ SMP à¦à¦ª
msgid ""
"There is no separate SMP kernel available for Fedora on i386, x86_64, and "
"ppc64. Multiprocessor support is provided by the native kernel."
-msgstr ""
+msgstr "i386, x86_64, ঠppc64 à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ Fedora-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦¥à¦ SMP à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ নà§à¦à¥¤ নà§à¦à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾à¦ মালà§à¦à¦¿-পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/Linux_kernel.xml:111(title)
msgid "PowerPC Kernel Support"
@@ -2567,10 +2699,12 @@ msgid ""
"There is no support for Xen or kdump for the PowerPC architecture in Fedora. "
"32-bit PowerPC does still have a separate SMP kernel."
msgstr ""
+"Fedora-র মধà§à¦¯à§ PowerPC à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ Xen à¦
থবা kdump-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ à¦à§à¦¨à§ ধরনà§à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ নà§à¦à¥¤ "
+"32-বিঠPowerPC-র à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦¥à¦ SMP à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² à¦à¦à¦¨à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Linux_kernel.xml:119(title)
msgid "Preparing for kernel development"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿"
#: en_US/Linux_kernel.xml:120(para)
msgid ""
@@ -2579,6 +2713,8 @@ msgid ""
"external modules. Configured sources are available, as described <xref "
"linkend=\"sn-Kernel_flavors\"/>."
msgstr ""
+"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à§à¦¸à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦² মডিà¦à¦² নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° kernel-devel পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾à¦° ফলৠFedora-র পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§à¦° সাথৠà¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ kernel-source পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à¦¿ Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ নà§à¥¤ <xref "
+"linkend=\"sn-Kernel_flavors\"/>-র বরà§à¦£à¦¨à¦¾ à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ সà§à¦°à§à¦¸ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Linux_kernel.xml:125(title)
msgid "Custom Kernel Building"
@@ -2588,7 +2724,7 @@ msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² নিরà§
msgid ""
"For information on kernel development and working with custom kernels, refer "
"to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦®à§à¦¨à§à¦ ঠসà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² সহযà§à¦à§ à¦à¦°à§à¦® সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à§à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel\"/> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Linux_kernel.xml:134(title)
msgid "Reporting bugs"
@@ -2601,6 +2737,8 @@ msgid ""
"use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/> for reporting bugs that are "
"specific to Fedora."
msgstr ""
+"Linux kernel সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বাঠদাà§à§à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° পদà§à¦§à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦
ধিঠবিবরণ <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
+"html\"/> লিà¦à¦ থà§à¦à§ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ Fedora-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ বাঠদাà§à§à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
#: en_US/Legal.xml:6(title)
msgid "Legal"
@@ -2618,7 +2756,7 @@ msgstr "লাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸"
msgid ""
"The Fedora License Agreement is included with each release. A reference "
"version is available on the Fedora Project website:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora-র পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦à¦¿ রিলিà¦à§à¦° সাথৠFedora License Agreement (লাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸à§à¦° à¦à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦ªà¦¤à§à¦°) à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§à¥¤ Fedora Project à¦à§à§à¦¬-সাà¦à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§:"
#: en_US/Legal.xml:12(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement"
@@ -2628,7 +2766,7 @@ msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement"
msgid ""
"This document is licensed under the terms of the Open Publication License "
"v1.0 without options:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ নথিà¦à¦¿ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¬à¦¿à¦¹à§à¦¨ Open Publication License v1.0 লাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸à§à¦° শরà§à¦¤à¦¾à¦§à§à¦¨ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§:"
#: en_US/Legal.xml:15(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/OPL"
@@ -2642,7 +2780,7 @@ msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¡à¦®à¦¾à¦°à§à¦"
msgid ""
"'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject "
"to the terms of the Fedora Trademark Guidelines:"
-msgstr ""
+msgstr "'Fedora' ঠFedora লà§à¦à§à¦à§à¦²à¦¿ Red Hat, Inc-র à¦à§à¦°à§à¦¡à¦®à¦¾à¦°à§à¦ ঠFedora à¦à§à¦°à§à¦¡à¦®à¦¾à¦°à§à¦ নিà§à¦®à¦¾à¦¬à¦²à§à¦° শরà§à¦¤à¦¾à¦§à§à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯:"
#: en_US/Legal.xml:21(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines"
@@ -2650,7 +2788,7 @@ msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines"
#: en_US/Legal.xml:22(para)
msgid "All other trademarks are the property of their respective owners."
-msgstr ""
+msgstr "à¦
নà§à¦¯ সà¦à¦² à¦à§à¦°à§à¦¡à¦®à¦¾à¦°à§à¦ তাদà§à¦° নিঠনিঠমালিà¦à¦¦à§à¦° সমà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿à¥¤"
#: en_US/Legal.xml:24(title)
msgid "External References"
@@ -2685,7 +2823,7 @@ msgstr "à¦
ধিঠতথà§à¦¯"
msgid ""
"Additional legal information surrounding this document and Fedora Project "
"releases is available on the Fedora Project website:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ নথি ঠFedora Project রিলিঠসà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ à¦à¦à¦¨à¦¿ তথà§à¦¯ Fedora Project-র à¦à§à§à¦¬-সাà¦à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§:"
#: en_US/Legal.xml:33(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal"
@@ -2702,25 +2840,27 @@ msgid ""
"Open Publication License, v1.0, available at <ulink url=\"http://www."
"opencontent.org/openpub/\"/>."
msgstr ""
+"সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à¦° © ২০০à§, ২০০৮ Red Hat, Inc. ঠà¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¦à§à¦°à¥¤ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° <ulink url=\"http://www."
+"opencontent.org/openpub/\"/>-ঠà¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ Open Publication License, v1.0-র শরà§à¦¤à¦¾à¦§à§à¦¨ à¦à¦ সামà¦à§à¦°à§ বিতরণ à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
#: en_US/legalnotice.xml:18(para)
msgid ""
"FEDORA, FEDORA PROJECT, and the Fedora Logo are trademarks of Red Hat, Inc., "
"are registered or pending registration in the U.S. and other countries, and "
"are used here under license to the Fedora Project."
-msgstr ""
+msgstr "FEDORA, FEDORA PROJECT, ঠFedora Logo-à¦à§à¦²à¦¿ Red Hat, Inc.-র à¦à§à¦°à§à¦¡à¦®à¦¾à¦°à§à¦ ঠমারà§à¦à¦¿à¦¨ যà§à¦à§à¦¤à¦°à¦¾à¦·à§à¦à§à¦°à§ à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿ নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦
থবা নিবনà§à¦§à§à¦à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§ à¦à¦¬à¦ Fedora Project-র লাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸à§à¦° à¦
ধà§à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/legalnotice.xml:24(para)
msgid ""
"Red Hat and the Red Hat \"Shadow Man\" logo are registered trademarks of Red "
"Hat, Inc. in the United States and other countries."
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat à¦à¦¬à¦ Red Hat \"Shadow Man\" লà§à¦à§à¦à¦¿, মারà§à¦à¦¿à¦¨ যà§à¦à§à¦¤à¦°à¦¾à¦·à§à¦à§à¦° à¦à¦¬à¦ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ সব দà§à¦¶à§ Red Hat, Inc.-র নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦à§à¦°à§à¦¡à¦®à¦¾à¦°à§à¦à¥¤"
#: en_US/legalnotice.xml:29(para)
msgid ""
"All other trademarks and copyrights referred to are the property of their "
"respective owners."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤ à¦
নà§à¦¯ সà¦à¦² à¦à§à¦°à§à¦¡à¦®à¦¾à¦°à§à¦ ঠà¦à¦ªà¦¿à¦°à¦¾à¦à¦ তাদà§à¦° নিঠনিঠমালিà¦à¦¦à§à¦° সমà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿à¥¤"
#: en_US/legalnotice.xml:33(para)
msgid ""
@@ -2738,7 +2878,7 @@ msgid ""
"Fedora now features KDE 4, and no longer offers KDE 3 as a full desktop "
"environment. Fedora does provide the following KDE 3.5 library packages to "
"run and build the many existing KDE 3 applications:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora-ৠবরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ KDE 4 à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ হà¦à§à¦¾à¦° ফলà§, KDE 3 সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§à¦° সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ নà§à¦à¥¤ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à§à§à¦à¦à¦¿ KDE 3 à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ KDE 3.5 লাà¦à¦¬à§à¦°à§à¦°à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ Fedora-র সাথৠà¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§:"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:14(para)
msgid ""
@@ -2763,7 +2903,8 @@ msgid ""
"applications"
msgstr ""
"<package>kdebase3</package>, <package>kdebase3-pim-ioslaves</package>, "
-"<package>kdebase3-devel</package>: à¦à§à§à¦à¦à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦ KDE 3 à¦à§à¦° ফাà¦à¦²"
+"<package>kdebase3-devel</package>: à¦à§à§à¦à¦à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦ KDE 3 "
+"à¦à§à¦° ফাà¦à¦²"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:31(para)
msgid ""
@@ -2776,23 +2917,23 @@ msgstr ""
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:37(para)
msgid "These packages are designed to:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ হà§à§à¦à§:"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:40(para)
msgid "comply with the Filesystem Hierarchy Standard (FHS), and"
-msgstr ""
+msgstr "ফাà¦à¦²-সিসà§à¦à§à¦® হাà¦à¦°à¦¾à¦°à§à¦à¦¿ সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡à§à¦° (FHS) সাথৠসà§à¦¸à¦à¦à¦¤à¦¿, à¦à¦¬à¦"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:44(para)
msgid ""
"be completely safe to install in parallel with KDE 4, including the "
"<package>-devel</package> packages."
-msgstr ""
+msgstr "KDE 4-র সাথৠনিরাপদà¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¥¤ <package>-devel</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦ তালিà¦à¦¾à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤à¥¤"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:48(para)
msgid ""
"In order to achieve this goal, Fedora KDE SIG members have made two changes "
"to the KDE 4 <package>kdelibs-devel</package> packages:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯ সারà§à¦¥à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ Fedora KDE SIG সদসà§à¦¯à¦°à¦¾ KDE 4 <package>kdelibs-devel</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ দà§à¦à¦¿ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à§à¦à§à¦¨:"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:53(para)
msgid ""
@@ -2800,6 +2941,8 @@ msgid ""
"filename> or <filename>/usr/lib64/kde4/devel</filename> depending on system "
"architecture."
msgstr ""
+"সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à§ লাà¦à¦¬à§à¦°à§à¦°à¦¿ সিমলিà¦à¦à¦à§à¦²à¦¿ <filename>/usr/lib/kde4/devel</"
+"filename> à¦
থবা <filename>/usr/lib64/kde4/devel</filename> ডাà¦à¦°à§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:59(para)
msgid ""
@@ -2807,6 +2950,9 @@ msgid ""
"command> tools have been renamed <command>kconfig_compiler4</command> and "
"<command>makekdewidgets4</command>, respectively."
msgstr ""
+"<command>kconfig_compiler</command> ঠ<command>makekdewidgets</"
+"command>-র নাম যথাà¦à§à¦°à¦®à§ <command>kconfig_compiler4</command> ঠ"
+"<command>makekdewidgets4</command>-ঠপরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:65(para)
msgid ""
@@ -2824,7 +2970,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note that <package>kdebase3</package> does <emphasis>not</emphasis> include "
"the following:"
-msgstr "à¦à¦²à§à¦²à§à¦à§à¦¯, <package>kdebase3</package>-র মধà§à¦¯à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সামà¦à§à¦°à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ <emphasis>হà§à¦¨à¦¿</emphasis>:"
+msgstr ""
+"à¦à¦²à§à¦²à§à¦à§à¦¯, <package>kdebase3</package>-র মধà§à¦¯à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সামà¦à§à¦°à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ "
+"<emphasis>হà§à¦¨à¦¿</emphasis>:"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:78(para)
msgid ""
@@ -2832,6 +2980,8 @@ msgid ""
"in particular, KDE 3 versions of KWin, KDesktop, Kicker, KSplash and "
"KControl are <emphasis>not</emphasis> included."
msgstr ""
+"KDE 4-র পরিবরà§à¦¤à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ KDE 3 ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª (à¦à¦°à§à¦®à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°); "
+"বিশà§à¦·à¦¤, KWin, KDesktop, Kicker, KSplash ঠKControl-র KDE 3 সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ <emphasis>হà§à¦¨à¦¿</emphasis>।"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:83(para)
msgid ""
@@ -2839,6 +2989,8 @@ msgid ""
"<application>Konqueror</application> and <application>KWrite</application>, "
"which are redundant with the KDE 4 versions and would conflict with them."
msgstr ""
+"<package>kdebase</package>-র à¦à¦¿à¦à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ যà§à¦®à¦¨ "
+"<application>Konqueror</application> ঠ<application>KWrite</application>-র KDE 3 সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à¦à§à¦²à¦¿ KDE 4-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ à¦
পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ ঠKDE 4-র সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à¦à§à¦²à¦¿à¦° সাথৠদà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬ সà§à¦·à§à¦à¦¿ হবà§à¥¤"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:89(para)
msgid ""
@@ -2858,7 +3010,7 @@ msgstr ""
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:101(title)
msgid "Developing new software against the legacy API is discouraged."
-msgstr ""
+msgstr "লিà¦à§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¿ API-র à¦à¦¨à§à¦¯ নতà§à¦¨ সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° নিরà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à¦¾ বাà¦à§à¦à¦¨à§à§ নà§à¥¤"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:103(para)
msgid ""
@@ -2908,7 +3060,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Java.xml:35(title)
msgid "Handling Java Applets and web start applications"
-msgstr ""
+msgstr "Java Applets ঠà¦à§à§à¦¬ সà§à¦à¦¾à¦°à§à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾"
#: en_US/Java.xml:36(para)
msgid ""
@@ -2920,6 +3072,8 @@ msgid ""
"from earlier versions. For more details on \"bytecode-to-JavaScript bridge "
"(LiveConnect)\", refer to the bug report:"
msgstr ""
+"Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ <command>gcjwebplugin</command>-র পরিবরà§à¦¤à§ <command>IcedTeaPlugin</command> à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ à¦à¦° ফলৠযৠà¦à§à¦¨à§ à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à¦°à§ à¦à§à§à¦¬ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦
বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à§à¦ নিরাপদ à¦à¦¾à¦¬à§ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨ à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤ Firefox-ঠ<userinput>about:plugins</userinput> লিà¦à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ Applet Plugin à¦à§à¦¨à§ নà§à¦à§à¦¾ যাবà§à¥¤ নতà§à¦¨ পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ JavaScript bridge-র (LiveConnect) à¦à¦¨à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ à¦à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦¿à¦² না। \"bytecode-to-JavaScript bridge "
+"(LiveConnect)\" সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦
ধিঠবিবরণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বাঠরিপà§à¦°à§à¦ পরিদরà§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/Java.xml:49(para)
msgid ""
@@ -2947,7 +3101,7 @@ msgstr "<ulink url=\"http://jnlp.sourceforge.net/\"/> -- NetX"
#: en_US/Java.xml:68(title)
msgid "New integration with other Fedora technologies"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora-র à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦° সাথৠনতà§à¦¨ à¦à¦¨à§à¦à¦¿à¦à§à¦°à§à¦¶à¦¨"
#: en_US/Java.xml:69(para)
msgid ""
@@ -2984,7 +3138,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Java.xml:88(title)
msgid "Integration of Mozilla Rhino - JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Rhino - JavaScript-র à¦à¦¨à§à¦à¦¿à¦à§à¦°à§à¦¶à¦¨"
#: en_US/Java.xml:89(para)
msgid ""
@@ -2997,7 +3151,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Also in Fedora 10 Java cryptography (<package>javax.crypto</package>) is "
"fully supported without any (regional) restrictions."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦°à¦¨à§à¦¤à§, Fedora 10-ঠJava à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦à§à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿ (<package>javax.crypto</package>) সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£à¦°à§à¦ªà§ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ঠà¦à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à§à¦¨à§ ধরনà§à¦° (à¦à¦à§à¦à¦²à¦¿à¦) নিষà§à¦§à¦¾à¦à§à¦à¦¾ নà§à¦à¥¤"
#: en_US/Java.xml:102(title)
msgid "Fedora and JPackage"
@@ -3005,7 +3159,7 @@ msgstr "Fedora ঠJPackage"
#: en_US/Java.xml:103(para)
msgid "Fedora 10 includes many packages derived from the JPackage Project."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ JPackage পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦ থà§à¦à§ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Java.xml:108(para)
msgid ""
@@ -3029,7 +3183,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Java.xml:122(title)
msgid "Note on upgrading from Fedora 8 - OpenJDK Replaces IcedTea"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 8 থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠদà§à¦°à¦·à§à¦à¦¬à§à¦¯ - IcedTea-র পরিবরà§à¦¤à§ OpenJDK à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§"
#: en_US/Java.xml:123(para)
msgid ""
@@ -3040,6 +3194,8 @@ msgid ""
"branch. All the upstream IcedTea sources are included in the <package>java-"
"1.6.0-openjdk</package> SRPM."
msgstr ""
+"Fedora 8-ঠà¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ <package>java-1.7.0-icedtea*</package> নামঠপà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° নাম Fedora 9 থà§à¦à§ à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à§ <package>java-1.6.0-openjdk*</package> রà§à¦ªà§ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হà§à§à¦à§à¥¤ Fedora 8 IcedTea পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ OpenJDK 7-র à¦
সà§à¦¥à¦¾à§à§ বà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à¦à¦¿ à¦
নà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হত à¦à¦¬à¦ <package>java-1.6.0-openjdk*</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ সà§à¦¥à¦¾à§à§ OpenJDK 6 বà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à¦à¦¿ à¦
নà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¥¤"
+"মà§à¦² পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¤ সà¦à¦² IcedTea সà§à¦°à§à¦¸ ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿ <package>java-1.6.0-openjdk</package> SRPM-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Java.xml:130(para)
msgid ""
@@ -3047,7 +3203,7 @@ msgid ""
"installed, the package changeover does not happen automatically. The "
"packages related to IcedTea based on OpenJDK 7 must first be erased, then "
"the new OpenJDK 6 packages installed."
-msgstr ""
+msgstr "IcedTeaসহ à¦à§à¦¨à§ Fedora 8 সিসà§à¦à§à¦® থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠপà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦°à§à¦ªà§ à¦à¦°à¦¾ হৠনা। OpenJDK 7-র à¦à¦ªà¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à§ নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ IcedTea পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¥à¦®à§ মà§à¦à§ নতà§à¦¨ OpenJDK 6 পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤"
#: en_US/Java.xml:136(userinput)
#, no-wrap
@@ -3056,11 +3212,11 @@ msgstr "su -c 'yum erase java-1.7.0-icedtea{,-plugin}' su -c 'yum install java-1
#: en_US/Java.xml:138(para)
msgid "Upgrading from Fedora 9 does not require special action."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 9 থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠà¦à§à¦¨à§ বিশà§à¦· à¦à¦¾à¦à§à¦° পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ নà§à¦à¥¤"
#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:5(title)
msgid "Introduction to Fedora Project and technical release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Project ঠপà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ রিলিঠনà§à¦à§à¦° à¦à§à¦®à¦¿à¦à¦¾"
#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:7(para)
msgid ""
@@ -3088,14 +3244,14 @@ msgid ""
"Additional important information about this release may be made available at "
"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/>. Users are "
"advised to check this link regularly for updates."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ রিলিঠসমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à¦°à§à¦£ তথà§à¦¯ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/>-ঠà¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦°à¦¾ নিà§à¦®à¦¿à¦¤ à¦à¦ পাতাà¦à¦¿ পরিদরà§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:22(para)
msgid ""
"For reporting errors or other requests about these release notes, file a bug "
"report using this pre-filled bugzilla template: <ulink url=\"http://tinyurl."
"com/byvk2\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ রিলিঠনà§à¦ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦¨à§ ধরনà§à¦° তà§à¦°à§à¦à¦¿ à¦
থবা à¦
নà§à¦°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ bugzilla à¦à§à¦®à¦ªà§à¦²à§à¦ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¿ বাঠরিপà§à¦°à§à¦ দাà§à§à¦° à¦à¦°à§à¦¨: <ulink url=\"http://tinyurl.com/byvk2\"/>"
#: en_US/International_language_support.xml:6(title)
msgid "International language support"
@@ -3103,19 +3259,21 @@ msgstr "à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à¦¾à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦·à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¨ বà§
#: en_US/International_language_support.xml:7(para)
msgid "This section includes information on language support under Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora-র à¦
ধà§à¦¨ à¦à¦¾à¦·à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¨ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§"
#: en_US/International_language_support.xml:11(para)
msgid ""
"Localization (translation) of Fedora is coordinated by the Fedora "
"Localization Project -- <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora-র সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§à¦à¦°à¦£ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦) Fedora Localization Project দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পরিà¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হৠ-- <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N\"/>"
#: en_US/International_language_support.xml:16(para)
msgid ""
"Internationalization of Fedora is maintained by the Fedora I18n Project -- "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/I18N\"/>"
msgstr ""
+"Fedora-র à¦à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦à¦¾à¦¤à§à§à¦à¦°à¦£ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ Fedora I18n Project দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পরিà¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হৠ-- "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/I18N\"/>"
#: en_US/International_language_support.xml:23(title)
msgid "Language coverage"
@@ -3131,14 +3289,14 @@ msgstr ""
#: en_US/International_language_support.xml:41(title)
msgid "Language support installation"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨"
#: en_US/International_language_support.xml:42(para)
msgid ""
"To install langpacks and additional language support from the "
"<menuchoice><guimenuitem>Languages</guimenuitem></menuchoice> group, run "
"this command:"
-msgstr ""
+msgstr "<menuchoice><guimenuitem>à¦à¦¾à¦·à¦¾</guimenuitem></menuchoice> সà¦à¦à¦²à¦¨à§à¦° à¦
ধà§à¦¨ langpack ঠà¦
তিরিà¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦·à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/International_language_support.xml:47(userinput)
#, no-wrap
@@ -3169,7 +3327,8 @@ msgstr ""
"<userinput>malayalam</userinput>, <userinput>marathi</userinput>, "
"<userinput>oriya</userinput>, <userinput>punjabi</userinput>, "
"<userinput>sinhala</userinput>, <userinput>tamil</userinput>, "
-"<userinput>telegu</userinput>, <userinput>thai</userinput> পà§à¦°à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ মান বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
+"<userinput>telegu</userinput>, <userinput>thai</userinput> পà§à¦°à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ মান "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
#: en_US/International_language_support.xml:61(para)
msgid ""
@@ -3210,11 +3369,11 @@ msgstr "ফনà§à¦"
msgid ""
"Fonts for most languages are installed by default on the desktop to give "
"good default language coverage."
-msgstr ""
+msgstr "à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ ফনà§à¦ ডিফলà§à¦à¦°à§à¦ªà§ ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ªà§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হৠঠà¦à¦° ফলৠà¦
নà§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডিফলà§à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হà§à¥¤"
#: en_US/International_language_support.xml:94(title)
msgid "Default language for Han Unification"
-msgstr ""
+msgstr "হান à¦à¦à¦¨à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডিফলà§à¦ à¦à¦¾à¦·à¦¾"
#: en_US/International_language_support.xml:95(para)
msgid ""
@@ -3246,7 +3405,7 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦ªà¦¾à¦¨à¦¿"
msgid ""
"The <package>fonts-japanese</package> package has been renamed to "
"<package>japanese-bitmap-fonts</package>."
-msgstr ""
+msgstr "<package>fonts-japanese</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à¦¿ <package>japanese-bitmap-fonts</package> নামৠপরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/International_language_support.xml:117(title)
msgid "Khmer"
@@ -3256,7 +3415,7 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦°"
msgid ""
"Khmer OS Fonts <package>khmeros-fonts</package> have been added to Fedora "
"for Khmer coverage in this release."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora-র বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ রিলিà¦à§ à¦à¦®à§à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦° সমরà§à¦¥à¦¨à§à¦° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ à¦à¦®à§à¦° OS ফনà§à¦ <package>khmeros-fonts</package> যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/International_language_support.xml:122(title)
msgid "Korean"
@@ -3266,7 +3425,7 @@ msgstr "à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦¨"
msgid ""
"The <package>un-core-fonts</package> packages replaces <package>baekmuk-ttf-"
"fonts</package> as the new Hangul default fonts."
-msgstr ""
+msgstr "নতà§à¦¨ হাà¦à¦à§à¦² ফনà§à¦ রà§à¦ªà§ <package>baekmuk-ttf-fonts</package>-র পরিবরà§à¦¤à§ <package>un-core-fonts</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/International_language_support.xml:128(title)
msgid "Complete list of changes"
@@ -3274,7 +3433,7 @@ msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ তালিà¦
#: en_US/International_language_support.xml:129(para)
msgid "All fonts changes are listed on their dedicated page:"
-msgstr ""
+msgstr "ফনà§à¦ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সব পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° তথà§à¦¯ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ পà§à¦·à§à¦ াৠà¦à¦à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§:"
#: en_US/International_language_support.xml:135(title)
msgid "Fonts in Fedora Linux"
@@ -3328,6 +3487,13 @@ msgid ""
"Method</keycap></keycombo> to enable or disable Input Method usage on your "
"desktop."
msgstr ""
+"শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¶à¦¿à§à¦¾à¦¨ লà§à¦à§à¦à¦² à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à¦¾à¦°à§ ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ªà§à¦° মধà§à¦¯à§ ডিফলà§à¦à¦°à§à¦ªà§ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ "
+"à¦à¦ তালিà¦à¦¾à§ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§: <option>as</option>, <option>bn</option>, "
+"<option>gu</option>, <option>hi</option>, <option>ja</option>, <option>kn</"
+"option>, <option>ko</option>, <option>ml</option>, <option>mr</option>, "
+"<option>ne</option>, <option>or</option>, <option>pa</option>, <option>si</"
+"option>, <option>ta</option>, <option>te</option>, <option>th</option>, "
+"<option>ur</option>, <option>vi</option>, <option>zh</option>। ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ªà§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦
থবা নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² থà§à¦à§ <keycombo><keycap>সিসà§à¦à§à¦®</keycap><keycap>পà¦à¦¨à§à¦¦</keycap><keycap>বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤</keycap><keycap>à¦à¦¨à¦ªà§à¦</keycap></keycombo> নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§ <command>im-chooser</command> পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/International_language_support.xml:192(title)
msgid "New <command>ibus</command> input method system"
@@ -3338,11 +3504,11 @@ msgid ""
"Fedora 10 includes <command>ibus</command>, a new input method system that "
"has been developed to overcome some of the limitations of <command>scim</"
"command>. It may become the default input method system in Fedora 11."
-msgstr ""
+msgstr "<command>scim</command>-র à¦à¦¿à¦à§ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধানà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ <command>ibus</command> Fedora 10-ঠà¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ Fedora 11-ঠসমà§à¦à¦¬à¦¤ à¦à¦à¦¿ ডিফলà§à¦ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ রà§à¦ªà§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#: en_US/International_language_support.xml:200(para)
msgid "It already provides a number of input method engines and immodules:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦¶ à¦à§à§à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦° à¦à¦à§à¦à¦¿à¦¨ ঠimmodule à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§:"
#: en_US/International_language_support.xml:204(para)
msgid "<option>ibus-anthy</option> (Japanese)"
@@ -3384,7 +3550,7 @@ msgstr ""
#: en_US/International_language_support.xml:235(title)
msgid "Indic onscreen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à¦¤à§à§ à¦
ন-সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¨ à¦à¦¿-বà§à¦°à§à¦¡ (iok)"
#: en_US/International_language_support.xml:236(para)
msgid ""
@@ -3406,7 +3572,7 @@ msgstr ""
#: en_US/International_language_support.xml:250(para)
msgid "These languages are covered by this support:"
-msgstr ""
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§:"
#: en_US/International_language_support.xml:253(para)
msgid "Marathi"
@@ -3460,7 +3626,9 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নà§à¦"
msgid ""
"To learn how to install Fedora, refer to <ulink url=\"http://docs."
"fedoraproject.org/install-guide/\"/>"
-msgstr "Fedora à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"/> পà§à§à¦¨"
+msgstr ""
+"Fedora à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject."
+"org/install-guide/\"/> পà§à§à¦¨"
#: en_US/Installation_notes.xml:10(para)
msgid ""
@@ -3469,6 +3637,8 @@ msgid ""
"fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/> and <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/"
"wiki/Bugs/Common\"/>."
msgstr ""
+"à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§à¦¨à§ ধরনà§à¦° সমসà§à¦¯à¦¾ à¦
থবা পà§à¦°à¦¶à§à¦¨à§à¦° à¦à¦¤à§à¦¤à¦° à¦à¦ রিলিঠনà§à¦à§ পাà¦à§à¦¾ না à¦à§à¦²à§ <ulink url=\"http://www."
+"fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/> ঠ<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"/> পরিদরà§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Installation_notes.xml:17(para)
msgid ""
@@ -3476,6 +3646,8 @@ msgid ""
"This section outlines issues related to <application>Anaconda</application> "
"and installing Fedora 10."
msgstr ""
+"Fedora à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à¦¾à¦°à¦à¦¿ <application>Anaconda</application> নামৠপরিà¦à¦¿à¦¤à¥¤"
+"<application>Anaconda</application> ঠFedora 10 à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Installation_notes.xml:22(title)
msgid "Installation media"
@@ -3628,7 +3800,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯
#: en_US/Installation_notes.xml:149(title)
msgid "PXE booting from a <filename>.iso</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.iso</filename> থà§à¦à§ PXE বà§à¦ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
#: en_US/Installation_notes.xml:150(para)
msgid ""
@@ -3636,10 +3808,12 @@ msgid ""
"installation media via NFS you are now required to add "
"<userinput>method=nfsiso:server:/path</userinput> to the command line."
msgstr ""
+"PXE বà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠà¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ মিডিà§à¦¾ রà§à¦ªà§ NFS-র মাধà§à¦¯à¦®à§ <filename>.iso</filename> ফাà¦à¦² পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡-লাà¦à¦¨à§"
+"<userinput>method=nfsiso:server:/path</userinput> পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¿ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤"
#: en_US/Installation_notes.xml:156(title)
msgid "IDE device names"
-msgstr ""
+msgstr "IDE ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° নাম"
#: en_US/Installation_notes.xml:157(para)
msgid ""
@@ -3663,7 +3837,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:173(title)
msgid "Multiple NICs and PXE installation"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ NIC ঠPXE à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨"
#: en_US/Installation_notes.xml:174(para)
msgid ""
@@ -3702,17 +3876,17 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:195(title)
msgid "Upgrade related issues"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾"
#: en_US/Installation_notes.xml:196(para)
msgid ""
"Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades\"/> "
"for detailed recommended procedures for upgrading Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§à¦° বিবরণ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades\"/> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Installation_notes.xml:200(title)
msgid "SCSI driver partition limits"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨à§à¦° সà§à¦®à¦¾"
#: en_US/Installation_notes.xml:201(para)
msgid ""
@@ -3735,7 +3909,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:216(title)
msgid "Disk partitions must be labeled"
-msgstr ""
+msgstr "ডিসà§à¦ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ লà§à¦¬à§à¦² à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦"
#: en_US/Installation_notes.xml:217(para)
msgid ""
@@ -3752,7 +3926,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:229(title)
msgid "To check disk partition labels"
-msgstr ""
+msgstr "ডিসà§à¦ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨à§à¦° লà§à¦¬à§à¦² পরà§à¦à§à¦·à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯"
#: en_US/Installation_notes.xml:230(para)
msgid ""
@@ -3784,11 +3958,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:246(title)
msgid "To set disk partition labels"
-msgstr ""
+msgstr "ডিসà§à¦ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨à§à¦° লà§à¦¬à§à¦² ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¯"
#: en_US/Installation_notes.xml:247(para)
msgid "For ext2 and ext3 partitions without a label, use the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "লà§à¦¬à§à¦² বিহà§à¦¨ ext2 à¦
থবা ext3 পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/Installation_notes.xml:250(userinput)
#, no-wrap
@@ -3806,7 +3980,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:260(title)
msgid "Update the file system mount entries"
-msgstr ""
+msgstr "ফাà¦à¦²-সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° mount à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
#: en_US/Installation_notes.xml:261(para)
msgid ""
@@ -3838,7 +4012,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:275(title)
msgid "Update the <filename>grub.conf</filename> kernel root entry"
-msgstr ""
+msgstr " <filename>grub.conf</filename> ফাà¦à¦²à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² root à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
#: en_US/Installation_notes.xml:277(para)
msgid ""
@@ -3867,7 +4041,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:290(title)
msgid "Test changes made to labels"
-msgstr ""
+msgstr "লà§à¦¬à§à¦²à§à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦à§à¦²à¦¿ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨"
#: en_US/Installation_notes.xml:291(para)
msgid ""
@@ -3880,7 +4054,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:300(title)
msgid "Upgrades versus fresh installations"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ বনাম নতà§à¦¨ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨"
#: en_US/Installation_notes.xml:301(para)
msgid ""
@@ -3903,7 +4077,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:316(title)
msgid "Configuration backups"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦-à¦à¦ª"
#: en_US/Installation_notes.xml:317(para)
msgid ""
@@ -3913,7 +4087,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:323(para)
msgid "After you complete the upgrade, run the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ সমাপà§à¦¤à¦¿à¦° পরৠনিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/Installation_notes.xml:326(userinput)
#, no-wrap
@@ -3936,7 +4110,7 @@ msgstr "su -c 'yum list extras'"
#: en_US/Installation_notes.xml:340(title)
msgid "Kickstart HTTP issue"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à¦-সà§à¦à¦¾à¦°à§à¦ HTTP সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾"
#: en_US/Installation_notes.xml:341(para)
msgid ""
@@ -3972,7 +4146,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Hardware_overview.xml:5(title)
msgid "Hardware overview"
-msgstr ""
+msgstr "হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ তথà§à¦¯"
#: en_US/Hardware_overview.xml:6(para)
msgid ""
@@ -3995,41 +4169,43 @@ msgstr ""
#: en_US/Hardware_overview.xml:19(para)
msgid "For 32-bit x86 - <xref linkend=\"x86_specifics_for_Fedora\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "৩২-বিঠx86-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ - <xref linkend=\"x86_specifics_for_Fedora\"/>"
#: en_US/Hardware_overview.xml:23(para)
msgid "For 64-bit x86 - <xref linkend=\"x86_64_specifics_for_Fedora\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "৬৪-বিঠx86-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ - <xref linkend=\"x86_64_specifics_for_Fedora\"/>"
#: en_US/Hardware_overview.xml:27(para)
msgid ""
"For PowerPC (<abbrev>PPC</abbrev>)- <xref linkend=\"sn-"
"PPC_specifics_for_Fedora\"/>"
msgstr ""
+"PowerPC-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ (<abbrev>PPC</abbrev>)- <xref linkend=\"sn-"
+"PPC_specifics_for_Fedora\"/>"
#: en_US/Hardware_overview.xml:33(title)
msgid "Hardware stance"
-msgstr ""
+msgstr "হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° stance"
#: en_US/Hardware_overview.xml:34(para)
msgid "From <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/>:"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/> থà§à¦à§ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤:"
#: en_US/Hardware_overview.xml:38(para)
msgid "If it is proprietary, it cannot be included in Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦°à¦ªà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦°à¦¿ সামà¦à§à¦°à§ Fedora-র মধà§à¦¯à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ যাবৠনা।"
#: en_US/Hardware_overview.xml:41(para)
msgid "If it is legally encumbered, it cannot be included in Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¨à§ à¦à§à¦²à¦¯à§à¦ সহ সামà¦à§à¦°à§ Fedora-র মধà§à¦¯à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ যাবৠনা।"
#: en_US/Hardware_overview.xml:44(para)
msgid "If it violates United States federal law, it cannot be included in Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "মারà§à¦à¦¿à¦¨ যà§à¦à§à¦¤à¦°à¦¾à¦·à§à¦à§à¦°à§à¦° ফà§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦² à¦à¦à¦¨ à¦à¦²à¦à§à¦à¦¨à¦à¦¾à¦°à§ সামà¦à§à¦°à§ Fedora-র মধà§à¦¯à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ যাবৠনা।"
#: en_US/Hardware_overview.xml:49(title)
msgid "What can you do?"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿ à¦à¦°à¦£à§à§?"
#: en_US/Hardware_overview.xml:52(para)
msgid ""
@@ -4046,7 +4222,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:6(title)
msgid "Games and entertainment"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¾ ঠবিনà§à¦¦à¦¨"
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:7(para)
msgid ""
@@ -4069,21 +4245,23 @@ msgid ""
"<guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</"
"guimenuitem>, or via the command line:"
msgstr ""
+"à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¾à¦° তালিà¦à¦¾ দà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ মà§à¦¨à§ থà§à¦à§ <guimenu>à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ তালিà¦à¦¾</guimenu><guimenuitem>সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° যà§à¦/à¦
পসারণ à¦à¦°à§à¦¨</"
+"guimenuitem> নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ à¦
থবা à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡-লাà¦à¦¨ থà§à¦à§ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:22(userinput)
#, no-wrap
msgid "yum groupinfo \"Games and Entertainment\""
-msgstr ""
+msgstr "yum groupinfo \"Games and Entertainment\""
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:24(para)
msgid ""
"For help using <command>yum</command> to install the assorted game packages, "
"refer to the guide available at:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¾à¦° পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <command>yum</command>-র বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সাহাযà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ সহাà§à¦ নথিপতà§à¦° দà§à¦à§à¦¨:"
#: en_US/File_systems.xml:6(title)
msgid "File systems"
-msgstr ""
+msgstr "ফাà¦à¦² সিসà§à¦à§à¦®"
#: en_US/File_systems.xml:8(title)
msgid "eCryptfs"
@@ -4093,7 +4271,7 @@ msgstr "eCryptfs"
msgid ""
"While Fedora 9 debuted encrypted fileystem support, F10 builds on that and "
"fixes a number of problems that could have resulted in data corruption."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 9-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦à¦¸à¦¹ ফাà¦à¦²-সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦à¦¬à¦¿à¦°à§à¦à¦¾à¦¬à§à¦° পরৠF10-ঠতা à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§ à¦à¦¬à¦ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦° হানিà¦à¦¾à¦°à¦ à¦à¦¿à¦à§ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/File_systems.xml:14(title)
msgid "EXT4"
@@ -4116,11 +4294,11 @@ msgstr "XFS"
msgid ""
"XFS is now a supported filesystem and an option with the the partitioning "
"screen of Anaconda"
-msgstr ""
+msgstr "XFS ফাà¦à¦²-সিসà§à¦à§à¦® বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ঠAnaconda-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পরà§à¦¦à¦¾à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§"
#: en_US/File_servers.xml:6(title)
msgid "File servers"
-msgstr ""
+msgstr "ফাà¦à¦² সারà§à¦à¦¾à¦°"
#: en_US/File_servers.xml:7(para)
msgid ""
@@ -4129,10 +4307,14 @@ msgid ""
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\"/> for information on HTTP "
"(Web) file transfer and Samba (Microsoft Windows) file sharing services."
msgstr ""
+"ফাà¦à¦² বিনিমৠঠশà§à§à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ সারà§à¦à¦¾à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ HTTP "
+"(à¦à§à§à¦¬) ফাà¦à¦² বিনিমৠঠSamba (Microsoft Windows) ফাà¦à¦² শà§à§à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যথাà¦à§à¦°à¦®à§ <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers\"/> ঠ<ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\"/> পà§à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Feedback.xml:5(title)
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "মতামত"
#: en_US/Feedback.xml:6(para)
msgid ""
@@ -4143,7 +4325,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Feedback.xml:11(title)
msgid "Providing feedback on Fedora software"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° মতামত"
#: en_US/Feedback.xml:12(para)
msgid ""
@@ -4152,10 +4334,12 @@ msgid ""
">. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is "
"available from <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F10Common\"/>."
msgstr ""
+"Fedora সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° ঠসিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦
নà§à¦¯ সামà¦à§à¦°à§ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ মতামত à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/"
+"> দà§à¦à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ রিলিà¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ দাà§à§à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦à§ বাঠঠà¦à§à¦à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾à¦° তালিà¦à¦¾ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F10Common\"/>-ঠà¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Feedback.xml:21(title)
msgid "Providing feedback on release notes"
-msgstr ""
+msgstr "রিলিঠনà§à¦ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° মতামত"
#: en_US/Feedback.xml:22(para)
msgid ""
@@ -4169,21 +4353,26 @@ msgid ""
"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"/>."
msgstr ""
+"Fedora à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§ সরাসরি <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\"/>-ঠপà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Feedback.xml:32(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Fill out a bug request using this template: <ulink url=\"http://tinyurl.com/"
"nej3u\"/> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes "
"themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
msgstr ""
+"à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦®à¦ªà§à¦²à§à¦ সহযà§à¦à§ à¦à¦à¦à¦¿ বাঠরিপà§à¦°à§à¦ দাà§à§à¦° à¦à¦°à§à¦¨: <ulink url=\"http://tinyurl.com/"
+"nej3u\"/> - <emphasis>à¦à¦²à§à¦²à§à¦à§à¦¯, à¦à¦ লিà¦à¦à¦à¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° রিলিঠনà§à¦ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ মতামত à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤</emphasis> Refer to the admonition above for details."
#: en_US/Feedback.xml:38(para)
msgid "Email <ulink url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "à¦-মà§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨ <ulink url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\"/>।"
#: en_US/Fedora_Project.xml:5(title)
msgid "Fedora Project"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Project"
#: en_US/Fedora_Project.xml:6(para)
msgid ""
@@ -4199,29 +4388,29 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_Project.xml:16(para)
msgid "In addition to the website, the following mailing lists are available:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à§à¦¬-সাà¦à¦ à¦à¦¾à§à¦¾à¦, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ মà§à¦à¦²à¦¿à¦ লিসà§à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§:"
#: en_US/Fedora_Project.xml:20(para)
msgid "<ulink url=\"mailto:fedora-list at redhat.com\"/>, for users of Fedora releases"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora রিলিà¦à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"mailto:fedora-list at redhat.com\"/>"
#: en_US/Fedora_Project.xml:23(para)
msgid ""
"<ulink url=\"mailto:fedora-test-list at redhat.com\"/>, for testers of Fedora "
"test releases"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora-র পরà§à¦à§à¦·à¦¾à¦®à§à¦²à¦ রিলিঠযাà¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"mailto:fedora-test-list at redhat.com\"/>"
#: en_US/Fedora_Project.xml:26(para)
msgid ""
"<ulink url=\"mailto:fedora-devel-list at redhat.com\"/>, for developers, "
"developers, developers"
-msgstr ""
+msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦°à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"mailto:fedora-devel-list at redhat.com\"/>"
#: en_US/Fedora_Project.xml:29(para)
msgid ""
"<ulink url=\"mailto:fedora-docs-list at redhat.com\"/>, for participants of the "
"Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§ à¦
à¦à¦¶à¦à§à¦°à¦¹à¦£à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"mailto:fedora-docs-list at redhat.com\"/>"
#: en_US/Fedora_Project.xml:33(para)
msgid ""
@@ -4263,7 +4452,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_Project.xml:61(title)
msgid "IRC Channels"
-msgstr ""
+msgstr "IRC à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²"
#: en_US/Fedora_Project.xml:62(para)
msgid ""
@@ -4273,7 +4462,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:5(title)
msgid "Fedora Live images"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Live à¦à¦®à§à¦"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:6(para)
msgid ""
@@ -4286,17 +4475,17 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:13(title)
msgid "Available images"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦®à§à¦"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:14(para)
msgid ""
"For a complete list of current spins available, and instructions for using "
"them, refer to:"
-msgstr ""
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ সà§à¦ªà¦¿à¦¨à§à¦° সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ তালিà¦à¦¾ ঠসà§à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ দà§à¦à§à¦¨:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:21(title)
msgid "Usage information"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:22(para)
msgid ""
@@ -4312,17 +4501,17 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:33(title)
msgid "Text mode installation"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦ মà§à¦¡ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:34(para)
msgid ""
"You can do a text mode installation of the Fedora Live images using the "
"<command>liveinst</command> command in the console."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à¦¸à§à¦²à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ <command>liveinst</command> à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦° সাহাযà§à¦¯à§ Fedora Live à¦à¦®à§à¦à§à¦° à¦à§à¦à§à¦¸à¦ মà§à¦¡ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:39(title)
msgid "USB booting"
-msgstr ""
+msgstr "USB বà§à¦ পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:40(para)
msgid ""
@@ -4342,7 +4531,7 @@ msgid ""
"Instead of the graphical tool, you can use the command line interface from "
"the <package>livecd-tools</package> package. Then, run the <command>livecd-"
"iso-to-disk</command> script:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² à¦à§à¦²à§à¦° পরিবরà§à¦¤à§ <package>livecd-tools</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡-লাà¦à¦¨ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤ à¦à¦° পরৠ<command>livecd-iso-to-disk</command> সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:53(userinput)
#, no-wrap
@@ -4359,7 +4548,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Replace <filename>/dev/sdb1</filename> with the partition where you want to "
"put the image."
-msgstr ""
+msgstr "<filename>/dev/sdb1</filename>-র পরিবরà§à¦¤à§ à¦à¦®à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:58(para)
msgid ""
@@ -4369,7 +4558,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:63(title)
msgid "Persistent home directory"
-msgstr ""
+msgstr "সà§à¦¥à¦¾à§à§ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:64(para)
msgid ""
@@ -4411,7 +4600,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:92(title)
msgid "Live USB persistence"
-msgstr ""
+msgstr "Live USB-র সà§à¦¥à¦¾à§à§à¦¤à§à¦¬"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:93(para)
msgid ""
@@ -4465,17 +4654,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note that all of the other arguments for the <command>livecd-iso-to-disk</"
"command> tool as described above can be used here as well."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦²à§à¦²à§à¦à§à¦¯, <command>livecd-iso-to-disk</command> সামà¦à§à¦°à§ সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ সà¦à¦² à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦à¦à¦¾à¦¨à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:132(title)
msgid "Differences from a regular Fedora install"
-msgstr ""
+msgstr "সাধারণ Fedora à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° সাথৠপারà§à¦¥à¦à§à¦¯"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:133(para)
msgid ""
"The following items are different from a normal Fedora install with the "
"Fedora Live images."
-msgstr ""
+msgstr "সাধারণ Fedora à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ ঠFedora Live à¦à¦®à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ পারà§à¦¥à¦à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:137(para)
msgid ""
@@ -4503,11 +4692,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:157(para)
msgid "Fedora Live images do not work on i586 architecture."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Live à¦à¦®à§à¦ i586 à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ নà§à¥¤"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:5(title)
msgid "Fedora desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:6(para)
msgid "This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
@@ -4515,11 +4704,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:9(title)
msgid "Better webcam support"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à§à¦¬-à¦à§à¦¯à¦¾à¦® সমরà§à¦¥à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:10(para)
msgid "Fedora 10 comes with improved support for webcams."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ à¦à§à§à¦¬-à¦à§à¦¯à¦¾à¦® সমরà§à¦¥à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:11(para)
msgid ""
@@ -4552,21 +4741,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"The v4l2 version of <package>gspca</package> in Fedora 10 supports all these "
"webcams and more."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10-ঠà¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ <package>gspca</package>-র v4l2 সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦ সà¦à¦² ঠà¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦à§à§à¦¬-à¦à§à¦¯à¦¾à¦® সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:35(title)
msgid "Plymouth graphical boot"
-msgstr ""
+msgstr "Plymouth à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² বà§à¦"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:36(para)
msgid ""
"For information about the new graphical boot mode read <xref linkend=\"sn-"
"Fedora_10_boot-time\"/>."
msgstr ""
+"নতà§à¦¨ à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦ বà§à¦ মà§à¦¡ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦
ধিঠতথà§à¦¯ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <xref linkend=\"sn-"
+"Fedora_10_boot-time\"/> পà§à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:40(title)
msgid "Echo icon theme"
-msgstr ""
+msgstr "Echo à¦à¦à¦à¦¨ থিম"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:41(para)
msgid ""
@@ -4634,11 +4825,11 @@ msgstr "GNOME"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:90(para)
msgid "This release features GNOME 2.24. For more details refer to:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ রিলিà¦à§ GNOME 2.24 সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§à¥¤ à¦
ধিঠবিবরণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à§à¦¨:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:97(title)
msgid "Empathy instant messenger"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy à¦à¦¨à¦¸à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦ মà§à¦¸à§à¦à§à¦à¦¾à¦°"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:98(para)
msgid ""
@@ -4653,19 +4844,19 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:109(para)
msgid "<command>telepathy-gabble</command> - Jabber/XMPP plugin"
-msgstr ""
+msgstr "<command>telepathy-gabble</command> - Jabber/XMPP পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:113(para)
msgid "<command>telepathy-idle</command> - IRC plugin"
-msgstr ""
+msgstr "<command>telepathy-idle</command> - IRC পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:117(para)
msgid "<command>telepathy-butterfly</command> - MSN plugin"
-msgstr ""
+msgstr "<command>telepathy-butterfly</command> - MSN পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:121(para)
msgid "<command>telepathy-sofiasip</command> - SIP plugin"
-msgstr ""
+msgstr "<command>telepathy-sofiasip</command> - SIP পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:125(para)
msgid ""
@@ -4682,7 +4873,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:137(title)
msgid "GNOME Display Manager"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ডিসপà§à¦²à§ পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¬à§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:138(para)
msgid ""
@@ -4695,7 +4886,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:151(title)
msgid "Codec installation helper"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦¡à§à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ সহাà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:152(para)
msgid ""
@@ -4708,7 +4899,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:159(para)
msgid "More details are available on the feature page:"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦·à§à¦ ার মধà§à¦¯à§ à¦
ধিঠবিবরণ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:166(title)
msgid "KDE"
@@ -4769,7 +4960,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:215(title)
msgid "Enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:218(para)
msgid ""
@@ -4782,11 +4973,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:230(title)
msgid "Package and application changes"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ ঠà¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¨"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:233(para)
msgid "Fedora 10 ships <package>kdepim</package> 4.1.2 instead of 3.5.x."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10-ঠ<package>kdepim</package> 3.5.x-র পরিবরà§à¦¤à§ 4.1.2 সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:236(para)
msgid ""
@@ -4796,6 +4987,10 @@ msgid ""
"plugins</package>, <package>digikam</package>, and <package>kphotoalbum</"
"package> have been updated to KDE 4 versions."
msgstr ""
+"<package>libkipi</package>, <package>libkexiv2</package>, and "
+"<package>libkdcraw</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ <package>kdegraphics</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ KDE 4 সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦
বà¦à¦¿à¦¤ হà§à§à¦à§à¥¤ à¦à¦° ফলà§, <package>kipi-"
+"plugins</package>, <package>digikam</package>, ঠ<package>kphotoalbum</"
+"package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ KDE 4 সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§ à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:246(para)
msgid ""
@@ -4812,13 +5007,13 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:256(para)
msgid "KDE has been upgraded from version 4.0.3 to 4.1.2."
-msgstr ""
+msgstr "KDE 4.0.3 সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ থà§à¦à§ 4.1.2 সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§ à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:259(para)
msgid ""
"<package>qt</package> and <package>PyQt4</package> have been upgraded from "
"4.3 to 4.4."
-msgstr ""
+msgstr "<package>qt</package> ঠ<package>PyQt4</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ 4.3 থà§à¦à§ 4.4 সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:264(para)
msgid ""
@@ -4833,6 +5028,8 @@ msgid ""
"package. The stand alone <package>WebKit-qt</package> package has been "
"obsoleted."
msgstr ""
+"<emphasis>QtWebKit</emphasis> বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ <package>qt</package> "
+"পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à¦¤à¥¤ সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦° <package>WebKit-qt</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à¦¿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦
বà¦à¦¿à¦¤ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:277(para)
msgid ""
@@ -4864,31 +5061,31 @@ msgstr ""
msgid ""
"The package <package>okteta</package> is now part of <package>kdeutils</"
"package>."
-msgstr ""
+msgstr "<package>okteta</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à¦¿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ <package>kdeutils</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à¦¤à¥¤"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:301(para)
msgid ""
"The package <package>dragonplayer</package> is now part of "
"<package>kdemultimedia</package>."
-msgstr ""
+msgstr "<package>dragonplayer</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à¦¿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ <package>kdemultimedia</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à¦¤à¥¤"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:304(para)
msgid ""
"The program <package>kaider</package> has been renamed to "
"<emphasis>Lokalize</emphasis> and is now part of <package>kdesdk</package>."
-msgstr ""
+msgstr "<package>kaider</package> পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à§à¦° নাম <emphasis>Lokalize</emphasis>-ঠপরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§ ঠ<package>kdesdk</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:308(para)
msgid ""
"The package <package>ksirk</package> has been ported to KDE 4 and is now "
"part of <package>kdegames</package>."
-msgstr ""
+msgstr "<package>ksirk</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à¦¿ KDE 4-ঠপà§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§ ঠবরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à¦¿ <package>kdegames</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤à¥¤"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:311(para)
msgid ""
"The package <package>extragear-plasma</package> has been renamed to "
"<package>kdeplasma-addons</package>."
-msgstr ""
+msgstr "<package>extragear-plasma</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à¦¿à¦° নাম <package>kdeplasma-addons</package>-ঠপরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:318(title)
msgid "Sugar Desktop"
@@ -4960,6 +5157,9 @@ msgid ""
"<package>nspluginwrapper.x86_64</package>, and <package>libflashsupport."
"i386</package> packages:"
msgstr ""
+"<package>nspluginwrapper.i386</package>, "
+"<package>nspluginwrapper.x86_64</package>, ঠ<package>libflashsupport."
+"i386</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:362(userinput)
#, no-wrap
@@ -4970,13 +5170,13 @@ msgstr "su -c 'yum install nspluginwrapper.{i386,x86_64} libflashsupport.i386'"
msgid ""
"Install <package>flash-plugin</package> after <package>nspluginwrapper.i386</"
"package> is installed:"
-msgstr ""
+msgstr "<package>nspluginwrapper.i386</package> à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° পরৠ<package>flash-plugin</package> à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:369(para)
msgid ""
"Run <userinput>mozilla-plugin-config</userinput> to register the flash "
"plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "flash পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨ নিবনà§à¦§à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <userinput>mozilla-plugin-config</userinput> সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:372(userinput)
#, no-wrap
@@ -4989,10 +5189,12 @@ msgid ""
"<application>Firefox</application>. Type <userinput>about:plugins</"
"userinput> in the URL bar to ensure the plugin is loaded."
msgstr ""
+"<application>Firefox</application>-র সà¦à¦² à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ বনà§à¦§ à¦à¦°à§ <application>Firefox</application> পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ URL বারà§à¦° মধà§à¦¯à§ <userinput>about:plugins</"
+"userinput> à¦à¦¾à¦à¦ª à¦à¦°à§ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨ পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§ à¦à¦¿ না।"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:380(title)
msgid "Disabling PC speaker"
-msgstr ""
+msgstr "PC-র সà§à¦ªà¦¿à¦à¦¾à¦° নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:381(para)
msgid ""
@@ -5011,7 +5213,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Disable the PC speaker system wide by running the following commands in a "
"console:"
-msgstr ""
+msgstr "সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ PC-র সà§à¦ªà¦¿à¦à¦¾à¦° নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à¦¸à§à¦²à§à¦° মধà§à¦¯à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:396(userinput)
#, no-wrap
@@ -5020,7 +5222,7 @@ msgstr "su -c 'modprobe -r pcspkr' su -c 'echo \"install pcspkr :\" >> /et
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:5(title)
msgid "Fedora 10 overview"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10-র সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ বরà§à¦£à¦¨à¦¾"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:6(para)
msgid ""
@@ -5041,7 +5243,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:24(para)
msgid "The following are major features for Fedora 10:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10-র à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¯à§à¦à§à¦¯ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦à§à¦²à¦¿ হল:"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:27(para)
msgid ""
@@ -5077,7 +5279,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:53(para)
msgid "Some other features in this release include:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ রিলিà¦à§à¦° à¦
নà§à¦¯ à¦à§à§à¦à¦à¦¿ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ হল:"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:57(para)
msgid ""
@@ -5091,6 +5293,8 @@ msgid ""
"Improved webcam support -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
"Features/BetterWebcamSupport\"/>"
msgstr ""
+"à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à§à§à¦¬-à¦à§à¦¯à¦¾à¦® সমরà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/BetterWebcamSupport\"/>"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:67(para)
msgid ""
@@ -5117,11 +5321,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:86(para)
msgid "Features for Fedora 10 are tracked on the feature list page:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10-র বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦à§à¦²à¦¿, বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ তালিà¦à¦¾à¦° পà§à¦·à§à¦ াৠà¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§:"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:5(title)
msgid "Fedora 10 boot-time"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 বà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° সমà§"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:6(para)
msgid ""
@@ -5135,13 +5339,13 @@ msgstr "Plymouth"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:10(para)
msgid "Plymouth is the graphical boot up system debuting with Fedora 10."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10-ঠPlymouth à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² বà§à¦ সিসà§à¦à§à¦® পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:14(para)
msgid ""
"Adding <command>rhgb</command> on the <command>grub</command> command line "
"directs Plymouth to load the appropriate plugin for your hardware."
-msgstr ""
+msgstr "<command>grub</command> à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡-লাà¦à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§ <command>rhgb</command> যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° ফলসà§à¦¬à¦°à§à¦ª সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ Plymouth দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ যথাযত পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨ লà§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:18(para)
msgid ""
@@ -5183,7 +5387,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:53(title)
msgid "Faster booting"
-msgstr ""
+msgstr "দà§à¦°à§à¦¤ বà§à¦"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:54(para)
msgid "Fedora 10 gets a faster boot from improvements in process start-up."
@@ -5205,7 +5409,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:73(title)
msgid "Kernel modesetting"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§à¦° modesetting"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:74(para)
msgid ""
@@ -5338,7 +5542,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:96(title)
msgid "Microchip PIC"
-msgstr ""
+msgstr "Microchip PIC"
#: en_US/Embedded.xml:99(term)
msgid ""
@@ -5443,7 +5647,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:175(para)
msgid "Project management"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦ পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¬à§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#: en_US/Embedded.xml:177(para)
msgid ""
@@ -5453,7 +5657,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:180(para)
msgid "Support for parallel and serial port programmers"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦²à§à¦² ঠসিরিà§à§à¦² পà§à¦°à§à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨"
#: en_US/Embedded.xml:183(para)
msgid "KDE compliant look-and-feel"
@@ -5484,7 +5688,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:208(term)
msgid "<package>pikloops</package> Code generator for PIC delays"
-msgstr ""
+msgstr "<package>pikloops</package> PIC বিলমà§à¦¬à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¡ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#: en_US/Embedded.xml:212(para)
msgid ""
@@ -5514,7 +5718,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:238(term)
msgid "<package>sdcc</package> Small Device C Compiler"
-msgstr ""
+msgstr "<package>sdcc</package> সà§à¦®à¦² ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ C à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦à¦²à¦¾à¦°"
#: en_US/Embedded.xml:241(para)
msgid ""
@@ -5555,7 +5759,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:280(term)
msgid "<package>sjasm</package> A z80 cross assembler"
-msgstr ""
+msgstr "<package>sjasm</package> à¦à¦à¦à¦¿ z80 à¦à§à¦°à¦¸ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¸à§à¦®à¦¬à§à¦²à¦¾à¦°"
#: en_US/Embedded.xml:283(para)
msgid "SjASM is a two pass macro Z80 cross assembler"
@@ -5563,7 +5767,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:287(term)
msgid "<package>z88dk</package> A Z80 cross compiler"
-msgstr ""
+msgstr "<package>z88dk</package> à¦à¦à¦à¦¿ Z80 à¦à§à¦°à¦¸ à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦à¦²à¦¾à¦°"
#: en_US/Embedded.xml:290(para)
msgid ""
@@ -5574,15 +5778,15 @@ msgstr ""
#: en_US/Development.xml:6(title)
msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦®à§à¦¨à§à¦"
#: en_US/Development.xml:7(para)
msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr ""
+msgstr "বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ ধরনà§à¦° ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦° সামà¦à§à¦°à§ ঠবà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Database_servers.xml:5(title)
msgid "Database servers"
-msgstr ""
+msgstr "ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦¸ সারà§à¦à¦¾à¦°"
#: en_US/Database_servers.xml:7(title)
msgid "You must do your own research on upgrading database packages."
@@ -5622,7 +5826,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:16(title)
msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
à¦à¦¶à¦à§à¦°à¦¹à¦à¦¾à¦°à§"
#: en_US/Colophon.xml:18(title)
msgid "This content not updated until after Preview Release occurs."
@@ -5672,7 +5876,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\"> Andrew "
"Overholt</ulink> (beat contributor)"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\"> à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦°à§ à¦à¦à¦¾à¦°à¦¹à§à¦²à§à¦</ulink> (লà§à¦à¦)"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\"> à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦°à§ "
+"à¦à¦à¦¾à¦°à¦¹à§à¦²à§à¦</ulink> (লà§à¦à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:47(para)
msgid ""
@@ -5686,7 +5892,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\"> Brandon "
"Holbrook</ulink> (beat contributor)"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\"> বà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¨ হলবà§à¦°à§à¦</ulink> (লà§à¦à¦)"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\"> বà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¨ হলবà§à¦°à§à¦</"
+"ulink> (লà§à¦à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:55(para)
msgid ""
@@ -5717,28 +5925,32 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\"> Dave Malcolm</"
"ulink> (beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\"> ডà§à¦ মà§à¦¯à¦¾à¦²à¦à¦®</"
-"ulink> (লà§à¦à¦)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\"> ডà§à¦ মà§à¦¯à¦¾à¦²à¦à¦®</ulink> "
+"(লà§à¦à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:71(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein\"> David "
"Eisenstein</ulink> (beat writer)"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein\"> ডà§à¦à¦¿à¦¡ à¦à¦à¦¸à§à¦¨à¦¸à§à¦à¦¾à¦à¦¨</ulink> (লà§à¦à¦)"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein\"> ডà§à¦à¦¿à¦¡ "
+"à¦à¦à¦¸à§à¦¨à¦¸à§à¦à¦¾à¦à¦¨</ulink> (লà§à¦à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:75(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse\"> David "
"Woodhouse</ulink> (beat writer)"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse\"> ডà§à¦à¦¿à¦¡ à¦à¦¡à¦¹à¦¾à¦à¦¸</ulink> (লà§à¦à¦)"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse\"> ডà§à¦à¦¿à¦¡ à¦à¦¡à¦¹à¦¾à¦à¦¸</"
+"ulink> (লà§à¦à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:79(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\"> Deepak Bhole</"
"ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\"> দà§à¦ªà¦ à¦à§à¦²à§</"
-"ulink> (লà§à¦à¦)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\"> দà§à¦ªà¦ à¦à§à¦²à§</ulink> "
+"(লà§à¦à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:83(para)
msgid "<placeholder-1/> (translator)"
@@ -5748,7 +5960,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\"> Dimitris "
"Glezos</ulink> (beat writer, translator - Greek)"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\"> দিমিতà§à¦°à¦¿à¦¸ à¦à§à¦²à§à¦à¦¸</ulink> (লà§à¦à¦, à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦°à¦¿à¦)"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\"> দিমিতà§à¦°à¦¿à¦¸ à¦à§à¦²à§à¦à¦¸</"
+"ulink> (লà§à¦à¦, à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦°à¦¿à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:93(para)
msgid ""
@@ -5777,8 +5991,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\"> Gavin Henry</ulink> "
"(beat writer)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\"> à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¿à¦¨ হà§à¦¨à¦°à¦¿</ulink> "
-"(লà§à¦à¦)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\"> à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¿à¦¨ হà§à¦¨à¦°à¦¿</"
+"ulink> (লà§à¦à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:109(para)
msgid ""
@@ -5819,8 +6033,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\"> Jeff Johnston</"
"ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\"> à¦à§à¦« à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦¨</"
-"ulink> (লà§à¦à¦)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\"> à¦à§à¦« à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦¨</ulink> "
+"(লà§à¦à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:135(para)
msgid ""
@@ -5842,9 +6056,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\"> Joe Orton</ulink> "
"(beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\"> à¦à§ à¦à¦°à§à¦à¦¨</ulink> "
-"(লà§à¦à¦)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\"> à¦à§ à¦à¦°à§à¦à¦¨</ulink> (লà§à¦à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:147(para)
msgid "<placeholder-1/> (translator - Portuguese)"
@@ -5892,7 +6104,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LubomirKundrak\"> Lubomir "
"Kundrak</ulink> (beat contributor, translator - Slovak)"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LubomirKundrak\"> লà§à¦¬à§à¦®à¦¿à¦° à¦à§à¦¨à¦¡à§à¦°à¦¾à¦</ulink> (লà§à¦à¦, à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦²à§à¦à¦¾à¦)"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LubomirKundrak\"> লà§à¦¬à§à¦®à¦¿à¦° à¦à§à¦¨à¦¡à§à¦°à¦¾à¦</"
+"ulink> (লà§à¦à¦, à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦²à§à¦à¦¾à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:185(para)
msgid ""
@@ -5905,6 +6119,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\"> Magnus Larsson</"
"ulink> (translator - Swedish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\"> মà§à¦¯à¦¾à¦à¦¨à¦¾à¦¸ লারসন</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦à¦¡à¦¿à¦¶)"
#: en_US/Colophon.xml:193(para)
msgid ""
@@ -5977,6 +6193,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\"> Pawel Sadowski</"
"ulink> (translator - Polish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\"> পাà¦à§à§à¦² সাডà§à¦¸à§à¦à¦¿</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পà§à¦²à¦¿à¦¶)"
#: en_US/Colophon.xml:241(para)
msgid ""
@@ -6059,6 +6277,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreiraJr\"> Valnir "
"Ferreira Jr.</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreiraJr\"> à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¿à¦° "
+"ফà§à¦°à§à¦à¦°à¦¾ à¦à§à¦¨à¦¿à§à¦¾à¦°</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বà§à¦°à¦¾à¦à¦¿à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨ পরà§à¦¤à§à¦à¦¿à¦¸)"
#: en_US/Colophon.xml:290(para)
msgid ""
@@ -6083,12 +6303,16 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\"> Yuan Yijun</ulink> "
"(translator - Simplified Chinese)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\"> à¦à¦à§à¦¾à¦¨ à¦à§à¦¾à¦à§à¦¨</ulink> "
+"(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সরলà§à¦à§à¦¤ à¦à§à¦¨à¦¾)"
#: en_US/Colophon.xml:306(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang\"> Zhang Yang</ulink> "
"(translator - simplified Chinese)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang\"> à¦à¦¾à¦ à¦à§à¦¾à¦</ulink> "
+"(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সরলà§à¦à§à¦¤ à¦à§à¦¨à¦¾)"
#: en_US/Colophon.xml:310(para)
msgid ""
@@ -6102,7 +6326,7 @@ msgstr "http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
#: en_US/Colophon.xml:318(title)
msgid "Production methods"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à§à¦° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
#: en_US/Colophon.xml:319(para)
msgid ""
@@ -6144,11 +6368,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:23(para)
msgid "Enter the password for the root account when prompted."
-msgstr ""
+msgstr "à¦
নà§à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হলৠroot à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§à¦° পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡ লিà¦à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:25(title)
msgid "Compiler compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦à¦²à¦¾à¦°à§à¦° সাথৠসà§à¦¸à¦à¦à¦¤à¦¿"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:26(para)
msgid ""
@@ -6158,19 +6382,19 @@ msgstr ""
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:33(title)
msgid "KDE 3 development"
-msgstr ""
+msgstr "KDE 3 ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦®à§à¦¨à§à¦"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:34(para)
msgid "Refer to <xref linkend=\"sn-KDE_3_development_platform_and_libraries\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"sn-KDE_3_development_platform_and_libraries\"/> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Author_Group.xml:6(corpauthor)
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦"
#: en_US/Article_Info.xml:10(title)
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "রিলিঠনà§à¦"
#: en_US/Article_Info.xml:11(subtitle)
msgid "Fedora 10 Preview Release"
@@ -6195,7 +6419,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:6(title)
msgid "Architecture specific notes"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ নà§à¦"
#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:7(para)
msgid ""
More information about the docs-commits
mailing list