Branch 'f12-tx' - po/ta.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Wed Dec 16 05:51:03 UTC 2009
po/ta.po | 483 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 245 insertions(+), 238 deletions(-)
New commits:
commit 451d1dc17e2c31e0a1e99488472d504f185f58ac
Author: ifelix <ifelix at fedoraproject.org>
Date: Wed Dec 16 05:51:00 2009 +0000
Sending translation for Tamil
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index cd742bb..750c9d4 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation_Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-25 15:12+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-13 00:00+0530\n"
"Last-Translator: I Felix <ifelix at redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: Account_Configuration_common-para-6.xml:8
#, no-c-format
msgid "Enter the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> password into the <guilabel>Root Password</guilabel> field. Fedora displays the characters as asterisks for security. Type the same password into the <guilabel>Confirm</guilabel> field to ensure it is set correctly. After you set the root password, select <guibutton>Next</guibutton> to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "<systemitem class=\"username\">à®°à¯à®à¯</systemitem> à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à®¿à®©à¯à®³à¯ <guilabel>à®°à¯à®à¯ à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯</guilabel> பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯. Fedora வின௠à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà®¾à® asterisksவில௠à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®
த௠à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ <guilabel>à®à®±à¯à®¤à®¿à®à¯à®¯à¯à®¯</guilabel> பà¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯à®³à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® à®
à®®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. à®°à¯à®à¯ à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ à®
à®®à¯à®¤à¯à®¤ பினà¯, à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ <guibutton>à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯</guibutton> தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: primary
#: Account_Configuration-common.xml:12
@@ -751,6 +751,11 @@ msgid ""
"Starting graphical installation...\n"
"Press <enter> for a shell"
msgstr ""
+"VNC஠தà¯à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯...\n"
+"à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ VNC à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯.\n"
+"computer.mydomain.comà® à®à®£à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯:1 நிறà¯à®µà®²à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯...\n"
+"வரà¯à®à®²à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯...\n"
+"à®à®°à¯ à®·à¯à®²à¯à®²à¯à®à¯à®à®¾à® à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ <à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯> "
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:329
@@ -835,7 +840,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:420
#, no-c-format
msgid "<userinput>telnet computer.mydomain.com</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>telnet computer.mydomain.com</userinput>"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:422
@@ -883,7 +888,7 @@ msgstr "<userinput>linux syslog=<replaceable>192.168.1.20:514</replaceable></use
#: adminoptions.xml:462
#, no-c-format
msgid "Configuring a Log Server"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ பதிவ௠à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:464
@@ -1029,19 +1034,19 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:599
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:603
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:607
#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "ks=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:612
@@ -1741,7 +1746,7 @@ msgstr ""
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml:6
#, no-c-format
msgid "Use a leading slash"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ ஸà¯à®²à®¾à®·à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml:7
@@ -1759,7 +1764,7 @@ msgstr ""
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.xml:5
#, no-c-format
msgid "Select <guibutton>OK</guibutton> to continue. Proceed with <xref linkend=\"sn-welcome-x86\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "தà¯à®à®°à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ <guibutton>OK</guibutton> à®à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¤à®©à¯à®à®©à¯ <xref linkend=\"sn-welcome-x86\"/> à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -1811,7 +1816,7 @@ msgstr ""
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:5
#, no-c-format
msgid "Location of ISO images for different partition types"
-msgstr ""
+msgstr "ISO பà®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®à®®à®¾à®©à®¤à¯ பலà¯à®µà¯à®±à®¾à®© பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ வà®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:9
@@ -1955,7 +1960,7 @@ msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ பிணà¯à®¯ நிறà¯à®µà®²à¯ தà¯à®à®°
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-2.xml:5
#, no-c-format
msgid "Enter the IP address you are using during installation and press <keycap>Enter</keycap>."
-msgstr ""
+msgstr "நிறà¯à®µà®²à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ IP à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ <keycap>à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à¯</keycap> à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-3.xml:5
@@ -1973,7 +1978,7 @@ msgstr ""
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.xml:5
#, no-c-format
msgid "The installation program supports only the IPv4 protocol. Refer also to <xref linkend=\"sn-networkconfig-fedora\"/> for more information on configuring your network."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ நிறà¯à®µà®²à¯ நிரலானத௠IPv4 நà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®à¯à®à®³à¯ பிணà¯à®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© <xref linkend=\"sn-networkconfig-fedora\"/> à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml:5
@@ -2107,7 +2112,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:42
#, no-c-format
msgid "Aborting the Installation"
-msgstr ""
+msgstr "நிறà¯à®µà®²à¯ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:43
@@ -2229,7 +2234,7 @@ msgstr ""
#: beginninginstallation.xml:134
#, no-c-format
msgid "Rescue installed system"
-msgstr ""
+msgstr "நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ à®à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பாதà¯à®à®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:135
@@ -6872,7 +6877,7 @@ msgstr "<para><guilabel>தà¯à®µà®à¯à® à®à®±à¯à®±à®¿ à®à®à¯à®à®®à¯à®ª
#: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:70
#, no-c-format
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "லà¯à®à¯à®©à¯à®à¯"
# EXACT MATCH
#. Tag: title
@@ -6997,9 +7002,9 @@ msgstr "&PROD;஠நிறà¯à®µà®²à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®¿à®à¯à®à®²à¯
#. Tag: title
#: Graphical_Installation-x86.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Installing on <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> and AMD Systems"
-msgstr "<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> மறà¯à®±à¯à®®à¯ AMD à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯"
+msgstr "<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> மறà¯à®±à¯à®®à¯ AMD à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
@@ -7011,9 +7016,9 @@ msgstr "<secondary>GUI</secondary>"
# EXACT MATCH
#. Tag: title
#: Graphical_Installation-x86.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The Graphical Installation Program User Interface"
-msgstr "à®à®°à¯ à®®à¯à®±à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ நிரல௠பயனர௠மà¯à®à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "வரà¯à®à®²à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ நிரல௠பயனர௠à®à®à¯à®®à¯à®à®®à¯"
# EXACT MATCH
#. Tag: tertiary
@@ -7065,7 +7070,7 @@ msgstr "பணியà®à®®à¯"
#: Graphical_Installation-x86.xml:89
#, no-c-format
msgid "keystrokes"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®¸à¯à®à¯à®°à¯à®à¯à®¸à¯"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:93
@@ -7128,7 +7133,7 @@ msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f3</keycap>"
#: Graphical_Installation-x86.xml:139
#, no-c-format
msgid "install log (messages from installation program)"
-msgstr ""
+msgstr "பதிவ௠நிறà¯à®µà¯ (நிறà¯à®µà®²à¯ நிரலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯)"
# EXACT MATCH
#. Tag: entry
@@ -7189,9 +7194,9 @@ msgstr "வரà¯à®à®²à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_ppc-para-1.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This chapter explains how to perform a Fedora installation from the DVD/CD-ROM, using the graphical, mouse-based installation program. The following topics are discussed:"
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
தà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®¯à®®à¯ &PROD; நிறà¯à®µà®²à¯ à®à®¿à®µà®¿à®à®¿/à®à¯à®±à¯à®µà®à¯à®à¯, வரà¯à®à®²à¯, à®à¯à®à¯à®à®¿ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ நிரல௠à®à¯à®£à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ விளà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ விவாதிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©:"
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
தà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®¯à®®à¯ Fedora நிறà¯à®µà®²à¯ à®à®¿à®µà®¿à®à®¿/à®à¯à®±à¯à®µà®à¯à®à¯, வரà¯à®à®²à¯, à®à¯à®à¯à®à®¿ à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ நிரல௠à®à¯à®£à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ விளà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ விவாதிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©:"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_ppc-para-3.xml:5
@@ -7248,7 +7253,7 @@ msgstr ""
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:31
#, no-c-format
msgid "Booting the Installation Program on x86, AMD64, and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 Systems"
-msgstr ""
+msgstr "நிறà¯à®µà®²à¯ நிரலிலà¯x86 தà¯à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, AMD64, மறà¯à®±à¯à®®à¯ <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à¯"
# EXACT MATCH
#. Tag: primary
@@ -7293,7 +7298,7 @@ msgstr "<tertiary>x86, AMD64 மறà¯à®±à¯à®®à¯ <trademark class=\"registered
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:42
#, no-c-format
msgid "You can boot the installation program using any one of the following media (depending upon what your system can support):"
-msgstr ""
+msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®à®à®®à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ à®à®©à¯à®±à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à®¨à¯à®¤ நிறà¯à®µà®²à¯ நிரல௠தà¯à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ (à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à®¤à®±à¯à®à¯ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®à®¿à®±à®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯):"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:48
@@ -7311,13 +7316,13 @@ msgstr ""
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:60
#, no-c-format
msgid "<emphasis>USB pen drive</emphasis> — Your machine supports booting from a USB device."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>USB pen drive</emphasis> — à®à®°à¯ USB à®à®¾à®¤à®©à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:66
#, no-c-format
msgid "<emphasis>PXE boot via network</emphasis> — Your machine supports booting from the network. This is an advanced installation path. Refer to <xref linkend=\"ap-install-server\"/> for additional information on this method."
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>பிணà¯à®¯ வழியா஠PXEதà¯à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯</emphasis> — பிணà¯à®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ தà¯à®µà®à¯à® தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®à®±à®¿à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ பாதà¯à®¯à®¾à®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯ <xref linkend=\"ap-install-server\"/> பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:72
@@ -9068,7 +9073,7 @@ msgstr ""
#: intro.xml:61
#, no-c-format
msgid "Audience"
-msgstr ""
+msgstr "பாரà¯à®µà¯à®¯à®¾à®³à®°à¯"
#. Tag: para
#: intro.xml:62
@@ -10218,15 +10223,15 @@ msgstr "à®à®£à®¿à®©à®¿ à®®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®±à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:775
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--enable</command> or <command>--enabled</command> — The <application>Setup Agent</application> is started the first time the system boots."
-msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®±à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿ தà¯à®µà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯à®®à¯ <application>à®
à®®à¯à®µà¯ à®®à¯à®à®µà®°à¯</application> பயனà¯à®ªà®¾à®à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+msgstr "<command>--enable</command> or <command>--enabled</command> — à®®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®±à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿ தà¯à®µà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯à®®à¯ <application>à®
à®®à¯à®µà¯ à®®à¯à®à®µà®°à¯</application> பயனà¯à®ªà®¾à®à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:781
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--disable</command> or <command>--disabled</command> — The <application>Setup Agent</application> is not started the first time the system boots."
-msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®±à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿ தà¯à®µà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯à®®à¯ <application>à®
à®®à¯à®µà¯ à®®à¯à®à®µà®°à¯</application> பயனà¯à®ªà®¾à®à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
+msgstr "<command>--disable</command> or <command>--disabled</command> — à®®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®±à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿ தà¯à®µà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯à®®à¯ <application>à®
à®®à¯à®µà¯ à®®à¯à®à®µà®°à¯</application> பயனà¯à®ªà®¾à®à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:787
@@ -10313,15 +10318,15 @@ msgstr "நிறà¯à®µà®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®à®³à¯"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:857
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>cdrom</command> — Install from the first CD-ROM drive on the system."
-msgstr "à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®±à¯à®µà®à¯à®à¯ à®à®¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯."
+msgstr "<command>cdrom</command> — à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®±à¯à®µà®à¯à®à¯ à®à®¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:866
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>harddrive</command> — Install from a Red Hat installation tree on a local drive, which must be either vfat or ext2."
-msgstr "Red Hat நிறà¯à®µà®²à¯ à®à®¿à®³à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯ à®à®¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯, vfat à®
லà¯à®²à®¤à¯ ext2 à®à® à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
+msgstr "<command>harddrive</command> — Red Hat நிறà¯à®µà®²à¯ à®à®¿à®³à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯ à®à®¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯, vfat à®
லà¯à®²à®¤à¯ ext2 à®à® à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:873
@@ -10379,9 +10384,9 @@ msgstr "harddrive --partition=hdb2 --dir=/tmp/install-tree"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:911
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>nfs</command> — Install from the NFS server specified."
-msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® NFS à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯."
+msgstr "<command>nfs</command> — à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® NFS à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯."
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:918
@@ -10415,9 +10420,9 @@ msgstr "nfs --server=nfsserver.example.com --dir=/tmp/install-tree"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:957
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>url</command> — Install from an installation tree on a remote server via FTP or HTTP."
-msgstr "FTP à®
லà¯à®²à®¤à¯ HTTP வழியா஠தà¯à®²à¯ à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ à®à®¿à®³à¯à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯."
+msgstr "<command>url</command> — FTP à®
லà¯à®²à®¤à¯ HTTP வழியா஠தà¯à®²à¯ à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ à®à®¿à®³à¯à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: screen
@@ -10675,39 +10680,39 @@ msgstr "<command>--noformat</command> — à®à®³à¯à®³à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1179
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--useexisting</command> — Use an existing logical volume and reformat it."
-msgstr "à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ தரà¯à®à¯à® தà¯à®à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ மறà¯à®µà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "<command>--useexisting</command> — à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ தரà¯à®à¯à® தà¯à®à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ மறà¯à®µà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1185
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--fstype=</command> — Sets the file system type for the logical volume. Valid values are <command>xfs</command>, <command>ext2</command>, <command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</command>, <command>vfat</command>, and <command>hfs</command>."
-msgstr "பà®à®¿à®°à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯ வà®à¯à®¯à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ <command>ext2</command>, <command>ext3</command>, <command>swap</command>, மறà¯à®±à¯à®®à¯ <command>vfat</command>."
+msgstr "<command>--fstype=</command> — தரà¯à®à¯à® மதிபà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯ வà®à¯à®¯à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ <command>xfs</command>, <command>ext2</command>, <command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</command>, <command>vfat</command>, மறà¯à®±à¯à®®à¯ <command>hfs</command>."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1192
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--fsoptions=</command> — Specifies a free form string of options to be used when mounting the filesystem. This string will be copied into the <filename>/etc/fstab</filename> file of the installed system and should be enclosed in quotes."
-msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®¤à®¾à®°à®£ à®à®°à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à®®à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ /etc/fstab à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ நà®à®²à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯, à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®¤à®¾à®°à®£ à®à®°à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à®®à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ <filename>/etc/fstab</filename> à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ நà®à®²à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1198
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--bytes-per-inode=</command> — Specifies the size of inodes on the filesystem to be made on the logical volume. Not all filesystems support this option, so it is silently ignored for those cases."
-msgstr "தரà¯à®à¯à® தà¯à®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à®¿à®²à¯ inodeà®à®³à®¿à®©à¯ à®
ளவ௠à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯, à®à®©à®µà¯ à®à®¤à¯ à®®à¯à®¤à¯à®µà®¾à® தவிரà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+msgstr "<command>--bytes-per-inode=</command> — தரà¯à®à¯à® தà¯à®à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à®¿à®²à¯ inodeà®à®³à®¿à®©à¯ à®
ளவ௠à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯, à®à®©à®µà¯ à®à®¤à¯ à®®à¯à®¤à¯à®µà®¾à® தவிரà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1204
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--grow=</command> — Tells the logical volume to grow to fill available space (if any), or up to the maximum size setting."
-msgstr "தரà¯à®à¯à® தà¯à®à¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ (à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯) à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
திà®à®ªà®à¯à® à®
ளவ௠à®
à®®à¯à®µà®¿à®²à¯ நிரபà¯à®ª à®à¯à®²à¯à®²à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "<command>--grow=</command> — தரà¯à®à¯à® தà¯à®à¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ (à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯) à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
திà®à®ªà®à¯à® à®
ளவ௠à®
à®®à¯à®µà®¿à®²à¯ நிரபà¯à®ª à®à¯à®²à¯à®²à®µà¯à®®à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
திà®à®ªà®à¯à® à®
ளவ௠வர௠à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1210
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--maxsize=</command> — The maximum size in megabytes when the logical volume is set to grow. Specify an integer value here, and do not append the number with MB."
-msgstr "தரà¯à®à¯à® தà¯à®à¯à®¤à®¿ à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®
திà®à®ªà®à¯à® à®
ளவ௠மà¯à®à®¾à®ªà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®´à¯ à®à®£à¯ மதிபà¯à®ªà¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®
நà¯à®¤ à®à®£à¯à®£à¯ à®à®®à¯à®ªà®¿à®¯à®¾à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯."
+msgstr "<command>--maxsize=</command> — தரà¯à®à¯à® தà¯à®à¯à®¤à®¿ à®
திà®à®°à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®
திà®à®ªà®à¯à® à®
ளவ௠மà¯à®à®¾à®ªà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®´à¯ à®à®£à¯ மதிபà¯à®ªà¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®
நà¯à®¤ à®à®£à¯à®£à¯ à®à®®à¯à®ªà®¿à®¯à®¾à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1216
@@ -11252,9 +11257,9 @@ msgstr "<command>--type=</command> (<command>fstype</command>à®à®²à¯ மாற
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1675
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--fstype=</command> — Sets the file system type for the partition. Valid values are <command>xfs</command>, <command>ext2</command>, <command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</command>, <command>vfat</command>, and <command>hfs</command>."
-msgstr "பà®à®¿à®°à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯ வà®à¯à®¯à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ <command>ext2</command>, <command>ext3</command>, <command>swap</command>, மறà¯à®±à¯à®®à¯ <command>vfat</command>."
+msgstr "<command>--fstype=</command> — பà®à®¿à®°à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯ வà®à¯à®¯à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ <command>xfs</command>, <command>ext2</command>, <command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</command>, <command>vfat</command>, மறà¯à®±à¯à®®à¯<command>hfs</command>."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1681
@@ -11276,15 +11281,15 @@ msgstr "பà®à®¿à®°à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1700
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--recommended</command> — Determine the size of the partition automatically."
-msgstr "தானா஠பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®
ளவ௠வரà¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+msgstr "<command>--recommended</command> — தானா஠பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®
ளவ௠வரà¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1706
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--onbiosdisk</command> — Forces the partition to be created on a particular disk as discovered by the BIOS."
-msgstr "பயாà®à®¿à®²à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®ªà®à®¿ à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® வà®à¯à®à®¿à®²à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® வலியà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+msgstr "<command>--onbiosdisk</command> — BIOS à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®ªà®à®¿ à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® வà®à¯à®à®¿à®²à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® வலியà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1712
@@ -11388,9 +11393,9 @@ msgstr "பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ RAID நில௠(
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1799
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--device=</command> — Name of the RAID device to use (such as md0 or md1). RAID devices range from md0 to md15, and each may only be used once."
-msgstr "பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ RAID à®à®¾à®¤à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ (md0 à®
லà¯à®²à®¤à¯ md1). RAID à®à®¾à®¤à®©à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வரமà¯à®ªà¯ md0 லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ md7வரà¯à®¯à®¾à®à¯à®®à¯, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®±à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+msgstr "<command>--device=</command> — பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ RAID à®à®¾à®¤à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ (md0 à®
லà¯à®²à®¤à¯ md1). RAID à®à®¾à®¤à®©à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ வரமà¯à®ªà¯ md0 லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ md15வரà¯à®¯à®¾à®à¯à®®à¯, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®±à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1805
@@ -11400,15 +11405,15 @@ msgstr "RAID à®à®¾à®¤à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1811
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--spares=</command> — Specifies the number of spare drives allocated for the RAID array. Spare drives are used to rebuild the array in case of drive failure."
-msgstr "RAID வரிà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®¤à®¿à®°à®¿ à®à®¯à®à¯à®à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¯à®à¯à®à®¿ à®à¯à®¯à®²à®¿à®´à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®¤à®¿à®°à®¿ à®à®¯à®à¯à®à®¿à®à®³à¯ வரிà®à¯à®¯à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® பயனà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+msgstr "<command>--spares=</command> — RAID வரிà®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®¤à®¿à®°à®¿ à®à®¯à®à¯à®à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¯à®à¯à®à®¿ à®à¯à®¯à®²à®¿à®´à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®¤à®¿à®°à®¿ à®à®¯à®à¯à®à®¿à®à®³à¯ வரிà®à¯à®¯à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® பயனà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1817
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--fstype=</command> — Sets the file system type for the RAID array. Valid values are <command>xfs</command>, <command>ext2</command>, <command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</command>, <command>vfat</command>, and <command>hfs</command>."
-msgstr "பà®à®¿à®°à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯ வà®à¯à®¯à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ <command>ext2</command>, <command>ext3</command>, <command>swap</command>, மறà¯à®±à¯à®®à¯ <command>vfat</command>."
+msgstr "<command>--fstype=</command> — RAID வரிà®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯ வà®à¯à®¯à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à®¾à®µà®© <command>xfs</command>, <command>ext2</command>, <command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</command>, <command>vfat</command>, மறà¯à®±à¯à®®à¯ <command>hfs</command>."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1823
@@ -11889,33 +11894,33 @@ msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®´à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2182
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--homedir=</command> — The home directory for the user. If not provided, this defaults to /home/<replaceable><username></replaceable>."
-msgstr "பயனரà¯à®à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®µà®¾à®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯, /home/<replaceable><username></replaceable> à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯à®®à¯."
+msgstr "<command>--homedir=</command> — பயனரà¯à®à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®µà®¾à®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯, /home/<replaceable><username></replaceable> à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2188
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--password=</command> — The new user's password. If not provided, the account will be locked by default."
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ பயனர௠à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à®¾à®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯, à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "<command>--password=</command> — பà¯à®¤à®¿à®¯ பயனர௠à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à®¾à®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯, à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2194
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--iscrypted=</command> — Is the password provided by --password already encrypted or not?"
-msgstr "--password à®à®²à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ மறà¯à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à®¾ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾?"
+msgstr "<command>--iscrypted=</command> — --password à®à®²à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ மறà¯à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à®¾ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾?"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2200
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--shell=</command> — The user's login shell. If not provided, this defaults to the system default."
-msgstr "பயனர௠பà¯à®à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ à®·à¯à®²à¯ à®à®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯, à®à®£à®¿à®©à®¿ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "<command>--shell=</command> — பயனர௠பà¯à®à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ à®·à¯à®²à¯ à®à®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯, à®à®£à®¿à®©à®¿ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2206
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--uid=</command> — The user's UID. If not provided, this defaults to the next available non-system UID."
-msgstr "à®à®¤à¯ பயனரà¯à®à®³à®¿à®©à¯ UID. à®à®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯, à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ UID à®à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "<command>--uid=</command> — à®à®¤à¯ பயனரà¯à®à®³à®¿à®©à¯ UID. à®à®¤à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯, à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ UID à®à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯à®®à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: term
@@ -11991,21 +11996,21 @@ msgstr "volgroup <replaceable><name></replaceable> <replaceable><partit
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2272
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--noformat</command> — Use an existing volume group and do not format it."
-msgstr "à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ தà¯à®à¯à®¤à®¿ à®à¯à®´à¯à®µà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯."
+msgstr "<command>--noformat</command> — à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ தà¯à®à¯à®¤à®¿ à®à¯à®´à¯à®µà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2278
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--useexisting</command> — Use an existing volume group and reformat it."
-msgstr "à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ தà¯à®à¯à®¤à®¿ à®à¯à®´à¯à®µà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ மற௠வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "<command>--useexisting</command> — à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ தà¯à®à¯à®¤à®¿ à®à¯à®´à¯à®µà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மறà¯à®µà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2284
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--pesize=</command> — Set the size of the physical extents."
-msgstr "பரà¯à®¨à®¿à®²à¯ விரிவாà®à¯à®à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®
ளவ௠à®
à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+msgstr "<command>--pesize=</command> — பரà¯à®¨à®¿à®²à¯ விரிவாà®à¯à®à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®
ளவ௠à®
à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: screen
#: Kickstart2.xml:2294
@@ -12047,15 +12052,15 @@ msgstr "X Window à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯.
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2316
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--driver</command> — Specify the X driver to use for the video hardware."
-msgstr "à®à®³à®¿à®ªà¯à®ªà® வனà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ X à®à®¯à®à¯à®à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "<command>--driver</command> — வà¯à®à®¿à®¯à¯ வனà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ X à®à®¯à®à¯à®à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2322
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--videoram=</command> — Specifies the amount of video RAM the video card has."
-msgstr "à®à®³à®¿à®ªà¯à®ªà® à®
à®à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³ à®à®³à®¿à®ªà¯à®ªà® à®°à¯à®®à¯ à®
ளவ௠à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+msgstr "<command>--videoram=</command> — à®à®³à®¿à®ªà¯à®ªà® à®
à®à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³ à®à®³à®¿à®ªà¯à®ªà® RAM à®
ளவ௠à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2328
@@ -12065,9 +12070,9 @@ msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பணிமà¯à®à¯à®¯à¯ GNOME
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2334
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--startxonboot</command> — Use a graphical login on the installed system."
-msgstr "நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ வரà¯à®à®²à¯ பà¯à®à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "<command>--startxonboot</command> — நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ வரà¯à®à®²à¯ பà¯à®à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2340
@@ -12077,9 +12082,9 @@ msgstr "நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ X Window
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2347
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--depth=</command> — Specify the default color depth for the X Window System on the installed system. Valid values are 8, 16, 24, and 32. Be sure to specify a color depth that is compatible with the video card and monitor."
-msgstr "நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ X Window à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ நிற à®
à®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ 8, 16, 24 மறà¯à®±à¯à®®à¯ 32. à®à®³à®¿à®ªà¯à®ªà® à®
à®à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ திரà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®à®¨à¯à®¤ நிற à®
à®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "<command>--depth=</command> — நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ X Window à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ நிற à®
à®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ 8, 16, 24 மறà¯à®±à¯à®®à¯ 32. à®à®³à®¿à®ªà¯à®ªà® à®
à®à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ திரà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®à®¨à¯à®¤ நிற à®
à®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: term
@@ -12123,7 +12128,7 @@ msgstr "zfcp"
#: Kickstart2.xml:2381
#, no-c-format
msgid "Define a Fiber channel device (IBM System z)."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ à®à®ªà¯à®ªà®°à¯ த஠à®à®¾à®¤à®©à®¤à¯à®¤à¯ வரà¯à®¯à®±à¯ (IBM à®à®£à®¿à®©à®¿ z)."
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:2385
@@ -13447,7 +13452,7 @@ msgstr "நிறà¯à®µà®²à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯ IPv6 பிணà¯à®¯à®¤à¯à®¤
#: Kickstart2.xml:3266
#, no-c-format
msgid "This option is not available during PXE installations"
-msgstr ""
+msgstr "PXE நிறà¯à®µà®²à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà¯à®±à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:3267
@@ -14506,7 +14511,7 @@ msgstr ""
#: Ksconfig.xml:704
#, no-c-format
msgid "For a description of any of these commands, run:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à®³à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯à®°à¯ à®à®°à¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯, à®à®¯à®à¯à®à¯:"
#. Tag: command
#: Ksconfig.xml:706
@@ -14731,7 +14736,7 @@ msgstr "mount -o loop Fedora&PRODVER;-disc<replaceable>X</replaceable>.iso disc<
#: Loopbacktip-common.xml:13
#, no-c-format
msgid "Replace <command>X</command> with the corresponding disc number."
-msgstr ""
+msgstr "<command>X</command> à®à®à®©à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à®¾à®© வà®à¯à®à¯ à®à®£à¯à®£à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
#. Tag: title
#: Making_USB_media.xml:7
@@ -14743,7 +14748,7 @@ msgstr "USB à®à®à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: Making_USB_media.xml:8
#, no-c-format
msgid "To make bootable USB media, use a Fedora Live image. Use either a Windows or Linux system to make the bootable USB media."
-msgstr ""
+msgstr "USB à®à®à®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯, à®à®°à¯ Fedora லà¯à®µà¯ பà®à®¤à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯. à®à®°à¯ விணà¯à®à¯ à®
à®à¯à®à®¤à¯ லினà®à¯à®¸à¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à¯ USB à®à®à®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
#. Tag: title
#: Making_USB_media.xml:12
@@ -14761,7 +14766,7 @@ msgstr ""
#: Making_USB_media.xml:17
#, no-c-format
msgid "It is always a good idea to back up important data before performing sensitive disk operations."
-msgstr ""
+msgstr "நà¯à®à¯à®ªà®®à®¾à®© வà®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯ à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à®© தரவின௠பினà¯à®à¯à®®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®³à¯à®µà®¤à¯ à®à®°à¯ நலà¯à®² நà¯à®à¯à®à®®à®¾à®à¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:20
@@ -14913,7 +14918,7 @@ msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ USB à®à®°à¯ à®à®à¯à®à®³à¯-வரி à®à®°à¯
#: Making_USB_media.xml:190
#, no-c-format
msgid "Find the device name for your USB media. If the media has a volume name, look up the name in <filename class=\"directory\">/dev/disk/by-label</filename>, or use the <command>findfs</command>:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ USB à®à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®¾à®¤à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ தà¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®à®à®®à¯ à®à®°à¯ தà¯à®à¯à®¤à®¿ பà¯à®¯à®°à¯ பà¯à®±à¯à®±à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, பà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ <filename class=\"directory\">/dev/disk/by-label</filename>, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¤à¯ <command>findfs</command> பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯:"
#. Tag: screen
#: Making_USB_media.xml:149
@@ -15156,7 +15161,7 @@ msgstr ""
#: medialess.xml:31
#, no-c-format
msgid "Download a Live image or DVD distribution, or to locate an installation mirror, visit <ulink url=\"http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist/Fedora/12/\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ லà¯à®µà¯ பà®à®¤à¯à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ DVD விநியà¯à®à®¤à¯à®¤à¯ பதிவிறà®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ à®à®£à¯à®£à®¾à®à®¿à®à¯à®à®¾à®© à®à®à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®à®¤à¯ <ulink url=\"http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist/Fedora/12/\"></ulink> பாரà¯à®µà¯à®¯à®¿à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: medialess.xml:35
@@ -15198,7 +15203,7 @@ msgstr ""
#: medialess.xml:78
#, no-c-format
msgid "Editing the <application>GRUB</application> Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "<application>GRUB</application> à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: para
#: medialess.xml:80
@@ -15210,7 +15215,7 @@ msgstr ""
#: medialess.xml:86
#, no-c-format
msgid "A minimal boot stanza looks like the following listing:"
-msgstr ""
+msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à® ஸà¯à®à®¾à®©à¯à®¸à®¾à®µà¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®µà®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®²à®¿à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯:"
#. Tag: screen
#: medialess.xml:87
@@ -15272,13 +15277,13 @@ msgstr ""
#: medialess.xml:114
#, no-c-format
msgid "<option>vnc</option> and <option>vncpassword=</option> for a remote installation"
-msgstr ""
+msgstr "<option>vnc</option> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <option>vncpassword=</option> à®à®¾à®© à®à®°à¯ தà¯à®²à¯ நிறà¯à®µà®²à¯"
#. Tag: para
#: medialess.xml:118
#, no-c-format
msgid "When you are finished, change the <option>default</option> option in <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> to point to the new first stanza you added:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à®¿à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯, <option>à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯/option> விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯à®³à¯ <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> பà¯à®¤à®¿à®¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ ஸானà¯à®à®¸à®¾à®µà®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯:"
#. Tag: screen
#: medialess.xml:121
@@ -15428,7 +15433,7 @@ msgstr "பà¯à®°à®µà®²à®ªà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
#: networkconfig-fedora.xml:21
#, no-c-format
msgid "modem"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®à®®à¯"
#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:25
@@ -15731,7 +15736,7 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:148
#, no-c-format
msgid "architecture"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à®à®à¯à®à®²à¯"
#. Tag: para
#: new-users.xml:142
@@ -15767,7 +15772,7 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:164
#, no-c-format
msgid "Intel (except Atom 230, Atom 330, Core 2 Duo, Centrino Core2 Duo, and recent vintage Xeon); AMD (except Athlon 64, Athlon x2, Sempron 64, and Opteron); VIA C3, C7"
-msgstr ""
+msgstr "Intel (except Atom 230, Atom 330, Core 2 Duo, Centrino Core2 Duo, மறà¯à®±à¯à®®à¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ vintage Xeon); AMD ( Athlon 64, Athlon x2, Sempron 64, மறà¯à®±à¯à®®à¯ Opteron à®®à®à¯à®à¯à®®à®²à¯à®²); VIA C3, C7"
#. Tag: systemitem
#: new-users.xml:166
@@ -15779,7 +15784,7 @@ msgstr "i386"
#: new-users.xml:169
#, no-c-format
msgid "Intel Atom 230, Atom 330, Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD Athlon 64, Athlon x2, Sempron64, and Opteron; Apple MacBook, MacBook Pro, and MacBook Air"
-msgstr ""
+msgstr "Intel Atom 230, Atom 330, Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, மறà¯à®±à¯à®®à¯ Xeon; AMD Athlon 64, Athlon x2, Sempron64, மறà¯à®±à¯à®®à¯ Opteron; Apple MacBook, MacBook Pro, மறà¯à®±à¯à®®à¯ MacBook Air"
#. Tag: systemitem
#: new-users.xml:171
@@ -15791,7 +15796,7 @@ msgstr "x86_64"
#: new-users.xml:174
#, no-c-format
msgid "Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, and other non-Intel models"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®à¯à®²à¯-à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®®à¯à®±à¯à®à®³à¯"
#. Tag: systemitem
#: new-users.xml:176
@@ -16303,7 +16308,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:271
#, no-c-format
msgid "Fedora Project RSS feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora திà®à¯à® RSS பà¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:282
@@ -16540,9 +16545,9 @@ msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ நிறà¯à®µà®²à®¿à®²à¯
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-para-2.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The <guilabel>Package Installation Defaults</guilabel> screen appears and details the default package set for your Fedora installation. This screen varies depending on the version of Fedora you are installing."
-msgstr "<guilabel>à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ நிறà¯à®µà®²à¯</guilabel> திர௠தà¯à®©à¯à®±à®¿, à®à®à¯à®à®³à¯ &PROD; நிறà¯à®µà®²à®¿à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®µà¯ விவரிà®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤à®¤à¯ திர௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ நிறà¯à®µà¯à®®à¯ &PROD; à®à®©à¯ பதிபà¯à®ªà¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மாறà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+msgstr "<guilabel>à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ நிறà¯à®µà®²à¯</guilabel> திர௠தà¯à®©à¯à®±à®¿, à®à®à¯à®à®³à¯ Fedora நிறà¯à®µà®²à®¿à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®µà¯ விவரிà®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤à®¤à¯ திர௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ நிறà¯à®µà¯à®®à¯ Fedora à®à®©à¯ பதிபà¯à®ªà¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ மாறà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -16651,9 +16656,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:108
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Core Network Services"
-msgstr "பிணà¯à®¯ à®à®¾à®¤à®©à®à¯à®à®³à¯ தானா஠à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¯ வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯."
+msgstr "à®à¯à®°à¯ பிணà¯à®¯ à®à¯à®µà¯à®à®³à¯"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:110
@@ -16730,9 +16735,9 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Installing from Additional Repositories"
-msgstr "நிலà¯à®µà®à¯à®à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯"
+msgstr "à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ பணியà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µà¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:9
@@ -16768,7 +16773,7 @@ msgstr ""
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:39
#, no-c-format
msgid "Adding a software repository"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ பணியà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:50
@@ -16779,9 +16784,9 @@ msgstr ""
# To delete a partition, highlight it in the <guilabel>Partitions</guilabel> section and click the <guibutton>Delete</guibutton> button. Confirm the deletion when prompted.
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:58
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "To edit an existing software repository location, select the repository in the list and then select <guilabel>Modify repository</guilabel>."
-msgstr "à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ நà¯à®à¯à®, பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ <guibutton>à®
ழிதà¯à®¤à®²à¯</guibutton> à®à®©à¯à®± பà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ பணியà®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯, பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®³à¯à®³ பணியà®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ பின௠தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ <guilabel>Modify repository</guilabel>."
#. Tag: title
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:64
@@ -16811,7 +16816,7 @@ msgstr "Fedora à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®£à¯à®£à®¾à®à®¿à®à®³à¯"
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:79
#, no-c-format
msgid "To find a Fedora software mirror near you, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ Fedora à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®£à¯à®£à®¾à®à®¿à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®
à®°à¯à®à®¿à®²à¯ தà¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯, à®à®¤à¯ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors\"></ulink> பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:81
@@ -16839,7 +16844,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Package_Selection-x86.xml:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If you choose to accept the current package list, skip ahead to <xref linkend=\"s1-installpkgs-x86\"/>."
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®±à¯à® தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, <xref linkend=\"s1-preparetoinstall-x86\"/>஠தவிரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
@@ -18280,9 +18285,9 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯ ப
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:953
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora uses a naming scheme that is more flexible and conveys more information than the approach used by other operating systems. The naming scheme is file-based, with file names in the form of <filename>/dev/<replaceable>xxyN</replaceable></filename>."
-msgstr "&PROD; மறà¯à®± à®à®¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®³à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®³à®¿à®¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®à®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. பà¯à®¯à®°à®¿à®à®²à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ <filename>/dev/<replaceable>xxyN</replaceable></filename>."
+msgstr "Fedora மறà¯à®± à®à®¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®³à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®³à®¿à®¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®à®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. பà¯à®¯à®°à®¿à®à®²à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯ <filename>/dev/<replaceable>xxyN</replaceable></filename>."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -18351,9 +18356,9 @@ msgstr "DOS/விணà¯à®à¯à®¸à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯ பà¯à®²à¯ ப
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:1010
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Keep this information in mind; it makes things easier to understand when you are setting up the partitions Fedora requires."
-msgstr "&PROD; à®à®²à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯ நினà¯à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à®³à®¿à®¤à®¿à®²à¯ பà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à¯ à®à¯à®³à¯à®³ à®à®¤à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯ நினà¯à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®³à¯à®³à®µà¯à®®à¯; Fedora தà¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®³à®¿à®¤à®¾à® பà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à¯ விததà¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯ ."
# EXACT MATCH
#. Tag: title
@@ -18493,9 +18498,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Configure the network (NFS, FTP, HTTP) server to export the installation tree."
-msgstr "நிறà¯à®µà®²à¯à®à¯à®à¯à®ªà¯ பிணà¯à®¯ à®à®¾à®¤à®© à®®à¯à®à®µà®°à®¿(à®à®³à¯) à®à®à¯à®à®®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
+msgstr "(NFS, FTP, HTTP) பிணà¯à®¯ à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ மரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à® à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:22
@@ -18505,9 +18510,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:28
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Configure which hosts are allowed to boot from the PXE configuration."
-msgstr "பà¯à®°à®µà®²à®©à¯à®à®³à¯ PXE à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "பà¯à®°à®µà®²à®©à¯à®à®³à¯ PXE à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -18581,9 +18586,9 @@ msgstr "பà¯à®°à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:269
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "After configuring the network server, the interface as shown in <xref linkend=\"fig-netboot-add-hosts\"/> is displayed."
-msgstr "à®à®³à®¿à®ªà¯à®ªà® à®
à®à¯à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯ பினà¯, <xref linkend=\"xconfig-monitor-fig\"/> à®à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿à®¯à¯à®³à¯à®³ பà®à®¿ <guilabel>திரà¯à®¯à®à®®à¯</guilabel> ததà¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "பிணà¯à®¯ à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®¤à¯à®¤ பினà¯, à®à®à¯à®®à¯à®à®®à®¾à® தà¯à®©à¯à®±à¯à®µà®¤à¯ <xref linkend=\"fig-netboot-add-hosts\"/> à®à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: title
@@ -18601,16 +18606,16 @@ msgstr "<para>பà¯à®°à®µà®²à®°à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯</para>"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:281
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The next step is to configure which hosts are allowed to connect to the PXE boot server."
-msgstr "பà¯à®°à®µà®²à®©à¯à®à®³à¯ PXE à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ பà®à®¿à®¯à®¾à®©à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯à®à®³à¯ PXE தà¯à®µà®à¯à® à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®£à¯à®à¯à® à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:285
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "To add hosts, click the <guibutton>New</guibutton> button."
-msgstr "<guibutton>RAID</guibutton> பà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "பà¯à®°à®µà®²à®°à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®, <guibutton>பà¯à®¤à®¿à®¯</guibutton> பà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®©à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: title
@@ -18647,9 +18652,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:316
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<guilabel>Serial Console</guilabel> — This option allows use of a serial console."
-msgstr "<guilabel>à®à¯à®±à¯à®µà®à¯à®à¯</guilabel> — à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ &PROD; à®à¯à®±à¯à®µà®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "<guilabel>Serial Console</guilabel> — à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®©à®¤à¯ à®à®°à¯ வரிà®à¯ பணியà®à®¤à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:322
@@ -18708,9 +18713,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:417
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "After the system boots the installation program, refer to the <xref linkend=\"ch-guimode-x86\"/>."
-msgstr "நிறà¯à®µà®²à¯ நிரலà¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿ தà¯à®µà®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯, <citetitle>&PROD; நிறà¯à®µà®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®à¯à®à¯</citetitle> பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "நிறà¯à®µà®²à¯ நிரலà¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿ தà¯à®µà®à¯à®à®¿à®¯ பினà¯, <xref linkend=\"ch-guimode-x86\"/> பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: pxe-server-para-1.xml:5
@@ -18734,7 +18739,7 @@ msgstr "à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ à®à®°à¯à®µà®°à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®¿
#: pxe-server.xml:9
#, no-c-format
msgid "Experience Required"
-msgstr ""
+msgstr "à®
னà¯à®ªà®µà®®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:10
@@ -18764,13 +18769,13 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:42
#, no-c-format
msgid "Setting Up <package>cobbler</package>"
-msgstr ""
+msgstr "<package>cobbler</package>à® à®
à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:43
#, no-c-format
msgid "To install <package>cobbler</package> use the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ <package>cobbler</package> நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯:"
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:45
@@ -18824,7 +18829,7 @@ msgstr "பிணà¯à®¯ à®à®à®à¯à®à®³à¯"
#: pxe-server.xml:72
#, no-c-format
msgid "To create a local mirror from an existing network source, skip this section and refer instead to <xref linkend=\"sn-cobbler-mirror\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®³à¯à®³à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பிணà¯à®¯ à®®à¯à®² à®à®³à¯à®³à®®à¯ à®à®£à¯à®£à®¾à®à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®, à®à®¨à¯à®¤ பிரிவ௠தà®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¤à®±à¯à®à¯ பதிலா஠<xref linkend=\"sn-cobbler-mirror\"/> à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:78
@@ -18842,7 +18847,7 @@ msgstr "<command><![CDATA[mkdir /mnt/dvd]]></command>"
#: pxe-server.xml:81
#, no-c-format
msgid "To mount a physical DVD disc, use the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ பரà¯à®¨à®¿à®²à¯ DVD வà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯, பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯:"
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:83
@@ -18854,7 +18859,7 @@ msgstr "<command><![CDATA[mount -o context=system_u:object_r:httpd_sys_content_t
#: pxe-server.xml:84
#, no-c-format
msgid "To mount a DVD ISO image, use the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ DVD ISO பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯, பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯:"
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:86
@@ -18866,7 +18871,7 @@ msgstr "<command><![CDATA[mount -ro loop,context=system_u:object_r:httpd_sys_con
#: pxe-server.xml:89
#, no-c-format
msgid "To support NFS installation, create a file <filename>/etc/exports</filename> and add the following line to it:"
-msgstr ""
+msgstr "NFS நிறà¯à®µà®²à¯ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®µà®¤à®±à¯à®à¯,<filename>/etc/exports</filename> மறà¯à®±à¯à®®à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ வரியில௠à®à¯à®°à¯à®à¯à® à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯:"
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:92
@@ -18878,7 +18883,7 @@ msgstr "<![CDATA[/mnt/dvd *(ro,async)]]>"
#: pxe-server.xml:93
#, no-c-format
msgid "Start the NFS server using the following commands:"
-msgstr ""
+msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ NFS à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®µà¯à®®à¯:"
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:94
@@ -18894,7 +18899,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:97
#, no-c-format
msgid "To support HTTP installation, use <command>yum</command> to install the Apache web server if it is not already installed:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP நிறà¯à®µà®²à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®µà®¤à®±à¯à®à¯, à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯ <command>yum</command> à®
பà¯à®ªà¯à®à¯ வà¯à®ªà¯ à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯:"
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:100
@@ -18966,7 +18971,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:139
#, no-c-format
msgid "To import the DVD disc or ISO distribution into <command>cobbler</command>, run this command:"
-msgstr ""
+msgstr "DVD வà®à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ ISO விநியà¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯à®³à¯ <command>cobbler</command> à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯, à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯:"
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:141
@@ -19017,6 +19022,8 @@ msgid ""
"<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</replaceable> --available-as=<replaceable>network_URI</replaceable></command>\n"
"<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --name=<replaceable>distro_name</replaceable> --available-as=<replaceable>network_URI</replaceable></command>"
msgstr ""
+"<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</replaceable> --available-as=<replaceable>network_URI</replaceable></command>\n"
+"<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --name=<replaceable>distro_name</replaceable> --available-as=<replaceable>network_URI</replaceable></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:160
@@ -19040,13 +19047,13 @@ msgstr "http://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/distro"
#: pxe-server.xml:179
#, no-c-format
msgid "If necessary, replace <replaceable>192.168.1.1</replaceable> with the IP address for your <command>cobbler</command> server."
-msgstr ""
+msgstr "à®
வà®à®¿à®¯à®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, replace <replaceable>192.168.1.1</replaceable> à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© IP à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à¯à®à®©à¯<command>cobbler</command> à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:184
#, no-c-format
msgid "Run the command <command>cobbler sync</command> to apply the changes. To check that your <command>cobbler</command> server is listening on the correct ports, use the <command>netstat -lp</command> command."
-msgstr ""
+msgstr "<command>cobbler à®à®¤à¯à®¤à®¿à®à¯</command> மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© தà¯à®±à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ <command>cobbler</command> à®à¯à®µà¯à®¯à®à®®à¯ à®à®µà®©à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à®¾ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®à®¨à¯à®¤ <command>netstat -lp</command> à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:190
@@ -19058,19 +19065,19 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:196
#, no-c-format
msgid "67 or bootps, for the DHCP/BOOTP server"
-msgstr ""
+msgstr "67 à®
லà¯à®²à®¤à¯ பà¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯, DHCP/BOOTP à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®©"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:199
#, no-c-format
msgid "69 or tftp, for providing the PXE loader"
-msgstr ""
+msgstr "69 à®
லà¯à®²à®¤à¯ tftp, PXE à®à®±à¯à®±à®¿à®¯à¯ தரà¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:202
#, no-c-format
msgid "80 or http, if the <command>cobbler</command> server is to provide HTTP installation service"
-msgstr ""
+msgstr "80 à®
லà¯à®²à®¤à¯ http, à®à®¨à¯à®¤ <command>cobbler</command> à®à¯à®µà¯à®¯à®à®®à®¾à®©à®¤à¯ HTTP நிறà¯à®µà®²à¯ à®à¯à®µà¯à®¯à¯ à®à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:206
@@ -19082,7 +19089,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:210
#, no-c-format
msgid "111 or sunrpc, if the <command>cobbler</command> server is to provide NFS installation service"
-msgstr ""
+msgstr "111 à®
லà¯à®²à®¤à¯ sunrpc, à®à®¨à¯à®¤ <command>cobbler</command> à®à®°à¯à®µà®°à¯ NFS நிறà¯à®µà®²à¯ à®à¯à®µà¯à®¯à¯ தநà¯à®¤à®¾à®²à¯"
#. Tag: title
#: Rescue_Mode.xml:5
@@ -19134,9 +19141,9 @@ msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®¾à®°à®£à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "You are unable to boot normally into Fedora (runlevel 3 or 5)."
-msgstr "&PROD; à®à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®¤à®¾à®°à®£à®®à®¾à® தà¯à®µà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯ (à®à®¯à®à¯à®à¯ நில௠3 à®
லà¯à®²à®¤à¯ 5)."
+msgstr "Fedora à®à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®¤à®¾à®°à®£à®®à®¾à® தà¯à®µà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯ (à®à®¯à®à¯à®à¯ நில௠3 à®
லà¯à®²à®¤à¯ 5)."
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:32
@@ -19277,9 +19284,9 @@ msgstr "வà¯à®±à¯ தà¯à®µà®à¯à® நிரல௠à®à®à®à®®à®¾à®© USB
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:138
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "By booting the system from the Fedora CD-ROM #1 or DVD."
-msgstr "&PROD;à®à®©à¯ à®à¯à®±à¯à®µà®à¯à®à¯ #1 à®à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®¤à®²à¯."
+msgstr "CD-ROM #1 à®
லà¯à®²à®¤à¯ DVDà® Fedora லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:144
@@ -19668,13 +19675,13 @@ msgstr "மறà¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯ வரலாறà¯"
#: Revision_History.xml:67
#, no-c-format
msgid "<firstname>Ruediger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r.landmann at redhat.com</email>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Ruediger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r.landmann at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:21
#, no-c-format
msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "F12à®à®¾à® à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:28
@@ -19755,13 +19762,13 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:133
#, no-c-format
msgid "Lots of bug fixes"
-msgstr ""
+msgstr "நிறà¯à®¯ பிழà¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:148
#, no-c-format
msgid "Add information on upgrading a distribution"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ விநியà¯à®à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯"
#. Tag: title
#: Steps_Cdrom-x86.xml:6
@@ -19889,7 +19896,7 @@ msgstr ""
#: Steps_Cdrom-x86.xml:73
#, no-c-format
msgid "livecd-iso-to-disk '/home/username/Downloads/boot.iso' /dev/sdc1"
-msgstr ""
+msgstr "livecd-iso-to-disk '/home/username/Downloads/boot.iso' /dev/sdc1"
#. Tag: para
#: Steps_Cdrom-x86.xml:74
@@ -19987,9 +19994,9 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ நிபநà¯à®¤à®©à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
#. Tag: para
#: Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "have enough <emphasis>unpartitioned<footnote> <para> Unpartitioned disk space means that available disk space on the hard drive(s) you are installing to has not been divided into sections for data. When you partition a disk, each partition behaves like a separate disk drive. </para> </footnote></emphasis> disk space for the installation of Fedora, or"
-msgstr "<emphasis>பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯<footnote> à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ <para> பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ வà®à¯à®à¯ à®à®à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ நிலà¯à®µà®à¯à®à®¿à®²à¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® நà¯à®à¯à®à®³à¯ பிரிà®à¯à®à¯à®®à¯ வà®à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®à¯à®®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ வà®à¯à®à¯ பிரிà®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯, à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®°à¯ தனி வà®à¯à®à¯ à®à®¯à®à¯à®à®¿ பà¯à®² à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯. </para> </footnote></emphasis> &RHEL; நிறà¯à®µà®²à®¿à®²à¯ வà®à¯à®à¯ à®à®à®®à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯"
+msgstr "<emphasis>பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯<footnote> <para> à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ வà®à¯à®à¯ à®à®à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ நிலà¯à®µà®à¯à®à®¿à®²à¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® நà¯à®à¯à®à®³à¯ பிரிà®à¯à®à¯à®®à¯ வà®à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®à¯à®®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ வà®à¯à®à¯ பிரிà®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯, à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®°à¯ தனி வà®à¯à®à¯ à®à®¯à®à¯à®à®¿ பà¯à®² à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯. </para> </footnote></emphasis> Fedora நிறà¯à®µà®²à®¿à®²à¯ வà®à¯à®à¯ à®à®à®®à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯"
#. Tag: para
#: Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml:19
@@ -20227,9 +20234,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml:55
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Next, make sure that the directory is shared via FTP or HTTP, and verify client access. You can check to see whether the directory is accessible from the server itself, and then from another machine on the same subnet that you will be installing to."
-msgstr "à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, <filename><replaceable>/export/directory</replaceable></filename> à®
à®à¯à®µà¯ FTP à®
லà¯à®²à®¤à¯ HTTP வழியா஠பà®à®¿à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ à®à®© à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, à®à®¿à®³à¯à®¯à®©à¯ à®
ணà¯à®à®²à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
நà¯à®¤ à®
à®à¯à®µà¯ à®
தன௠à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à®¾ à®à®© பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ நிறà¯à®µà¯à®®à¯ வà¯à®±à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®
த௠தà¯à®£à¯à®¨à¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à®¾ à®à®© à®à®°à®¿ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, FTP à®
லà¯à®²à®¤à¯ HTTP வழியா஠பà®à®¿à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ à®à®© à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, à®à®¿à®³à¯à®¯à®©à¯à®à¯ à®
ணà¯à®à®²à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
நà¯à®¤ à®
à®à¯à®µà¯ à®
தன௠à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®¯à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à®¾ à®à®© பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ நிறà¯à®µà¯à®®à¯ வà¯à®±à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®
த௠தà¯à®£à¯à®¨à¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à®¾ à®à®© பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: title
@@ -20271,9 +20278,9 @@ msgstr "à®à®©à¯à®©à¯à®à¯à®¯ <replaceable>/location/of/disk/space/</replacea
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Ensure that the <filename><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable></filename> directory is exported via NFS via an entry in <filename>/etc/exports</filename>."
-msgstr "<filename><replaceable>/export/directory</replaceable></filename> à®
à®à¯à®µà¯ NFS வழியா஠<filename>/etc/exports</filename> à®à®²à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ வழியா஠à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "<filename><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable></filename> à®
à®à¯à®µà¯ NFS வழியா஠<filename>/etc/exports</filename> à®à®²à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:53
@@ -20334,9 +20341,9 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Swap_Partrecommend.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Swap partitions are used to support virtual memory. In other words, data is written to a swap partition when there is not enough RAM to store the data your system is processing. In addition, certain power management features store all of the memory for a suspended system in the available swap partitions."
-msgstr "à®à®°à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ (à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à®à®®à¯ 256 MB) — à®®à¯à®¯à¯à®¨à®¿à®à®°à¯ நினà¯à®µà®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à¯à®µà¯à®¯à¯à®¤à¯ தர பயனà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®°à¯à®®à¯à®®à®¿à®²à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ பà¯à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®´à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®°à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¯à¯à®¨à®¿à®à®°à¯ நினà¯à®µà®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à¯à®µà¯à®¯à¯à®¤à¯ தர பயனà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. RAM ல௠பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ பà¯à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®´à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à¯à®à¯à®¤à®²à®¾à®, à®à®¿à®² à®à®à¯à®¤à®¿à®µà®¾à®¯à¯à®¨à¯à®¤ à®®à¯à®²à®¾à®£à¯à®®à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ நினà¯à®µà®à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®°à¯ தறà¯à®à®¾à®²à®¿à® à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®¤à¯à®¤à¯ வà¯à®à¯à®à¯à®®à¯. "
#. Tag: para
#: Swap_Partrecommend.xml:12
@@ -21039,15 +21046,15 @@ msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ பயனர௠à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à®µà¯à®à¯
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-11.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If the graphical login screen does not appear, check your hardware for compatibility issues. Linuxquestions.org maintains a Hardware Compatibility List at:"
-msgstr "வரà¯à®à®²à¯ பà¯à®à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ திர௠தà¯à®©à¯à®±à®µà®¿à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®². à®à®à¯à®à®³à¯ வனà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. <citetitle>à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© வனà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯</citetitle> பினà¯à®µà®°à¯à®µà®©à®µà®±à¯à®±à®¿à®²à¯ à®à®¾à®£à®²à®¾à®®à¯:"
+msgstr "வரà¯à®à®²à¯ பà¯à®à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ திர௠தà¯à®©à¯à®±à®µà®¿à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®². à®à®à¯à®à®³à¯ வனà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. Linuxquestions.orgல௠à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© வனà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®¾à®£à®²à®¾à®®à¯:"
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If you did not create a user account in the <application>firstboot</application> screens, switch to a console by pressing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, log in as root and use the password you assigned to root."
-msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ பயனர௠à®à®£à®à¯à®à¯ <application moreinfo=\"none\">à®
à®®à¯à®µà¯ à®®à¯à®à®µà®°à¯</application> பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, à®°à¯à®à¯à®à®¾à® பà¯à®à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®°à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ பயனர௠à®à®£à®à¯à®à¯ <application moreinfo=\"none\">à®®à¯à®¤à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à®</application> திரà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯, à®à®°à¯ பணியà®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà®à®¿ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> à®°à¯à®à¯à®à®¾à® பà¯à®à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®°à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -21146,9 +21153,9 @@ msgstr "X à®à¯à®µà¯à®¯à®à®®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If you are having trouble with the X server crashing when anyone logs in, you may have a full file system (or, a lack of available hard drive space)."
-msgstr "X à®à¯à®µà¯à®¯à®à®®à¯ à®°à¯à®à¯ à®à® à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®¾à®¤à®¾à®°à®£ பயனரா஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®
ழிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, à®®à¯à®´à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à®³à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ (à®
லà¯à®²à®¤à¯, நிலà¯à®µà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯)."
+msgstr "X à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®à¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®¿à®à¯à®à®²à¯ à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, à®®à¯à®´à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à¯à®±à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ (à®
லà¯à®²à®¤à¯, நிலà¯à®µà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯)."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -21200,9 +21207,9 @@ msgstr "X (X Window System) தà¯à®µà®à¯à®à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_X_Windows.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If you want X, you can either install the packages from the Fedora installation media or perform an upgrade."
-msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ X வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ &PROD; à®à¯à®±à¯à®µà®à¯à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ X வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ Fedora நிறà¯à®µà®²à¯ à®à®à®à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®²à®¾à®®à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -21470,9 +21477,9 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "When defining a partition's type as swap, do not assign it a mount point. <application>Anaconda</application> automatically assigns the mount point for you."
-msgstr "à®à®°à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ வà®à¯à®¯à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®¾à® வரà¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯, à®à®°à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à¯ à®à®¤à¯à®à¯à® தà¯à®µà¯à®¯à®¿à®²à¯à®²à¯. <application moreinfo=\"none\">Disk Druid</application> தானாà®à®µà¯ à®à®°à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®¿à®µà®¿à®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®°à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ வà®à¯à®¯à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®¾à® வரà¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà¯à®¤à¯, à®à®°à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à¯ à®à®¤à¯à®à¯à® தà¯à®µà¯à®¯à®¿à®²à¯à®²à¯. <application>Anaconda</application> தானாà®à®µà¯ à®à®°à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à¯ à®à®¤à¯à®à¯à®à®¿à®µà®¿à®à¯à®®à¯."
#. Tag: title
#: Trouble_During_common-other-partitioning-title-1.xml:8
@@ -21548,9 +21555,9 @@ msgstr "<filename>/tmp/</filename>-à®à¯à®à®¾à®© à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-python-errors.xml:21
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If you experience such an error, first try to download any available updates for <application moreinfo=\"none\">anaconda</application>. Updates for <application>anaconda</application> and instructions for using them can be found at:"
-msgstr "à®
பà¯à®ªà®à®¿ à®à®°à¯ பிழ௠à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ <application moreinfo=\"none\">à®
னà®à¯à®£à¯à®à®¾</application>வà¯à®à¯à®à®¾à®© பிழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பதிவிறà®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. பிழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ à®à®à¯à®à¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯:"
+msgstr "à®
பà¯à®ªà®à®¿ à®à®°à¯ பிழ௠à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ <application moreinfo=\"none\">à®
னà®à¯à®£à¯à®à®¾</application>வà¯à®à¯à®à®¾à®© பிழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பதிவிறà®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à®¾à®© <application>à®
னà®à¯à®£à¯à®à®¾</application> மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à®¤à®¿à®²à¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯:"
#. Tag: screen
#: Trouble_During_common-python-errors.xml:24
@@ -21777,9 +21784,9 @@ msgstr "à®à®¿à®à¯à®©à®²à¯ 11 பிழ௠<firstterm>segmentation fault</fir
#. Tag: para
#: Trouble_No_Boot-Sig11-para-2.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If you receive a fatal signal 11 error during your installation, it is probably due to a hardware error in memory on your system's bus. Like other operating systems, Fedora places its own demands on your system's hardware. Some of this hardware may not be able to meet those demands, even if they work properly under another OS."
-msgstr "நிறà¯à®µà®²à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯ à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à®© à®à®¿à®à¯à®©à®²à¯ 11 பிழà¯à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à¯à®±à®¾à®²à¯, à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ நினà¯à®µà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ வனà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ பிழà¯à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. பிற à®à®¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®², &PROD; à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®
தறà¯à®à®¾à®© தà¯à®µà¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯. à®à®¿à®² வனà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯à®à®³à¯ வà¯à®±à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® வà¯à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ à®
தன௠தà¯à®µà¯à®¯à¯à®ªà¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®®à®²à¯ பà¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "நிறà¯à®µà®²à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯ à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à®© à®à®¿à®à¯à®©à®²à¯ 11 பிழà¯à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à¯à®±à®¾à®²à¯, à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ நினà¯à®µà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ வனà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ பிழà¯à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. பிற à®à®¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பà¯à®², Fedora à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ வனà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à®¿à®²à¯ à®
தறà¯à®à®¾à®© தà¯à®µà¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à®¿à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯. à®à®¿à®² வனà¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯à®à®³à¯ வà¯à®±à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à® வà¯à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ à®
தன௠தà¯à®µà¯à®¯à¯à®ªà¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®®à®²à¯ பà¯à®à¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Trouble_No_Boot-Sig11-para-3.xml:5
@@ -21904,7 +21911,7 @@ msgstr "LVM஠பà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à¯ à®à¯à®³à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: Understanding_LVM.xml:10
#, no-c-format
msgid "understanding"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®¤à®²à¯"
#. Tag: para
#: Understanding_LVM.xml:12
@@ -21946,7 +21953,7 @@ msgstr ""
#: Understanding_LVM.xml:69
#, no-c-format
msgid "LVM and the Default Partition Layout"
-msgstr ""
+msgstr "LVM மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#. Tag: para
#: Understanding_LVM.xml:71
@@ -21956,9 +21963,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Upgrade_common-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This chapter explains the various methods available for upgrading your Fedora system."
-msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
தà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ &PROD; à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பலà¯à®µà¯à®±à¯ à®®à¯à®±à¯à®à®³à¯ பறà¯à®±à®¿ விளà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
தà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ Fedora à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பலà¯à®µà¯à®±à¯ à®®à¯à®±à¯à®à®³à¯ பறà¯à®±à®¿ விளà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: title
@@ -21984,15 +21991,15 @@ msgstr "மற௠நிறà¯à®µà®²à¯"
#. Tag: para
#: Upgrade_common-section-1.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "While upgrading from Fedora 10 is supported, you are more likely to have a consistent experience by backing up your data and then installing this release of Fedora &PRODVER; over your previous Fedora installation."
-msgstr "&PROD; பதிபà¯à®ªà¯ 4 à®à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ Update 4 தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®¯à¯à®®à¯, à®à®©à®¿à®©à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯, பின௠à®à®¨à¯à®¤ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®¿à®©à¯ &PROD; &PRODVER; à® à®à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ &PROD; நிறà¯à®µà®²à¯à®à®©à¯ நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯."
+msgstr "Fedora 10 லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®¯à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯, à®à®©à®¿à®©à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯, பின௠à®à®¨à¯à®¤ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®¿à®©à¯ Fedora &PRODVER; à® à®à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ Fedora நிறà¯à®µà®²à¯à®à®©à¯ நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Upgrade_common-section-1.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "To upgrade from Fedora 10 you should bring your system up to date before performing the upgrade."
-msgstr "&PROD; 4à®à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤, à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯ RHN஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ நà®à®ªà¯à®ªà¯ நிலà¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ வர வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "Fedora 10லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ நà®à®ªà¯à®ªà¯ நிலà¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯ வர வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: emphasis
@@ -22003,9 +22010,9 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®®à¯à®±à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯
#. Tag: para
#: Upgrade_common-section-1.xml:29
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If you currently use Fedora 10, you can perform a traditional, installation program-based upgrade."
-msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ &PROD; 4 Update 4 ஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ மரபாரà¯à®¨à¯à®¤ நிறà¯à®µà®²à¯ நிரல௠à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à®¾à® à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
+msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ Fedora 10஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ மரபாரà¯à®¨à¯à®¤ நிறà¯à®µà®²à¯ நிரல௠à®
à®à®¿à®ªà¯à®ªà®à¯à®¯à®¾à® à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -22023,9 +22030,9 @@ msgstr "தனிதà¯à®¤ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®
#. Tag: para
#: Upgrade_common-section-1.xml:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If you have one of Red Hat's layered products (such as the Cluster Suite) installed, it may need to be manually upgraded after the upgrade has been completed."
-msgstr "Red Hat à®à®©à¯ à®
à®à¯à®à¯à®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®±à¯ (à®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®à®²à¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®©à¯à®±à¯) நிறà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, &PROD; à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®µà¯à®à®©à¯ à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "Red Hat à®à®©à¯ à®
à®à¯à®à¯à®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®±à¯ (à®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®à®²à¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®©à¯à®±à¯) நிறà¯à®µà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®µà¯à®à®©à¯ à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -22098,9 +22105,9 @@ msgstr "à®à®°à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à¯à®°à¯
#. Tag: para
#: Upgrade_common-section-2-note-1.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If the contents of your <filename>/etc/fedora-release</filename> file have been changed from the default, your Fedora installation may not be found when attempting an upgrade to Fedora &PRODVER;."
-msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ <filename>/etc/redhat-release</filename> à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, à®à®à¯à®à®³à¯ &PROD; நிறà¯à®µà®²à¯ &PROD; &PRODVER;à® à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ பà¯à®à®²à®¾à®®à¯."
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ <filename>/etc/fedora-release</filename> à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯, à®à®à¯à®à®³à¯ Fedora நிறà¯à®µà®²à¯ Fedora &PRODVER;à® à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ பà¯à®à®²à®¾à®®à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -22118,9 +22125,9 @@ msgstr "linux upgradeany"
#. Tag: para
#: Upgrade_common-section-2-note-1.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use the <command>linux upgradeany</command> command if your Fedora installation was not given as an option to upgrade."
-msgstr "&PROD; நிறà¯à®µà®²à®¿à®²à¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯, <command>linux upgradeany</command> à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "Fedora நிறà¯à®µà®²à®¿à®²à¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯ <command>linux upgradeany</command> à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -22176,15 +22183,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Upgrade-x86.xml:44
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "To re-install your system, select <guilabel>Perform a new Fedora installation</guilabel> and refer to <xref linkend=\"ch-guimode-x86\"/> for further instructions."
-msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ &PROD; à®à®©à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ நிறà¯à®µà®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ <guilabel>&PROD; à®à®©à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ நிறà¯à®µà®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯ installation</guilabel> ஠தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ <xref linkend=\"ch-guimode-x86\"/>, <xref linkend=\"ch-guimode-ppc\"/>, à®
லà¯à®²à®¤à¯ <xref linkend=\"ch-guimode-s390\"/> ஠பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯, <guilabel>Fedora ன௠பà¯à®¤à®¿à®¯ நிறà¯à®µà®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯</guilabel> ஠தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ <xref linkend=\"ch-guimode-x86\"/>஠பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: title
#: upgrading-fedora.xml:9
#, no-c-format
msgid "Upgrading an Existing System"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:13
@@ -22208,7 +22215,7 @@ msgstr ""
#: upgrading-fedora.xml:34
#, no-c-format
msgid "Upgrade Examine"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ விà®à®¾à®°à®£à¯ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:36
@@ -22232,7 +22239,7 @@ msgstr "à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à® திரà¯."
#: upgrading-fedora.xml:53
#, no-c-format
msgid "Manually Installed Software"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®®à¯à®±à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯"
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:54
@@ -22244,7 +22251,7 @@ msgstr ""
#: upgrading-fedora.xml:64
#, no-c-format
msgid "Upgrading Using the Installer"
-msgstr ""
+msgstr "நிறà¯à®µà®²à®°à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: title
#: upgrading-fedora.xml:66
@@ -22284,7 +22291,7 @@ msgstr ""
#: upgrading-fedora.xml:84
#, no-c-format
msgid "Next, make a backup of any system configuration data:"
-msgstr ""
+msgstr "à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தரவிறà¯à®à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®©à¯à®à¯à®®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯:"
#. Tag: screen
#: upgrading-fedora.xml:86
@@ -22324,7 +22331,7 @@ msgstr ""
#: upgrading-fedora.xml:109
#, no-c-format
msgid "Upgrading Boot Loader Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "பà¯à®à¯ à®à®±à¯à®±à®¿ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: secondary
#: upgrading-fedora.xml:114
@@ -22402,7 +22409,7 @@ msgstr ""
#: vnc_Installation_Chapter.xml:57
#, no-c-format
msgid "Start the installation on the target system."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®²à®à¯à®à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:64
@@ -22456,7 +22463,7 @@ msgstr ""
#: vnc_Installation_Chapter.xml:166
#, no-c-format
msgid "Kickstart Considerations"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¿à®à¯à®¸à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®à®²à¯à®à¯à®à®³à¯"
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:167
@@ -22528,7 +22535,7 @@ msgstr ""
#: vnc_Modes_Chapter.xml:31
#, no-c-format
msgid "Specify the <command>vnc</command> command in the kickstart file used for installation."
-msgstr ""
+msgstr "நிறà¯à®µà®²à¯à®à¯à®à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®¿à®à¯à®¸à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯ <command>vnc</command> à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:39
@@ -22552,7 +22559,7 @@ msgstr ""
#: vnc_Modes_Chapter.xml:60
#, no-c-format
msgid "There are some disadvantages to direct mode, including:"
-msgstr ""
+msgstr "நà¯à®°à®à®¿ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®¿à®² à®à®²à®¾à®ªà®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®©, à®à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯:"
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:67
@@ -22618,7 +22625,7 @@ msgstr "பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯"
#: vnc_References_Chapter.xml:10
#, no-c-format
msgid "VNC description at Wikipedia: <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Vnc\">http://en.wikipedia.org/wiki/Vnc</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "VNC விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© Wikipedia: <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Vnc\">http://en.wikipedia.org/wiki/Vnc</ulink>"
#. Tag: para
#: vnc_References_Chapter.xml:16
@@ -22636,13 +22643,13 @@ msgstr "RFC 1918 - தனிபà¯à®ªà®à¯à® பிணà¯à®¯à®à¯à®à®³à¯à®
#: vnc_References_Chapter.xml:28
#, no-c-format
msgid "Anaconda boot options: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options\">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Anaconda பà¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options\">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options</ulink>"
#. Tag: para
#: vnc_References_Chapter.xml:34
#, no-c-format
msgid "Kickstart documentation: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Kickstart\">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Kickstart</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¿à®à¯à®¸à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®à®µà®£à®®à¯: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Kickstart\">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Kickstart</ulink>"
#. Tag: title
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:6
@@ -22684,7 +22691,7 @@ msgstr ""
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:38
#, no-c-format
msgid "# <userinput>yum install tigervnc</userinput><!-- RHEL vnc -->"
-msgstr ""
+msgstr "# <userinput>yum install tigervnc</userinput><!-- RHEL vnc -->"
#. Tag: para
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:42
@@ -22754,9 +22761,9 @@ msgstr "&PROD; à®à®à¯à®à®³à¯ வரவà¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: para
#: Welcome-x86.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The <guilabel>Welcome</guilabel> screen does not prompt you for any input."
-msgstr "<guilabel>வரவà¯à®±à¯à®ªà¯</guilabel> திரà¯à®¯à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¾à®¤à¯."
+msgstr "<guilabel>வரவà¯à®±à¯à®ªà¯</guilabel> திரà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¾à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Welcome-x86.xml:14
@@ -22786,9 +22793,9 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: title
#: Write_changes_to_disk.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Writing storage configuration to disk"
-msgstr "பிணà¯à®¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
+msgstr "à®à¯à®®à®¿à®ªà¯à®ªà® à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: para
#: Write_changes_to_disk.xml:13
@@ -23163,9 +23170,9 @@ msgstr "OS/2 தà¯à®µà®à¯à® à®®à¯à®²à®¾à®³à®°à¯"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:274
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The master boot record (MBR) — This is the recommended place to install a boot loader, unless the MBR already starts another operating system loader, such as System Commander. The MBR is a special area on your hard drive that is automatically loaded by your computer's BIOS, and is the earliest point at which the boot loader can take control of the boot process. If you install it in the MBR, when your machine boots, GRUB presents a boot prompt. You can then boot Fedora or any other operating system that you have configured the boot loader to boot."
-msgstr "master boot record (MBR) — MBR à®à®±à¯à®à¯à®©à®µà¯ மறà¯à®± à®à®¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®³à®à¯à®à®³à¯ à®
தாவத௠à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à®à¯à®à®³à¯à®à®³à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®à®¯à®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®à®à¯à®à¯ நிறà¯à®µà®²à®¾à®®à¯. MBR à®à®à¯à®à®³à¯ நிலà¯à®µà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ பயாஸால௠à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯, தà¯à®µà®à¯à® à®à¯à®¯à®²à¯ நிà®à®´à¯à®®à¯ à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ பà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯. MBR, நிறà¯à®µà®¿à®©à®¾à®²à¯, à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿ GRUB à®à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¤à®©à¯ பின௠&PROD; à® à®
லà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± à®à®¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
+msgstr "master boot record (MBR) — MBR à®à®±à¯à®à¯à®©à®µà¯ மறà¯à®± à®à®¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®³à®à¯à®à®³à¯ à®
தாவத௠à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à®à¯à®à®³à¯à®à®³à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®à®¯à®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®à®à¯à®à¯ நிறà¯à®µà®²à®¾à®®à¯. MBR à®à®à¯à®à®³à¯ நிலà¯à®µà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ BIOSல௠à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯, தà¯à®µà®à¯à® à®à¯à®¯à®²à¯ நிà®à®´à¯à®®à¯ à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ பà®à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯. MBR, நிறà¯à®µà®¿à®©à®¾à®²à¯, à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿ GRUB à®à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¤à®©à¯ பின௠Fedora à®
லà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± à®à®¯à®à¯à®à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: secondary
@@ -23176,9 +23183,9 @@ msgstr "தà¯à®µà®à¯à® பà®à®¿à®°à¯à®µà®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà¯à®à®¿
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:284
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The first sector of your boot partition — This is recommended if you are already using another boot loader on your system. In this case, your other boot loader takes control first. You can then configure that boot loader to start GRUB, which then boots Fedora."
-msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®µà®à¯à® பà®à®¿à®°à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®®à¯à®¤à®²à¯ பிரிவ௠— à®à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®à¯à®©à®µà¯ மறà¯à®± தà¯à®µà®à¯à® à®à®±à¯à®±à®¿à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ à®à®¤à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. மறà¯à®± தà¯à®µà®à¯à® à®à®±à¯à®±à®¿à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à¯. à®à®¤à®©à¯ பின௠தà¯à®µà®à¯à® à®à®±à¯à®±à®¿à®¯à¯ GRUB, à®à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®¿ &PROD; ஠தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à®¾à®±à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®µà®à¯à® பà®à®¿à®°à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®®à¯à®¤à®²à¯ பிரிவ௠— à®à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®à¯à®©à®µà¯ மறà¯à®± தà¯à®µà®à¯à® à®à®±à¯à®±à®¿à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ à®à®¤à¯ பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ நிà®à®´à¯à®µà®¿à®²à¯, மறà¯à®± தà¯à®µà®à¯à® à®à®±à¯à®±à®¿à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à¯. à®à®¤à®©à¯ பின௠தà¯à®µà®à¯à® à®à®±à¯à®±à®¿à®¯à¯ GRUBல௠தà¯à®µà®à¯à®à®¿, Fedora ஠தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à®¾à®±à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
#. Tag: title
#: X86_Bootloader.xml:289
@@ -23215,9 +23222,9 @@ msgstr "à®à®à¯à®à®³à®¿à®à®®à¯ RAID à®
à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:317
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If your system only uses Fedora, you should choose the MBR."
-msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿ &PROD;à® à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ MBR ஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿ Fedora à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ MBR ஠தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:321
@@ -23227,15 +23234,15 @@ msgstr "<guibutton>à®à®¯à®à¯à®à®¿ வரிà®à¯à®¯à¯ மாறà¯à®±à¯
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:339
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Rescue mode provides the ability to boot a small Fedora environment entirely from boot media or some other boot method instead of the system's hard drive. There may be times when you are unable to get Fedora running completely enough to access files on your system's hard drive. Using rescue mode, you can access the files stored on your system's hard drive, even if you cannot actually run Fedora from that hard drive. If you need to use rescue mode, try the following method:"
-msgstr "à®®à¯à®à¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ &PROD; ஠நிலà¯à®µà®à¯à®à®¿à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯à®ªà¯ பதில௠à®à®¿à®±à®¿à®¯ தà¯à®µà®à¯à® à®à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯. &PROD; à®à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à® பாரà¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ பà¯à®¤à¯ à®à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®®à¯. &PROD; à®à®¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®®à®²à¯ பà¯à®©à®¾à®²à¯à®®à¯ à®®à¯à®à¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à®à¯à®à®³à¯ நிலà¯à®µà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பாரà¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®®à¯à®à¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯:"
+msgstr "à®®à¯à®à¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ Fedora ஠நிலà¯à®µà®à¯à®à®¿à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯à®ªà¯ பதில௠à®à®¿à®±à®¿à®¯ தà¯à®µà®à¯à® à®à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¿à®² தà¯à®µà®à¯à® à®®à¯à®±à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ வன௠à®à®¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯. Fedora à®à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à® பாரà¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤ பà¯à®¤à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ வன௠à®à®¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®®à¯à®à¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ வன௠à®à®¯à®à¯à®à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®
ணà¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, Fedora à®à®¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®®à®²à¯ பà¯à®©à®¾à®²à¯à®®à¯ à®®à¯à®
à¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à®à¯à®à®³à¯ நிலà¯à®µà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பாரà¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®®à¯à®à¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯:"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:345
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Boot an x86, AMD64, or <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 system from any installation medium, such as CD, DVD, USB, or PXE, and type <userinput>linux rescue</userinput> at the installation boot prompt. Refer to <xref linkend=\"ap-rescuemode\"/> for a more complete description of rescue mode."
-msgstr "à®à®°à¯ x86, AMD64, à®
லà¯à®²à®¤à¯ <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à¯à®±à¯à®µà®à¯à®à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ தà¯à®µà®à¯à®, <userinput>linux rescue</userinput> à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®à®à¯à®à®³à¯ வரியில௠தà®à¯à®à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. à®à®à®©à®¿à®¯à®®à¯ பயனரà¯à®à®³à¯ <userinput>elilo linux rescue</userinput> à®à®© à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à¯ à®®à¯à®à¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®°à¯ x86, AMD64, à®
லà¯à®²à®¤à¯ <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯à®à¯ CD, DVD, USB à®®à¯à®²à®®à¯ தà¯à®µà®à¯à®, à®
லà¯à®²à®¤à¯ PXE, மறà¯à®±à¯à®®à¯<userinput>linux rescue</userinput> à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ தà¯à®µà®à¯à® வரியில௠தà®à¯à®à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. à®à®°à¯ à®®à¯à®´à¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ <xref linkend=\"ap-rescuemode\"/> à®®à¯à®à¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à®µà¯à®®à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: title
@@ -23718,21 +23725,21 @@ msgstr "DOS (விணà¯à®à¯à®¸à¯) லினà®à¯à®¸à¯ à®à®¯à®à¯à®à®¿
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-msdos.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "To begin, insert the Fedora CD #1 and boot your system. Once you have booted off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: <userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
-msgstr "தà¯à®µà®à¯à®, &PROD; à®à¯à®±à¯à®µà®à¯à®à¯ #1஠நà¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à¯à®±à¯à®µà®à¯à®à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®à®à¯à®à®³à¯ வரி தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯, à®
தில௠<userinput>linux rescue</userinput> à®à®© தà®à¯à®à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®®à¯à®à¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ நிரல௠தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "தà¯à®µà®à¯à®, Fedora CD #1஠நà¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®µà¯à®®à¯. CD லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®à®à¯à®à®³à¯ வரி தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯, à®
திலà¯: <userinput>linux rescue</userinput> à®à®© தà®à¯à®à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®®à¯à®à¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯ நிரல௠தà¯à®µà®à¯à®à¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-msdos.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these values as you would during the installation of Fedora."
-msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ விà®à¯à®ªà¯à®ªà®²à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®´à®¿à®¯à¯ à®à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. &PROD; நிறà¯à®µà®²à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯ à®
வறà¯à®±à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ விà®à¯à®ªà¯à®ªà®²à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®´à®¿à®¯à¯ à®à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. Fedora நிறà¯à®µà®²à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯ à®
வறà¯à®±à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-msdos.xml:22
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a Fedora install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
-msgstr "à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, à®à®°à¯ திர௠தà¯à®©à¯à®±à®¿ à®à®°à¯ நிரல௠&PROD; நிறà¯à®µà®²à¯ à®®à¯à®à¯à® பà¯à®µà®¤à®¾à® à®
றிவிà®à¯à®à¯à®®à¯. <guibutton>தவிரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯</guibutton> à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®
நà¯à®¤à®¤à¯ திரà¯à®¯à®¿à®²à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
+msgstr "à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯, à®à®°à¯ திர௠தà¯à®©à¯à®±à®¿ à®à®°à¯ நிரல௠Fedora நிறà¯à®µà®²à¯ à®®à¯à®à¯à® பà¯à®µà®¤à®¾à® à®
றிவிà®à¯à®à¯à®®à¯. <guibutton>தவிரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯</guibutton> à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®
நà¯à®¤ திரà¯à®¯à®¿à®²à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-msdos.xml:25
@@ -23748,9 +23755,9 @@ msgstr "à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯, <command>list-harddrives</command> à®à®à¯à®
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-msdos.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Be careful to remove only the necessary Fedora partitions. Removing other partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
-msgstr "தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®© &PROD; பà®à®¿à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®µà®©à®®à®¾à® நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. வà¯à®±à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®¿à®©à®¾à®²à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à¯à®´à®²à®¿à®²à¯ தà®à®µà®²à¯ à®à®´à®ªà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
ழிதà¯à®¤à®²à¯ பà¯à®©à¯à®±à®µà¯ à®à®±à¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯."
+msgstr "தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®© Fedora பà®à®¿à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®µà®©à®®à®¾à® நà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. வà¯à®±à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®¿à®©à®¾à®²à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à¯à®´à®²à®¿à®²à¯ தà®à®µà®²à¯ à®à®´à®ªà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
ழிதà¯à®¤à®²à¯ பà¯à®©à¯à®±à®µà¯ à®à®±à¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-msdos.xml:38
@@ -23779,9 +23786,9 @@ msgstr "print"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-msdos.xml:46
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The <command>print</command> command also displays the partition's type (such as linux-swap, ext2, ext3, ext4 and so on). Knowing the type of the partition helps you in determining whether to remove the partition."
-msgstr "<command>print</command> à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ வà®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯ (linux-swap, ext2, ext3, à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ பà¯à®²). பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ வà®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ நà¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾ à®à®© வரà¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
+msgstr "<command>print</command> à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ வà®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯ (linux-swap, ext2, ext3, à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ பà¯à®²). பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ வà®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®
த௠பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ நà¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾ à®à®© வரà¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-msdos.xml:49
More information about the docs-commits
mailing list