Branch 'f12-tx' - po/bn_IN.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Wed Dec 23 15:24:14 UTC 2009
po/bn_IN.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 67 insertions(+), 54 deletions(-)
New commits:
commit 4c920dce9f515b1fb69ddbf5ed33f9a5f88fe0ee
Author: runab <runab at fedoraproject.org>
Date: Wed Dec 23 15:23:08 2009 +0000
Sending translation for Bengali (India)
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index db0096b..abf8d6d 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-22 18:33+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-23 20:11+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad at lists.ankur.org.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13030,7 +13030,7 @@ msgid ""
"to the installation program and the prompt to initialize the hard disk may "
"appear. The installation program responds to the physical disk structures it "
"is able to detect."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à§à¦à¦à¦¿ RAID সিসà§à¦à§à¦® à¦
থবা à¦
নà§à¦¯à¦¾ à¦
পà§à¦°à¦®à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পাঠযà§à¦à§à¦¯ না হতৠপারৠà¦à¦¬à¦ à¦à¦ পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§ হারà§à¦¡-ডিসà§à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦®à§à¦ªà¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦à§à¦¤ ডিসà§à¦à§à¦° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
# EXACT MATCH
#. Tag: title
@@ -13103,7 +13103,7 @@ msgid ""
"installer up to the point where the computer must restart to finalize the "
"installation. This part of the manual also includes a chapter on "
"troubleshooting problems with the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "<citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle>-র à¦à¦ à¦
à¦à¦¶à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ à¦à¦° মধà§à¦¯à§ রà§à§à¦à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à¦¾à¦° à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ থà§à¦à§ à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ সমাপà§à¦¤à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à§à¦° পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° তথà§à¦¯à¥¤ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° সমৠà¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধানà§à¦° তথà§à¦¯ বিশিষà§à¦ à¦à¦à¦à¦¿ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#. Tag: title
#: Installation_Guide.xml:56
@@ -13192,7 +13192,7 @@ msgid ""
"to install Fedora. Instead, they provide technical background that you might "
"find helpful to understand the options that Fedora offers you at various "
"points in the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ পরিশিষà§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ Fedora à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§ নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ নà§à¦à¥¤ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§, à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° বিবিনà§à¦¨ পরà§à¦¯à¦¾à§à§ Fedora দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§à¦²à¦¿à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° পরিà¦à§ à¦à¦°à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ সà§à¦à§à¦²à¦¿à¦° পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¤à¦¿ বিষà§à¦ বিশà§à¦²à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#. Tag: para
#: Installing_Packages_common-note-1.xml:8
@@ -13201,7 +13201,7 @@ msgid ""
"If you install from a Fedora Live image, no reboot prompt appears. You may "
"continue to use the Live image as desired, and reboot the system at any time "
"to enjoy the newly installed Fedora system."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Live à¦à¦®à§à¦ থà§à¦à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হলৠপà§à¦¨à¦°à¦¾à§ বà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ পà§à¦°à¦®à§à¦ªà¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হৠনা। পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ রà§à¦ªà§ Live à¦à¦®à§à¦à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à§ যাà¦à§ যাবৠঠপরৠà¦à§à¦¨à§ সমà§à§ সিসà§à¦à§à¦® পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à§ নতà§à¦¨ Fedora à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§ বà§à¦ à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -13258,7 +13258,7 @@ msgid ""
"further action. If you are using CDs to install, Fedora prompts you to "
"change discs periodically. After you insert a disc, select <guibutton>OK</"
"guibutton> to resume the installation."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° সমৠসিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° পরà§à¦¦à¦¾à§ Fedora দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° পà§à¦°à¦à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦à¦ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ নপà¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦
থবা DVD à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ নà§à¦à¥¤ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ CD পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হলৠবিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পরà§à¦¯à¦¾à§à§ ডিসà§à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ Fedora দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦
নà§à¦°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§ হবà§à¥¤ ডিসà§à¦ ঢà§à¦à¦¿à§à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ à¦à¦à¦¿à§à§ নà§à¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <guibutton>ঠিঠà¦à¦à§</guibutton> à¦à¦
¿à¦ªà§à¦¨à¥¤"
#. Tag: para
#: Installing_Packages_common-para-3.xml:6
@@ -13295,7 +13295,7 @@ msgid ""
"lack previous knowledge of Linux or computer networks. If you select default "
"options, Fedora provides a complete desktop operating system, including "
"productivity applications, Internet utilities, and desktop tools."
-msgstr ""
+msgstr "মà§à¦à§à¦¤ ঠà¦à¦ªà§à¦¨ সà§à¦°à§à¦¸ সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§ নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ Linux ডিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¬à¦¿à¦à¦¶à¦¨ Fedora-র à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦ সহাà§à¦¿à¦à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ à¦à¦ সহাà§à¦¿à¦à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯à§à¦° সাহাযà§à¦¯à§ ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª, লà§à¦¯à¦¾à¦ª-à¦à¦ª ঠসারà§à¦à¦¾à¦°à§ Fedora à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤ Linux à¦
থবা à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ বিশà§à¦· à¦à§à¦à¦¾à¦¨ না থাà¦à¦²à§à¦ সহà¦à§à¦ à¦à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤ ডিফলà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§à¦²à¦¿ à¦à§à¦°à¦¹à¦£ à¦à¦°à¦¾ হলà§, বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦°à§
মà§à¦ªà¦¯à§à¦à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨, à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ ঠডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ªà§à¦° সামà¦à§à¦°à§ বিশিষà§à¦ à¦à¦à¦à¦¿ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ Fedora ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª à¦
পারà§à¦à¦¿à¦ সিসà§à¦à§à¦® সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#. Tag: para
#: intro.xml:16
@@ -13309,7 +13309,7 @@ msgid ""
"laptop computer. The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start "
"Guide</citetitle> is available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject."
"org/installation-quick-start-guide/\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§à¦²à¦¿ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦ নথির মধà§à¦¯à§ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ রà§à¦ªà§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à§à§à¦à¦à¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦®à¦¿à¦¤ à¦
থবা à¦
পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হà§à¥¤ <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>-র মধà§à¦¯à§ Fedora ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡, à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ ডিসà§à¦ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ ঠà¦à§à¦¨à§ সাধারণ ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª/লà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦ªà§ Fedora à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ বরà§à¦£à¦¨à¦¾ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject
.org/installation-quick-start-guide/\"></ulink> à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle> পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
#. Tag: title
#: intro.xml:18
@@ -13407,7 +13407,7 @@ msgid ""
"This guide does not cover use of Fedora. To learn how to use an installed "
"Fedora system, refer to <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/\"></"
"ulink> for other documentation."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ সহাà§à¦¿à¦à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ Fedora বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿à¥¤ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° পরৠFedora সিসà§à¦à§à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° তথà§à¦¯ বিশিষà§à¦ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ নথিপতà§à¦° পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/\"></ulink> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: title
#: intro.xml:61
@@ -13424,6 +13424,8 @@ msgid ""
"features should consult the Anaconda development mailing list at <ulink url="
"\"http://www.redhat.com/archives/anaconda-devel-list/\"></ulink>."
msgstr ""
+"নতà§à¦¨ ঠFedora-র সাথৠসà§à¦¬à¦²à§à¦ª মাতà§à¦°à¦¾à§ পরিà¦à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ à¦à¦ নথিà¦à¦¿ নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ হà§à§à¦à§à¥¤ à¦
à¦à¦¿à¦à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦°à¦¾ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ ঠসà§à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦°à§à¦® পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦
ধিঠতথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ Anaconda ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦®à§à¦¨à§à¦ মà§à¦à¦²à¦¿à¦ লিসà§à¦ দà§à¦à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦¿ <ulink url="
+"\"http://www.redhat.com/archives/anaconda-devel-list/\"></ulink>-ঠà¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§à¥¤"
#. Tag: title
#: iSCSI.xml:7
@@ -13470,7 +13472,7 @@ msgid ""
"The discovery, connection, and logging in is handled in userspace by the "
"<application>iscsiadm</application> utility, and the error handling is also "
"handled in userspace by <application>iscsid</application>."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¾à¦°-সà§à¦ªà§à¦¸à§à¦° মধà§à¦¯à§ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£, সà¦à¦¯à§à¦ ঠলà¦à¦¿à¦à§à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ <application>iscsiadm</application> বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হৠঠ<application>iscsid</application> সহযà§à¦à§ à¦à¦à¦à¦¾à¦°-সà§à¦ªà§à¦¸à§ তà§à¦°à§à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#. Tag: para
#: iSCSI.xml:14
@@ -13479,7 +13481,7 @@ msgid ""
"Both <application>iscsiadm</application> and <application>iscsid</"
"application> are part of the <application>iscsi-initiator-utils</"
"application> package under Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora-র মধà§à¦¯à§ <application>iscsiadm</application> ঠ<application>iscsid</application>, <application>iscsi-initiator-utils</application> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦
ধà§à¦¨ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¥¤"
#. Tag: title
#: iSCSI.xml:18
@@ -13493,7 +13495,7 @@ msgstr "<application>anaconda</application>-র মধà§à¦¯à§ iSCSI ডিস
msgid ""
"<application>Anaconda</application> can discover (and then log in to) iSCSI "
"disks in two ways:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>Anaconda</application> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ দà§à¦à¦¿ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦° সাহাযà§à¦¯à§ iSCSI ডিসà§à¦ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ (ঠà¦à¦° পরৠলà¦-à¦à¦¨) à¦à¦°à¦¾ হà§:"
#. Tag: para
#: iSCSI.xml:23
@@ -13505,7 +13507,7 @@ msgid ""
"iBFT, <application>anaconda</application> will read the iSCSI target "
"information for the configured boot disk from the BIOS and log in to this "
"target, making it available as an installation target."
-msgstr ""
+msgstr "iSCSI থà§à¦à§ বà§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ BIOS à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨ <firstterm>iSCSI Boot Firmware Table</firstterm> (iBFT), সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° BIOS à¦
থবা à¦
তিরিà¦à§à¦¤ বà§à¦ ROM দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হবৠà¦à¦¿ না তা Anaconda à¦à¦°à¦®à§à¦à§à¦° সমৠযাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ BIOS দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ iBFT সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হলà§, à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ বà§à¦ ডিসà§à¦à§à¦° iSCSI সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ <application>anaconda</application> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ BIOS থà§à¦à§ সà¦à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à¦¾ হবৠঠà¦à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ লà¦-à¦à¦¨ à¦à¦°à§, à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦ রà§à¦ªà§ à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#. Tag: para
#: iSCSI.xml:26
@@ -13518,6 +13520,9 @@ msgid ""
"it finds. See <xref linkend=\"s1-advanced-storage-x86\"/> for the details "
"that you can specify for iSCSI targets."
msgstr ""
+"iSCSI à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦à§à¦° তথà§à¦¯à§ যà§à¦®à¦¨ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£à§à¦° IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦à§à¦¤à¦¿ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§, পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à¦¿à¦ পরà§à¦¦à¦¾à§ <guilabel>Advanced "
+"storage configuration</guilabel> বাà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦ IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ <application>Anaconda</"
+"application> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠঠসনাà¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦à§ লà¦-à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ iSCSI à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à¦¯à§à¦à§à¦¯ বিবরণ <xref linkend=\"s1-advanced-storage-x86\"/> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: para
#: iSCSI.xml:30
@@ -13534,6 +13539,10 @@ msgid ""
"<application>anaconda</application> does not include this target in start up "
"scripts to avoid multiple attempts to log into the same target."
msgstr ""
+"iSCSI à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ ঠসà§à¦à§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ লà¦-à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <application>anaconda</application> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ <application>iscsiadm</"
+"application> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হৠঠà¦à¦ সà¦à¦² à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ <application>iscsiadm</application> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ "
+"iscsiadm iSCSI ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦¸à§à¦° মধà§à¦¯à§ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§, <application>Anaconda</application> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦ ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦¸ à¦à¦ªà¦¿ à¦à¦°à¦¾ হৠঠ<filename>/</filename>-র à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° না à¦à¦°à¦¾ iSCSI à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ à¦à¦° ফলৠসিসà§à¦à§à¦® à¦à¦°à¦®à§à¦ হলৠসà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ লà¦-à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤ iSCSI à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ <filename>/</filename> সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾ হলà§, <application>initrd</application> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ লà¦-à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠঠà¦à¦à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¬à¦¾à¦¬ ল
à¦-à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¾à¦¸ à¦à§à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à¦à¦¾à¦²à§à¦¨ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ "
+"<application>anaconda</application>à¦à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦à¦à¦¿à¦à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§ না।"
#. Tag: para
#: iSCSI.xml:32
@@ -13547,6 +13556,8 @@ msgid ""
"<application>NetworkManager</application> were to reconfigure these "
"interfaces, the system would lose its connection to <filename>/</filename>."
msgstr ""
+"iSCSI à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ <filename>/</filename> সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾ হলà§, à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° সমৠসà¦à§à¦°à¦¿à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¦à§à¦²à¦¿ <application>NetworkManager</application> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦
à¦à§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <application>anaconda</application> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ সিসà§à¦à§à¦® à¦à¦°à¦®à§à¦à§à¦° সমৠ<application>initrd</application> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾à¦ à¦à¦ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠà¦à¦¬à¦ "
+"<application>NetworkManager</application> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হলৠসিসà§à¦à§à¦® ঠ<filename>/</filename>-র মধà§à¦¯à§ সà¦à¦¯à§à¦ বিà¦à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ হà§à§ যাবà§à¥¤"
#. Tag: title
#: iSCSI.xml:37
@@ -13560,7 +13571,7 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à¦à¦¾à¦²à§ iSCSI ডিসà§à¦"
msgid ""
"ISCSI-related events might occur at a number of points while the system "
"starts:"
-msgstr ""
+msgstr "সিসà§à¦à§à¦® à¦à¦°à¦®à§à¦à§à¦° সমৠবিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পরà§à¦¯à¦¾à§à§ ISCSI-সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦à§à¦¨à§à¦ à¦à¦à¦¤à§ পারà§:"
#. Tag: para
#: iSCSI.xml:42
@@ -13570,7 +13581,7 @@ msgid ""
"iSCSI targets used for <filename>/</filename> (if any). This is done using "
"the <application>iscsistart</application> utility (which can do this without "
"requiring <application>iscsid</application> to run)."
-msgstr ""
+msgstr "<filename>/</filename>-র à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ iSCSI à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ লà¦-à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <application>initrd</application>-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ init সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ <application>iscsistart</application>-র মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ <application>iscsid</application> সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦ নà§)।"
#. Tag: para
#: iSCSI.xml:45
@@ -13581,7 +13592,7 @@ msgid ""
"get called. This script will then start <application>iscsid</application> if "
"any iSCSI targets are used for <filename>/</filename>, or if any targets in "
"the iSCSI database are marked to be logged in to automatically."
-msgstr ""
+msgstr "root ফাà¦à¦²-সিসà§à¦à§à¦® মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à¦°à§ ঠবিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ initscripts সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦° পরৠ<application>iscsid</application> initscript à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ <filename>/</filename>-র à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ iSCSI à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হলৠà¦
থবা সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ লà¦-à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ iSCSI ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦¸à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§, à¦à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ <application>iscsid</application> à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#. Tag: para
#: iSCSI.xml:48
@@ -13592,7 +13603,7 @@ msgid ""
"this will log in to any targets in the iSCSI database which are marked to be "
"logged in to automatically. If the network is not accessible, this script "
"will exit quietly."
-msgstr ""
+msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ পরিসà§à¦¬à¦¾à¦° পারমà§à¦ªà¦°à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হলৠ(à¦
থবা সà¦à§à¦°à¦¿à§ হলৠসà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হà¦à§à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤) iscsi initscript à¦à¦²à¦¬à§à¥¤ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ সমà§à¦à¦¬ হলà§, iSCSI ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦¸à§à¦° মধà§à¦¯à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦°à¦®à§à¦à§à¦° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦° ফলৠলà¦-à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ সমà§à¦à¦¬ না হলà§, à¦à§à¦¨à§ বারà§à¦¤à¦¾ বিনা সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
#. Tag: para
#: iSCSI.xml:51
@@ -13602,7 +13613,7 @@ msgid ""
"(instead of the classic network service script), "
"<application>NetworkManager</application> will call the iscsi initscript. "
"See: <filename>/etc/NetworkManager/dispatcher.d/04-iscsi</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ (নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ পরিসà§à¦¬à¦¾à¦° পারমà§à¦ªà¦°à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦à§à¦° পরিবরà§à¦¤à§) <application>NetworkManager</application> বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হলৠ<application>NetworkManager</application> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ iscsi initscript à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ ফাà¦à¦²à¦à¦¿ দà§à¦à§à¦¨: <filename>/etc/NetworkManager/dispatcher.d/04-iscsi</filename>"
#. Tag: para
#: iSCSI.xml:53
@@ -13611,7 +13622,7 @@ msgid ""
"Because <application>NetworkManager</application> is installed in <filename>/"
"usr</filename>, you cannot use it to configure network access if <filename>/"
"usr</filename> is on network-attached storage such as an iSCSI target."
-msgstr ""
+msgstr "<filename>/usr</filename>-র মধà§à¦¯à§ <application>NetworkManager</application> à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হৠঠনà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à§à¦¨à§ সà¦à¦à§à¦°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² যà§à¦®à¦¨ iSCSI à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ <filename>/usr</filename> সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হলà§, NetworkManager-র মাধà§à¦¯à¦®à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ সমà§à¦à¦¬ হবৠনা।"
#. Tag: para
#: iSCSI.xml:58
@@ -13621,7 +13632,7 @@ msgid ""
"will not start automatically. If you start <application>iscsiadm</"
"application>, <application>iscsiadm</application> will start "
"<application>iscsid</application> in turn."
-msgstr ""
+msgstr "সিসà§à¦à§à¦® à¦à¦°à¦®à§à¦à§à¦° সমৠ<application>iscsid</application> পà§à¦°à§à§à¦ না থাà¦à¦²à§, সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦¿ à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা। <application>iscsiadm</application> à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হলà§, <application>iscsiadm</application> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ <application>iscsid</application> à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#. Tag: para
#: Key_Board_Configuration-x86.xml:16
@@ -14121,7 +14132,7 @@ msgid ""
"<command>--encrypted</command> — Should all devices with support be "
"encrypted by default? This is equivalent to checking the <guilabel>Encrypt</"
"guilabel> checkbox on the initial partitioning screen."
-msgstr ""
+msgstr "<command>--encrypted</command> — à¦à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® সà¦à¦² ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ ডিফলà§à¦à¦°à§à¦ªà§ à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠà¦à¦¿ না? à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿, পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à¦¿à¦ পরà§à¦¦à¦¾à§ <guilabel>Encrypt</guilabel> à¦à§à¦à¦¬à¦à§à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨à§à¦° সমতà§à¦²à§à¦¯à¥¤"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:233
@@ -14873,7 +14884,7 @@ msgid ""
"export. Any options that can be specified in <filename>/etc/fstab</filename> "
"for an NFS mount are allowed. The options are listed in the <command>nfs(5)</"
"command> man page. Multiple options are separated with a comma."
-msgstr ""
+msgstr "<command>--opts=</command> — Mount options to use for mounting the NFS à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ মাà¦à¦¨à§à¦à§à¦° বিà¦à¦²à§à¦ªà¥¤ <filename>/etc/fstab</filename> ফাà¦à¦²à§à¦° মধà§à¦¯à§ NFS মাà¦à¦¨à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ সà¦à¦² বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤ <command>nfs(5)</command> man পà§à¦·à§à¦ ার মধà§à¦¯à§ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§à¥¤ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° সমà§, দà§à¦à¦¿ বিà¦à¦²à§à¦ªà§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦®à¦¾ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤"
# EXACT MATCH
#. Tag: term
@@ -16126,7 +16137,7 @@ msgid ""
"Note that although the presentation of this example on this page has broken "
"the line, in a real kickstart file, you must include all this information on "
"a single line with no break."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦²à§à¦²à§à¦à§à¦¯, à¦à¦ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সমৠপà¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ kickstart ফাà¦à¦²à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¿ লà§à¦à¦¾à¦° সমৠà¦à§à¦¨à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ বিনা à¦à¦à¦¿ লà§à¦à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤"
#. Tag: screen
#: Kickstart2.xml:1383
@@ -16162,7 +16173,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can also configure multiple nameservers here. To do so, specify them as "
"a comma-delimited list in the command line."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ নà§à¦®-সারà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡-লাà¦à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦®à¦¾ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§ নà§à¦®-সারà§à¦à¦¾à¦°à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: screen
#: Kickstart2.xml:1402
@@ -16277,7 +16288,7 @@ msgstr "<command>--class=</command> — DHCP শà§à¦°à§à¦£à§à¥¤"
#: Kickstart2.xml:1484
#, no-c-format
msgid "<command>--mtu=</command> — The MTU of the device."
-msgstr ""
+msgstr "<command>--mtu=</command> — ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° MTU।"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -16429,7 +16440,7 @@ msgid ""
"The recommended maximum swap size for machines with less than 2GB of RAM is "
"twice the amount of RAM. For machines with 2GB or more, this recommendation "
"changes to 2GB plus the amount of RAM."
-msgstr ""
+msgstr "সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦ ২à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦ RAM বিশিষà§à¦ মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ swap-র সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦ মাপ RAM-র দà§à¦¬à¦¿à¦à§à¦£ পরিমানৠধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ ২ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à§à¦° থà§à¦à§ à¦
ধিঠপরিমাণ RAM বিশিষà§à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ ২à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à§à¦° সাথৠRAM-র পরিমাণ à¦à§à§à§ swap-র মাপ ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
@@ -16489,7 +16500,7 @@ msgid ""
"of physical memory, the imposed limit is twice the amount of physical "
"memory. For systems with more than 2GB, the imposed limit is the size of "
"physical memory plus 2GB."
-msgstr ""
+msgstr "swap পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ <command>--maxsize=</command> বিà¦à¦²à§à¦ª বিনা <command>--grow=</command> পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হলà§, <application>Anaconda</application> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ swap পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨à§à¦° সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦ মাপ সà§à¦®à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ ২ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à§à¦° থà§à¦à§ à¦à¦® পরিমাণà§à¦° RAM বিশিষà§à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦ মাপ হিসাবৠRAM-র দà§à¦¬à¦¿à¦à§à¦£ পরিমাণ ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ ২ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à§à¦° থà§à¦à§ বà§à¦¶à¦¿ পরিমাণ RAM বিশিষà§à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ ২ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à§à¦° সাথৠপà§à¦°à¦à§à¦¤ মà§à¦®à¦°à¦¿à¦° পরিমাণ যà§à¦ à¦à¦°à§ সà§à¦®à¦¾ ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ à
¦¹à§à¥¤"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1635
@@ -16657,7 +16668,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<command>--encrypted</command> — Specifies that this partition should "
"be encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "<command>--encrypted</command> — পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1718
@@ -16668,7 +16679,7 @@ msgid ""
"command> option, this option does nothing. If no passphrase is specified, "
"the default system-wide one is used, or the installer will stop and prompt "
"if there is no default."
-msgstr ""
+msgstr "<command>--passphrase=</command> — পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ পরিà¦à§à¦ªà¦à¦à§à¦¤à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ à¦à¦ªà¦°à§à¦à§à¦¤ <command>--encrypted</command> বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° না à¦à¦°à¦¾ হলৠà¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ সমà§à¦à¦¬ নà§à¥¤ à¦à§à¦¨à§ পরিà¦à§ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ না হলৠসিসà§à¦à§à¦® বà§à¦¯à¦¾à¦ªà§ ডিফলà§à¦ পরিà¦à§ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ ডিফলà§à¦ পরিà¦à§ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ না থাà¦à¦²à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à¦¾à¦° নিà¦à§à¦° à¦à¦°à§à¦® সà§à¦¥à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§ à¦à¦ সà§à¦à¦¨à¦¾ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1727
@@ -16904,7 +16915,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<command>--encrypted</command> — Specifies that this RAID device "
"should be encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "<command>--encrypted</command> — à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ RAID ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1847
@@ -16915,7 +16926,7 @@ msgid ""
"command> option, this option does nothing. If no passphrase is specified, "
"the default system-wide one is used, or the installer will stop and prompt "
"if there is no default."
-msgstr ""
+msgstr "<command>--passphrase=</command> —à¦à¦ RAID ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ পরিà¦à§ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ à¦à¦ªà¦°à§à¦à§à¦¤ <command>--encrypted</command> বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° না à¦à¦°à¦¾ হলà§, à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ সমà§à¦à¦¬ নà§à¥¤ à¦à§à¦¨à§ পরিà¦à§ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ না হলৠসিসà§à¦à§à¦® বà§à¦¯à¦¾à¦ªà§ ডিফলà§à¦ পরিà¦à§ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ ডিফলà§à¦ পরিà¦à§ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ না থাà¦à¦²à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à¦¾à¦° নিà¦à§à¦° à¦à¦°à§à¦® সà§à¦¥à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§ à¦à¦ সà§à¦à¦¨à¦¾ বারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1852
@@ -17280,7 +17291,7 @@ msgstr ""
#: Kickstart2.xml:2042
#, no-c-format
msgid "Do not include spaces in the list of services"
-msgstr ""
+msgstr "পরিসà§à¦¬à¦¾à¦° তালিà¦à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ শà§à¦£à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ যাবৠনা"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2043
@@ -17288,13 +17299,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you include spaces in the comma-separated list, kickstart will enable or "
"disable only the services up to the first space. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦®à¦¾ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¿à¦¤ তালিà¦à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ শà§à¦£à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হলà§, পà§à¦°à¦¥à¦® শà§à¦£à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦
বধি à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ পরিসà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ kickstart দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦
থবা নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à¦¸à§à¦¬à¦°à§à¦ª:"
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:2047
#, no-c-format
msgid "services --disabled auditd, cups,smartd, nfslock"
-msgstr ""
+msgstr "services --disabled auditd, cups,smartd, nfslock"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2049
@@ -17302,13 +17313,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"will disable only the <application>auditd</application> service. To disable "
"all four services, this entry should include no spaces between services:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à§, শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° <application>auditd</application> পরিসà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ পরিসà§à¦¬à¦¾ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, পরিসà§à¦¬à¦¾à¦° নামà§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à§à¦¨à§ শà§à¦£à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤ নà§:"
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:2053
#, no-c-format
msgid "services --disabled auditd,cups,smartd,nfslock"
-msgstr ""
+msgstr "services --disabled auditd,cups,smartd,nfslock"
# EXACT MATCH
#. Tag: term
@@ -17863,7 +17874,7 @@ msgid ""
"Note that this command was previously specified as <command>zerombr yes</"
"command>. This form is now deprecated; you should now simply specify "
"<command>zerombr</command> in your kickstart file instead."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦²à§à¦²à§à¦à§à¦¯, পà§à¦°à§à¦¬à§ à¦à¦ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à¦¿ <command>zerombr yes</command> রà§à¦ªà§ à¦à¦²à§à¦²à¦à¦¿à¦¤ হত ঠবরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦à¦¿ à¦
বà¦à¦¿à¦¤ হà§à§à¦à§à¥¤ à¦à¦° পরিবরà§à¦¤à§, kickstart ফাà¦à¦²à§à¦° মধà§à¦¯à§ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° <command>zerombr</command> লà§à¦à¦¾ যাবà§à¥¤"
# EXACT MATCH
#. Tag: term
@@ -17882,7 +17893,7 @@ msgstr "zfcp"
#: Kickstart2.xml:2381
#, no-c-format
msgid "Define a Fiber channel device (IBM System z)."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ ফাà¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨ (IBM System z)।"
# IGNORED
#. Tag: command
@@ -18730,6 +18741,8 @@ msgid ""
"images of the Fedora installation disks — refer to <xref linkend="
"\"sect-Obtaining_Fedora-Downloading_Fedora\"/>."
msgstr ""
+"Fedora à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ ডিসà§à¦à§à¦° à¦à¦®à§à¦ ধারণà¦à¦¾à¦°à§ সারà§à¦à¦¾à¦° থà§à¦à§ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ <filename>boot.iso</"
+"filename> à¦à¦®à§à¦ সহযà§à¦à§ লাà¦à¦ USB মিডিà§à¦¾ নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <xref linkend=\"sect-New_Users-Alternative_Boot_Methods\"/> পà§à§à¦¨ — <xref linkend=\"sect-Obtaining_Fedora-Downloading_Fedora\"/> পà§à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:2754
@@ -19726,7 +19739,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à¦à¦¾à¦²à§ IPv6 নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦
#: Kickstart2.xml:3266
#, no-c-format
msgid "This option is not available during PXE installations"
-msgstr ""
+msgstr "PXE à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ থাà¦à§ না।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:3267
@@ -19735,7 +19748,7 @@ msgid ""
"During installations from a PXE server, IPv6 networking might become active "
"before <application>anaconda</application> processes the Kickstart file. If "
"so, this option will have no effect during installation."
-msgstr ""
+msgstr "PXE সারà§à¦à¦¾à¦° থà§à¦à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° সমà§, <application>anaconda</application> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ kickstart ফাà¦à¦² পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦à¦°à¦£à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ IPv6 নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ সà¦à§à¦°à¦¿à§ হà§à§ যà§à¦¤à§ পারà§à¥¤ সà§à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° সমৠà¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à§à¦¨à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা।"
# EXACT MATCH
#. Tag: command
@@ -20049,7 +20062,7 @@ msgid ""
"application> cannot prompt you for missing information. If you do not "
"provide choices for these options, <application>anaconda</application> will "
"stop the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "kickstart à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à¦¶à¦¨à§à¦° সমৠà¦à§à¦à§à¦¸à¦ মà§à¦¡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ হলà§, পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨, বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à¦° ঠপà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ মানà¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ বিশà§à¦·à¦à¦¾à¦¬à§ বাà¦à§à¦à¦¨à§à§à¥¤ à¦à§à¦à§à¦¸à¦-মà§à¦¡à§ à¦à¦ ধাপà¦à§à¦²à¦¿ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦°à¦¾ হৠঠà¦à§à¦¨à§ ধরনà§à¦° তথà§à¦¯ à¦
নà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§ <application>anaconda</application> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ সমà§à¦à¦¬ হবৠনা। à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ তথà§à¦¯ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ না à¦à¦°à¦¾ হলৠ<application>anaconda</application> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
# EXACT MATCH
#. Tag: application
@@ -21222,7 +21235,7 @@ msgstr ""
#: Ksconfig.xml:675 Ksconfig.xml:681
#, no-c-format
msgid "Pre-Installation Script"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦-à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦"
#. Tag: secondary
#: Ksconfig.xml:679
@@ -21483,7 +21496,7 @@ msgstr ""
#: Ksconfig.xml:704
#, no-c-format
msgid "For a description of any of these commands, run:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à§à¦²à¦¿à¦° বিবরণ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨:"
#. Tag: command
#: Ksconfig.xml:706
@@ -21560,7 +21573,7 @@ msgstr ""
#: Ksconfig.xml:733 Ksconfig.xml:739
#, no-c-format
msgid "Post-Installation Script"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° পরৠসà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¯à§à¦à§à¦¯ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦"
#. Tag: secondary
#: Ksconfig.xml:737
@@ -21794,7 +21807,7 @@ msgid ""
"To add support for additional languages, customize the installation at the "
"package selection stage. For more information, refer to <xref linkend=\"sn-"
"lang-packages\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦·à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° সমৠপà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨à§à¦° পরà§à¦¦à¦¾à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ মান নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦
ধিঠবিবরণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <xref linkend=\"sn-lang-packages\"/> পà§à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: para
#: Language_Selection-x86.xml:13
@@ -21862,13 +21875,13 @@ msgstr "USB মিডিà§à¦¾ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
msgid ""
"To make bootable USB media, use a Fedora Live image. Use either a Windows or "
"Linux system to make the bootable USB media."
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° যà§à¦à§à¦¯ USB মিডিà§à¦¾ নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ Fedora লাà¦à¦ à¦à¦®à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ Windows à¦
থবা Linux সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦ বà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° যà§à¦à§à¦¯ USB মিডিৠনিরà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
#. Tag: title
#: Making_USB_media.xml:12
#, no-c-format
msgid "USB Image Writing is Nondestructive"
-msgstr ""
+msgstr "USB à¦à¦®à§à¦ লà§à¦à¦¾à¦° সমৠà¦à§à¦¨à§ à¦à§à¦·à§à¦à§à¦·à¦¤à¦¿ দà§à¦à¦¾ দà§à¦¬à§ না"
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:13
@@ -21876,7 +21889,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Writing the Live image to the USB media is <emphasis>nondestructive</"
"emphasis>. Any existing data on the media is not harmed."
-msgstr ""
+msgstr "USB মিডিà§à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ লাà¦à¦ à¦à¦®à§à¦ লà§à¦à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ <emphasis>nondestructive</emphasis> à¦
রà§à¦¥à¦¾à§ à¦à¦° ফলৠমিডিà§à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§ তথà§à¦¯ à¦à§à¦·à¦¤à¦¿à¦à§à¦°à¦¸à§à¦¤ হবৠনা।"
#. Tag: emphasis
#: Making_USB_media.xml:17
@@ -21884,7 +21897,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"It is always a good idea to back up important data before performing "
"sensitive disk operations."
-msgstr ""
+msgstr "ডিসà§à¦ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সà¦à¦¬à§à¦¦à¦¨à¦¶à§à¦² à¦à¦°à§à¦® সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ à¦à§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à¦°à§à¦£ তথà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¾à¦-à¦à¦ª à¦à¦°à§ রাà¦à¦¾ à¦
তà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ বাà¦à§à¦à¦¨à§à§à¥¤"
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:20
@@ -21894,13 +21907,13 @@ msgid ""
"media. There is no need to repartition or reformat your media. <emphasis>It "
"is always a good idea to back up important data before performing sensitive "
"disk operations.</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨ USB মিডিà§à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ পরà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ ফাà¦à¦à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§ à¦à¦¿ না। মিডিà§à¦¾ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ à¦
থবা ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ নà§à¦à¥¤ <emphasis>ডিসà§à¦ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সà¦à¦¬à§à¦¦à¦¨à¦¶à§à¦² à¦à¦°à§à¦® সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ à¦à§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à¦°à§à¦£ তথà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¾à¦-à¦à¦ª à¦à¦°à§ রাà¦à¦¾ à¦
তà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ বাà¦à§à¦à¦¨à§à§à¥¤</emphasis>"
#. Tag: title
#: Making_USB_media.xml:24
#, no-c-format
msgid "USB Image Creation from Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows সিসà§à¦à§à¦®à§ USB à¦à¦®à§à¦ নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:27
@@ -21908,7 +21921,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Download the <application>LiveUSB Creator</application> program for Windows "
"from <ulink url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\"></ulink> থà§à¦à§ Windows-র সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ <application>LiveUSB Creator</application> পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:32 Making_USB_media.xml:108
@@ -21918,7 +21931,7 @@ msgid ""
"from an image file that you downloaded previously, as described in <xref "
"linkend=\"sn-which-files\"/>, or it can download an image file from the "
"Internet. Either:"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"sn-which-files\"/>-র বরà§à¦£à¦¨à¦¾ à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ পà§à¦°à§à¦¬à§ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦®à§à¦ থà§à¦à§ à¦
থবা à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ থà§à¦à§ à¦à¦®à§à¦ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à§ <application>LiveUSB Creator</application> দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ লাà¦à¦ USB মিডিà§à¦¾ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨:"
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:37 Making_USB_media.xml:113
@@ -21927,7 +21940,7 @@ msgid ""
"click the <guibutton>Browse</guibutton> button under the <guilabel>Use "
"existing LiveCD</guilabel> label, browse to the location where you "
"previously downloaded a Fedora Live ISO file, and select that file."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Use existing LiveCD</guilabel> লà§à¦¬à§à¦²à§à¦° নà§à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ <guibutton>Browse</guibutton> বাà¦à¦¨ à¦à¦¿à¦ªà§ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ Fedora Live ISO ফাà¦à¦² ধারণà¦à¦¾à¦°à§ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¿à§à§ সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ ফাà¦à¦²à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:42 Making_USB_media.xml:118
More information about the docs-commits
mailing list