Branch 'f11-tx' - po/cs.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Jul 14 21:54:25 UTC 2009
po/cs.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 49 insertions(+), 48 deletions(-)
New commits:
commit a64c01e2a14ad73491f8c32665a7b500fe9c0146
Author: peartown <peartown at fedoraproject.org>
Date: Tue Jul 14 21:54:17 2009 +0000
Sending translation for Czech
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2c4403d..64e1e19 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 03:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-13 23:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-15 00:01+0100\n"
"Last-Translator: Josef Hruška <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4750,87 +4750,88 @@ msgstr "freefem++"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:16
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<package>freefem++</package> is a finite element analysis package which has been updated to 3.0."
-msgstr ""
+msgstr "<package>freefem++</package> je balÃÄek analýzy koneÄných prvků, který byl aktualizován na verzi 3.0."
+# take by mohlo byt "dulezita temata/novinky"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:19
#, no-c-format
msgid "Highlights:"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavnà fakta"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:23
#, no-c-format
msgid "complete change of the graphical interface (<package>freefem++</package> replaced <package>freefem++-nw</package>)"
-msgstr ""
+msgstr "kompletnà zmÄna grafického rozhranà (balÃÄek <package>freefem++</package> nahradil <package>freefem++-nw</package>)"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:28
#, no-c-format
msgid "added <command>medit</command> (visualization software by P. Frey) inside <package>freefem++</package> under the name <command>ffmedit</command>"
-msgstr ""
+msgstr "do <package>freefem++</package> pÅidán pÅÃkaz <command>medit</command> (zobrazovacà software od P. Freye) pod názvem <command>ffmedit</command>"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:33
#, no-c-format
msgid "the IDE version is gone until Antoine Le Hyaric writes a good one. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs\"> http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "opuÅ¡tÄna verze IDE dokud ho Antoine Le Hyaric nenapÃÅ¡e dobÅe. NavÅ¡tivte: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs\"> http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs</ulink>"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:38
#, no-c-format
msgid "introduced client-server architecture freefem++"
-msgstr ""
+msgstr "pÅedstavena architektura klient-server u freefem++"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:43
#, no-c-format
msgid "ffglut visualizer using glut library"
-msgstr ""
+msgstr "visualizer ffglut využÃvajÃcà knihovnu glut"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:49
#, no-c-format
msgid "Full upstream changelog is here: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION\"> http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Ãplný seznam zmÄn v upstreamu je zde: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION\"> http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION</ulink>"
#. Tag: title
#: ScientificTechnical.xml:55
#, no-c-format
msgid "Chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "Chemie"
#. Tag: package
#: ScientificTechnical.xml:57
#, no-c-format
msgid "gabedit"
-msgstr ""
+msgstr "gabedit"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:59
#, no-c-format
msgid "<package>gabedit</package> is a GUI for a number of computational chemistry packages. Highlights of version 2.1.17 include:"
-msgstr ""
+msgstr "BalÃÄek <package>gabedit</package> je GUI pro nÄkolik výpoÄetnÃch balÃÄků z odvÄtvà chemie. Důležité novinky verze 2.1.17 zahrnujÃ:"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:63
#, no-c-format
msgid "full undo/redo for geometry changes"
-msgstr ""
+msgstr "vzetà zpÄt nebo opakovánà vÅ¡ech zmÄn v geometrii"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:68
#, no-c-format
msgid "full control over displayed bonds"
-msgstr ""
+msgstr "plná kontrola zobrazených vazeb"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:73
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "support for reading connectivities from gabedit, hin, pdb, mol2 and mol files"
-msgstr ""
+msgstr "podpora pro Ätenà konektivit z gabedit, hin, pdb, mol2 a mol souborů"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:78
@@ -4842,25 +4843,25 @@ msgstr ""
#: ScientificTechnical.xml:83
#, no-c-format
msgid "migration from GDK drawing functions to Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "migrace z kreslÃcÃch funkcà GDK na Cairo"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:88
#, no-c-format
msgid "geometry and plots can be exported to EPS, PS, PDF, or SVG formats"
-msgstr ""
+msgstr "obrazce a nákresy mohou být exportovány do formátů EPS, PS, PDF nebo SVG"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:94
#, no-c-format
msgid "For complete details see the upstream changelog at: <ulink type=\"http\" url=\"http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog\">http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Pro vÅ¡echny podrobnostà pÅejdÄte na seznam zmÄn v upstream projektu na: <ulink type=\"http\" url=\"http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog\">http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog</ulink>"
#. Tag: title
#: Security.xml:6
#, no-c-format
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "BezpeÄnost"
#. Tag: remark
#: Security.xml:7
@@ -4872,19 +4873,19 @@ msgstr "Navštivte Wiki komunity Fedora <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wi
#: Security.xml:8
#, no-c-format
msgid "This section highlights various security items from Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "Tato kapitola zdůrazÅuje různé bezpeÄnostnà položky ve FedoÅe."
#. Tag: title
#: Security.xml:12
#, no-c-format
msgid "Fingerprint Readers"
-msgstr ""
+msgstr "ÄteÄky otisku prstů"
#. Tag: para
#: Security.xml:13
#, no-c-format
msgid "Fingerprint readers are now better integrated with Fedora 11. GNOME users can easily setup fingerprint authentication using <package>gnome-about-me</package>, and will allow the ability to login from both <package>gdm</package> and <package>gnome-screensaver</package>."
-msgstr ""
+msgstr "ÄteÄky otisky prstů jsou nynà lépe integrovány ve FedoÅe 11. Uživatelé GNOME mohou snadno nastavit autentizaci pomocà otisku použitÃm utility <package>gnome-about-me</package> a povolà možnost pÅihlášenà jak z <package>gdm</package>, tak <package>gnome-screensaver</package>."
#. Tag: para
#: Security.xml:16
@@ -4896,146 +4897,146 @@ msgstr "Navštivte Wiki komunity Fedora <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wi
#: Security.xml:23
#, no-c-format
msgid "DNSSEC (DNS SECurity) is mechanism which provides integrity and authenticity of DNS data."
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC (DNS SECurity) je mechanismus poskytujÃcà integritu a autentiÄnost dat DNS."
#. Tag: title
#: Security.xml:29
#, no-c-format
msgid "System Security Services Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "System Security Services Daemon"
#. Tag: para
#: Security.xml:30
#, no-c-format
msgid "The SSSD is intended to provide several key feature enhancements to Fedora. The first being the addition of offline caching for network credentials. Authentication through the SSSD will potentially allow LDAP, NIS, and FreeIPA services to provide an offline mode, to ease the use of centrally managing laptop users."
-msgstr ""
+msgstr "ÃÄelem SSSD je poskytnout nÄkolit vylepÅ¡enà klÃÄových vlastnostà ve FedoÅe. Mezi prvnà patÅà pÅidánà offline cachovanà sÃÅ¥ové identity. Autentizace pomocà SSSD umožnà potenciálnÄ službám LDAP, NIS a FreeIPA poskytovat offline režim, pro zjednoduÅ¡enà využÃvánà centrálnÄ spravovaných uživatelů laptopů."
#. Tag: para
#: Security.xml:33
#, no-c-format
msgid "The LDAP features will also add support for connection pooling. All communication to the ldap server will happen over a single persistent connection, reducing the overhead of opening a new socket for each request. The SSSD will also add support for multiple LDAP/NIS domains. It will be possible to connect to two or more LDAP/NIS servers acting as separate user namespaces."
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti LDAP také pÅidajà podporu pro sbÄr spojenÃ. VÅ¡echna komunikace s LDAP serverem bude probÃhat jednÃm trvalým spojenÃm, omezà se tak zatÞenà vyvolaná otevÃránÃm nových soketů pro každý požadavek. SSSD rovnÄž pÅidá podporu pro nÄkolik LDAP/NIS domén. Bude možné se pÅipojit ke dvoum nebo vÃce LDAP/NIS serverům působÃcÃm jako oddÄlené uživatelské jmenné prostory."
#. Tag: title
#: Security.xml:39
#, no-c-format
msgid "SHA-2 support"
-msgstr ""
+msgstr "podpora SHA-2"
#. Tag: para
#: Security.xml:40
#, no-c-format
msgid "Fedora now uses the SHA-256 digest algorithm for data verification and authentication in more places than before, migrating from the weaker SHA-1 and MD5 algorithms. Where possible, the migration was transparent; in other places the default configuration was changed or manual configuration is necessary to use the stronger algorithms."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora nynà použÃvá hashovacà funkce SHA-256 pro ovÄÅenà a autenticitu dat na vÃce mÃstech než dosud, pÅecházà ze slabÅ¡Ãch algoritmů SHA-1 a MD5. Kde to bylo možné, pÅechod byl proveden průhlednÄ; na ostatnÃch mÃstech byla zmÄnÄna výchozà konfigurace nebo je potÅeba manuálnÄ nastavit použità silnÄjÅ¡Ãch algoritmů."
#. Tag: title
#: ServerTools.xml:6
#, no-c-format
msgid "Server Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Serverové nástroje"
#. Tag: remark
#: ServerTools.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umÃstÄny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
#. Tag: para
#: ServerTools.xml:8
#, no-c-format
msgid "This section highlights changes and additions to the various GUI server and system configuration tools in Fedora 10."
-msgstr ""
+msgstr "Tato kapitola zdůrazÅuje zmÄny a doplnÄnà rozliÄných grafických konfiguraÄnÃch nástrojů pro systém a server od Fedory 10."
#. Tag: title
#: SystemDaemons.xml:6
#, no-c-format
msgid "System Daemons"
-msgstr ""
+msgstr "Systémovà démoni"
#. Tag: remark
#: SystemDaemons.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umÃstÄny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
#. Tag: term
#: SystemDaemons.xml:10
#, no-c-format
msgid "Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "Správa napájenÃ"
#. Tag: para
#: SystemDaemons.xml:12
#, no-c-format
msgid "In order to allow users to monitor the behavior of their systems and to improve power consumption in general, several improvements were done for Fedora 11: <itemizedlist> <listitem> <para> Provide two new systemtap scripts to monitor disk and network activity of running applications </para> </listitem> <listitem> <para> Add a workload framework package called BLTK to offer reproducible tests </para> </listitem> <listitem> <para> Improved applications to reduce unnecessary disk and/or network activity </para> </listitem> <listitem> <para> Enabled several new features to save power: <itemizedlist> <listitem> <para> relatime option for root filesystem <systemitem class=\"filesystem\">/</systemitem> </para> </listitem> <listitem> <para> Automated start/stop of services related to hardware </para> </listitem> <listitem> <para> Enable USB autosuspend for known working devices </para> </listitem> <listitem> <para> Add optional tuned service to dynamically adapt system settin
gs to the current use </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> Users of Fedora 11 should therefore see a reduction in power usage of their system."
-msgstr ""
+msgstr "Aby se umožnilo uživatelům sledovat chovánà jejich systémů a obecnÄ vylepÅ¡it spotÅebu energie, bylo ve FedoÅe 11 provedeno nÄkolik vylepÅ¡enÃ: <itemizedlist> <listitem> <para> Dva nové skripty systemtap pro sledovánà diskových a sÃÅ¥ových operacà bÄžÃcÃch aplikacà </para> </listitem> <listitem> <para> PÅÃdán balÃÄek BLTK (workload framework package) pro nabÃdku opakovatelných testů </para> </listitem> <listitem> <para> VylepÅ¡ené aplikace z důvodu snÞenà zbyteÄných diskových nebo sÃÅ¥ových operacà </para> </listitem> <listitem> <para> Povolenà nÄkolika nových vlastnostà pro snÞenà spotÅeby energie: <itemizedlist> <listitem> <para> volba relatime pro adresáŠroot <systemitem class=\"filesystem\">/</systemitem> </para> </listitem> <listitem> <para> Automatické spuÅ¡tÄnÃ/zastavenà služeb souvisejÃcÃch s hardwarem </para> </listitem> <listitem> <para> Povoluje autosuspend USB pro známá pracujÃcà zaÅÃzen
à </para> </listitem> <listitem> <para> PÅidává volitelné vyladÄné služby pro dynamické pÅizpůsobenà systémová nastavenà souÄasnému použÃvánà </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> Uživatelé Fedory 11 by proto mÄli ve svém systému zaznamenat snÞenà spotÅeby energie."
#. Tag: term
#: SystemDaemons.xml:61
#: SystemDaemons.xml:105
#, no-c-format
msgid "pm-utils"
-msgstr ""
+msgstr "pm-utils"
#. Tag: para
#: SystemDaemons.xml:63
#, no-c-format
msgid "The pm-utils power management utilities have been updated to 1.2.4. Some improvements have been made in logging and configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Utility správy napájenà pm-utils byly aktualizovány na verzi 1.2.4. NÄkterá vylepÅ¡enà byla provedena u pÅihlaÅ¡ovánà a nastavenÃ."
#. Tag: term
#: SystemDaemons.xml:73
#, no-c-format
msgid "mdadm"
-msgstr ""
+msgstr "mdadm"
#. Tag: para
#: SystemDaemons.xml:75
#, no-c-format
msgid "<package>mdadm</package> has been updated to 3.0. The significant change which justifies the new major version number is that <package>mdadm</package> can now handle metadata updates entirely in userspace. This allows <package>mdadm</package> to support metadata formats that the kernel knows nothing about."
-msgstr ""
+msgstr "BalÃÄek <package>mdadm</package> byl aktualizován na verzi 3.0. Významnou zmÄnou, která ospravedlÅuje nové ÄÃslo hlavnà verze, je, že <package>mdadm</package> nynà může obsluhovat aktualizace metadat zce v uživatelském prostoru. To umožÅuje <package>mdadm</package> podporovat formáty metadat, o kterých kernel nic nevÃ."
#. Tag: para
#: SystemDaemons.xml:78
#, no-c-format
msgid "Currently two such metadata formats are supported: <itemizedlist> <listitem> <para> DDF - The SNIA standard format </para> </listitem> <listitem> <para> Intel Matrix - The metadata used by recent Intel ICH controllers. </para> </listitem> </itemizedlist> Also the approach to device names has changed significantly."
-msgstr ""
+msgstr "V souÄasnoti jsou podporovány dva takové formáty metadat: <itemizedlist> <listitem> <para> DDF - Standardnà formát SNIA </para> </listitem> <listitem> <para> Intel Matrix - metadata použÃvaná poslednÃmi kontrolery Intel ICH. </para> </listitem> </itemizedlist> Také se významnÄ zmÄnil pÅÃstup k názvům zaÅÃzenÃ."
#. Tag: term
#: SystemDaemons.xml:97
#, no-c-format
msgid "ntfs-3g"
-msgstr ""
+msgstr "ntfs-3g"
#. Tag: para
#: SystemDaemons.xml:99
#, no-c-format
msgid "<package>ntfs-3g</package> has been updated to 2009.2.1 (from 1.5012). There are many changes in this new driver; see the upstream's release history at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ntfs-3g.org/releases.html\">http://www.ntfs-3g.org/releases.html</ulink> for complete details."
-msgstr ""
+msgstr "OvladaÄ <package>ntfs-3g</package> byl aktualizován an verzi 2009.2.1 (z 1.5012). V tomto novém ovladaÄi je mnoho zmÄn; pro úplné podrobnosti pÅejdÄte na historii vydánà upstream projektu na <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ntfs-3g.org/releases.html\">http://www.ntfs-3g.org/releases.html</ulink>."
#. Tag: para
#: SystemDaemons.xml:107
#, no-c-format
msgid "The <package>pm-utils</package> power management utilities have been updated to 1.2.4. Some improvements have been made in logging and configuration."
-msgstr ""
+msgstr "BalÃÄek utilit správy napájenà <package>pm-utils</package> byl aktualizován na verzi 1.2.4. NÄkterá vylepÅ¡enà byla provedena u pÅihlaÅ¡ovánà a nastavenÃ."
#. Tag: remark
#: Virtualization.xml:7
#, no-c-format
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Internetové stránky této rubirky jsou umÃstÄny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:8
#, no-c-format
msgid "Virtualization in Fedora 11 includes major changes, and new features, that continue to support KVM, Xen, and many other virtual machine platforms."
-msgstr ""
+msgstr "Virtualizace ve FedoÅe 11 zahrnuje hlavnà zmÄny a nové vlastnosti, které pokraÄujà v podpoÅe KVM, Xen a moho ostatnÃch platforem virtuálnÃch strojů."
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:12
#, no-c-format
msgid "Improved VNC Authentication for Virtual Machine Management"
-msgstr ""
+msgstr "VylepÅ¡ená VNC autentizace pro správu virtuálnÃch strojů"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:13
More information about the docs-commits
mailing list