7 commits - po/pa.po po/sv.po po/zh_CN.po
John J. McDonough
jjmcd at fedoraproject.org
Sun May 10 22:59:23 UTC 2009
po/pa.po | 676 +++++-----
po/sv.po | 825 ++++++++----
po/zh_CN.po | 3960 +++++++++++-------------------------------------------------
3 files changed, 1704 insertions(+), 3757 deletions(-)
New commits:
commit 49669dcc5a29cc215a82ed6a06201bc09805272c
Author: John J. McDonough <jjmcd at fedoraproject.org>
Date: Sun May 10 18:58:57 2009 -0400
Fix tagging error in pa.po
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 36178c8..fcf3a71 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgid ""
"marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, telegu, thai, and so on."
msgstr ""
"à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à¨°à©à©±à¨ª ਵਿੱà¨à©à¨ ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਵਾਸਤ੠à¨à¨¹ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ à¨à¨²à¨¾à¨: "
-"screen>\n"
+"<screen>\n"
" su -c 'yum groupinstall <language>-support'\n"
" </screen> à¨à¨¸ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਵਿੱਠ<language> assamese, "
"bengali, chinese, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean, malayalam, "
commit 569c30e2a274b878946f236536f980c721e282b6
Merge: 5711bd6... 0fa4327...
Author: John J. McDonough <jjmcd at fedoraproject.org>
Date: Sun May 10 18:57:05 2009 -0400
Merge commit 'origin/f11-tx'
commit 0fa432724e8ec407085d5c0bac18db275d166b36
Author: goeran <goeran at fedoraproject.org>
Date: Sun May 10 10:45:48 2009 +0000
Sending translation for Swedish
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5184d8a..7fdf6f7 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-02 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-09 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-10 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -466,7 +466,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you don't known what is the WOTA database, please refer to <ulink type="
"\"http\" url=\"http://www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink>."
-msgstr "Om du inte vad WOTA-databasen är, gå till <ulink type=\"http\" url=\"http://www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink>."
+msgstr ""
+"Om du inte vad WOTA-databasen är, gå till <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink>."
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:251
@@ -532,7 +534,9 @@ msgstr "cwirc"
msgid ""
"X-Chat plugin for sending and receiving raw Morse code over IRC. New to "
"Fedora 11."
-msgstr "X-Chat-insticksmodul för att skicka och ta emot rå morsekod över IRC. Ny i Fedora 11."
+msgstr ""
+"X-Chat-insticksmodul för att skicka och ta emot rå morsekod över IRC. Ny i "
+"Fedora 11."
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:284
@@ -624,7 +628,9 @@ msgstr "<title>xdx</title>"
msgid ""
"The DX cluster client <package>xdx</package> has been updated to 2.4.1. This "
"is a bugfix update."
-msgstr "DX-klusterklienten <package>xdx</package> har uppdaterats till 2.4.1. Detta är en felrättningsuppdatering."
+msgstr ""
+"DX-klusterklienten <package>xdx</package> har uppdaterats till 2.4.1. Detta "
+"är en felrättningsuppdatering."
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:334
@@ -676,7 +682,10 @@ msgid ""
"<application>gpsman</application> has been updated to 6.4. See the details "
"at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html"
"\">http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</ulink>."
-msgstr "<application>gpsman</application> har uppdaterats till 6.4. Se detaljerna på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html\">http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</ulink>."
+msgstr ""
+"<application>gpsman</application> har uppdaterats till 6.4. Se detaljerna "
+"på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html"
+"\">http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</ulink>."
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:359
@@ -1063,7 +1072,9 @@ msgid ""
"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
"org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</"
"ulink>"
-msgstr "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
+msgstr ""
+"Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
#. Tag: para
#: Boot.xml:9
@@ -1150,7 +1161,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"This section highlights changes and additions to the clustering tools in "
"Fedora 10."
-msgstr "Detta avsnitt pekar ut ändringar och tilläg till klusterverktygen i Fedora 10."
+msgstr ""
+"Detta avsnitt pekar ut ändringar och tilläg till klusterverktygen i Fedora "
+"10."
#. Tag: title
#: Clusters.xml:10
@@ -1162,26 +1175,26 @@ msgstr "Nya funktioner"
#: Clusters.xml:11
#, no-c-format
msgid "This section details new high-availability clustering information."
-msgstr ""
+msgstr "Denna sektion beskriver ny information om kluster för hög tillgänglighet."
#. Tag: para
#: Clusters.xml:16
#, no-c-format
msgid "The Corosync Cluster Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Klustermotorn Corosync"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:20
#, no-c-format
msgid ""
"Plug-in based cluster engine using the virtual synchrony communication model"
-msgstr ""
+msgstr "Insticksbaserad klustermotor som använder den virtuella kommunikationsmodellen sychrony"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:26
#, no-c-format
msgid "Well considered plugin model and plugin API"
-msgstr ""
+msgstr "Välövertänkt insticksmodell och insticks-API"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:31
@@ -1189,13 +1202,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Ultra-high performance messaging, up to 300k messages/second to a group of "
"32 nodes for service engine developers."
-msgstr ""
+msgstr "Meddelandeskickning med ultrahöga prestanda, upp till 300 k meddelanden/sekund till en grup av 32 noder för utvecklare av servicemotorer."
#. Tag: para
#: Clusters.xml:38
#, no-c-format
msgid "Provides most services for service engine developers"
-msgstr ""
+msgstr "Har flest tjänster för utvecklare av servicemotorer"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:44
@@ -1203,7 +1216,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Standard on many other Linux distributions for portable application "
"development."
-msgstr ""
+msgstr "Standard i många andra Linuxdistributioner för utveckling av portabla tillämpningar."
#. Tag: para
#: Clusters.xml:50
@@ -1211,25 +1224,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"Works with mixed 32/64 bit user applications, 32/64 bit big and little "
"endian support."
-msgstr ""
+msgstr "Fungerar med blandade 32/64-bitars användaretillämpningar, stöd 32/64-bitars rak och omvänd byteordning."
#. Tag: para
#: Clusters.xml:56
#, no-c-format
msgid "Full IPv4 and IPv6 support"
-msgstr ""
+msgstr "Fullt stöd för IPv4 och IPv6"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:63
#, no-c-format
msgid "Provides the following plug-in service engines and C APIs"
-msgstr ""
+msgstr "Tillahndahåller följande instickstjänstemotorer och C-API:er"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:69
#, no-c-format
msgid "Closed Process Group Communication C API for cluster communication"
-msgstr ""
+msgstr "Closed Process Group Communication C API för klusterkommunikation"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:75
@@ -1237,37 +1250,37 @@ msgstr ""
msgid ""
"Extended Virtual Synchrony passthrough C API for cluster communications at a "
"lower level."
-msgstr ""
+msgstr "Extended Virtual Synchrony passthrough C API för klusterkommunikation på en lägre nivå."
#. Tag: para
#: Clusters.xml:81
#, no-c-format
msgid "Runtime Configuration Database C API for cluster configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Runtime Configuration Database C API för klusterkonfiguration"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:87
#, no-c-format
msgid "Configuration C API for runtime cluster operations"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration C API för operationer på kluster i drift"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:93
#, no-c-format
msgid "Quorum engine C API for providing information related to quorum"
-msgstr ""
+msgstr "Quorum engine C API för att tillhandahålla information relaterad till quorum"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:101
#, no-c-format
msgid "Reusable C libraries or headers tuned for high performance and quality"
-msgstr ""
+msgstr "Ã
teranvändbara C-bibliotek eller huvuden anpassade för hög prestanda och kvalitet"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:107
#, no-c-format
msgid "Totem Single Ring and Redundant Ring Multicast Protocol library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteket Totem Single Ring and Redundant Ring Multicast Protocol"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:113
@@ -1275,7 +1288,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Shared memory IPC library with sync and async communications models usable "
"by other projects"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliotek för delat minnes-IPC med synkrona och asynkrona kommunikationsmodeller användbara i andra projekt"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:119
@@ -1283,13 +1296,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"logsys flight recorder which allows logging and tracing of complex "
"applications and records state in core files or at user command library"
-msgstr ""
+msgstr "körjournalen logsys som möjliggör loggning och spårning av komplexa tillämpningar och lagrar tillstånd i minnesfiler eller hos användarens kommandobibliotek"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:126
#, no-c-format
msgid "64 bit handle to data block mapping with handle verification header"
-msgstr ""
+msgstr "64-bitars handtag till datablocköversättning med huvud för handtagsverifiering"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:137
@@ -1298,7 +1311,7 @@ msgid ""
"The openais Standards Based Cluster Framework which provides an "
"implementation of the Service Availability Forum Application Interface "
"Specification to provide high availability through application clustering:"
-msgstr ""
+msgstr "Openais Standards Based Cluster Framework som tillhandahåller en implementering av specifikationen Service Availability Forum Application Interface Specification för att ge hög tillgänglighet genom kustring av applikationer:"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:145
@@ -2659,7 +2672,10 @@ msgid ""
"The GCC compiler suite has been updated to 4.4.0 including <package>gcc</"
"package>, <package>gcc-c++</package>, <package>gcc-gfortran</package>, "
"<package>gcc-gnat</package>, and <package>gcc-objc</package>."
-msgstr "Kompilatorsviten GCC har har uppdaterats till 4.4.0 inklusive <package>gcc</package>, <package>gcc-c++</package>, <package>gcc-gfortran</package>, <package>gcc-gnat</package> och <package>gcc-objc</package>."
+msgstr ""
+"Kompilatorsviten GCC har har uppdaterats till 4.4.0 inklusive <package>gcc</"
+"package>, <package>gcc-c++</package>, <package>gcc-gfortran</package>, "
+"<package>gcc-gnat</package> och <package>gcc-objc</package>."
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:57
@@ -4682,7 +4698,10 @@ msgid ""
"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
"org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
"Beats/Entertainment</ulink>"
-msgstr "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment</ulink>"
+msgstr ""
+"Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Entertainment</ulink>"
#. Tag: para
#: Entertainment.xml:8
@@ -6415,7 +6434,10 @@ msgid ""
"Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to "
"<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export"
"\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
-msgstr "Vissa exportrestriktioner kan gälla för utgåvor från Fedora Project. Gå till <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> för mer detaljer."
+msgstr ""
+"Vissa exportrestriktioner kan gälla för utgåvor från Fedora Project. Gå "
+"till <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> för mer detaljer."
#. Tag: para
#: Legal.xml:57
@@ -6425,7 +6447,11 @@ msgid ""
"Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. "
"Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 "
"Philip A. Craig"
-msgstr "Följande juridiska information avser en del programvara i Fedora. Delar har copyright © 2002-2007 Charlie Poole eller copyright © 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov eller copyright © 2000-2002 Philip A. Craig"
+msgstr ""
+"Följande juridiska information avser en del programvara i Fedora. Delar har "
+"copyright © 2002-2007 Charlie Poole eller copyright © 2002-2004 James W. "
+"Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov eller copyright © 2000-2002 "
+"Philip A. Craig"
#. Tag: title
#: Legal.xml:65
@@ -6441,7 +6467,11 @@ msgid ""
"releases is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" "
"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject.org/wiki/"
"Legal </ulink>"
-msgstr "Ytterligare juridisk information kring detta dokument och utgåvor från Fedora Project finns tillgängligt på webbsajten för Fedora Project: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
+msgstr ""
+"Ytterligare juridisk information kring detta dokument och utgåvor från "
+"Fedora Project finns tillgängligt på webbsajten för Fedora Project: <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
#. Tag: title
#: Live.xml:6
@@ -7042,7 +7072,10 @@ msgid ""
"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
"org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
"Printing</ulink>"
-msgstr "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</ulink>"
+msgstr ""
+"Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Printing</ulink>"
#. Tag: para
#: Printing.xml:8
@@ -7520,7 +7553,10 @@ msgid ""
"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
"org/wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
"Security</ulink>"
-msgstr "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security</ulink>"
+msgstr ""
+"Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Security</ulink>"
#. Tag: para
#: Security.xml:8
@@ -9099,7 +9135,9 @@ msgid ""
"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
"org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</"
"ulink>"
-msgstr "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
+msgstr ""
+"Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
#. Tag: para
#: Xorg.xml:11
commit 6e4f764ba42d3894a4d65c10aa13c58c06be1ccc
Author: aalam <aalam at fedoraproject.org>
Date: Sun May 10 01:29:47 2009 +0000
Sending translation for Punjabi
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 6de00f3..36178c8 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-02 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-16 07:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-10 06:50+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: American English <punjab-l10n at list.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:6
#, no-c-format
msgid "What's new for amateur radio operators"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ਮਾà¨à©à¨à¨° ਰà©à¨¡à©à¨ à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨° ਲਠਨਵਾਠà¨à© ਹà©"
#. Tag: remark
#: AmateurRadio.xml:7
@@ -33,6 +33,9 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
"AmateurRadio</ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"AmateurRadio</ulink>"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:9
@@ -103,6 +106,11 @@ msgid ""
"project page is <ulink type=\"http\" url=\"http://www.baycom.org/~tom/ham/"
"soundmodem/\">http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/</ulink>"
msgstr ""
+"<application>soundmodem</application> ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠਫà©à¨° ਠà¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ "
+"<application>soundmodem</application> ੦.੧੦ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਾà¨à¨à¨¡ à¨à¨¾à¨°à¨¡ ਨà©à©° à¨à©±à¨ "
+"ਮਾਡਮ ਵà¨à©à¨ ਡਿà¨à¨¼à¨¿à¨à¨² à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨, à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ AX.25 ਵਰਤਣ ਲਠà¨à©±à¨ ਢੰਠਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤ "
+"à¨
ੱਪਸà¨à¨°à©à¨® ਪਰà©à¨à©à¨à¨ ਪà©à¨à¨¼ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.baycom.org/~tom/ham/"
+"soundmodem/\">http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/</ulink> ਹà©à¥¤"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:54
@@ -135,6 +143,10 @@ msgid ""
"saving weather images transmitted in the APT format of NOAA and METEOR "
"satellites. <application>wxapt</application> is a new addition to Fedora."
msgstr ""
+"<application>wxapt</application> à¨à¨¨à¨¸à©à¨² à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ NOAA à¨
ਤ੠METEOR "
+"ਸà©à¨à©à¨²à¨¾à¨à¨ ਦ੠APT ਫਾਰਮà©à¨ ਵਿੱਠà¨à©à¨ ਮà©à¨¸à¨® à¨à¨¿à©±à¨¤à¨°à¨¾à¨ ਨà©à©° ਡਿà¨à©à¨¡ à¨
ਤ੠ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¦à© ਹà©à¥¤ <application>wxapt<"
+"/application> "
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਲਠਨਵà©à¨ ਹà©à¥¤"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:76
@@ -155,12 +167,14 @@ msgid ""
"<application>gnuradio</application> has been updated to version 3.1.3. This "
"is largely a bugfix update."
msgstr ""
+"<application>gnuradio</application> ਨà©à©° à©©.੧.à©© ਲਠà¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਵਿੱਠ"
+"ਵੱਡ੠ਪੱਧਰ à¨à©±à¨¤à© ਬੱਠਠà©à¨ à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਹਨ।"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:86
#, no-c-format
msgid "Circuit Design and Simulation"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰà¨à¨ ਡਿà¨à¨¼à¨¾à¨à¨¨ à¨
ਤ੠ਸਿਮà©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:87
@@ -175,6 +189,14 @@ msgid ""
"package>, and <package>ngspice</package> are a part of the gEDA suite, but "
"released separately."
msgstr ""
+"gEDA ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° 20081231 ਲਠà¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਵਿੱਠ"
+"<package>geda-docs</package>, <package>geda-examples</package>, "
+"<package>geda-gattrib</package>, <package>geda-gnetlist</package>, "
+"<package>geda-gschem</package>, <package>geda-gsymcheck</package>, "
+"<package>geda-symbols</package> à¨
ਤ੠<package>geda-utils</package> ਪà©à¨à©à¨ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। "
+"à¨à¨¹ ਸਠਬੱਠਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਹਨ। à¨à¨¸ ਤà©à¨ à¨à¨²à¨¾à¨µà¨¾ <package>gerbv</package>, <package>pcb</"
+"package>, à¨
ਤ੠<package>ngspice</package> ਵ੠gEDA ਦਾ à¨à¨¾à¨ ਹਨ, ਪਰ ਵੱà¨à¨°à© à¨à¨¾à¨°à© à¨à©à¨¤à© "
+"à¨à¨ ਹਨ।"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:103
@@ -225,6 +247,8 @@ msgid ""
"<application>ngspice</application> has been updated to version 18. Changes "
"include:"
msgstr ""
+"<application>ngspice</application> ਨà©à©° ਵਰà¨à¨¨ ੧੮ ਵਰà¨à¨¨ ਲਠà¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ ਬਦਲਾà¨
"
+"ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ ਹਨ:"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:131
@@ -284,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:180
#, no-c-format
msgid "new multi-input gate VCVS using XSPICE extensions."
-msgstr ""
+msgstr "XSPICE à¨à¨à¨¸à¨à©à¨¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਦ੠ਵਰਤà©à¨ à¨à¨°à¨à© ਮਲà¨à©-à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨ VCVS।"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:188
@@ -299,6 +323,8 @@ msgid ""
"<application>iverliog</application> has been updated to 0.9.20081118. This "
"is largely a bugfix update."
msgstr ""
+"<application>iverliog</application> ਨà©à©° 0.9.20081118 ਲਠà¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ "
+"ਵਿੱਠਵੱਡ੠ਪੱਧਰ à¨à©±à¨¤à© ਬੱਠਠà©à¨ à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਹਨ।"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:196
@@ -316,7 +342,7 @@ msgstr "LinLog"
#: AmateurRadio.xml:199
#, no-c-format
msgid "LinLog has been updated to version 0.4."
-msgstr ""
+msgstr "LinLog ਨà©à©° ਵਰà¨à¨¨ ੦.੪ ਲਠà¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾à¥¤"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:202
@@ -380,20 +406,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: AmateurRadio.xml:244
-#, fuzzy, no-c-format
+#: AmateurRadio.xml:244, no-c-format
msgid ""
"If you don't known what is the WOTA database, please refer to <ulink type="
"\"http\" url=\"http://www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink>."
msgstr ""
-"ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠਵà©à¨à©: <ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager.org/"
-"\">http://virt-manager.org/</ulink>"
+"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ WOTA ਡਾà¨à¨¾à¨¬à©à¨¸ ਬਾਰ੠ਨਹà©à¨ à¨à¨¾à¨£à¨¦à© ਹ੠ਤਾਠ<ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink> ਵà©à¨à© à¨à©à¥¤"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:251
#, no-c-format
msgid "Antenna Modeling"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¨à¨à©à¨¨à¨¾ ਮਾਡਲਿੰà¨"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:253
@@ -513,13 +538,13 @@ msgid "<title>xdx</title>"
msgstr "<title>xdx</title>"
#. Tag: para
-#: AmateurRadio.xml:328
-#, fuzzy, no-c-format
+#: AmateurRadio.xml:328, no-c-format
msgid ""
"The DX cluster client <package>xdx</package> has been updated to 2.4.1. This "
"is a bugfix update."
msgstr ""
-"<package>compat-gcc-34</package> ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° à¨
ਨà©à¨à©à¨²à¨¤à¨¾ ਬਣਾਠਰੱà¨à¨£ ਲਠਸ਼ਾਮਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©:"
+"DX à¨à¨²à©±à¨¸à¨à¨° à¨à¨²à¨¾à¨à¨ <package>xdx</package> ਨà©à©° ੨.੪.੧ ਲਠà¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਵਿੱਠ"
+"ਵੱਡ੠ਪੱਧਰ à¨à©±à¨¤à© ਬੱਠਠà©à¨ à¨à©à¨¤à© ਹਨ।"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:334
@@ -534,6 +559,8 @@ msgid ""
"<application>xdemorse</application> has been updated to 1.3. This is a "
"bugfix update."
msgstr ""
+"<application>xdemorse</application> ਨà©à©° ੧.à©© ਲਠà¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਵਿੱਠ"
+"ਵੱਡ੠ਪੱਧਰ à¨à©±à¨¤à© ਬੱਠਠà©à¨ à¨à©à¨¤à© ਹਨ।"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:341
@@ -565,6 +592,9 @@ msgid ""
"at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html"
"\">http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</ulink>."
msgstr ""
+"<application>gpsman</application> ਨà©à©° ੬.੪ ਲਠà¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ ਵà©à¨°à¨µà© ਸਮà©à¨¤ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© "
+"ਲਠ<ulink type=\"http\" url=\"http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html"
+"\">http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</ulink> ਵà©à¨à© à¨à©à¥¤"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:359
@@ -596,6 +626,9 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
"ArchSpecific</ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"ArchSpecific</ulink>"
#. Tag: para
#: ArchSpecific.xml:9
@@ -619,6 +652,9 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
"Beats/ArchSpecific/PPC</ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/ArchSpecific/PPC</ulink>"
#. Tag: para
#: ArchSpecific-PPC.xml:9
@@ -644,6 +680,9 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64\">https://fedoraproject.org/wiki/"
"Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64</ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64</ulink>"
#. Tag: para
#: ArchSpecific-x86_64.xml:9
@@ -667,6 +706,9 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
"Beats/ArchSpecific/x86</ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/ArchSpecific/x86</ulink>"
#. Tag: para
#: ArchSpecific-x86.xml:10
@@ -740,7 +782,7 @@ msgstr "<firstname>Chitlesh</firstname> <surname>Goorah</surname>"
#: Author_Group.xml:20 ElectronicDesignAssistants.xml:6
#, no-c-format
msgid "Electronic Design Automation"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à©à¨à¨à¨°à¨¿à¨ ਡਿà¨à¨¼à¨¾à¨à¨¨ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨µ"
#. Tag: author
#: Author_Group.xml:22
@@ -808,12 +850,9 @@ msgstr "ਵਿà¨à¨¿à¨à¨¨à¨/ਤà¨à¨¨à©à¨à©"
msgid "<firstname>David</firstname> <surname>Nalley</surname>"
msgstr "<firstname>David</firstname> <surname>Nalley</surname>"
-#. #-#-#-#-# Author_Group.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Tag: contrib
-#. #-#-#-#-# FileSystems.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Tag: title
-#: Author_Group.xml:50 FileSystems.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#. #-#-#-#-# Author_Group.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#. Tag: contrib
+#. #-#-#-#-# FileSystems.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#. Tag: title
+#: Author_Group.xml:50 FileSystems.xml:6, no-c-format
msgid "File Systems"
msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨®"
@@ -823,14 +862,11 @@ msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨®"
msgid "<firstname>Zachary</firstname> <surname>Oglesby</surname>"
msgstr "<firstname>Zachary</firstname> <surname>Oglesby</surname>"
-#. #-#-#-#-# Author_Group.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Tag: contrib
-#. #-#-#-#-# Multimedia.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Tag: title
-#: Author_Group.xml:55 Multimedia.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#. #-#-#-#-# Author_Group.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#. Tag: contrib
+#. #-#-#-#-# Multimedia.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#. Tag: title
+#: Author_Group.xml:55 Multimedia.xml:6, no-c-format
msgid "Multimedia"
-msgstr "ਮਲà¨à©à¨®à©à¨¡à¨¿à¨ ਬà©à¨"
+msgstr "ਮਲà¨à©à¨®à©à¨¡à¨¿à¨"
#. Tag: author
#: Author_Group.xml:57
@@ -850,12 +886,9 @@ msgstr "à¨
ੰਤਰਰਾਸ਼à¨à¨°à©à¨à¨°à¨¨, ਹਸà¨à¨¿à¨²"
msgid "<firstname>Rahul</firstname> <surname>Sundaram</surname>"
msgstr "<firstname>Rahul</firstname> <surname>Sundaram</surname>"
-#. #-#-#-#-# Author_Group.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Tag: contrib
-#. #-#-#-#-# Kernel.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Tag: title
-#: Author_Group.xml:65 Kernel.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#. #-#-#-#-# Author_Group.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#. Tag: contrib
+#. #-#-#-#-# Kernel.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#. Tag: title
+#: Author_Group.xml:65 Kernel.xml:6, no-c-format
msgid "Linux Kernel"
msgstr "ਲà©à¨¨à¨à¨¸ à¨à¨°à¨¨à¨²"
@@ -900,6 +933,9 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/"
"Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
#. Tag: para
#: BackwardsCompatibility.xml:9
@@ -937,6 +973,9 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</"
"ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</"
+"ulink>"
#. Tag: para
#: Boot.xml:9
@@ -998,16 +1037,16 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/Cluster\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
"Cluster</ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Cluster\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Cluster</ulink>"
#. Tag: para
-#: Clusters.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Clusters.xml:8, no-c-format
msgid ""
"This section highlights changes and additions to the clustering tools in "
"Fedora 10."
-msgstr ""
-"à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠਵੱà¨-ਵੱਠGUI ਸਰਵਰ à¨
ਤ੠ਸਿਸà¨à¨® ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à©°à¨¤à¨° ਵਿੱਠਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ à¨
ਤ੠ਹà©à¨° "
-"à¨à©à¨ à¨à©à©à¨¨ ਬਾਰ੠ਦੱਸਿਠà¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
+msgstr "à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੦ ਵਿੱਠà¨à¨²à©±à¨¸à¨à¨° à¨à©à¨² ਵਿੱਠਹà©à¨ ਬਦਲਾà¨
à¨
ਤ੠ਨਵà©à¨à¨ à¨à©à¨ ਨà©à©° ਹਾà¨à¨²à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#. Tag: title
#: Clusters.xml:10
@@ -1030,8 +1069,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Clusters.xml:20
#, no-c-format
-msgid ""
-"Plug-in based cluster engine using the virtual synchrony communication model"
+msgid "Plug-in based cluster engine using the virtual synchrony communication model"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -1195,31 +1233,31 @@ msgstr ""
#: Clusters.xml:177
#, no-c-format
msgid "Checkpoint Service B.01.01"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨à¨ªà©à¨à¨à©°à¨ ਸਰਵਿਸ B.01.01"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:182
#, no-c-format
msgid "Event Service B.01.01"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨µà©à¨à¨ ਸਰਵਿਸ B.01.01"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:187
#, no-c-format
msgid "Message Service B.01.01"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¾ ਸਰਵਿਸ B.01.01"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:192
#, no-c-format
msgid "Distributed Lock Service B.01.01"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸà¨à¨°à©à¨¬à¨¿à¨à¨à¨¡ ਲਾਠਸਰਵਿਸ B.01.01"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:197
#, no-c-format
msgid "Timer Service A.01.01"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨à¨®à¨° ਸਰਵਿਸ A.01.01"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:202
@@ -1234,10 +1272,9 @@ msgid "cluster is now based on both corosync and openais and offers:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Clusters.xml:217
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Clusters.xml:217, no-c-format
msgid "pluggable configuration mechanism:"
-msgstr "X ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਬਦਲਾà¨
"
+msgstr "ਪਲੱਠà¨à¨°à¨¨à¨¯à©à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਢੰà¨"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:222
@@ -1401,12 +1438,15 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
"Beats/DatabaseServers</ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/DatabaseServers</ulink>"
#. Tag: para
#: DatabaseServers.xml:10
#, no-c-format
msgid "Fedora includes both the MySQL and PostgreSQL database servers."
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠMySQL à¨
ਤ੠PostgreSQL ਦà©à¨µà©à¨ ਡਾà¨à¨¾à¨¬à©à¨¸ ਸਰਵਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।"
#. Tag: term
#: DatabaseServers.xml:16
@@ -1447,10 +1487,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: DatabaseServers.xml:47
-#, fuzzy, no-c-format
+#: DatabaseServers.xml:47, no-c-format
msgid "PostgreSQL"
-msgstr "postgresql"
+msgstr "PostgreSQL"
#. Tag: para
#: DatabaseServers.xml:49
@@ -1476,12 +1515,14 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
"Desktop</ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Desktop</ulink>"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Desktop.xml:9, no-c-format
msgid "Login Changes"
-msgstr "ਪà©à¨à©à¨ ਬਣਾà¨à¨£ ਬਦਲਾà¨
"
+msgstr "ਲਾà¨à¨à¨¨ ਬਦਲਾà¨
"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:10
@@ -1494,16 +1535,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Desktop.xml:16, no-c-format
msgid ""
"For details about those changes refer to <ulink type=\"http\" url=\"https://"
"fedoraproject.org/wiki/Features/MultiplePAMStacksInGDM"
"\">MultiplePAMStacksInGDM</ulink> on the wiki."
msgstr ""
-"ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/SVirt_Mandatory_Access_Control\">SVirt Mandatory Access Control</"
-"ulink> ਵਿà¨à¨¿ ਪà©à¨à¨¼ ਵà©à¨à©à¥¤"
+"à¨à¨¹ ਬਾਰ੠ਵà©à¨°à¨µà© ਸਮà©à¨¤ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/MultiplePAMStacksInGDM"
+"\">MultiplePAMStacksInGDM</ulink> ਵਿà¨à¨¿ ਵà©à¨à©à¥¤"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:21
@@ -1527,7 +1567,7 @@ msgstr "à¨à¨¨à©à¨®"
#: Desktop.xml:36
#, no-c-format
msgid "Gnome-panel"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¨à©à¨®-ਪà©à¨¨à¨²"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:38
@@ -1555,7 +1595,7 @@ msgstr ""
#: Desktop.xml:60
#, no-c-format
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਲਿà¨à¨à©à©±à¨¥"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:62
@@ -1582,12 +1622,14 @@ msgid ""
"Bluetooth audio support is included in gnome-bluetooth and pulseaudio as a "
"technology preview."
msgstr ""
+"ਬਲਿà¨à¨à©à©±à¨¥ à¨à¨¡à©à¨ ਸਹਿਯà©à¨ ਨà©à©° ਹà©à¨£ gnome-bluetooth à¨
ਤ੠pulseaudio ਨà©à©° ਤà¨à¨¨à¨¾à¨²à©à¨à© à¨à¨²à¨ ਵà¨à©à¨ "
+"ਸ਼ਾਮਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#. Tag: term
#: Desktop.xml:86
#, no-c-format
msgid "Root User disabled for GNOME Display Manager"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¨à©à¨® ਡਿਸਪਲà©à¨
ਮà©à¨¨à©à¨à¨° ਲਠਰà©à¨ ਯà©à¨à¨¼à¨° à¨à¨¯à©à¨ ਹà©"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:88
@@ -1615,6 +1657,8 @@ msgid ""
"This release features KDE 4.2.2. Compatibility libraries from KDE 3.5.10 are "
"provided for the remaining KDE 3 applications."
msgstr ""
+"à¨à¨¸ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਵਿੱਠKDE ੪.੨.੨ à¨à¨¾à¨¸ ਹà©à¥¤ ਬਾà¨à© ਰਹਿੰਦ੠KDE à©© à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨ ਲਠKDE à©©.à©«.੧੦ ਤà©à¨ "
+"à¨
ਨà©à¨à©à¨²à¨¤à¨¾ ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à©à¨à¨ ਦਿੱਤà©à¨à¨ à¨à¨à¨à¨ ਹਨ।"
#. Tag: ulink
#: Desktop.xml:115
@@ -1633,8 +1677,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:124
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Desktop.xml:124, no-c-format
msgid ""
"Fedora 11 includes a snapshot of the NetworkManager plasmoid <package>kde-"
"plasma-networkmanagement</package>, which replaces the KDE 3 "
@@ -1646,14 +1689,6 @@ msgid ""
"wish to try <package>kde-plasma-networkmanagement</package>, it can be "
"installed from the repository."
msgstr ""
-"Fedora 10 includes a snapshot of <package>knetworkmanager</package>, which "
-"works with the prerelease of <application>NetworkManager</application> 0.7 "
-"in Fedora 10. As it was not considered ready for production use, the KDE "
-"Live images use <command>nm-applet</command> from <package>NetworkManager-"
-"gnome</package> instead (as in Fedora 8 and 9). The <systemitem class="
-"\"daemon\">gnome-keyring-daemon</systemitem> facility saves passwords for "
-"these encryption technologies. If you wish to try <command>knetworkmanager</"
-"command>, it can be installed from the repository."
#. Tag: term
#: Desktop.xml:138
@@ -1780,13 +1815,9 @@ msgstr ""
"à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:253
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>phonon</package> library has been upgraded from 4.2 to 4.3."
-msgstr ""
-"<package>qt</package> à¨
ਤ੠<package>PyQt4</package> ਨà©à©° 4.3 ਤà©à¨ 4.4 ਵੱਲ à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à©à¨¤à¨¾ "
-"à¨à¨¿à¨ ਹà©"
+#: Desktop.xml:253, no-c-format
+msgid "The <package>phonon</package> library has been upgraded from 4.2 to 4.3."
+msgstr "<package>phonon</package> ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à© ਨà©à©° ੪.੨ ਤà©à¨ ੪.à©© ਲਠà¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:259
@@ -1806,24 +1837,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:274
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Desktop.xml:274, no-c-format
msgid ""
"The former package <package>qgtkstyle</package> is now part of <package>qt</"
"package>."
msgstr ""
-"The <package>cdrtools</package> ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° <package>cdrkit</package> ਨਾਲ ਬਦਲਿਠ"
-"à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
+"ਪਹਿਲਾਠਪà©à¨à©à¨ <package>qgtkstyle</package> ਹà©à¨£ <package>qt</"
+"package> ਦਾ à¨à¨¾à¨ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:280
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Desktop.xml:280, no-c-format
msgid ""
"The former package <package>kde-plasma-lancelot</package> is now part of "
"<package>kdeplasma-addons</package>."
msgstr ""
-"The <package>cdrtools</package> ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° <package>cdrkit</package> ਨਾਲ ਬਦਲਿਠ"
-"à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
+"ਪਹਿਲਾਠਪà©à¨à©à¨ <package>kde-plasma-lancelot</package> ਹà©à¨£ "
+"<package>kdeplasma-addons</package> ਦਾ à¨à¨¾à¨ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:287
@@ -1852,6 +1881,8 @@ msgid ""
"The Akonadi framework is now used in several kdepim applications. Some "
"changes have been made to accommodate it:"
msgstr ""
+"à¨
à¨à©à¨à¨¡à© ਫਰà©à¨®à¨µà¨°à¨ ਨà©à©° ਹà©à¨£ à¨à¨ kdepim à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨ ਵਲà©à¨ ਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à©à¨ à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਬਦਲਾà¨
ਵਾਠ"
+"ਵਿੱਠਹਨ:"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:313
@@ -1895,6 +1926,9 @@ msgid ""
"org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/"
"wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-Eclipse.xml:9
@@ -1947,6 +1981,9 @@ msgid ""
"org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/"
"wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-Embedded.xml:9
@@ -1987,6 +2024,9 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
"Beats/Devel/Tools/GCC</ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/Devel/Tools/GCC</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-GCC.xml:8
@@ -2008,6 +2048,9 @@ msgid ""
"org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/"
"wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-Haskell.xml:9
@@ -2040,8 +2083,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Haskell.xml:32
#, no-c-format
-msgid ""
-"There is also a new #fedora-haskell IRC channel on Freenode for discussion."
+msgid "There is also a new #fedora-haskell IRC channel on Freenode for discussion."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -2058,6 +2100,9 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</"
"ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</"
+"ulink>"
#. Tag: title
#: Devel-Java.xml:10
@@ -2129,6 +2174,9 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</"
"ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</"
+"ulink>"
#. Tag: para
#: Development.xml:10
@@ -2150,10 +2198,12 @@ msgid ""
"org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/"
"wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
#. Tag: para
-#: Devel-Runtime.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Devel-Runtime.xml:12, no-c-format
msgid ""
"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older "
"software. This software is part of the <code>Legacy Software Development</"
@@ -2166,12 +2216,14 @@ msgid ""
" </screen> Enter the password for the <code>root</code> account "
"when prompted."
msgstr ""
-"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à¨¾à¨¤à¨¨ ਸਿਸà¨à¨® ਲਾà¨à¨¬à©à¨°à©à¨°à©à¨à¨ ਨà©à©° ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰਾਠਵਾਸਤ੠à¨
ਨà©à¨à©à¨²à¨¤à¨¾à¨ ਲਠਰੱà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ "
-"<guilabel>ਪà©à¨°à¨¾à¨¤à¨¨ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਡà©à¨µà©à¨²à¨ªà¨®à¨¿à©°à¨</guilabel> à¨à¨°à©à©±à¨ª ਦਾ à¨à¨¾à¨ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਮà©à¨² ਰà©à¨ª ਵਿੱਠ"
-"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਨਹà©à¨ ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨ªà¨à©à¨à©, à¨à¨¿à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਲਠà¨à¨¹ ਸਹà©à¨²à¨¤ ਲà©à©à©à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¹ à¨à¨°à©à©±à¨ª à¨à¨¾à¨ ਤਾਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ "
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à¨¾à¨¤à¨¨ ਸਿਸà¨à¨® ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à©à¨à¨ ਨà©à©° ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰਾਠਵਾਸਤ੠à¨
ਨà©à¨à©à¨²à¨¤à¨¾à¨ ਲਠਰੱà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ "
+"<code>ਪà©à¨°à¨¾à¨¤à¨¨ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਡਿਵà©à¨²à¨ªà¨®à©à¨à¨</code> à¨à¨°à©à©±à¨ª ਦਾ à¨à¨¾à¨ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਮà©à¨² ਰà©à¨ª ਵਿੱਠ"
+"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਨਹà©à¨ ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਯà©à¨à¨¼à¨°, à¨à¨¿à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਲਠà¨à¨¹ ਸਹà©à¨²à¨¤ ਲà©à©à©à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¹ à¨à¨°à©à©±à¨ª à¨à¨¾à¨ ਤਾਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ "
"à¨à©à¨£ ਸà¨à¨¦à© ਹਨ à¨à¨¾à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਪà©à¨°à© ਹà©à¨£ à¨à¨ªà¨°à©°à¨¤ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹਨ। à¨à©±à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਿਸà¨à¨® à¨à©±à¨¤à© ਪà©à¨à©à¨ à¨à¨°à©à©±à¨ª "
-"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠ<menuchoice><guimenu>à¨à¨¾à¨°à¨</guimenu><guimenuitem>ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਸ਼ਾਮਲ/"
-"ਹà¨à¨¾à¨</guimenuitem></menuchoice> ਨà©à©° ਵਰਤà©à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à¨°à¨®à©à¨¨à¨² à¨à¨°à©à¨à© ਵਿੱਠà¨à¨¹ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਦਿà¨:"
+"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠ<guimenu>à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ > ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਸ਼ਾਮਲ/"
+"ਹà¨à¨¾à¨</guimen>ਨà©à©° ਵਰਤà©à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à¨°à¨®à©à¨¨à¨² ਵਿੰਡ੠ਵਿੱਠà¨à¨¹ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਦਿà¨: <screen>\n"
+" su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\"'\n"
+" </screen> ਪà©à©±à¨à© à¨à¨¾à¨£ ਸਮà©à¨ <code>root</code> à¨
à¨à¨¾à¨à¨à¨ ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿà¨à¥¤"
#. Tag: term
#: Devel-Runtime.xml:29
@@ -2186,12 +2238,13 @@ msgid ""
"Fedora 11 includes <package>bash</package> 4.0. This is a significant "
"upgrade with new features."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੧ ਵਿੱਠ<package>bash</package> ੪.੦ ਸ਼ਾਮਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਵਿੱਠਨਵà©à¨ "
+"ਫà©à¨à¨°à¨¾à¨ ਲਠਵੱਡ੠ਪੱਧਰ à¨à©±à¨¤à© à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਹà©à¥¤"
#. Tag: term
-#: Devel-Runtime.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Devel-Runtime.xml:39, no-c-format
msgid "<term>gcc</term>"
-msgstr "<term>gcl</term>"
+msgstr "<term>gcc</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Runtime.xml:41
@@ -2200,12 +2253,14 @@ msgid ""
"Fedora 11 includes <package>gcc 4.4</package>, and with it, <package>libgcc</"
"package> 4.4. This may require recompiling your programs."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੧ ਵਿੱਠ<package>gcc 4.4</package> ਸ਼ਾਮਲ ਹ੠à¨
ਤ੠à¨à¨¸ ਨਾਲ <package>libgcc</"
+"package> ੪.੪ ਵ੠ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® ਮà©à©-à¨à©°à¨ªà¨¾à¨à¨² à¨à¨°à¨¨ ਦ੠ਲà©à© ਹà©à¥¤"
#. Tag: term
#: Devel-Runtime.xml:50
#, no-c-format
msgid "D-Bus Policy"
-msgstr ""
+msgstr "D-Bus ਪਾਲਸà©"
#. Tag: para
#: Devel-Runtime.xml:52
@@ -2220,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:6
#, no-c-format
msgid "Tools"
-msgstr "ਸੰਦ"
+msgstr "à¨à©à¨²"
#. Tag: remark
#: Devel-Tools.xml:7
@@ -2230,12 +2285,15 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
"Devel/Tools</ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Devel/Tools</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:10
#, no-c-format
msgid "The following packages are new or updated for Fedora 11:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à¨ ਦਿੱਤ੠ਪà©à¨à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੧ ਵਿੱਠਨਵà©à¨ ਹਨ à¨à¨¾à¨ à¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਹਨ:"
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:15
@@ -2264,7 +2322,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:35
#, no-c-format
msgid "Languages"
-msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
+msgstr "ਲà©à¨à©à¨à¨à¨¼"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:38
@@ -2282,28 +2340,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: Devel-Tools.xml:48
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Devel-Tools.xml:48, no-c-format
msgid "<term>GCC</term>"
-msgstr "<term>pl</term>"
+msgstr "<term>GCC</term>"
#. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:50
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Devel-Tools.xml:50, no-c-format
msgid ""
"The GCC compiler suite has been updated to 4.4.0 including <package>gcc</"
"package>, <package>gcc-c++</package>, <package>gcc-gfortran</package>, "
"<package>gcc-gnat</package>, and <package>gcc-objc</package>."
msgstr ""
-"ਸਾà¨à¨à¨¡ à¨à¨¾à¨°à¨¡ ਮà©à¨¡ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠ<package>fldigi</package>, <package>gpsk31</"
-"package>, <package>gmfsk</package>, <package>lpsk31</package>, "
-"<package>xfhell</package>, à¨
ਤ੠<package>xpsk31</package> ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:57
#, no-c-format
msgid "Syntax Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰà¨à©à¨à¨¸ ਬਦਲਾà¨
"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:58
@@ -2345,7 +2398,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:84
#, no-c-format
msgid "Fedora 11 includes version 0.7.0 of <package>gforth</package>."
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੧ ਵਿੱਠ<package>gforth</package> ਦਾ ਵਰà¨à¨¨ ੦.à©.੦ ਸ਼ਾਮਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:89
@@ -2363,6 +2416,8 @@ msgid ""
"Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.jwdt.com/~paysan/gforth."
"html\">http://www.jwdt.com/~paysan/gforth.html</ulink>."
msgstr ""
+"ਪਰà©à¨à©à¨à¨ ਸਾà¨à¨: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.jwdt.com/~paysan/gforth."
+"html\">http://www.jwdt.com/~paysan/gforth.html</ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:104
@@ -2493,8 +2548,7 @@ msgstr "ucblogo"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:209
#, no-c-format
-msgid ""
-"Version 6.0 of <package>ucblogo</package> fixes a problem with the PowerPC."
+msgid "Version 6.0 of <package>ucblogo</package> fixes a problem with the PowerPC."
msgstr ""
#. Tag: term
@@ -2535,15 +2589,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:236
#, no-c-format
-msgid ""
-"Add support for newly specified AVX/AES instructions not in original spec."
+msgid "Add support for newly specified AVX/AES instructions not in original spec."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:239
#, no-c-format
msgid "Remove invalid 256-bit form of VPBLENDVB."
-msgstr ""
+msgstr "VPBLENDVB ਦਾ à¨
ਢà©à©±à¨à¨µà¨¾à¨ ੨੫੬-ਬਿੱਠਰà©à¨ª ਹà¨à¨¾à¨à¨à¥¤"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:242
@@ -2566,15 +2619,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:251
#, no-c-format
-msgid ""
-"Name the absolute symbol in <filename>coff/win32/win64</filename> output."
+msgid "Name the absolute symbol in <filename>coff/win32/win64</filename> output."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:254
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous other fixes."
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à¨° ਫà©à¨à¨à¨² à¨à©à¨¤à© ਸà©à¨§à¨¾à¨°"
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:265
@@ -2595,10 +2647,9 @@ msgid "Version 0.9.4 of <package>alleyoop</package> is a minor bugfix update."
msgstr ""
#. Tag: term
-#: Devel-Tools.xml:277
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Devel-Tools.xml:277, no-c-format
msgid "<term>gdb</term>"
-msgstr "<term>gcl</term>"
+msgstr "<term>gdb</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:279
@@ -2652,7 +2703,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:308
#, no-c-format
msgid "The Python API is unstable"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾà¨à¨¥à¨¨ API à¨
ਸਥਿਰ ਹà©"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:309
@@ -2866,7 +2917,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:445
#, no-c-format
msgid "improved XML- and VHDL highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "XML- à¨
ਤ੠VHDL ਹਾà¨à¨²à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸà©à¨§à¨¾à¨°"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:451
@@ -2974,13 +3025,13 @@ msgstr "plt-scheme"
#: Devel-Tools.xml:536
#, no-c-format
msgid "This is a bugfix release."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¹ ਬੱਠਸà©à¨§à¨¾à¨° ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਹà©à¥¤"
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:546
#, no-c-format
msgid "Issue and Bug Tracking Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਸਲ੠à¨
ਤ੠ਬੱਠà¨à¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ à¨à©à¨²"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:551
@@ -3004,7 +3055,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:567
#, no-c-format
msgid "trac"
-msgstr ""
+msgstr "trac"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:569
@@ -3019,7 +3070,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:579
#, no-c-format
msgid "trac-mercurial-plugin"
-msgstr ""
+msgstr "trac-mercurial-plugin"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:581
@@ -3034,7 +3085,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:595
#, no-c-format
msgid "Lexical and Parsing Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ਲà©à¨à¨¸à©à¨à¨¨ à¨
ਤ੠ਪਾਰਸਿੰਠà¨à©à¨²"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:600
@@ -3054,7 +3105,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:613
#, no-c-format
msgid "Make and Build Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ਮà©à¨ à¨
ਤ੠ਬਿਲਡ à¨à©à¨²"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:618
@@ -3125,25 +3176,25 @@ msgstr "<package>meld</package> ੧.੨.੧:"
#: Devel-Tools.xml:695
#, no-c-format
msgid "<package>Pygtk</package> version 2.8 now required."
-msgstr ""
+msgstr "<package>Pygtk</package> ਵਰà¨à¨¨ ੨.à©® ਹà©à¨£ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:700
#, no-c-format
msgid "Port to <classname>gtk.UIManager</classname>."
-msgstr ""
+msgstr "<classname>gtk.UIManager</classname> ਲਠਪà©à¨°à¨ à¨à©à¨¤à¨¾à¥¤"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:705
#, no-c-format
msgid "Handle spaces in Subversion paths."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬਵਰà¨à¨¨ ਪਾਥ ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨²à© ਥਾਠਨà©à©° ਹà©à¨à¨¡à¨² à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:710
#, no-c-format
msgid "Command-line auto-compare all option on startup."
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼à©à¨°à© ਸਮà©à¨ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡-ਲਾà¨à¨¨ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਤà©à¨²à¨¨à¨¾ ਸਠà¨à©à¨£à¨¾à¨ ਹਨ।"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:715
@@ -3155,7 +3206,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:720
#, no-c-format
msgid "Several UI tweaks (better focus behavior, better defaults.)"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਹà©à¨¤à© UI ਸà©à¨§à¨¾à¨° (ਵਧà©à¨ ਫà©à¨à¨¸ ਰਵੱà¨à¨, ਵਧà©à¨ ਡਿਫਾਲà¨)"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:732
@@ -3233,13 +3284,13 @@ msgstr "giggle"
#: Devel-Tools.xml:792
#, no-c-format
msgid "Most important changes in 0.4.90:"
-msgstr ""
+msgstr "੦.੪.੯੦ ਵਿੱਠਬਹà©à¨¤à© à¨à¨¾à¨¸ ਬਦਲਾà¨
:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:796
#, no-c-format
msgid "The user interface has been cleaned up dramatically."
-msgstr ""
+msgstr "ਯà©à¨à¨¼à¨° à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਨà©à©° ਵੱਡ੠ਪੱਧਰ à¨à©±à¨¤à© ਸà©à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:801
@@ -3251,7 +3302,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:807
#, no-c-format
msgid "The compact view is gone."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰà¨à©à¨ª à¨à¨²à¨ à¨à¨¤à¨® à¨à©à¨¤à© à¨à¨à¥¤"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:812
@@ -3408,7 +3459,7 @@ msgstr "ਸਬਵਰà¨à¨¨"
#: Devel-Tools.xml:957
#, no-c-format
msgid "User-visible changes in 1.5.5:"
-msgstr ""
+msgstr "੧.à©«.à©« ਵਿੱਠਯà©à¨à¨¼à¨° ਦਿੱਠਬਦਲਾà¨
:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:961
@@ -3419,8 +3470,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:966
#, no-c-format
-msgid ""
-"Make Cyrus authentication implementation always prefer EXTERNAL to ANONYMOUS."
+msgid "Make Cyrus authentication implementation always prefer EXTERNAL to ANONYMOUS."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -3463,7 +3513,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:1006
#, no-c-format
msgid "Don't allow empty-string changelists"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨²à© ਲਾਠਬਦਲਾà¨
-ਲਿਸਠਮਨà¨à¨¼à©à¨° ਨਹà©à¨"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1011
@@ -3526,13 +3576,13 @@ msgid "svn2cl"
msgstr "svn2cl"
#. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:1070
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Devel-Tools.xml:1070, no-c-format
msgid ""
"The <package>svn2cl</package> package has been updated to 0.11. Changes "
"since release 0.10:"
msgstr ""
-"<package>compat-gcc-34</package> ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° à¨
ਨà©à¨à©à¨²à¨¤à¨¾ ਬਣਾਠਰੱà¨à¨£ ਲਠਸ਼ਾਮਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©:"
+"<package>svn2cl</package> ਨà©à©° ੦.੧੧ ਲਠà¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ ੦.੧੦ ਤà©à¨ ਬਾà¨
ਦ à¨à©à¨¤à© "
+"ਬਦਲਾà¨
ਹਨ:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1075
@@ -3544,7 +3594,7 @@ msgstr "à¨à©à¨à© ਪà©à¨°à¨à©à¨¬à¨² ਸà©à¨§à¨¾à¨°à¥¤"
#: Devel-Tools.xml:1080
#, no-c-format
msgid "Fix for OpenBSD's ksh."
-msgstr ""
+msgstr "OpenBSD ਦ੠ksh ਲਠਸà©à¨§à¨¾à¨°à¥¤"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1090
@@ -4056,8 +4106,7 @@ msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ à¨à©±à¨¤à© ਸà©à¨à¨¾à¨
ਦਿà¨"
#. Tag: para
-#: Feedback.xml:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Feedback.xml:14, no-c-format
msgid ""
"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
"refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
@@ -4067,10 +4116,6 @@ msgid ""
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F11_bugs\">http://fedoraproject.org/"
"wiki/Common_F11_bugs</ulink>."
msgstr ""
-"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ à¨à¨¾à¨ ਹà©à¨° ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਬਾਰ੠ਸà©à¨à¨¾à¨
ਦà©à¨£ ਲà¨, à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/> ਨà©à©° ਵà©à¨à©à¥¤ à¨à¨¸ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਲਠà¨à¨® ਰਿਪà©à¨°à¨ "
-"à¨à©à¨¤à© ਬੱਠà¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨£à© ਪà¨à¨¾à¨£à© ਮà©à©±à¨¦à¨¿à¨à¨ ਲਠ<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/"
-"F10Common\"/> ਵà©à¨à©à¥¤"
#. Tag: title
#: Feedback.xml:24
@@ -4102,8 +4147,7 @@ msgstr ""
"Documentation_Beats</ulink> à¨à©±à¨¤à© ਸਮੱà¨à¨°à© ਸà©à¨§à©à¥¤"
#. Tag: para
-#: Feedback.xml:37
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Feedback.xml:37, no-c-format
msgid ""
"Fill out a bug request using this template: <ulink type=\"http\" url="
"\"http://tinyurl.com/nej3u\">http://tinyurl.com/nej3u</ulink> - <emphasis "
@@ -4184,6 +4228,8 @@ msgid ""
"Fedora 11 utilizes ext4 as the default file system. ext4 brings significant "
"new features and performance enhancements including:"
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੧ ext੪ ਨà©à©° ਡਿਫਾਲਠਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਵà¨à©à¨ ਵਰਤਦਾ ਹà©à¥¤ ext੪ ਵਿੱਠà¨à¨ ਨਵà©à¨ ਫà©à¨à¨° ਹਨ à¨
ਤ੠"
+"à¨à¨ à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨à¨¼à¨¾à¨°à© ਸà©à¨§à¨¾à¨° à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਹਨ, à¨à¨¿à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ ਹਨ:"
#. Tag: para
#: FileSystems.xml:15
@@ -4218,9 +4264,8 @@ msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨à¨¼à¨¾à¨°à©"
#. Tag: para
#: FileSystems.xml:41
#, no-c-format
-msgid ""
-"Extents increase performance in certain situations, especially large files"
-msgstr ""
+msgid "Extents increase performance in certain situations, especially large files"
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨à©à©±à¨ à¨à©à¨ ਹਾਲਤਾਠਵਿੱਠà¨à¨¾à¨°à¨à©à¨à¨¼à¨¾à¨°à© ਵ੠ਸà©à¨§à¨¾à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨°à¨à© ਵੱਡà©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਲà¨à¥¤"
#. Tag: para
#: FileSystems.xml:47
@@ -4373,8 +4418,7 @@ msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੧ pSeries à¨
ਤ੠ਸà©à©±à¨² ਬਰਾਡਬ
msgid ""
"Fedora 11 also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and "
"Efika."
-msgstr ""
-"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੧ ਸà©à¨¨à© PlayStation à©© à¨
ਤ੠Genesi Pegasos II à¨
ਤ੠Efika ਨà©à©° ਸਹਿਯà©à¨ ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤"
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੧ ਸà©à¨¨à© PlayStation à©© à¨
ਤ੠Genesi Pegasos II à¨
ਤ੠Efika ਨà©à©° ਸਹਿਯà©à¨ ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:38
@@ -4382,8 +4426,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Fedora 11 includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' "
"machines."
-msgstr ""
-"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੧ ਵਿੱਠP.A. ਸà©à¨®à©à¨à©°à¨¡à¨à¨à¨° 'à¨à¨²à©à¨à¨à¨°à¨¾' ਮਸ਼à©à¨¨à¨¾à¨ ਲਠਨਵà©à¨ ਹਾਰਡਵà©à¨
ਰ ਲਠਸਹਿਯà©à¨ ਸ਼ਾਮਲ ਹà©à¥¤"
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੧ ਵਿੱਠP.A. ਸà©à¨®à©à¨à©°à¨¡à¨à¨à¨° 'à¨à¨²à©à¨à¨à¨°à¨¾' ਮਸ਼à©à¨¨à¨¾à¨ ਲਠਨਵà©à¨ ਹਾਰਡਵà©à¨
ਰ ਲਠਸਹਿਯà©à¨ ਸ਼ਾਮਲ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:44
@@ -4412,8 +4455,7 @@ msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
msgstr "x86 à¨à¨°à¨à©à¨à©à¨à¨à¨° ਲਠਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨° à¨
ਤ੠ਮà©à¨®à©à¨°à© ਲà©à©"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:63
-#, fuzzy, no-c-format
+#: HardwareOverview.xml:63, no-c-format
msgid ""
"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
@@ -4423,7 +4465,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"CPU ਹਦਾà¨à¨¤à¨¾à¨ ਨà©à©° Intel ਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨°à¨¾à¨ ਦ੠ਰà©à¨ª ਵਿੱਠਹ੠ਦਿੱਤਾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ ਹà©à¨° ਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨°, à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ AMD, "
"Cyrix à¨
ਤ੠VIA à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨
ਨà©à¨¸à¨¾à¨°à© Intel ਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨°à¨¾à¨ ਦ੠ਬਰਾਬਰ ਹ੠ਹਨ, à¨à¨¿à©°à¨¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਵ੠ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਲਠ"
-"ਵਰਤਿਠà¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+"ਵਰਤਿਠà¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੧ ਲਠà¨à©°à¨à©à©±à¨¥ ਪà©à¨à¨à©à¨
ਮ à¨à¨¾à¨ ਵਧà©à¨ ਪਰà©à¨¸à©à©±à¨¸à¨° à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨
ਤ੠à¨à¨¸ ਨà©à©° "
+"ਪà©à¨à¨à©à¨
ਮ ੪ à¨
ਤ੠ਨਵà©à¨ ਪਰà©à¨¸à©à©±à¨¸à¨°à¨¾à¨ ਲਠਢà©à©±à¨à¨µà©à¨ ਰà©à¨ª ਵਿੱਠਤਿà¨à¨° à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:72
@@ -4558,15 +4601,15 @@ msgstr ""
"fedoraproject.org/wiki/L10N</ulink>"
#. Tag: para
-#: I18n.xml:21
-#, fuzzy, no-c-format
+#: I18n.xml:21, no-c-format
msgid ""
"Internationalization of Fedora is maintained by the Fedora "
"Internationalization Project -- <ulink type=\"http\" url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/I18N\">http://fedoraproject.org/wiki/I18N</ulink>"
msgstr ""
-"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦ੠à¨à©°à¨à¨°à¨¨à©à¨¶à¨¨à¨²à¨¾à¨à¨à©à¨¶à¨¨ ਦਾ ਪਰਬੰਧਨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ I18n ਪਰà©à¨à©à¨à¨ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹ੠-- <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/I18N\"/>"
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦ੠à¨
ੰਤਰਰਾਸ਼à¨à¨°à©à¨à¨°à¨¨ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ੰਤਰਰਾਸ਼à¨à¨°à©à¨à¨°à¨¨ ਪਰà©à¨à©à¨à¨ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹ੠"
+"-- <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/I18N\">http://fedoraproject.org/wiki/I18N</ulink>"
#. Tag: title
#: I18n.xml:30
@@ -4582,6 +4625,9 @@ msgid ""
"For a list of languages refer to the translation statistics for the Anaconda "
"module, which is one of the core software applications in Fedora."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦ੠ਫà©à¨à¨°à¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨à¨ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ à¨à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹਨ। "
+"à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ à¨
à©°à¨à©à© ਲਠà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਦ੠ਲਿਸਠਲਠà¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨à¨¡à¨¾ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਵà©à¨à©, à¨à© à¨à¨¿ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦ੠"
+"ਮà©à©±à¨¢à¨²à© à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਹà©à¥¤"
#. Tag: ulink
#: I18n.xml:40
@@ -4612,6 +4658,12 @@ msgid ""
"bengali, chinese, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean, malayalam, "
"marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, telegu, thai, and so on."
msgstr ""
+"à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à¨°à©à©±à¨ª ਵਿੱà¨à©à¨ ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਵਾਸਤ੠à¨à¨¹ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ à¨à¨²à¨¾à¨: "
+"screen>\n"
+" su -c 'yum groupinstall <language>-support'\n"
+" </screen> à¨à¨¸ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਵਿੱਠ<language> assamese, "
+"bengali, chinese, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean, malayalam, "
+"marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, telegu, thai à¨à¨¦à¨¿ ਹ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#. Tag: title
#: I18n.xml:64
@@ -4660,12 +4712,14 @@ msgid ""
"Fonts for most languages are installed by default on the desktop to give "
"good default language coverage."
msgstr ""
+"ਬਹà©à¨¤à©à¨à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਲਠਫà©à¨à¨ ਡਿਫਾਲਠਰà©à¨ª ਵਿੱਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª ਲਠਡਿਫਾਲਠ"
+"à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਲਠà¨à©°à¨à© ਹਨ।"
#. Tag: title
#: I18n.xml:94
#, no-c-format
msgid "Default Language for Han Unification"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਨ ਯà©à¨¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠਡਿਫਾਲਠà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
#. Tag: para
#: I18n.xml:95
@@ -4714,6 +4768,8 @@ msgid ""
"Khmer OS Fonts <package>khmeros-fonts</package> have been added to Fedora "
"for Khmer coverage in this release."
msgstr ""
+"à¨à¨®à©à¨° OS ਫà©à¨à¨ <package>khmeros-fonts</package> ਨà©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਿੱਠà¨à¨®à©à¨° ਮੱਦਦ ਲਠà¨à¨¸ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ "
+"ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#. Tag: title
#: I18n.xml:127
@@ -4722,15 +4778,15 @@ msgid "Korean"
msgstr "à¨à©à¨°à©à¨à¨"
#. Tag: para
-#: I18n.xml:128
-#, fuzzy, no-c-format
+#: I18n.xml:128, no-c-format
msgid ""
"The <package>un-core-fonts</package> packages replaces <package>baekmuk-ttf-"
"fonts</package> as the new Hangul default fonts.<package>un-extra-fonts</"
"package> packages have been added."
msgstr ""
"The <package>un-core-fonts</package> ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° <package>baekmuk-ttf-fonts</"
-"package> ਨਾਲ ਬਦਲਿਠà¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
+"package> ਨਾਲ ਬਦਲਿਠà¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ <package>un-extra-fonts</"
+"package> ਪà©à¨à©à¨ ਨà©à©° ਸ਼ਾਮਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#. Tag: title
#: I18n.xml:136
@@ -4739,16 +4795,15 @@ msgid "Complete List of Changes"
msgstr "ਬਦਲਾà¨
ਦ੠ਪà©à¨°à© ਲਿਸà¨"
#. Tag: para
-#: I18n.xml:137
-#, fuzzy, no-c-format
+#: I18n.xml:137, no-c-format
msgid ""
"All fonts changes are listed on their dedicated page: <ulink type=\"http\" "
"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F11</ulink>"
msgstr ""
-"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security</"
-"ulink>"
+"ਸਠਫà©à¨à¨ ਬਦਲਾà¨
ਲਠà¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਲਠਪà©à¨°à¨¾ ਪà©à¨à¨¼ ਹà©: <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F11</ulink>"
#. Tag: para
#: I18n.xml:143
@@ -4799,6 +4854,10 @@ msgid ""
"\" url=\"http://code.google.com/p/ibus\">http://code.google.com/p/ibus</"
"ulink>"
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੧ ਵਿੱਠiBus ਸ਼ਾਮਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ à¨à©±à¨ ਨਵਾਠà¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਢੰਠਹà©, à¨à¨¿à¨¸ ਨà©à©° SCIM ਦ੠à¨à¨°à¨à©à¨à©à¨à¨à¨° "
+"ਦà©à¨à¨ à¨à¨®à©à¨à¨ ਨà©à©° ਸà©à¨§à¨¾à¨°à¨¨ ਲਠਬਣਾà¨à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://code.google.com/p/ibus\">http://code.google.com/p/ibus</"
+"ulink>"
#. Tag: para
#: I18n.xml:181
@@ -4827,6 +4886,9 @@ msgid ""
"on with im-chooser, and test it for their language, and report any problems "
"in Bugzilla."
msgstr ""
+"à¨
ਸà©à¨ ਲà©à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਪਹਿਲ੠ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ à¨à©à¨¤à© ਲਠiBus à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਵਾਸਤ੠à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à¨¹à¨¿à©°à¨¦à© ਹਾà¨, à¨à¨¸ ਨà©à©° "
+"im-chooser ਨਾਲ à¨à¨²à¨¾à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à©à¨¸à¨ à¨à¨°à© à¨
ਤ੠à¨à© à¨à©à¨ ਸਮੱਸਿਠਹà©à¨µà© ਤਾਠਬੱà¨à¨à¨¼à©à¨²à¨¾ ਵਿੱਠ"
+"ਸਾਨà©à©° ਦੱਸà©à¥¤"
#. Tag: para
#: I18n.xml:245
@@ -4859,6 +4921,10 @@ msgid ""
"Preferences > Personal > Input Method to enable or disable input method "
"usage on your desktop at any time with imsettings."
msgstr ""
+"à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਢੰਠà¨à©à¨µà¨² à¨à¨¸à¨¼à©à¨à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਲਠਹ੠ਡਿਫਾਲਠਰà©à¨ª ਵਿੱਠਸ਼à©à¨°à© ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹ੠(à¨à¨¾à¨¸ ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à© s, bn, gu, "
+"hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh ਲà¨)। à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ "
+"ਢੰਠਨà©à©° à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨¾à¨ ਬੰਦ à¨à¨°à¨¨ ਵਾਸਤ੠ਸਿਸà¨à¨® > ਪਸੰਦ > ਨਿੱà¨à© > à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਢੰਠਵਰਤà©à¨ à¨à¨¾à¨ imsettings ਨਾਲ "
+"à¨à¨¿à¨¸à© ਵ੠ਸਮà©à¨ à¨à¨ªà¨£à© ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª à¨à©±à¨¤à© à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨¾à¨ ਬੰਦ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤà©à¨à¥¤"
#. Tag: para
#: I18n.xml:286
@@ -4867,6 +4933,8 @@ msgid ""
"Under imsettings framework the GTK_IM_MODULE environment variable is no "
"longer needed by default."
msgstr ""
+"imsettings ਫਰà©à¨®à¨µà¨°à¨ ਵਿੱਠGTK_IM_MODULE à¨à©°à¨µà¨¾à¨à¨°à¨¨à¨®à©à¨à¨ ਵà©à¨°à©à¨¬à¨² ਦ੠ਹà©à¨£ ਡਿਫਾਲਠਰà©à¨ª "
+"ਵਿੱਠਲà©à© ਨਹà©à¨ ਰਹ੠ਹà©à¥¤"
#. Tag: title
#: I18n.xml:292
@@ -4888,7 +4956,7 @@ msgstr ""
#: I18n.xml:303
#, no-c-format
msgid "XIM support in GTK+"
-msgstr ""
+msgstr "GTK+ ਵਿੱਠXIM ਸਹਿਯà©à¨"
#. Tag: para
#: I18n.xml:304
@@ -4898,6 +4966,9 @@ msgid ""
"GTK+ applications, you need to install the <package>gtk2-immodules</package> "
"package."
msgstr ""
+"XIM ਨà©à©° ਹà©à¨£ ਡਿਫਾਲਠਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ XIM ਦ੠ਵਰਤà©à¨ GTK+ à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਵਿੱਠà¨à¨°à¨¨à© à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠"
+"ਤਾਠ"
+"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° <package>gtk2-immodules</package> ਪà©à¨à©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤"
#. Tag: title
#: I18n.xml:311
@@ -4982,22 +5053,21 @@ msgid "Telugu"
msgstr "ਤà©à¨²à¨à©"
#. Tag: para
-#: I18n.xml:374
-#, fuzzy, no-c-format
+#: I18n.xml:374, no-c-format
msgid "Sinhala"
-msgstr "ਸਿੰਧà©"
+msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ"
#. Tag: para
#: I18n.xml:379
#, no-c-format
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਲਿà¨à¨²à¨®"
#. Tag: title
#: Installer.xml:7
#, no-c-format
msgid "Installation Notes"
-msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਸà©à¨à¨¨à¨¾"
+msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨà©à¨à¨¿à¨¸"
#. Tag: remark
#: Installer.xml:8
@@ -5012,8 +5082,7 @@ msgstr ""
"ulink>"
#. Tag: para
-#: Installer.xml:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Installer.xml:14, no-c-format
msgid ""
"To learn how to install Fedora, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
"docs.fedoraproject.org/install-guide/\"> http://docs.fedoraproject.org/"
@@ -5024,6 +5093,9 @@ msgid ""
"fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/"
"Common</ulink>."
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨°à©à¨, à¨à¨¸ ਬਾਰ੠<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"docs.fedoraproject.org/install-guide/\"> http://docs.fedoraproject.org/"
+"install-guide/</ulink> ਵà©à¨à©à¥¤"
"à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ ਸਮੱਸਿਠà¨à¨à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¾à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à©à¨ ਸਵਾਲ à¨à©à©à¨¹à¨¾ ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à© à¨à¨¹ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਨà©à¨à¨¿à¨¸ "
"ਵਿੱਠਨਹà©à¨ ਹ੠ਤਾਠ<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/> à¨
ਤ੠"
"<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"/> ਵà©à¨à©à¥¤"
@@ -5075,7 +5147,7 @@ msgstr ""
#: Installer.xml:51
#, no-c-format
msgid "These steps are now automated in text mode:"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ੱà¨à© ਦਿੱਤ੠ਸà¨à©à¨ª à¨à©à¨à¨¸à¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਹà©à¨£ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਹਨ:"
#. Tag: term
#: Installer.xml:54
@@ -5129,7 +5201,7 @@ msgstr "ਬà©à¨à¨²à©à¨¡à¨° ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾"
msgid ""
"<application>Anaconda</application> now performs bootloader configuration "
"automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Anaconda</application> ਹà©à¨£ ਬà©à¨à¨²à©à¨¡à¨° ਦ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#. Tag: title
#: Installer.xml:96
@@ -5155,7 +5227,7 @@ msgstr ""
#: Installer.xml:111
#, no-c-format
msgid "Upgrade Notes"
-msgstr "à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਸà©à¨à¨¨à¨¾"
+msgstr "à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ ਨà©à¨à¨¿à¨¸"
#. Tag: para
#: Installer.xml:112
@@ -5236,14 +5308,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"This section covers changes and important information regarding the 2.6.29 "
"based kernel in Fedora 11."
-msgstr ""
-"à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੧ ਵਿੱਠ੨.੬.੨੯ à¨
ਧਾਰਿਤ à¨à¨°à¨¨à¨² ਬਾਰ੠ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©à¥¤"
+msgstr "à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੧ ਵਿੱਠ੨.੬.੨੯ à¨
ਧਾਰਿਤ à¨à¨°à¨¨à¨² ਬਾਰ੠ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©à¥¤"
#. Tag: title
#: Kernel.xml:12
#, no-c-format
msgid "Improved Performance and Reduced Power with relatime"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨à¨¼à¨¾à¨°à© ਵਿੱਠਸà©à¨§à¨¾à¨° ਹà©à¨à¨ à¨
ਤ੠ਰà©à¨
ਲà¨à¨¾à¨à¨® ਵਿੱਠà¨à¨°à¨à¨¾ ਬੱà¨à¨¤"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:14
@@ -5325,8 +5396,7 @@ msgstr "http://www.kernel.org"
msgid ""
"To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run "
"the following command against it:"
-msgstr ""
-"à¨à¨¹ ਪà©à¨à¨¾à¨ ਦ੠ਲਿਸਠਲà©à¨£ ਲਠਸਰà©à¨¤ RPM ਪà©à¨à©à¨ ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à© à¨
ਤ੠à¨à¨¸ ਦ੠ਨਾਲ à¨
ੱà¨à© ਦਿੱਤ੠à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ à¨à¨²à¨¾à¨:"
+msgstr "à¨à¨¹ ਪà©à¨à¨¾à¨ ਦ੠ਲਿਸਠਲà©à¨£ ਲਠਸਰà©à¨¤ RPM ਪà©à¨à©à¨ ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à© à¨
ਤ੠à¨à¨¸ ਦ੠ਨਾਲ à¨
ੱà¨à© ਦਿੱਤ੠à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ à¨à¨²à¨¾à¨:"
#. Tag: screen
#: Kernel.xml:62
@@ -5353,8 +5423,7 @@ msgid "<command>rpm -q --changelog kernel-<version></command>"
msgstr "<command>rpm -q --changelog kernel-<version></command>"
#. Tag: para
-#: Kernel.xml:72
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kernel.xml:72, no-c-format
msgid ""
"If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url="
"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"></ulink>. A short and full "
@@ -5362,17 +5431,16 @@ msgid ""
"ulink>. The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
msgstr ""
"à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©à¨à¨¼-ਲਾਠਦਾ ਸà©à¨à¨¾ ਵਰà¨à¨¨ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹ੠ਤਾਠ<ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies."
-"org/LinuxChanges\"/> ਨà©à©° ਵà©à¨à©à¥¤ <ulink url=\"http://kernel.org/git\"/> ਤà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠ"
+"org/LinuxChanges\"/></ulink> ਨà©à©° ਵà©à¨à©à¥¤ <ulink url=\"http://kernel.org/git\"/></ulink> ਤà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠ"
"ਸੰà¨à©à¨ª à¨
ਤ੠ਪà©à¨°à¨¾ à¨
ੰਤਰ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਰà¨à¨¨ à¨à¨°à¨¨à¨² ਲਿਨਸ à¨à¨°à© à¨à©±à¨¤à© à¨
ਧਾਰਿਤ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
-#: Kernel.xml:77
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kernel.xml:77, no-c-format
msgid ""
"Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url="
"\"http://cvs.fedoraproject.org\"></ulink>."
msgstr ""
-"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਰà¨à¨¨ ਵਿੱਠà¨à©à¨¤à©à¨à¨ ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org\"/> ਤà©à¨ "
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਰà¨à¨¨ ਵਿੱਠà¨à©à¨¤à©à¨à¨ ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org\"/></ulink> ਤà©à¨ "
"à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹਨ।"
#. Tag: title
@@ -5417,8 +5485,7 @@ msgid "Reporting Bugs"
msgstr "ਬੱਠà¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਦà©à¨£à©"
#. Tag: para
-#: Kernel.xml:159
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kernel.xml:159, no-c-format
msgid ""
"Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
"html\"></ulink> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You "
@@ -5426,8 +5493,8 @@ msgid ""
"reporting bugs that are specific to Fedora."
msgstr ""
"ਲà©à¨¨à¨à¨¸ à¨à¨°à¨¨à¨² ਵਿੱਠਬੱਠà¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਦà©à¨£ ਲਠ<ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/"
-"docs/lkml/reporting-bugs.html\"/> ਵà©à¨à©à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਦà©à¨£ ਲਠ<ulink "
-"url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/> ਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
+"docs/lkml/reporting-bugs.html\"/></ulink> ਵà©à¨à©à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਦà©à¨£ ਲਠ<ulink "
+"url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/></ulink> ਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#. Tag: title
#: Legal.xml:6 Legal.xml:56
@@ -5540,8 +5607,7 @@ msgid "More Information"
msgstr "ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
#. Tag: para
-#: Legal.xml:66
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Legal.xml:66, no-c-format
msgid ""
"Additional legal information surrounding this document and Fedora Project "
"releases is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" "
@@ -5549,7 +5615,9 @@ msgid ""
"Legal </ulink>"
msgstr ""
"à¨à¨¸ ਦਸਤਾਵà©à© à¨
ਤ੠ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à¨à¨ ਰà©à¨²à©à© ਵਿà¨à¨²à© ਵਾਧ੠ਸਹ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à¨à¨ ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨ ਤ੠"
-"à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©:"
+"à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©: <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Legal </ulink>"
#. Tag: title
#: Live.xml:6
@@ -5609,6 +5677,9 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
"MailServers</ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"MailServers</ulink>"
#. Tag: term
#: MailServers.xml:11
@@ -5635,6 +5706,9 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
"Multimedia</ulink>"
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਬà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Multimedia</ulink>"
#. Tag: term
#: Multimedia.xml:11
@@ -5715,7 +5789,7 @@ msgstr ""
#: Multimedia.xml:71
#, no-c-format
msgid "How to report this problem"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¸ ਸਮੱਸਿਠਬਾਰ੠ਰਿਪà©à¨°à¨ à¨à¨¿à©°à¨ à¨à¨°à¨¨à© ਹà©"
#. Tag: para
#: Multimedia.xml:72
@@ -5764,7 +5838,7 @@ msgstr ""
#: Networking.xml:11
#, no-c-format
msgid "DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC"
#. Tag: para
#: Networking.xml:13
@@ -5990,7 +6064,7 @@ msgstr ""
#: OverView.xml:155
#, no-c-format
msgid "Features for Fedora 11 tracked on the feature list page:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨à¨° ਲਿਸਠਪà©à¨à¨¼ à¨à©±à¨¤à© ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੧ ਲਠਫà©à¨à¨° ਹਨ:"
#. Tag: title
#: Printing.xml:6
@@ -6024,37 +6098,37 @@ msgstr ""
#: Printing.xml:16
#, no-c-format
msgid "add/remove/edit local printers"
-msgstr ""
+msgstr "ਲà©à¨à¨² ਪਰਿੰà¨à¨° ਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à©/ਹà¨à¨¾à¨/ਸà©à¨§à©"
#. Tag: para
#: Printing.xml:21
#, no-c-format
msgid "add/remove/edit remote printers"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿਮà©à¨ ਪਰਿੰà¨à¨° ਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à©/ਹà¨à¨¾à¨/ਸà©à¨§à©"
#. Tag: para
#: Printing.xml:26
#, no-c-format
msgid "add/remove/edit classes"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨¸ ਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à©/ਹà¨à¨¾à¨/ਸà©à¨§à©"
#. Tag: para
#: Printing.xml:31
#, no-c-format
msgid "enable/disable printer"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰà¨à¨° à¨à¨¾à¨²à©/ਬੰਦ à¨à¨°à©"
#. Tag: para
#: Printing.xml:36
#, no-c-format
msgid "set printer as default printer"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਿੰà¨à¨° ਨà©à©° ਡਿਫਾਲਠਪਰਿੰà¨à¨° ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
#. Tag: para
#: Printing.xml:41
#, no-c-format
msgid "get/set server settings"
-msgstr ""
+msgstr "get/set ਸਰਵਰ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#. Tag: para
#: Printing.xml:46
@@ -6264,8 +6338,7 @@ msgstr "system-config-samba"
#. Tag: para
#: Samba.xml:48
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>system-config-samba</package> has been updated to version 1.2.71."
+msgid "<package>system-config-samba</package> has been updated to version 1.2.71."
msgstr "<package>system-config-samba</package> ਨà©à©° ੧.੨.à©à©§ ਲਠà¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾à¥¤"
#. Tag: title
@@ -6405,8 +6478,7 @@ msgstr "ਵà©à¨à¨¾à¨ ਬੰਧਨਾਠ(bonds) à¨à©±à¨¤à© ਪà©à¨°à¨¾ à¨
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:83
#, no-c-format
-msgid ""
-"support for reading connectivities from gabedit, hin, pdb, mol2 and mol files"
+msgid "support for reading connectivities from gabedit, hin, pdb, mol2 and mol files"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -6681,20 +6753,19 @@ msgstr ""
"Virtualization</ulink>"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Virtualization.xml:10, no-c-format
msgid ""
"Virtualization in Fedora 11 includes major changes, and new features, that "
"continue to support KVM, Xen, and many other virtual machine platforms."
msgstr ""
-"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠਵਰà¨à©à¨
ਲਾà¨à¨à©à¨¶à¨¨ ਮà©à©±à¨ ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨, à¨
ਤ੠ਨਵà©à¨à¨ ਵਿਸ਼à©à¨¶à¨¤à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਹਨ, à¨à© ਲà¨à¨¾à¨¤à¨¾à¨° KVM, Xen, "
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੧ ਵਿੱਠਵਰà¨à©à¨
ਲਾà¨à¨à©à¨¶à¨¨ ਮà©à©±à¨ ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨, à¨
ਤ੠ਨਵà©à¨à¨ ਵਿਸ਼à©à¨¶à¨¤à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਹਨ, à¨à© ਲà¨à¨¾à¨¤à¨¾à¨° KVM, Xen, "
"à¨
ਤ੠ਹà©à¨° ਵਰà¨à©à¨
ਲ ਮਸ਼à©à¨¨ ਪਲà©à¨à¨«à¨¾à¨°à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° ਸਹਿਯà©à¨ ਦਿੰਦà©à¨à¨ ਹਨ।"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:17
#, no-c-format
msgid "Improved VNC Authentication for Virtual Machine Management"
-msgstr ""
+msgstr "ਵà©à¨°à¨à©à¨
ਲ ਮਸ਼à©à¨¨ ਪਰਬੰਧ ਲਠਸà©à¨§à¨¾à¨°à© VNC ਪਰਮਾਣà¨à¨¿à¨¤à¨¾"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:19
@@ -6714,16 +6785,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Virtualization.xml:36, no-c-format
msgid ""
"For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
"fedoraproject.org/wiki/Features/VirtVNCAuth\">Virtualization VNC "
"Authentication</ulink> wiki page."
msgstr ""
-"ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/SVirt_Mandatory_Access_Control\">SVirt Mandatory Access Control</"
-"ulink> ਵਿà¨à¨¿ ਪà©à¨à¨¼ ਵà©à¨à©à¥¤"
+"ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/VirtVNCAuth\">Virtualization VNC "
+"Authentication</ulink> ਵਿà¨à¨¿ ਪà©à¨à¨¼ ਵà©à¨à©à¥¤"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:44
@@ -6753,16 +6823,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:62
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Virtualization.xml:62, no-c-format
msgid ""
"For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
"fedoraproject.org/wiki/Features/VirtImprovedConsole\">Improved Graphical "
"Console for Virtual Guests</ulink> wiki page."
msgstr ""
-"ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/SVirt_Mandatory_Access_Control\">SVirt Mandatory Access Control</"
-"ulink> ਵਿà¨à¨¿ ਪà©à¨à¨¼ ਵà©à¨à©à¥¤"
+"ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/VirtImprovedConsole\">Improved Graphical "
+"Console for Virtual Guests</ulink> ਵਿà¨à¨¿ ਪà©à¨à¨¼ ਵà©à¨à©à¥¤"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:70
@@ -6796,6 +6865,9 @@ msgid ""
"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_PCI_Device_Assignment\">KVM PCI Device "
"Assignment</ulink> wiki page."
msgstr ""
+"ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_PCI_Device_Assignment\">KVM PCI Device "
+"Assignment</ulink> ਵਿà¨à¨¿ ਪà©à¨à¨¼ ਵà©à¨à©à¥¤"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:95
@@ -6835,22 +6907,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:121
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Virtualization.xml:121, no-c-format
msgid ""
"For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_and_QEMU_merge\">KVM and QEMU merge</"
"ulink> wiki page."
msgstr ""
-"ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/SVirt_Mandatory_Access_Control\">SVirt Mandatory Access Control</"
+"ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_and_QEMU_merge\">KVM and QEMU merge</"
"ulink> ਵਿà¨à¨¿ ਪà©à¨à¨¼ ਵà©à¨à©à¥¤"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:129
#, no-c-format
msgid "sVirt Mandatory Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "sVirt ਲਾà¨à¨¼à¨®à© à¨
ਸà©à©±à¨¸ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:131
@@ -6863,16 +6934,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:139
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Virtualization.xml:139, no-c-format
msgid ""
"For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
"fedoraproject.org/wiki/Features/SVirt_Mandatory_Access_Control\">sVirt "
"Mandatory Access Control</ulink> wiki page."
msgstr ""
-"ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/SVirt_Mandatory_Access_Control\">SVirt Mandatory Access Control</"
-"ulink> ਵਿà¨à¨¿ ਪà©à¨à¨¼ ਵà©à¨à©à¥¤"
+"ਹà©à¨° ਵà©à¨°à¨µà© ਸਮà©à¨¤ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠ<ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/SVirt_Mandatory_Access_Control\">sVirt "
+"Mandatory Access Control</ulink> ਵਿà¨à¨¿ ਪà©à¨à¨¼ ਵà©à¨à©à¥¤"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:147
@@ -6896,7 +6966,7 @@ msgstr "QEMU ੦.੧੦.੦ ਲਠà¨
ੱਪਡà©à¨"
#: Virtualization.xml:156
#, no-c-format
msgid "QEMU is a generic and open source machine emulator and virtualizer."
-msgstr ""
+msgstr "QEMU à¨à©±à¨ à¨à¨® à¨
ਤ੠à¨à¨ªà¨¨ ਸà©à¨°à¨¸ ਮਸ਼à©à¨¨ à¨à¨®à©à¨²à©à¨à¨° à¨
ਤ੠ਵà©à¨°à¨à©à¨²à¨¾à¨à¨à¨¼à¨° ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:161
@@ -6928,7 +6998,7 @@ msgstr "੦.੯.੧ ਤà©à¨ ਨਵà©à¨ ਫà©à¨à¨° à¨
ਤ੠ਸà©à¨§à¨¾
#: Virtualization.xml:181
#, no-c-format
msgid "TCG support - No longer requires GCC 3.x"
-msgstr ""
+msgstr "TCG ਸਹਿਯà©à¨ - ਹà©à¨£ GCC 3.x ਦ੠ਹà©à¨£ ਲà©à© ਨਹà©à¨ ਰਹà©"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:186
@@ -6940,49 +7010,49 @@ msgstr "à¨à¨°à¨¨à¨² ਵà©à¨°à¨à©à¨
ਲ ਮਸ਼à©à¨¨ à¨à¨à¨¸à¨°à¨²à©à¨¸
#: Virtualization.xml:191
#, no-c-format
msgid "BSD userspace emulation"
-msgstr ""
+msgstr "BSD ਯà©à¨à¨¼à¨°-ਸਪà©à¨¸ à¨à¨®à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:196
#, no-c-format
msgid "Bluetooth emulation and host passthrough support"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਲਿà¨à¨à©à©±à¨¥ à¨à¨®à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨
ਤ੠ਹà©à¨¸à¨ ਪਾਸ-ਥਰ੠ਸਹਿਯà©à¨"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:201
#, no-c-format
msgid "GDB XML register description support"
-msgstr ""
+msgstr "GDB XML ਰà¨à¨¿à¨¸à¨à¨° ਵà©à¨°à¨µà¨¾ ਸਹਿਯà©à¨"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:206
#, no-c-format
msgid "Intel e1000 emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Intel e1000 à¨à¨®à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:211
#, no-c-format
msgid "HPET emulation"
-msgstr ""
+msgstr "HPET à¨à¨®à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:216
#, no-c-format
msgid "VirtIO paravirtual device support"
-msgstr ""
+msgstr "VirtIO paravirtual à¨à©°à¨¤à¨° ਸਹਿਯà©à¨"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:221
#, no-c-format
msgid "Marvell 88w8618 / MusicPal emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Marvell 88w8618 / MusicPal à¨à¨®à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:226
#, no-c-format
msgid "Nokia N-series tablet emulation / OMAP2 processor emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Nokia N-series à¨à©à¨¬à¨²à¨¿à¨ à¨à¨®à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ / OMAP2 ਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨° à¨à¨®à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:232
@@ -7018,13 +7088,13 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:258
#, no-c-format
msgid "Multiple VNC clients are now supported"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨ VNC à¨à¨²à¨¾à¨à¨ ਹà©à¨£ ਸਹਿਯà©à¨à© ਹਨ"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:263
#, no-c-format
msgid "TLS encryption is now supported in VNC"
-msgstr ""
+msgstr "TLS à¨à©°à¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨¸à¨¼à¨¨ ਹà©à¨£ VNC ਰਾਹà©à¨ ਸਹਾà¨à¨ ਹà©"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:268
@@ -7081,8 +7151,7 @@ msgid "libvirt Updated to 0.6.1"
msgstr "libvirt ੦.੬.੧ ਲਠà¨
ੱਪਡà©à¨"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:306
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Virtualization.xml:306, no-c-format
msgid ""
"The <package>libvirt</package> package provides an API and tools to interact "
"with the virtualization capabilities of recent versions of Linux (and other "
@@ -7091,8 +7160,8 @@ msgid ""
"the following:"
msgstr ""
"<package>libvirt</package> ਪà©à¨à©à¨ ਵਿੱਠà¨à©±à¨ API à¨
ਤ੠à¨à©°à¨¤à¨° ਦਿੱਤ੠à¨à¨ ਹਨ à¨à© ਲà©à¨¨à¨à¨¸ (à¨
ਤ੠ਹà©à¨° "
-"OSes) ਦ੠ਨਵà©à¨ ਵਰà¨à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠ਵਰà¨à©à¨
ਲਾà¨à¨à©à¨¶à¨¨ ਯà©à¨à¨¤à¨¾ ਨਾਲ à¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¦à© ਹਨ। <systemitem class="
-"\"library\">libvirt</systemitem> ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਨà©à©° ਹà©à¨ ਲਿà¨à¨ ਲਠਸਹਿਯà©à¨ ਸਮà©à¨¤ ਸਠਵਰà¨à©à¨
ਲਾà¨à¨à©à¨¶à¨¨ "
+"OSes) ਦ੠ਨਵà©à¨ ਵਰà¨à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠ਵਰà¨à©à¨
ਲਾà¨à¨à©à¨¶à¨¨ ਯà©à¨à¨¤à¨¾ ਨਾਲ à¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¦à© ਹਨ। <application>libvirt</application> "
+"ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ ਨà©à©° ਹà©à¨ ਲਿà¨à¨ ਲਠਸਹਿਯà©à¨ ਸਮà©à¨¤ ਸਠਵਰà¨à©à¨
ਲਾà¨à¨à©à¨¶à¨¨ "
"ਤà¨à¨¨à©à¨à¨¾à¨ ਲਠਸਾà¨à¨à¨¾ ਡਿਨà©à¨®à©à¨¨à©à¨à¨° ਬਣਾà¨à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©:"
#. Tag: para
@@ -7105,7 +7174,7 @@ msgstr "ਲà©à¨¨à¨à¨¸ à¨
ਤ੠ਸà©à¨²à¨¾à¨°à¨¸ ਹà©à¨¸à¨ à¨à©±à¨¤à© X
#: Virtualization.xml:322
#, no-c-format
msgid "The QEMU emulator"
-msgstr "QEMU à¨à¨®à©à¨²à©à¨à¨°"
+msgstr "QEMU à¨à¨®à©à¨²à©à¨à¨°"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:327
@@ -7147,7 +7216,7 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:358
#, no-c-format
msgid "sVirt mandatory access control support"
-msgstr ""
+msgstr "sVirt ਲਾà¨à¨¼à¨®à© à¨
ਸà©à©±à¨¸ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਸਹਿਯà©à¨"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:363
@@ -7174,22 +7243,20 @@ msgid "support copy-on-write storage volumes"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:383
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Virtualization.xml:383, no-c-format
msgid "support of storage cache control options for QEMU/KVM"
-msgstr "QEmu/KVM ਲਠVNC ਪਾਸਵਰਡ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਹਿਯà©à¨"
+msgstr "QEmu/KVM ਲਠਸà¨à©à¨°à©à¨à¨¼ à¨à©à¨¸ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਲਠਸਹਾà¨à¨"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:388
#, no-c-format
msgid "driver infrastructure and locking"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਢਾà¨à¨à¨¾ à¨
ਤ੠ਲਾà¨à¨¿à©°à¨"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:393
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Virtualization.xml:393, no-c-format
msgid "test driver infrastructure"
-msgstr "à¨à©à¨¸à¨ ਡਰਾà¨à¨µ ਢਾà¨à¨à¨¾"
+msgstr "à¨à©à¨¸à¨ ਡਰਾà¨à¨µ à¨à¨°à¨à©à¨à©à¨à¨à¨°"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:398
@@ -7201,7 +7268,7 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:403
#, no-c-format
msgid "virsh help cleanups"
-msgstr ""
+msgstr "virsh ਮੱਦਦ ਸਫਾà¨"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:408
@@ -7216,8 +7283,7 @@ msgid "more regression tests"
msgstr "ਹà©à¨° ਰà©à¨à¨°à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à©à¨¸à¨"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:418
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Virtualization.xml:418, no-c-format
msgid "QEMU SDL graphics"
msgstr "QEmu SDL à¨à¨°à¨¾à¨«à¨¿à¨à¨¸"
@@ -7225,7 +7291,7 @@ msgstr "QEmu SDL à¨à¨°à¨¾à¨«à¨¿à¨à¨¸"
#: Virtualization.xml:423
#, no-c-format
msgid "add --version flag to daemon"
-msgstr ""
+msgstr "--version ਫਲà©à¨ ਡà©à¨®à¨¨ ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ à¨à©à¨¤à¨¾"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:428
@@ -7294,8 +7360,7 @@ msgid "driver format for disk file types"
msgstr "ਡਿਸਠਫਾà¨à¨² à¨à¨¾à¨à¨ª ਲਠਡਰਾà¨à¨µà¨° ਫਾਰਮà©à¨"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:483
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Virtualization.xml:483, no-c-format
msgid "improve QEMU/KVM tun/tap performances"
msgstr "QEmu/KVM tun/tap à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨à¨¼à¨¾à¨°à© ਸà©à¨§à¨¾à¨°"
@@ -7306,14 +7371,12 @@ msgid "enable floppies for Xen fully virt"
msgstr "à¨à¨¼à©à¨¨ ਪà©à¨°à¨¾ virt ਲਠਫਲਾਪà©à¨à¨ ਯà©à¨"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:493
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Virtualization.xml:493, no-c-format
msgid "support VNC password settings for QEMU/KVM"
msgstr "QEmu/KVM ਲਠVNC ਪਾਸਵਰਡ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਹਿਯà©à¨"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:498
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Virtualization.xml:498, no-c-format
msgid "QEMU driver version reporting"
msgstr "qemu ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਵਰà¨à¨¨ ਰਿਪà©à¨°à¨à¨¿à©°à¨"
@@ -7333,15 +7396,14 @@ msgid "virt-manager Updated to 0.7.0"
msgstr "virt-manager ੦.à©.੦ ਲਠà¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:515
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Virtualization.xml:515, no-c-format
msgid ""
"The <package>virt-manager</package> package provides a GUI implementation of "
"<application>virtinst</application> and <application>libvirt</application> "
"functionality."
msgstr ""
"<package>virt-manager</package> ਪà©à¨à©à¨ à¨à©±à¨ <command>virtinst</command> à¨
ਤ੠"
-"<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> à¨à¨¾à¨°à¨à¨à©à¨¶à¨²à¨¤à¨¾ ਨà©à©° ਲਾà¨à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à©±à¨ "
+"<application>libvirt</application> à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨à¨¼à¨¾à¨°à© ਨà©à©° ਲਾà¨à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à©±à¨ "
"GUI ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤"
#. Tag: title
@@ -7357,8 +7419,7 @@ msgid "Redesigned 'New Virtual Machine' wizard"
msgstr "'ਨਵà©à¨ ਵà©à¨°à¨à©à¨
ਲ ਮਸ਼à©à¨¨' ਸਹਾà¨à¨ ਦਾ ਨਵਾਠਡਿà¨à¨¼à¨¾à¨à¨¨"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:530
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Virtualization.xml:530, no-c-format
msgid "Option to remove storage when deleting a virtual machine"
msgstr "à¨à¨¦à©à¨ ਵà©à¨°à¨à©à¨
ਲ ਮਸ਼à©à¨¨ ਹà¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨µà© ਤਾਠਸà¨à©à¨°à©à¨à¨¼ ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਦ੠à¨à©à¨£à¥¤"
@@ -7371,8 +7432,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:542
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Virtualization.xml:542, no-c-format
msgid "Physical device assignment (PCI, USB) for existing virtual machines"
msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਵà©à¨°à¨à©à¨
ਲ ਮਸ਼à©à¨¨à¨¾à¨ ਲਠਫਿà¨à¨¼à¨¿à¨à¨² à¨à©°à¨¤à¨° ਦà©à¨£à© (PCI, USB)"
@@ -7418,7 +7478,7 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:580
#, no-c-format
msgid "Allow connection to multiple VM serial consoles"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨ VM ਸà©à¨°à©à¨
ਲ à¨à¨¨à¨¸à©à¨² ਨਾਲ à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਮਨà¨à¨¼à©à¨°"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:585
@@ -7490,12 +7550,14 @@ msgid ""
"Allow specifying <option>cache</option> value via <command>virt-install</"
"command> <option>--disk</option> options"
msgstr ""
+"<command>virt-install</"
+"command> <option>--disk</option> à¨à©à¨£ ਰਾਹà©à¨ <option>cache</option> ਮà©à©±à¨² ਦà©à¨£ ਲਠ"
+"ਸਹਾà¨à¨¤à¨¾"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:641
#, no-c-format
-msgid ""
-"New <command>virt-install</command> option <option>--nonetworks</option>"
+msgid "New <command>virt-install</command> option <option>--nonetworks</option>"
msgstr "ਨਵà©à¨ <command>virt-install</command> à¨à©à¨£ <option>--nonetworks</option>"
#. Tag: para
@@ -7510,7 +7572,7 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:653
#, no-c-format
msgid "Add disk checksum support to <command>virt-image</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>virt-image</command> ਲਠਡਿਸਠà¨à©à¨-ਸਮ ਸਹਿਯà©à¨ ਸ਼ਾਮਲ"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:659
@@ -7524,7 +7586,7 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:666
#, no-c-format
msgid "Expanded test suite"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨¸à¨ ਸà©à¨ ਵਧਾà¨à¨"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:671
@@ -7549,16 +7611,15 @@ msgid "Xen Updated to 3.3.1"
msgstr "à¨à¨¼à©à¨¨ ਨà©à©° à©©.à©©.੧ ਲਠà¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:687
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Virtualization.xml:687, no-c-format
msgid ""
"Fedora 11 supports booting as a domU guest, but will not function as a dom0 "
"host until such support is provided in the upstream kernel. Support for a "
"pv_ops dom0 is targeted for Xen 3.4."
msgstr ""
-"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਹà©à¨£ à¨à¨¿à¨¸à¨ domU ਦ੠ਬà©à¨à¨¿à©°à¨ ਲਠਸਹਿਯà©à¨à© ਹà©, ਪਰ dom0 ਵਾà¨à¨ à¨à©°à¨® ਨਹà©à¨ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨à¨¦à©à¨ ਤੱਠà¨à¨¹ "
-"ਸਹਿਯà©à¨ à¨
ੱਪਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨°à¨¨à¨² ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾à¥¤ à¨à©±à¨ <option>pv_ops</option> dom0 "
-"ਲਠਸਹਿਯà©à¨ Xen 3.4 ਲਠਸ਼ਾਮਿਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤"
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੧ ਹà©à¨£ à¨à©à¨¸à¨ domU ਦ੠ਬà©à¨à¨¿à©°à¨ ਲਠਸਹਿਯà©à¨à© ਹà©, ਪਰ dom0 ਵਾà¨à¨ à¨à©°à¨® ਨਹà©à¨ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à¨¦à©à¨ ਤੱਠà¨à¨¹ "
+"ਸਹਿਯà©à¨ à¨
ੱਪਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨°à¨¨à¨² ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾à¥¤ à¨à©±à¨ pv_ops dom0 "
+"ਲਠਸਹਿਯà©à¨ Xen à©©.੪ ਲਠਸ਼ਾਮਿਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:694
@@ -7570,7 +7631,7 @@ msgstr "à©©.à©©.੦ ਤà©à¨ ਬਦਲਾà¨
:"
#: Virtualization.xml:695
#, no-c-format
msgid "Xen 3.3.1 is a maintenance release in the 3.3 series."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¼à©à¨¨ à©©.à©©.੧ ਨà©à©° à©©.à©© ਲà©à© ਵਿੱਠਦà©à¨à¨à¨¾à¨² à¨
ਧà©à¨¨ à¨à¨¾à¨°à© à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:699
@@ -7607,17 +7668,13 @@ msgid "Xen Kernel Support"
msgstr "à¨à¨¼à©à¨¨ à¨à¨°à¨¨à¨² ਸਹਿਯà©à¨"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:722
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Virtualization.xml:722, no-c-format
msgid ""
"The <application>kernel</application> package in Fedora 11 supports booting "
"as a guest domU, but will not function as a dom0 until such support is "
"provided upstream. Work is ongoing and hopes are high that support will be "
"included in <application>kernel</application> 2.6.30 and Fedora 12."
msgstr ""
-"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਹà©à¨£ à¨à¨¿à¨¸à¨ domU ਦ੠ਬà©à¨à¨¿à©°à¨ ਲਠਸਹਿਯà©à¨à© ਹà©, ਪਰ dom0 ਵਾà¨à¨ à¨à©°à¨® ਨਹà©à¨ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨à¨¦à©à¨ ਤੱਠà¨à¨¹ "
-"ਸਹਿਯà©à¨ à¨
ੱਪਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨°à¨¨à¨² ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾à¥¤ à¨à©±à¨ <option>pv_ops</option> dom0 "
-"ਲਠਸਹਿਯà©à¨ Xen 3.4 ਲਠਸ਼ਾਮਿਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:730
@@ -7736,7 +7793,7 @@ msgstr ""
#: WebServers.xml:37
#, no-c-format
msgid "moin"
-msgstr ""
+msgstr "moin"
#. Tag: para
#: WebServers.xml:39
@@ -7778,7 +7835,7 @@ msgid ""
"welcome to join. The Fedora Project is out front for you, leading the "
"advancement of free, open software and content."
msgstr ""
-"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©±à¨ ਲà©à¨¨à¨à¨¸-à¨
ਧਾਰਿਤ à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਹ੠à¨à© ਫਰ੠à¨
ਤ੠à¨à¨ªà¨¨ ਸà©à¨°à¨¸ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰਾਠਵਿੱਠਨਵà©à¨à¨ à¨à©à¨à¨¾à¨ "
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©±à¨ ਲà©à¨¨à¨à¨¸-à¨
ਧਾਰਿਤ à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਹà©, à¨à© ਫਰ੠à¨
ਤ੠à¨à¨ªà¨¨ ਸà©à¨°à¨¸ ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰਾਠਵਿੱਠਨਵà©à¨à¨ à¨à©à¨à¨¾à¨ "
"ਲ੠à¨à© à¨à¨à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਹਮà©à¨¶à¨¾ ਸਠਦ੠ਵਰਤਣ, ਸà©à¨§à¨£, à¨
ਤ੠ਵੰਡਣ ਲਠਮà©à¨«à¨¤ ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਲà©à¨à¨¾à¨ ਵਲà©à¨ ਬਣਾà¨à¨ à¨à¨¿à¨ "
"ਹà©, à¨à© à¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨¿à¨à©: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à¨à¨, ਦ੠ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à¨à©±à¨ à© à¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¦à© ਹਨ। ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à¨à¨ à¨à¨ªà¨¨ ਹ੠à¨
ਤ੠à¨à©à¨ ਵ੠"
"à¨à¨¸ ਨà©à©° à¨à©à¨à¨à©°à¨¨ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪਰà©à¨à©à¨à¨ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਲਠਪਲà©à¨à¨«à¨¾à¨°à¨® ਹà©, à¨à¨¿à¨¸ ਵਿੱਠਨਵà©à¨ à¨
ਤ੠ਸà©à¨§à© ਹà©à¨ ਫਰà©, "
@@ -7877,8 +7934,7 @@ msgstr ""
"Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
#. Tag: para
-#: Xorg.xml:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Xorg.xml:11, no-c-format
msgid ""
"This section contains information related to the X Window System "
"implementation, Xorg, provided with Fedora."
@@ -7913,13 +7969,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Alternatively, run the following command to enable the key combination "
"temporarily:"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲਵà©à¨ ਰà©à¨ª ਵਿੱਠਸਵਿੱਠà¨à©°à¨¬à©à¨¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨà©à©° à¨à¨°à¨à¨¼à© ਰà©à¨ª ਵਿੱਠਯà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਵਾਸਤ੠ਹà©à¨ ਦਿੱਤ੠à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਹà©:"
#. Tag: screen
#: Xorg.xml:36
#, no-c-format
msgid "setxkbmap -option \"terminate:ctrl_alt_bksp\""
-msgstr ""
+msgstr "setxkbmap -option \"terminate:ctrl_alt_bksp\""
#. Tag: para
#: Xorg.xml:38
commit 71153170fa10f78efeaf640bc07dd5ce70438cdf
Author: goeran <goeran at fedoraproject.org>
Date: Sat May 9 16:17:05 2009 +0000
Sending translation for Swedish
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1cf097a..5184d8a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-02 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-07 22:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-09 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -462,13 +462,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:244
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you don't known what is the WOTA database, please refer to <ulink type="
"\"http\" url=\"http://www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink>."
-msgstr ""
-"Om du inte vad WOTA-databasen är, läs mer information på <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink>."
+msgstr "Om du inte vad WOTA-databasen är, gå till <ulink type=\"http\" url=\"http://www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink>."
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:251
@@ -530,13 +528,11 @@ msgstr "cwirc"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:278
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"X-Chat plugin for sending and receiving raw Morse code over IRC. New to "
"Fedora 11."
-msgstr ""
-"X-Chat-insticksmodul för att skicka och ta emot rå morsekod över IRC. Ny i "
-"Fedora 11."
+msgstr "X-Chat-insticksmodul för att skicka och ta emot rå morsekod över IRC. Ny i Fedora 11."
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:284
@@ -624,13 +620,11 @@ msgstr "<title>xdx</title>"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:328
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The DX cluster client <package>xdx</package> has been updated to 2.4.1. This "
"is a bugfix update."
-msgstr ""
-"DX-klusterklienten <package>xdx</package> har uppdaterats till 2.4.1. Detta "
-"är en felrättningsuppdatering."
+msgstr "DX-klusterklienten <package>xdx</package> har uppdaterats till 2.4.1. Detta är en felrättningsuppdatering."
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:334
@@ -677,15 +671,12 @@ msgstr "gpsman"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:352
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<application>gpsman</application> has been updated to 6.4. See the details "
"at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html"
"\">http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</ulink>."
-msgstr ""
-"<application>gpsman</application> har uppdaterats till 6.4. Se detaljerna "
-"på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html"
-"\">http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</ulink>"
+msgstr "<application>gpsman</application> har uppdaterats till 6.4. Se detaljerna på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html\">http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</ulink>."
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:359
@@ -1047,8 +1038,16 @@ msgid ""
"command>\n"
" </screen> Enter the password for the root account when prompted."
msgstr ""
-"Fedora tillhandahåller äldre systembibliotek för kompatibilitet med äldre program. Dessa bibliotek är en del av gruppen Utveckling av äldre programvara, som normalt inte installeras. Användare som behöver denna funktionalitet kan välja denna grupp antingen under installationen eller efter att installationsprocessen är klar. För att installera paketgruppen på ett Fedora-system, använd <guimenu>Program</guimenu><guimenuitem>Lägg till/ta bort program</guimenuitem> eller skriv följande kommando i ett terminalfönster: <screen>\n"
-" <command>su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\"'</command>\n"
+"Fedora tillhandahåller äldre systembibliotek för kompatibilitet med äldre "
+"program. Dessa bibliotek är en del av gruppen Utveckling av äldre "
+"programvara, som normalt inte installeras. Användare som behöver denna "
+"funktionalitet kan välja denna grupp antingen under installationen eller "
+"efter att installationsprocessen är klar. För att installera paketgruppen "
+"på ett Fedora-system, använd <guimenu>Program</guimenu><guimenuitem>Lägg "
+"till/ta bort program</guimenuitem> eller skriv följande kommando i ett "
+"terminalfönster: <screen>\n"
+" <command>su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\"'</"
+"command>\n"
" </screen> Ange lösenordet för root-kontot när det efterfågas."
#. Tag: title
@@ -1059,15 +1058,12 @@ msgstr "Starttid för Fedora 11"
#. Tag: remark
#: Boot.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
"org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</"
"ulink>"
-msgstr ""
-"Om du har ett Fedora-konto, ändra innehållet direkt på <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats</ulink>"
+msgstr "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
#. Tag: para
#: Boot.xml:9
@@ -1150,17 +1146,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Clusters.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This section highlights changes and additions to the clustering tools in "
"Fedora 10."
-msgstr "Detta avsnitt pekar ut diverse säkerhetsdetaljer för Fedora."
+msgstr "Detta avsnitt pekar ut ändringar och tilläg till klusterverktygen i Fedora 10."
#. Tag: title
#: Clusters.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "New Features"
-msgstr "Egenskaper"
+msgstr "Nya funktioner"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:11
@@ -1306,9 +1302,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Clusters.xml:145
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Packaging and design changes"
-msgstr "Paket- och programförändringar"
+msgstr "Paket- och designförändringar"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:150
@@ -1382,9 +1378,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Clusters.xml:217
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "pluggable configuration mechanism:"
-msgstr "Ãndringar i X-konfigurationen"
+msgstr "konfigurationsmekanism med insticksfunktion:"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:222
@@ -1510,7 +1506,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Clusters.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Packaging Changes"
msgstr "Paketförändringar"
@@ -2181,7 +2177,11 @@ msgid ""
"this update, many plugins and tools have also been updated. These are "
"largely bugfix updates and with a few exceptions, users should not see any "
"differences."
-msgstr "Paketet <package>eclipse</package> har uppdaterats till 3.4.2. Tillsammans med denna uppdatering har också många insticksmoduler och verktyg uppdaterats. Dessa är huvudsakligen felrättningsuppdateringar och med några undantag bör användare inte se några skillnader."
+msgstr ""
+"Paketet <package>eclipse</package> har uppdaterats till 3.4.2. Tillsammans "
+"med denna uppdatering har också många insticksmoduler och verktyg "
+"uppdaterats. Dessa är huvudsakligen felrättningsuppdateringar och med några "
+"undantag bör användare inte se några skillnader."
#. Tag: para
#: Devel-Eclipse.xml:15
@@ -2190,7 +2190,10 @@ msgid ""
"Users should visit the Eclipse web site at <ulink type=\"http\" url=\"http://"
"www.eclipse.org/\">http://www.eclipse.org/</ulink> for the latest news on "
"Eclipse."
-msgstr "Användare bör besöka Eclipses webbsajt på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.eclipse.org/\">http://www.eclipse.org/</ulink> för senaste nytt om Eclipse."
+msgstr ""
+"Användare bör besöka Eclipses webbsajt på <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.eclipse.org/\">http://www.eclipse.org/</ulink> för senaste nytt om "
+"Eclipse."
#. Tag: para
#: Devel-Eclipse.xml:20
@@ -2199,7 +2202,10 @@ msgid ""
"Version 1.2.1 of <package>eclipse-phpeclipse</package> corrects a problem "
"with word selection. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://phpeclipse."
"net/\">http://phpeclipse.net/</ulink>."
-msgstr "Version 1.2.1 av <package>eclipse-phpeclipse</package> korrigerar ett problem med markering av ord. Se <ulink type=\"http\" url=\"http://phpeclipse.net/\">http://phpeclipse.net/</ulink>."
+msgstr ""
+"Version 1.2.1 av <package>eclipse-phpeclipse</package> korrigerar ett "
+"problem med markering av ord. Se <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"phpeclipse.net/\">http://phpeclipse.net/</ulink>."
#. Tag: para
#: Devel-Eclipse.xml:25
@@ -2208,7 +2214,10 @@ msgid ""
"The <package>pydev-mylyn</package> has been updated to 1.4.4. See <ulink "
"type=\"http\" url=\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev.sourceforge."
"net</ulink> for details."
-msgstr "<package>pydev-mylyn</package> har uppdaterats till 1.4.4. Se <ulink type=\"http\" url=\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev.sourceforge.net</ulink> för detaljer."
+msgstr ""
+"<package>pydev-mylyn</package> har uppdaterats till 1.4.4. Se <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev.sourceforge.net</"
+"ulink> för detaljer."
#. Tag: title
#: Devel-Embedded.xml:6
@@ -2237,7 +2246,14 @@ msgid ""
"\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
"Packages_For_Embedded_Development\">Packages for embedded development on the "
"wiki</ulink> ."
-msgstr "Fedora 11 innehåller ett antal paket för att stödja utveckling av inbäddade tillämpningar på diverse mål. Det finns brett stöd för AVR och relaterade delar liksom för Microchip PIC. Dessutom finns det paket för att stödja utveckling på äldre, mindre populära delar såsom Z80, 8051 och andra. För en mer komplett beskrivning se <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\">Paket för inbäddad utveckling på wiki:n</ulink> ."
+msgstr ""
+"Fedora 11 innehåller ett antal paket för att stödja utveckling av inbäddade "
+"tillämpningar på diverse mål. Det finns brett stöd för AVR och relaterade "
+"delar liksom för Microchip PIC. Dessutom finns det paket för att stödja "
+"utveckling på äldre, mindre populära delar såsom Z80, 8051 och andra. För "
+"en mer komplett beskrivning se <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\">Paket för "
+"inbäddad utveckling på wiki:n</ulink> ."
#. Tag: para
#: Devel-Embedded.xml:19
@@ -2248,13 +2264,18 @@ msgid ""
"bootloader supporting ISP. A command line option was added to support the "
"AVR32 trampoline. All known Atmel USB AVR/8051/AVR32 devices are now "
"supported."
-msgstr "Fedora 11 inkluderar version 5.1 av <package>dfu-programmer</package>, ett kommandoradsprogrammerare för Atmel (8051 & AVR)-chip med en USB-startinläsare som stödjer ISP. En kommandoradsflagga har lagts till för att stödja AVR32-trampolinen. Alla kända Atmel USB AVR/8051/AVR32-enheter stöds nu."
+msgstr ""
+"Fedora 11 inkluderar version 5.1 av <package>dfu-programmer</package>, ett "
+"kommandoradsprogrammerare för Atmel (8051 & AVR)-chip med en USB-"
+"startinläsare som stödjer ISP. En kommandoradsflagga har lagts till för att "
+"stödja AVR32-trampolinen. Alla kända Atmel USB AVR/8051/AVR32-enheter stöds "
+"nu."
#. Tag: title
#: Devel-GCC.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The GCC Compiler Collection"
-msgstr "GCC-kompilatorsamlingen"
+msgstr "Kompilatorsamlingen GCC"
#. Tag: remark
#: Devel-GCC.xml:7
@@ -2298,7 +2319,15 @@ msgid ""
"ulink>. The new guidelines and <ulink type=\"http\" url=\"http://"
"fedorahosted.org/cabal2spec\">cabal2spec</ulink> now make it very easy to "
"package Haskell Cabal packages for Fedora."
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Haskell\">Fedora Haskell SIG</ulink> har varit sysselsatta med att uppdatera <ulink type=\"http\" url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/users/packages/haskell-sig\">Haskellpaket</ulink> och våra <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/PackagingDrafts/Haskell\">riktlinjer för paketering</ulink>. De nya riktlinjerna och <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/cabal2spec\">cabal2spec</ulink> gör det nu väldigt lätt att paketera Haskell Cabal-paket för Fedora."
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Haskell"
+"\">Fedora Haskell SIG</ulink> har varit sysselsatta med att uppdatera <ulink "
+"type=\"http\" url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/users/packages/"
+"haskell-sig\">Haskellpaket</ulink> och våra <ulink type=\"http\" url="
+"\"https://fedoraproject.org/wiki/PackagingDrafts/Haskell\">riktlinjer för "
+"paketering</ulink>. De nya riktlinjerna och <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedorahosted.org/cabal2spec\">cabal2spec</ulink> gör det nu väldigt "
+"lätt att paketera Haskell Cabal-paket för Fedora."
#. Tag: para
#: Devel-Haskell.xml:20
@@ -2312,14 +2341,24 @@ msgid ""
"<package>cabal-install</package> makes it very easy to install source "
"haskell packages straight from <filename>hackage.haskell.org</filename> into "
"a user's own <filename>package.conf</filename>."
-msgstr "För Fedora 11 har de olika paketen uppdaterats till nya versioner inklusive <package>ghc-6.10.1</package>, <package>darcs-2.2.1</package> och <package>ghc-gtk2hs-0.10.0</package>. Nyligen tillagda paket inkluderar <package>cabal-install</package>, <package>cpphs</package>, <package>ghc-HTTP</package>, <package>ghc-paths</package>, <package>ghc-zlib</package>. <package>cabal-install</package> gör det väldigt lätt att installera Haskellpaket i källkod dirrekt från <filename>hackage.haskell.org</filename> i en användares egen <filename>package.conf</filename>."
+msgstr ""
+"För Fedora 11 har de olika paketen uppdaterats till nya versioner inklusive "
+"<package>ghc-6.10.1</package>, <package>darcs-2.2.1</package> och "
+"<package>ghc-gtk2hs-0.10.0</package>. Nyligen tillagda paket inkluderar "
+"<package>cabal-install</package>, <package>cpphs</package>, <package>ghc-"
+"HTTP</package>, <package>ghc-paths</package>, <package>ghc-zlib</package>. "
+"<package>cabal-install</package> gör det väldigt lätt att installera "
+"Haskellpaket i källkod dirrekt från <filename>hackage.haskell.org</filename> "
+"i en användares egen <filename>package.conf</filename>."
#. Tag: para
#: Devel-Haskell.xml:32
#, no-c-format
msgid ""
"There is also a new #fedora-haskell IRC channel on Freenode for discussion."
-msgstr "Det finns nu också en ny IRC-kanal #fedora-haskell på Freenode för diskussioner."
+msgstr ""
+"Det finns nu också en ny IRC-kanal #fedora-haskell på Freenode för "
+"diskussioner."
#. Tag: title
#: Devel-Java.xml:6
@@ -2364,7 +2403,26 @@ msgid ""
"single test method support. </para> </listitem> <listitem> <para> Debugger: "
"Redesign of Step into feature. </para> </listitem> </itemizedlist> For "
"information about the main development features in NetBeans IDE, see:"
-msgstr "<package>netbeans</package> har uppdaterats till version 6.5. <package>netbeans</package> 6.5 är en signifikant uppdatering av <package>netbeans</package> 6.1 och innehåller följande ändringar: <itemizedlist> <listitem> <para> PHP-stöd med kodkomplettering, Xdebug- och webbtjänstfunktioner. </para> </listitem> <listitem> <para> JavaFX 1.0 stödjer animeringar, grafik och mediaomkodare för utveckling av tillämpningar för rikt innehåll. </para> </listitem> <listitem> <para> Nytt stöd för Groovy och Grails. </para> </listitem> <listitem> <para> Förbättrat sttöd för JavaScript, AJAX och Ruby. </para> </listitem> <listitem> <para> Automatisk kompilering och installation när man sparar för Java- och Java EE-tillämpningar. </para> </listitem> <listitem> <para> Förbättrat databasstöd: SQL-historia, SQL-kompelttering och resultatvisnings- och -redigeringsförbättringar. </para> </listitem> <listitem> <para> Förbättrat stöd i Java ME för databindning
, SVG och skapande av anpassade komponenter. </para> </listitem> <listitem> <para> GUI-byggare: Stöd för Nimbus och enkla klassnamn. </para> </listitem> <listitem> <para> JUnit: stöd för ensam testmetod. </para> </listitem> <listitem> <para> Felsökare: Omdesign av funktionen stega in i. </para> </listitem> </itemizedlist> För information om de huvudsakliga utvecklingsfunktionerna i IDE:n NetBeans, se:"
+msgstr ""
+"<package>netbeans</package> har uppdaterats till version 6.5. "
+"<package>netbeans</package> 6.5 är en signifikant uppdatering av "
+"<package>netbeans</package> 6.1 och innehåller följande ändringar: "
+"<itemizedlist> <listitem> <para> PHP-stöd med kodkomplettering, Xdebug- och "
+"webbtjänstfunktioner. </para> </listitem> <listitem> <para> JavaFX 1.0 "
+"stödjer animeringar, grafik och mediaomkodare för utveckling av "
+"tillämpningar för rikt innehåll. </para> </listitem> <listitem> <para> Nytt "
+"stöd för Groovy och Grails. </para> </listitem> <listitem> <para> Förbättrat "
+"sttöd för JavaScript, AJAX och Ruby. </para> </listitem> <listitem> <para> "
+"Automatisk kompilering och installation när man sparar för Java- och Java EE-"
+"tillämpningar. </para> </listitem> <listitem> <para> Förbättrat databasstöd: "
+"SQL-historia, SQL-kompelttering och resultatvisnings- och -"
+"redigeringsförbättringar. </para> </listitem> <listitem> <para> Förbättrat "
+"stöd i Java ME för databindning, SVG och skapande av anpassade komponenter. "
+"</para> </listitem> <listitem> <para> GUI-byggare: Stöd för Nimbus och enkla "
+"klassnamn. </para> </listitem> <listitem> <para> JUnit: stöd för ensam "
+"testmetod. </para> </listitem> <listitem> <para> Felsökare: Omdesign av "
+"funktionen stega in i. </para> </listitem> </itemizedlist> För information "
+"om de huvudsakliga utvecklingsfunktionerna i IDE:n NetBeans, se:"
#. Tag: para
#: Devel-Java.xml:78
@@ -2373,7 +2431,10 @@ msgid ""
"NetBeans IDE 6.5 Release Information <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
"netbeans.org/community/releases/65/index.html\">http://www.netbeans.org/"
"community/releases/65/index.html</ulink>"
-msgstr "NetBeans IDE 6.5 utgåveinformation <ulink type=\"http\" url=\"http://www.netbeans.org/community/releases/65/index.html\">http://www.netbeans.org/community/releases/65/index.html</ulink>"
+msgstr ""
+"NetBeans IDE 6.5 utgåveinformation <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"netbeans.org/community/releases/65/index.html\">http://www.netbeans.org/"
+"community/releases/65/index.html</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-Java.xml:84
@@ -2381,7 +2442,10 @@ msgstr "NetBeans IDE 6.5 utgåveinformation <ulink type=\"http\" url=\"http://ww
msgid ""
"New and Note Worthy NB65 <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.netbeans.org/"
"NewAndNoteWorthyNB65\">http://wiki.netbeans.org/NewAndNoteWorthyNB65</ulink>"
-msgstr "Nytt och noterbart i NB65 <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.netbeans.org/NewAndNoteWorthyNB65\">http://wiki.netbeans.org/NewAndNoteWorthyNB65</ulink>"
+msgstr ""
+"Nytt och noterbart i NB65 <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.netbeans."
+"org/NewAndNoteWorthyNB65\">http://wiki.netbeans.org/NewAndNoteWorthyNB65</"
+"ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-Java.xml:90
@@ -2390,7 +2454,10 @@ msgid ""
"NetBeans IDE 6.5 Release Notes <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
"netbeans.org/community/releases/65/relnotes.html\">http://www.netbeans.org/"
"community/releases/65/relnotes.html</ulink>"
-msgstr "NetBeans IDE 6.5 utgåvenoteringar <ulink type=\"http\" url=\"http://www.netbeans.org/community/releases/65/relnotes.html\">http://www.netbeans.org/community/releases/65/relnotes.html</ulink>"
+msgstr ""
+"NetBeans IDE 6.5 utgåvenoteringar <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"netbeans.org/community/releases/65/relnotes.html\">http://www.netbeans.org/"
+"community/releases/65/relnotes.html</ulink>"
#. Tag: title
#: Development.xml:6
@@ -2587,15 +2654,12 @@ msgstr "<term>GCC</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:50
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The GCC compiler suite has been updated to 4.4.0 including <package>gcc</"
"package>, <package>gcc-c++</package>, <package>gcc-gfortran</package>, "
"<package>gcc-gnat</package>, and <package>gcc-objc</package>."
-msgstr ""
-"Kompilatorsviten GCC har har uppdaterats till 4.4.0 inklusive <package>gcc</"
-"package>, <package>gcc-c++</package>, <package>gcc-gfortran</package>, "
-"<package>gcc-gnat</package> och <package>gcc-objc</package>."
+msgstr "Kompilatorsviten GCC har har uppdaterats till 4.4.0 inklusive <package>gcc</package>, <package>gcc-c++</package>, <package>gcc-gfortran</package>, <package>gcc-gnat</package> och <package>gcc-objc</package>."
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:57
@@ -3421,7 +3485,14 @@ msgid ""
"release also improves the existing source control integration by allowing "
"remote checkins.\" For a complete list of all other changes refer to <ulink "
"type=\"http\" url=\"http://www.mantisbt.org/\"></ulink>."
-msgstr "Paketet <package>mantis</package> har uppgraderats till 1.1.6. \"Denna utgåva rättar en gång för alla problemen med cachning i tidigare stabila utgåvor, några fel med åtkomsträttigheter och ett fåtal blandade övriga problem. Denna utgåva förbättrar också den existerande integrationen med källkodshantering genom att göra det möjligt med fjärrincheckningar.\" För en komplett lista över alla andra ändringar, se <ulink type=\"http\" url=\"http://www.mantisbt.org/\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Paketet <package>mantis</package> har uppgraderats till 1.1.6. \"Denna "
+"utgåva rättar en gång för alla problemen med cachning i tidigare stabila "
+"utgåvor, några fel med åtkomsträttigheter och ett fåtal blandade övriga "
+"problem. Denna utgåva förbättrar också den existerande integrationen med "
+"källkodshantering genom att göra det möjligt med fjärrincheckningar.\" För "
+"en komplett lista över alla andra ändringar, se <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.mantisbt.org/\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:567
@@ -3436,7 +3507,10 @@ msgid ""
"0.11.3 of <package>trac</package> contains a number of new features, "
"including a new template engine for generating content, new configurable "
"workflow, and finer grained control of permissions."
-msgstr "0.11.3 av <package>trac</package> innehåller ett antal nya funktioner, inklusive en ny mallmotor för att generera innehåll, nytt konfigurerbart arbetsflöde och mer finkornig kontroll av rättigheter."
+msgstr ""
+"0.11.3 av <package>trac</package> innehåller ett antal nya funktioner, "
+"inklusive en ny mallmotor för att generera innehåll, nytt konfigurerbart "
+"arbetsflöde och mer finkornig kontroll av rättigheter."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:579
@@ -3451,7 +3525,11 @@ msgid ""
"The <package>trac-mercurial-plugin</package> 0.11.0.7 package works with the "
"<package>trac</package> 0.11 release, and provides added features including "
"quickjump to a tag or branch, blame support, and custom property renderers."
-msgstr "Paketet <package>trac-mercurial-plugin</package> 0.11.0.7 fungerar med utgåvan <package>trac</package> 0.11, och ger ytterligare funktioner inklusive snabbhopp till en tagg eller gren, kritikstöd och anpassade egenskapsvisare."
+msgstr ""
+"Paketet <package>trac-mercurial-plugin</package> 0.11.0.7 fungerar med "
+"utgåvan <package>trac</package> 0.11, och ger ytterligare funktioner "
+"inklusive snabbhopp till en tagg eller gren, kritikstöd och anpassade "
+"egenskapsvisare."
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:595
@@ -3471,7 +3549,9 @@ msgstr "bison"
msgid ""
"Fedora 11 includes version 2.4.1 of <package>bison</package>. This is a "
"minor upgrade."
-msgstr "Fedora 11 inkluderar version 2.4.1 av <package>bison</package>. Detta är en mindre uppgradering."
+msgstr ""
+"Fedora 11 inkluderar version 2.4.1 av <package>bison</package>. Detta är en "
+"mindre uppgradering."
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:613
@@ -3501,7 +3581,19 @@ msgid ""
"also warn that the license file should be added to source control. </para> </"
"listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> In addition a "
"few bugs were fixed."
-msgstr "Förbättringar i <package>automake</package> 1.10.2 inkluderar: <itemizedlist> <listitem> <para> Ãndringar i libtool-stöd: <itemizedlist> <listitem> <para> Kommandot <command>distcheck</command> fungerar med libtool 2.x även när <envar>LT_OUTPUT</envar> används, eftersom <option>config.lt</option> tas bort som den skall nu. </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> <listitem> <para> Diverse ändringar: <itemizedlist> <listitem> <para> Manualen distribueras nu enligt villkoren i GNU FDL 1.3. </para> </listitem> <listitem> <para> När kommandot <command>automake --add-missing</command> fÃ¥r filen COPYING att installeras varnar det ocksÃ¥ för att licensfilen skall läggas till under källkodshantering. </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> Utöver det är en del fel rättade."
+msgstr ""
+"Förbättringar i <package>automake</package> 1.10.2 inkluderar: "
+"<itemizedlist> <listitem> <para> Ãndringar i libtool-stöd: <itemizedlist> "
+"<listitem> <para> Kommandot <command>distcheck</command> fungerar med "
+"libtool 2.x även när <envar>LT_OUTPUT</envar> används, eftersom "
+"<option>config.lt</option> tas bort som den skall nu. </para> </listitem> </"
+"itemizedlist> </para> </listitem> <listitem> <para> Diverse ändringar: "
+"<itemizedlist> <listitem> <para> Manualen distribueras nu enligt villkoren i "
+"GNU FDL 1.3. </para> </listitem> <listitem> <para> När kommandot "
+"<command>automake --add-missing</command> får filen COPYING att installeras "
+"varnar det också för att licensfilen skall läggas till under "
+"källkodshantering. </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </"
+"itemizedlist> Utöver det är en del fel rättade."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:667
@@ -3516,7 +3608,11 @@ msgid ""
"The <package>cmake</package> has been upgraded to version 2.6.3. This update "
"includes many bug fixes. For a complete list visit <ulink type=\"http\" url="
"\"http://www.cmake.org/files/v2.6/CMakeChangeLog-2.6.3\"></ulink>."
-msgstr "<package>cmake</package> har uppgraderats till version 2.6.3. Denna uppdatering inkluderar många felrättningar. För en komplett lista, besök <ulink type=\"http\" url=\"http://www.cmake.org/files/v2.6/CMakeChangeLog-2.6.3\"></ulink>."
+msgstr ""
+"<package>cmake</package> har uppgraderats till version 2.6.3. Denna "
+"uppdatering inkluderar många felrättningar. För en komplett lista, besök "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.cmake.org/files/v2.6/CMakeChangeLog-"
+"2.6.3\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:678
@@ -3530,7 +3626,9 @@ msgstr "cpanspec"
msgid ""
"Fedora 11 includes version 1.78 of <package>cpanspec</package>. In addition "
"to a number of bug fixes, there are some additional command line options."
-msgstr "Fedora 11 inkluderar version 1.78 av <package>cpanspec</package>. Förutom ett antal felrättningar finns det några nya kommandoradsflaggor."
+msgstr ""
+"Fedora 11 inkluderar version 1.78 av <package>cpanspec</package>. Förutom "
+"ett antal felrättningar finns det några nya kommandoradsflaggor."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:689
@@ -3578,7 +3676,9 @@ msgstr "Kommandoraden kan starta flera jämförelser."
#: Devel-Tools.xml:720
#, no-c-format
msgid "Several UI tweaks (better focus behavior, better defaults.)"
-msgstr "Flera justeringar av användargränssnittet (bättre fokusbeteende, bättre standardvärden.)"
+msgstr ""
+"Flera justeringar av användargränssnittet (bättre fokusbeteende, bättre "
+"standardvärden.)"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:732
@@ -3590,7 +3690,8 @@ msgstr "patchutils"
#: Devel-Tools.xml:734
#, no-c-format
msgid "Version 0.3.1 includes a number of minor enhancements and bug fixes."
-msgstr "Version 0.3.1 inkluderar ett antal mindre förbättringar och felrättningar."
+msgstr ""
+"Version 0.3.1 inkluderar ett antal mindre förbättringar och felrättningar."
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:745
@@ -3613,7 +3714,12 @@ msgid ""
"10. The <command>bzr</command> user is encouraged to visit the project's web "
"page at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\"></ulink> to "
"review these improvements."
-msgstr "Paketet <package>bzr</package> har uppgraderats till 1.12 som inkluderar en lång lista av nya funktioner och felrättningar sedan versionen 1.7 i Fedora 10. Användaren av <command>bzr</command> uppmuntras att besöka projektets webbsida på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\"></ulink> för att granska dessa förbättringar."
+msgstr ""
+"Paketet <package>bzr</package> har uppgraderats till 1.12 som inkluderar en "
+"lång lista av nya funktioner och felrättningar sedan versionen 1.7 i Fedora "
+"10. Användaren av <command>bzr</command> uppmuntras att besöka projektets "
+"webbsida på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\"></ulink> "
+"för att granska dessa förbättringar."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:765
@@ -3629,7 +3735,11 @@ msgid ""
"addition to bugfixes, there are a large number of new features. Visit <ulink "
"type=\"http\" url=\"http://cvs2svn.tigris.org/source/browse/cvs2svn/"
"tags/2.2.0/CHANGES\"></ulink> for the details."
-msgstr "Paketet <package>cvs2svn</package> har uppdaterats till 2.2.0. Utöver flerättningar finns det ett stort antal nya funktioner. Besök <ulink type=\"http\" url=\"http://cvs2svn.tigris.org/source/browse/cvs2svn/tags/2.2.0/CHANGES\"></ulink> för detaljerna."
+msgstr ""
+"Paketet <package>cvs2svn</package> har uppdaterats till 2.2.0. Utöver "
+"flerättningar finns det ett stort antal nya funktioner. Besök <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://cvs2svn.tigris.org/source/browse/cvs2svn/tags/2.2.0/"
+"CHANGES\"></ulink> för detaljerna."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:778
@@ -3644,7 +3754,11 @@ msgid ""
"Version 2.2.0 of <package>darcs</package> includes a number of new features "
"in addition to a number of bugfixes. Refer to the changelog at <ulink type="
"\"http\" url=\"http://allmydata.org/trac/darcs-2/browser/NEWS\"></ulink>."
-msgstr "Version 2.2.0 av <package>darcs</package> inkluderar ett antal nya funktioner utöver ett antal felrättningar. Se loggen av ändringar på <ulink type=\"http\" url=\"http://allmydata.org/trac/darcs-2/browser/NEWS\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Version 2.2.0 av <package>darcs</package> inkluderar ett antal nya "
+"funktioner utöver ett antal felrättningar. Se loggen av ändringar på <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://allmydata.org/trac/darcs-2/browser/NEWS\"></"
+"ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:790
@@ -3705,7 +3819,14 @@ msgid ""
"binaries, you are encouraged to change them to use the <command>git foo</"
"command> style. If this is not feasible, you can adjust your <envar>PATH</"
"envar>. Git provides a convenient method to do this:"
-msgstr "Paketet <package>git</package> har uppdaterats till 1.6.2. Utöver andra ändringar följer Fedorapaketen nu standarden uppströms att installera majoriteten av <command>git-*</command>-kommandon utanför standard-<envar>PATH</envar>. Om du har skript som anropar <command>git-*</command>-binärer uppmuntras du att ändra dem till att använda stilen <command>git foo</command>. Om detta inte är görbart kan du justera din <envar>PATH</envar>. Git tillhandahåller ett smidigt sätt att göra detta:"
+msgstr ""
+"Paketet <package>git</package> har uppdaterats till 1.6.2. Utöver andra "
+"ändringar följer Fedorapaketen nu standarden uppströms att installera "
+"majoriteten av <command>git-*</command>-kommandon utanför standard-"
+"<envar>PATH</envar>. Om du har skript som anropar <command>git-*</command>-"
+"binärer uppmuntras du att ändra dem till att använda stilen <command>git "
+"foo</command>. Om detta inte är görbart kan du justera din <envar>PATH</"
+"envar>. Git tillhandahåller ett smidigt sätt att göra detta:"
#. Tag: screen
#: Devel-Tools.xml:840
@@ -3719,7 +3840,9 @@ msgstr "PATH=$(git --exec-path):$PATH"
msgid ""
"It is worth noting that <package>git</package> hooks are run with <command>"
"$(git --exec-path)</command> in their <envar>PATH</envar>."
-msgstr "Det är värt att notera att <package>git</package>-hakar körs med <command>$(git --exec-path)</command> i sin <envar>PATH</envar>."
+msgstr ""
+"Det är värt att notera att <package>git</package>-hakar körs med <command>"
+"$(git --exec-path)</command> i sin <envar>PATH</envar>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:849
@@ -3735,7 +3858,10 @@ msgid ""
"Refer to the release notes for <package>mercurial</package> at <ulink type="
"\"http\" url=\"http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/WhatsNew\"></"
"ulink>."
-msgstr "Version 1.1.2 inkluderas i Fedora 11 med ett stort antal nya funktioner. Se utgåvenoteringarna för <package>mercurial</package> på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/WhatsNew\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Version 1.1.2 inkluderas i Fedora 11 med ett stort antal nya funktioner. Se "
+"utgåvenoteringarna för <package>mercurial</package> på <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/WhatsNew\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:861
@@ -3758,7 +3884,19 @@ msgid ""
"about them and want them back, drop us a note at <ulink type=\"mailto\" url="
"\"mailto:monotone-devel at nongnu.org\"></ulink>. </para> </listitem> </"
"itemizedlist> ... and the following new features:"
-msgstr "Utöver ett antal felrättningar inkluderar den nya <package>monotone</package> 0.42 följande ändringar: <itemizedlist> <listitem> <para> Utdata från <command>automate show_conflicts</command> har ändrats; en standardupplösning av filinnehållkonflikter och användarupplösning av andra konflikttyper har lagts till. <command>directory_loop_created</command> är ändrat till <command>directory_loop</command>. </para> </listitem> <listitem> <para> De franska, brasiliansk portugisiska och japanska översättningarna var föråldrade och har därför tagits bort från distributionen. Ifall du är bekymrad om dem och vill ha tillbaka dem, skicka en kommentar till oss på <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:monotone-devel at nongnu.org\"></ulink>. </para> </listitem> </itemizedlist> ... och följande nya funktioner:"
+msgstr ""
+"Utöver ett antal felrättningar inkluderar den nya <package>monotone</"
+"package> 0.42 följande ändringar: <itemizedlist> <listitem> <para> Utdata "
+"från <command>automate show_conflicts</command> har ändrats; en "
+"standardupplösning av filinnehållkonflikter och användarupplösning av andra "
+"konflikttyper har lagts till. <command>directory_loop_created</command> är "
+"ändrat till <command>directory_loop</command>. </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> De franska, brasiliansk portugisiska och japanska "
+"översättningarna var föråldrade och har därför tagits bort från "
+"distributionen. Ifall du är bekymrad om dem och vill ha tillbaka dem, "
+"skicka en kommentar till oss på <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:monotone-"
+"devel at nongnu.org\"></ulink>. </para> </listitem> </itemizedlist> ... och "
+"följande nya funktioner:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:892
@@ -3766,7 +3904,9 @@ msgstr "Utöver ett antal felrättningar inkluderar den nya <package>monotone</p
msgid ""
"New <command>mtn ls duplicates</command> command which lets you list "
"duplicated files in a given revision or the workspace."
-msgstr "Kommandot <command>mtn ls duplicates</command> som låter dig lista duplicerade filer i en given version eller ett givet arbetsområde."
+msgstr ""
+"Kommandot <command>mtn ls duplicates</command> som låter dig lista "
+"duplicerade filer i en given version eller ett givet arbetsområde."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:899
@@ -3774,7 +3914,9 @@ msgstr "Kommandot <command>mtn ls duplicates</command> som låter dig lista dupl
msgid ""
"New option <command>--no-workspace</command>, to make <package>monotone</"
"package> ignore any workspace it might have been run in."
-msgstr "Ny flagga <command>--no-workspace</command>, för att få <package>monotone</package> att ignorera eventuellt arbetsområde den har körts i."
+msgstr ""
+"Ny flagga <command>--no-workspace</command>, för att få <package>monotone</"
+"package> att ignorera eventuellt arbetsområde den har körts i."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:906
@@ -3782,7 +3924,9 @@ msgstr "Ny flagga <command>--no-workspace</command>, för att få <package>monot
msgid ""
"New command group <command>mtn conflicts *</command> provides asynchronous "
"conflict resolutions for merge and propagate."
-msgstr "Ny kommandogrupp <command>mtn conflicts *</command> ger asynkron upplösning av konflikter för merge och propagate."
+msgstr ""
+"Ny kommandogrupp <command>mtn conflicts *</command> ger asynkron upplösning "
+"av konflikter för merge och propagate."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:913
@@ -3790,7 +3934,9 @@ msgstr "Ny kommandogrupp <command>mtn conflicts *</command> ger asynkron upplös
msgid ""
"New <command>automate file_merge</command> command which runs the internal "
"line merger on two files from two revisions and outputs the result."
-msgstr "Nytt kommando <command>automate file_merge</command> som kör den interna radsammanslagaren på två filer från två versioner och skriver ut resultatet."
+msgstr ""
+"Nytt kommando <command>automate file_merge</command> som kör den interna "
+"radsammanslagaren på två filer från två versioner och skriver ut resultatet."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:920
@@ -3801,7 +3947,13 @@ msgid ""
"package> hooks. This is particularly useful to get user defaults, like "
"ignorable files, branch keys and passwords, which are managed through one or "
"more <filename>monotonerc</filename> files."
-msgstr "Nytt kommando <command>automate lua</command> för att anropa <package>lua</package>-funktioner istället för <command>automate</command>, liknande <package>monotone</package>-hakar. Detta är särskilt användbart för att få användarstandardvärden, som filer som kan ignoreras, grennycklar och -lösenord, som hanteras via en eller flera <filename>monotonerc</filename>-filer."
+msgstr ""
+"Nytt kommando <command>automate lua</command> för att anropa <package>lua</"
+"package>-funktioner istället för <command>automate</command>, liknande "
+"<package>monotone</package>-hakar. Detta är särskilt användbart för att få "
+"användarstandardvärden, som filer som kan ignoreras, grennycklar och -"
+"lösenord, som hanteras via en eller flera <filename>monotonerc</filename>-"
+"filer."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:932
@@ -3809,7 +3961,9 @@ msgstr "Nytt kommando <command>automate lua</command> för att anropa <package>l
msgid ""
"New <command>automate read_packets</command> command that reads data packets "
"like public keys similar to <command>mtn read</command>."
-msgstr "Nytt kommando <command>automate read_packets</command> som läser datapaket som publika nycklar likt <command>mtn read</command>."
+msgstr ""
+"Nytt kommando <command>automate read_packets</command> som läser datapaket "
+"som publika nycklar likt <command>mtn read</command>."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:939
@@ -3819,7 +3973,12 @@ msgid ""
"accept user commit messages; the <command>merge rev rev</command> or "
"<command>propagate branch branch</command> message will be prefixed to the "
"user message. <command>--no-prefix</command> removes the prefix."
-msgstr "Kommandona <command>merge</command> och <command>propagate</command> accepterar commit-meddelanden från användaren; meddelandet <command>merge rev rev</command> eller <command>propagate branch branch</command> kommer att komma före användarmeddelandet. <command>--no-prefix</command> tar bort prefixet."
+msgstr ""
+"Kommandona <command>merge</command> och <command>propagate</command> "
+"accepterar commit-meddelanden från användaren; meddelandet <command>merge "
+"rev rev</command> eller <command>propagate branch branch</command> kommer "
+"att komma före användarmeddelandet. <command>--no-prefix</command> tar bort "
+"prefixet."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:955
@@ -3844,7 +4003,9 @@ msgstr "Tillåt prop-commit på kataloger med ändrade barn."
#, no-c-format
msgid ""
"Make Cyrus authentication implementation always prefer EXTERNAL to ANONYMOUS."
-msgstr "Få Cyrus-autenticeringsimplementationen att alltid föredra EXTERNAL före ANONYMOUS."
+msgstr ""
+"Få Cyrus-autenticeringsimplementationen att alltid föredra EXTERNAL före "
+"ANONYMOUS."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:972
@@ -3862,7 +4023,8 @@ msgstr "Automatuppgradera inte gamla BDB-filsystem till format 1.5 eller 1.4"
#: Devel-Tools.xml:983
#, no-c-format
msgid "Return mergeinfo to prior state during reverse merges"
-msgstr "Returnera mergeinfo till tidigare tillstånd under omvända sammanslagningar"
+msgstr ""
+"Returnera mergeinfo till tidigare tillstånd under omvända sammanslagningar"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:989
@@ -3934,13 +4096,15 @@ msgstr "Rättat: segmenteringsfel i BDB-bakändes nodursprungs-cache"
#: Devel-Tools.xml:1051
#, no-c-format
msgid "Fixed: broken merge if target's history includes resurrections"
-msgstr "Rättat: trasig sammanslagning om målets historia inkluderar återupplivningar"
+msgstr ""
+"Rättat: trasig sammanslagning om målets historia inkluderar återupplivningar"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1057
#, no-c-format
msgid "Fixed: invalid mergeinfo created on a subtree during merge"
-msgstr "Rättat: ogiltig mergeinfo skapad för ett underträd under sammanslagning"
+msgstr ""
+"Rättat: ogiltig mergeinfo skapad för ett underträd under sammanslagning"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1068
@@ -3954,7 +4118,9 @@ msgstr "svn2cl"
msgid ""
"The <package>svn2cl</package> package has been updated to 0.11. Changes "
"since release 0.10:"
-msgstr "Paketet <package>svn2cl</package> har uppdaterats till 0.11. Ãndringar sedan utgÃ¥va 0.10:"
+msgstr ""
+"Paketet <package>svn2cl</package> har uppdaterats till 0.11. Ãndringar "
+"sedan utgåva 0.10:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1075
@@ -3988,7 +4154,12 @@ msgid ""
"Subversion 1.5's mergeinfo property and CVSNT's mergepoint feature. The work-"
"around of using tags is no longer necessary, if your Subversion or CVSNT "
"server and client support their own merge tracking."
-msgstr "Grenbläddraren kan nu dra sammanslagningpilar för sammanslagningar spårade av Subversion 1.5:s mergeinfo-egenskap och CVSNT:s mergepoint-funktion. Det är inte längre nödvändigt att gå runt problemet genom att använda taggar, om din Subversion- eller CVSNT-server och -klient stödjer sin egen sammanslagningsspårning."
+msgstr ""
+"Grenbläddraren kan nu dra sammanslagningpilar för sammanslagningar spårade "
+"av Subversion 1.5:s mergeinfo-egenskap och CVSNT:s mergepoint-funktion. Det "
+"är inte längre nödvändigt att gå runt problemet genom att använda taggar, om "
+"din Subversion- eller CVSNT-server och -klient stödjer sin egen "
+"sammanslagningsspårning."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1106
@@ -3996,7 +4167,9 @@ msgstr "Grenbläddraren kan nu dra sammanslagningpilar för sammanslagningar sp
msgid ""
"The Branch Browser has a new search ability, so you can highlight a revision "
"on the diagram by its version, date, tag, or author."
-msgstr "Grenbläddraren har en ny sökmöjlighet, su att du kan markera en version i diagrammet via dess version, datum, tagg eller författare."
+msgstr ""
+"Grenbläddraren har en ny sökmöjlighet, su att du kan markera en version i "
+"diagrammet via dess version, datum, tagg eller författare."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1113
@@ -4005,7 +4178,10 @@ msgid ""
"The Log button in the Branch Browser always produces a full log of revisions "
"on the selected branch instead of inappropriately following the Directory "
"Browser's \"Log Detail\" setting."
-msgstr "Loggknappen i grenbläddraren producerar alltid en fullständig logg av versioner på den valda grenen istället för att felaktigt följa katalogbläddrarens inställning för \"loggdetaljer\"."
+msgstr ""
+"Loggknappen i grenbläddraren producerar alltid en fullständig logg av "
+"versioner på den valda grenen istället för att felaktigt följa "
+"katalogbläddrarens inställning för \"loggdetaljer\"."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1121
@@ -4014,7 +4190,10 @@ msgid ""
"If your SVN repository has a structure that's functionally similar to trunk, "
"branches, and tags but with different names, you can tell TkCVS about it by "
"setting variables in <filename>tkcvs_def.tcl</filename>:"
-msgstr "Om ditt SVN-förråd har en struktur som fuktionellt liknar stam, grenar och taggar men med andra namn kan du berätta för TkCVS om det genom att sätta variabler i <filename>tkcvs_def.tcl</filename>:"
+msgstr ""
+"Om ditt SVN-förråd har en struktur som fuktionellt liknar stam, grenar och "
+"taggar men med andra namn kan du berätta för TkCVS om det genom att sätta "
+"variabler i <filename>tkcvs_def.tcl</filename>:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1127
@@ -4053,7 +4232,10 @@ msgid ""
"The AMQP specification has been updated to 1.0.738618 reflecting recent work "
"on the specification. Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
"amqp.org\"></ulink>."
-msgstr "AMQP-specifikationen har uppdaterats till 1.0.738618 som avspeglar aktuellt arbete med specifikationen. Projektsajt: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.amqp.org\"></ulink>."
+msgstr ""
+"AMQP-specifikationen har uppdaterats till 1.0.738618 som avspeglar aktuellt "
+"arbete med specifikationen. Projektsajt: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.amqp.org\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1159
@@ -4068,7 +4250,10 @@ msgid ""
"The <package>binutils</package> package has been updated to 2.19.51.0.2. "
"This is a minor update, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://sources."
"redhat.com/binutils\"></ulink>."
-msgstr "Paketet <package>binutils</package> har uppdaterats till 2.19.51.0.2. Detta är en mindre uppdatering, se <ulink type=\"http\" url=\"http://sources.redhat.com/binutils\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Paketet <package>binutils</package> har uppdaterats till 2.19.51.0.2. Detta "
+"är en mindre uppdatering, se <ulink type=\"http\" url=\"http://sources."
+"redhat.com/binutils\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1171
@@ -4082,7 +4267,9 @@ msgstr "coccinelle (spatch)"
msgid ""
"The <package>coccinelle</package> package enables semantic patches to be "
"written for C code, particularly Linux kernel patches."
-msgstr "Paketet <package>coccinelle</package> möjliggör semantiska ändringar att skrivas för C-kod, särskilt ändringar av Linuxkärnan."
+msgstr ""
+"Paketet <package>coccinelle</package> möjliggör semantiska ändringar att "
+"skrivas för C-kod, särskilt ändringar av Linuxkärnan."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1177
@@ -4092,7 +4279,11 @@ msgid ""
"\"http://lwn.net/Articles/315686/\">http://lwn.net/Articles/315686/</ulink>) "
"and the Coccinelle home page (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.emn.fr/x-"
"info/coccoinelle\"></ulink>)."
-msgstr "Se artikeln i LWN om semantisk patchning (<ulink type=\"http\" url=\"http://lwn.net/Articles/315686/\">http://lwn.net/Articles/315686/</ulink>) och Coccinelle:s hemsida (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.emn.fr/x-info/coccoinelle\"></ulink>)."
+msgstr ""
+"Se artikeln i LWN om semantisk patchning (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"lwn.net/Articles/315686/\">http://lwn.net/Articles/315686/</ulink>) och "
+"Coccinelle:s hemsida (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.emn.fr/x-info/"
+"coccoinelle\"></ulink>)."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1189
@@ -4115,7 +4306,18 @@ msgid ""
"Removed <methodname>isascii()</methodname> usage. </para> </listitem> </"
"itemizedlist> <ulink type=\"http\" url=\"http://freshmeat.net/projects/"
"cproto/\"></ulink>"
-msgstr "Utöver nÃ¥gra enstaka felrättningar har följande ändringar gjorts: <itemizedlist> <listitem> <para> Ãndrat <command>cpp</command>-kommando för att dirigera om standard fel till <filename>/dev/null</filename> om flaggan <command>-q</command> ges, för att vara konsistent med icke-cpp-läget </para> </listitem> <listitem> <para> Flaggan <command>configure --disable-leaks</command> tillagd. </para> </listitem> <listitem> <para> Konfigurationsmakrot <command>CF_XOPEN_SOURCE</command> tillagt för att ge <methodname>mkstemp()</methodname> prototyp pÃ¥ Linux. </para> </listitem> <listitem> <para> Använding av<methodname>isascii()</methodname> borttagen. </para> </listitem> </itemizedlist> <ulink type=\"http\" url=\"http://freshmeat.net/projects/cproto/\"></ulink>"
+msgstr ""
+"Utöver några enstaka felrättningar har följande ändringar gjorts: "
+"<itemizedlist> <listitem> <para> Ãndrat <command>cpp</command>-kommando för "
+"att dirigera om standard fel till <filename>/dev/null</filename> om flaggan "
+"<command>-q</command> ges, för att vara konsistent med icke-cpp-läget </"
+"para> </listitem> <listitem> <para> Flaggan <command>configure --disable-"
+"leaks</command> tillagd. </para> </listitem> <listitem> <para> "
+"Konfigurationsmakrot <command>CF_XOPEN_SOURCE</command> tillagt för att ge "
+"<methodname>mkstemp()</methodname> prototyp på Linux. </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> Använding av<methodname>isascii()</methodname> borttagen. "
+"</para> </listitem> </itemizedlist> <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"freshmeat.net/projects/cproto/\"></ulink>"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1228
@@ -4132,7 +4334,12 @@ msgid ""
"disassembler support and automatic decompression of ELF files. For the full "
"story, refer to the NEWS file at <ulink type=\"http\" url=\"http://"
"fedorahosted.org/elfutils/browser/NEWS\"></ulink>."
-msgstr "Paketet <package>elfutils</package> har uppdaterats till 0.140 (från 0.137). Utöver ett antal felrättningar lägger det till stöd för disassemblator av Intel SSE4 och automatisk dekomprimering av ELF filer. För hela historien, se filen NEWS på <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/elfutils/browser/NEWS\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Paketet <package>elfutils</package> har uppdaterats till 0.140 (från "
+"0.137). Utöver ett antal felrättningar lägger det till stöd för "
+"disassemblator av Intel SSE4 och automatisk dekomprimering av ELF filer. "
+"För hela historien, se filen NEWS på <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedorahosted.org/elfutils/browser/NEWS\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1243
@@ -4149,7 +4356,12 @@ msgid ""
"number of interim versions that were not reflected in Fedora. For a complete "
"history, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/"
"libtool/news.html\"></ulink>."
-msgstr "Fedora 11 inkluderar <package>libtool</package> 2.2.6, som är en fullständing omskrivning av version 1.5 i Fedora 10. Uppströmsprojektet har släppt ett antal mellanversioner som inte avspeglades i Fedora. För en komplett historia, se <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/libtool/news.html\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Fedora 11 inkluderar <package>libtool</package> 2.2.6, som är en "
+"fullständing omskrivning av version 1.5 i Fedora 10. Uppströmsprojektet har "
+"släppt ett antal mellanversioner som inte avspeglades i Fedora. För en "
+"komplett historia, se <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/"
+"libtool/news.html\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1258
@@ -4164,7 +4376,10 @@ msgid ""
"The <package>livecd-tools</package> version 021 includes a number of bug "
"fixes and corrects some oversights, including support for ext4 file systems "
"and creating large ISOs using UDF."
-msgstr "<package>livecd-tools</package> version 021 innehåller ett antal felrättningar och korrigeringar av några förbiseenden, inklusive stöd för ext4-filsystem och att skapa stora ISO:er genom att använda UDF."
+msgstr ""
+"<package>livecd-tools</package> version 021 innehåller ett antal "
+"felrättningar och korrigeringar av några förbiseenden, inklusive stöd för "
+"ext4-filsystem och att skapa stora ISO:er genom att använda UDF."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1271
@@ -4178,7 +4393,10 @@ msgstr "mcrypt"
msgid ""
"Version 2.6.8 of <package>mcrypt</package> is largely a source code cleanup "
"and should not affect functionality. Refer to the NEWS file for details."
-msgstr "Version 2.6.8 av <package>mcrypt</package> är huvudsakligen en uppstädning av källkod och bör inte påverka funktionaliteten. Se filen NEWS för detaljer."
+msgstr ""
+"Version 2.6.8 av <package>mcrypt</package> är huvudsakligen en uppstädning "
+"av källkod och bör inte påverka funktionaliteten. Se filen NEWS för "
+"detaljer."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1283
@@ -4193,7 +4411,10 @@ msgid ""
"<package>scons</package> 1.2.0 is a minor upgrade to 1.0.0. Refer to <ulink "
"type=\"http\" url=\"http://www.scons.org/CHANGES.txt\"></ulink> for a "
"detailed list of changes."
-msgstr "<package>scons</package> 1.2.0 är en mindre uppgradering efter 1.0.0. Se <ulink type=\"http\" url=\"http://www.scons.org/CHANGES.txt\"></ulink> för en detaljerad lista över ändringar."
+msgstr ""
+"<package>scons</package> 1.2.0 är en mindre uppgradering efter 1.0.0. Se "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.scons.org/CHANGES.txt\"></ulink> för "
+"en detaljerad lista över ändringar."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1295
@@ -4214,7 +4435,10 @@ msgid ""
"There is a new option for the <command>--x-e-length</command> filters, they "
"can now accept a width, and this is divided into the byte length, so that "
"you can insert the length in units of words (2) or longs (4)."
-msgstr "Det finns en ny flagga för filtren <command>--x-e-length</command>, de kan nu ta en bredd, och denna delas i bytelängden, så att du kan sätta in längden i enheter av ord (2) eller långa (4)."
+msgstr ""
+"Det finns en ny flagga för filtren <command>--x-e-length</command>, de kan "
+"nu ta en bredd, och denna delas i bytelängden, så att du kan sätta in "
+"längden i enheter av ord (2) eller långa (4)."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1310
@@ -4229,7 +4453,10 @@ msgid ""
"The <option>-minimum</option> and <option>-maximum</option> options have "
"been renamed <option>-minimum-address</option> and <option>-maximum-address</"
"option>, to avoid a command line grammar syntax problem."
-msgstr "Namnen på flaggorna <option>-minimum</option> och <option>-maximum</option> har ändrats till <option>-minimum-address</option> och <option>-maximum-address</option>, för att undvika syntaxproblem i kommandoradsgrammatiken."
+msgstr ""
+"Namnen på flaggorna <option>-minimum</option> och <option>-maximum</option> "
+"har ändrats till <option>-minimum-address</option> och <option>-maximum-"
+"address</option>, för att undvika syntaxproblem i kommandoradsgrammatiken."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1331
@@ -4250,7 +4477,16 @@ msgid ""
"Lua, and Perl modules. </para> </listitem> <listitem> <para> Other minor "
"generic bug fixes. </para> </listitem> </itemizedlist> Project site: <ulink "
"type=\"http\" url=\"http://swig.sourceforge.net/\"></ulink>"
-msgstr "Paketet <package>swig</package> förbinder C/C++/Objective C till programspråk på högre nivå. Fedora 11 inkluderar version 1.3.38 som har ett antal ändringar: <itemizedlist> <listitem> <para> Förbättring av direktiv att slå in alla skyddade medlemmar. </para> </listitem> <listitem> <para> Optimeringsfunktion för objekt som returnerar via värde. </para> </listitem> <listitem> <para> Några felrättningar i modulerna för PHP, Java, Ruby, R, C#, Python, Lua och Perl. </para> </listitem> <listitem> <para> Andra smärre generella felrättningar. </para> </listitem> </itemizedlist> Projektsajt: <ulink type=\"http\" url=\"http://swig.sourceforge.net/\"></ulink>"
+msgstr ""
+"Paketet <package>swig</package> förbinder C/C++/Objective C till "
+"programspråk på högre nivå. Fedora 11 inkluderar version 1.3.38 som har ett "
+"antal ändringar: <itemizedlist> <listitem> <para> Förbättring av direktiv "
+"att slå in alla skyddade medlemmar. </para> </listitem> <listitem> <para> "
+"Optimeringsfunktion för objekt som returnerar via värde. </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> Några felrättningar i modulerna för PHP, Java, Ruby, R, "
+"C#, Python, Lua och Perl. </para> </listitem> <listitem> <para> Andra smärre "
+"generella felrättningar. </para> </listitem> </itemizedlist> Projektsajt: "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://swig.sourceforge.net/\"></ulink>"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1371
@@ -4265,7 +4501,10 @@ msgid ""
"The <package>translate-toolkit</package> has been updated to 1.3.0. There "
"are a large number of changes that affect specific languages. Refer to the "
"ChangeLog file for full details."
-msgstr "<package>translate-toolkit</package> har uppdaterats till 1.3.0. Det finns ett stort antal ändringar som påverkar enskilda språk. Se filen ChangeLog för alla detaljer."
+msgstr ""
+"<package>translate-toolkit</package> har uppdaterats till 1.3.0. Det finns "
+"ett stort antal ändringar som påverkar enskilda språk. Se filen ChangeLog "
+"för alla detaljer."
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:9
@@ -4438,15 +4677,12 @@ msgstr "Spel och underhållning"
#. Tag: remark
#: Entertainment.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
"org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
"Beats/Entertainment</ulink>"
-msgstr ""
-"Om du har ett Fedora-konto, ändra innehållet direkt på <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats</ulink>"
+msgstr "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment</ulink>"
#. Tag: para
#: Entertainment.xml:8
@@ -5875,7 +6111,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"This section covers changes and important information regarding the 2.6.29 "
"based kernel in Fedora 11."
-msgstr "Denna sektion täcker ändringar och viktig information angående den 2.6.29-baserade kärnan i Fedora 11."
+msgstr ""
+"Denna sektion täcker ändringar och viktig information angående den 2.6.29-"
+"baserade kärnan i Fedora 11."
#. Tag: title
#: Kernel.xml:12
@@ -5890,7 +6128,10 @@ msgid ""
"The <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/244829/\">relatime</ulink> option "
"is now enabled by default in Fedora 11. It improves file system performance "
"and reduces power consumption."
-msgstr "Alternativet <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/244829/\">relatime</ulink> är nu aktiverat som standard i Fedora 11. Det förbättrar filsystemsprestanda och reducerar strömförbrukningen."
+msgstr ""
+"Alternativet <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/244829/\">relatime</ulink> "
+"är nu aktiverat som standard i Fedora 11. Det förbättrar "
+"filsystemsprestanda och reducerar strömförbrukningen."
#. Tag: para
#: Kernel.xml:19
@@ -5902,7 +6143,14 @@ msgid ""
"<firstterm>atime</firstterm>, is used in finding out which files are never "
"used (to clean up the <filename>/tmp</filename> directory for example) or if "
"a file has been looked at after it was last changed."
-msgstr "POSIX-standarden kräver att operativsystem skall hålla reda på den senaste tidpunkten någon åtkomst gjordes av en fil av något program eller användaren, och spara denna tidstämpel som en del av filsystemsinformationen. Denna tidstämpel, som kallas <firstterm>atime</firstterm>, används för att ta reda på vilka filer som aldrig används (för att städa katalogen <filename>/tmp</filename> till exempel) eller om någon har tittat på en fil efter att den senast ändrades."
+msgstr ""
+"POSIX-standarden kräver att operativsystem skall hålla reda på den senaste "
+"tidpunkten någon åtkomst gjordes av en fil av något program eller "
+"användaren, och spara denna tidstämpel som en del av "
+"filsystemsinformationen. Denna tidstämpel, som kallas <firstterm>atime</"
+"firstterm>, används för att ta reda på vilka filer som aldrig används (för "
+"att städa katalogen <filename>/tmp</filename> till exempel) eller om någon "
+"har tittat på en fil efter att den senast ändrades."
#. Tag: para
#: Kernel.xml:27
@@ -5912,7 +6160,11 @@ msgid ""
"kernel has to write a new timestamp to the disk, at least after a few "
"seconds of activity. These disk writes keep the disk and the link to the "
"disk busy, which costs both performance and power."
-msgstr "En viktig nackdel med atime är att varje gång en fil läses måste kärnan skriva en ny tidstämpel på disken, åtminstone efter några sekunders aktivitet. Dessa diskskrivningar håller igång disken och länken till disken, vilket kostar både prestanda och ström."
+msgstr ""
+"En viktig nackdel med atime är att varje gång en fil läses måste kärnan "
+"skriva en ny tidstämpel på disken, åtminstone efter några sekunders "
+"aktivitet. Dessa diskskrivningar håller igång disken och länken till "
+"disken, vilket kostar både prestanda och ström."
#. Tag: para
#: Kernel.xml:33
@@ -5930,7 +6182,19 @@ msgid ""
"www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2009-March/msg01612.html\">merged "
"upstream</ulink> by Fedora developers in the 2.6.30 kernel and backported to "
"the Fedora 11 kernel."
-msgstr "Eftersom en del program använder atime är det inte praktiskt att stänga av den som standard. Linuxkärnan har en funktion som kallas <firstterm>relatime</firstterm>, som är en effektiv kompromiss mellan att ha en del av informationen som atime ger, utan att disktiden uppdateras så ofta. Det fungerar genom att uppdatera atime-fältet på disken endast om filen inte har lästs sedan senaste gången den lästes (för att ge förmågan för att detektera epost) eller när den senaste läsningen var för mer än 1 dag sedan (för att hjälpa program och anvåndare att städa upp oanvända filer i katalogen <filename>/tmp</filename>). En förbättrad version av relatime har <ulink url=\"https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2009-March/msg01612.html\">lagts till uppströms</ulink> av Fedorautvecklare i 2.6.30-kärnan kernel och porterats tillbaka till Fedora 11-kärnan."
+msgstr ""
+"Eftersom en del program använder atime är det inte praktiskt att stänga av "
+"den som standard. Linuxkärnan har en funktion som kallas "
+"<firstterm>relatime</firstterm>, som är en effektiv kompromiss mellan att ha "
+"en del av informationen som atime ger, utan att disktiden uppdateras så "
+"ofta. Det fungerar genom att uppdatera atime-fältet på disken endast om "
+"filen inte har lästs sedan senaste gången den lästes (för att ge förmågan "
+"för att detektera epost) eller när den senaste läsningen var för mer än 1 "
+"dag sedan (för att hjälpa program och anvåndare att städa upp oanvända filer "
+"i katalogen <filename>/tmp</filename>). En förbättrad version av relatime "
+"har <ulink url=\"https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2009-"
+"March/msg01612.html\">lagts till uppströms</ulink> av Fedorautvecklare i "
+"2.6.30-kärnan kernel och porterats tillbaka till Fedora 11-kärnan."
#. Tag: title
#: Kernel.xml:49
@@ -5946,7 +6210,11 @@ msgid ""
"fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be "
"line-for-line equivalent to the so-called <firstterm>vanilla kernel</"
"firstterm> from the kernel.org web site:"
-msgstr "Fedora kan innehålla ytterligare ändringar av kärnan för förbättringar, felrättningar eller fler funktioner. Därför är kanske Fedorakärnan inte identisk rad för rad med den så kallade <firstterm>vaniljkärnan</firstterm> från webbsajten kernel.org:"
+msgstr ""
+"Fedora kan innehålla ytterligare ändringar av kärnan för förbättringar, "
+"felrättningar eller fler funktioner. Därför är kanske Fedorakärnan inte "
+"identisk rad för rad med den så kallade <firstterm>vaniljkärnan</firstterm> "
+"från webbsajten kernel.org:"
#. Tag: ulink
#: Kernel.xml:57
@@ -5960,7 +6228,9 @@ msgstr "http://www.kernel.org"
msgid ""
"To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run "
"the following command against it:"
-msgstr "För att få en lista över dessa ändringar, hämta RPM-paketet med källkoden och kör följande kommando på det:"
+msgstr ""
+"För att få en lista över dessa ändringar, hämta RPM-paketet med källkoden "
+"och kör följande kommando på det:"
#. Tag: screen
#: Kernel.xml:62
@@ -5994,7 +6264,11 @@ msgid ""
"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"></ulink>. A short and full "
"diff of the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git\"></"
"ulink>. The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
-msgstr "Om du behöver en användarvänlig version av ändringsloggen, gå till <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"></ulink>. En kort och fullständig diff av kärnan finns tillgänglig från <ulink url=\"http://kernel.org/git\"></ulink>. Fedora version av kärnan är baserad på Linus träd."
+msgstr ""
+"Om du behöver en användarvänlig version av ändringsloggen, gå till <ulink "
+"url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"></ulink>. En kort och "
+"fullständig diff av kärnan finns tillgänglig från <ulink url=\"http://kernel."
+"org/git\"></ulink>. Fedora version av kärnan är baserad på Linus träd."
#. Tag: para
#: Kernel.xml:77
@@ -6002,7 +6276,9 @@ msgstr "Om du behöver en användarvänlig version av ändringsloggen, gå till
msgid ""
"Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url="
"\"http://cvs.fedoraproject.org\"></ulink>."
-msgstr "Anpassningar gjorda för Fedoraversionen är tillgängliga från <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Anpassningar gjorda för Fedoraversionen är tillgängliga från <ulink url="
+"\"http://cvs.fedoraproject.org\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Kernel.xml:143
@@ -6017,7 +6293,10 @@ msgid ""
"Fedora 11 does not include the <package>kernel-source</package> package "
"provided by older versions since only the <package>kernel-devel</package> "
"package is required now to build external modules."
-msgstr "Fedora 11 innehåller inte paketet <package>kernel-source</package> som fanns i äldre versioner eftersom endast paketet <package>kernel-devel</package> nu behövs för att bygga externa moduler."
+msgstr ""
+"Fedora 11 innehåller inte paketet <package>kernel-source</package> som fanns "
+"i äldre versioner eftersom endast paketet <package>kernel-devel</package> nu "
+"behövs för att bygga externa moduler."
#. Tag: title
#: Kernel.xml:151
@@ -6032,7 +6311,10 @@ msgid ""
"For information on kernel development and working with custom kernels, refer "
"to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel\"></"
"ulink>."
-msgstr "För information om kärnutveckling och att arbeta med anpassade kärnor, gå till <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel\"></ulink>."
+msgstr ""
+"För information om kärnutveckling och att arbeta med anpassade kärnor, gå "
+"till <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel\"></"
+"ulink>."
#. Tag: title
#: Kernel.xml:157
@@ -6048,7 +6330,11 @@ msgid ""
"html\"></ulink> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You "
"may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"></ulink> for "
"reporting bugs that are specific to Fedora."
-msgstr "Gå till <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\"></ulink> för information om rapportering av fel i Linuxkärnan. Du kan också använda <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"></ulink> för att rapportera fel som är specifika för Fedora."
+msgstr ""
+"GÃ¥ till <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
+"html\"></ulink> för information om rapportering av fel i Linuxkärnan. Du "
+"kan också använda <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"></ulink> för att "
+"rapportera fel som är specifika för Fedora."
#. Tag: title
#: Legal.xml:6 Legal.xml:56
@@ -6124,28 +6410,22 @@ msgstr "Export"
#. Tag: para
#: Legal.xml:48
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to "
"<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export"
"\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
-msgstr ""
-"Om du har ett Fedora-konto, ändra innehållet direkt på <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats</ulink>"
+msgstr "Vissa exportrestriktioner kan gälla för utgåvor från Fedora Project. Gå till <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> för mer detaljer."
#. Tag: para
#: Legal.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The following legal information concerns some software in Fedora. Portions "
"Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. "
"Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 "
"Philip A. Craig"
-msgstr ""
-"Portions Copyright © 2002-2007 Charlie Poole or Copyright © 2002-"
-"2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright "
-"© 2000-2002 Philip A. Craig"
+msgstr "Följande juridiska information avser en del programvara i Fedora. Delar har copyright © 2002-2007 Charlie Poole eller copyright © 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov eller copyright © 2000-2002 Philip A. Craig"
#. Tag: title
#: Legal.xml:65
@@ -6155,16 +6435,13 @@ msgstr "Mer information"
#. Tag: para
#: Legal.xml:66
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Additional legal information surrounding this document and Fedora Project "
"releases is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" "
"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject.org/wiki/"
"Legal </ulink>"
-msgstr ""
-"Om du har ett Fedora-konto, ändra innehållet direkt på <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats</ulink>"
+msgstr "Ytterligare juridisk information kring detta dokument och utgåvor från Fedora Project finns tillgängligt på webbsajten för Fedora Project: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
#. Tag: title
#: Live.xml:6
@@ -6760,15 +7037,12 @@ msgstr "Utskrift"
#. Tag: remark
#: Printing.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
"org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
"Printing</ulink>"
-msgstr ""
-"Om du har ett Fedora-konto, ändra innehållet direkt på <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats</ulink>"
+msgstr "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</ulink>"
#. Tag: para
#: Printing.xml:8
@@ -6920,9 +7194,9 @@ msgstr ""
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:20
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Development Tools updates"
-msgstr "Utvecklingsverktyg"
+msgstr "Uppdateringar av utvecklingsverktyg"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:35
@@ -6938,9 +7212,9 @@ msgstr ""
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:37
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Multimedia Beat"
-msgstr "Multimedia"
+msgstr "Multimedianyheter"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:53
@@ -7065,7 +7339,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Fedora 11 includes a range of packages for science and mathematics. The "
"following packages have been updated for Fedora 11."
-msgstr "Fedora 11 innehåller ett antal paket för vetenskap och matematik. Fljande paket har uppdaterats til Fedora 11."
+msgstr ""
+"Fedora 11 innehåller ett antal paket för vetenskap och matematik. Fljande "
+"paket har uppdaterats til Fedora 11."
#. Tag: title
#: ScientificTechnical.xml:18
@@ -7085,7 +7361,9 @@ msgstr "freefem++"
msgid ""
"<package>freefem++</package> is a finite element analysis package which has "
"been updated to 3.0."
-msgstr "<package>freefem++</package> är ett paket för finita element-analys som har uppdaterats till 3.0."
+msgstr ""
+"<package>freefem++</package> är ett paket för finita element-analys som har "
+"uppdaterats till 3.0."
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:26
@@ -7099,7 +7377,9 @@ msgstr "Noterbart:"
msgid ""
"complete change of the graphical interface (<package>freefem++</package> "
"replaced <package>freefem++-nw</package>)"
-msgstr "fullständing ändrinng av det grafiska gränssnittet (<package>freefem++</package> ersatte <package>freefem++-nw</package>)"
+msgstr ""
+"fullständing ändrinng av det grafiska gränssnittet (<package>freefem++</"
+"package> ersatte <package>freefem++-nw</package>)"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:38
@@ -7107,7 +7387,9 @@ msgstr "fullständing ändrinng av det grafiska gränssnittet (<package>freefem+
msgid ""
"added <command>medit</command> (visualization software by P. Frey) inside "
"<package>freefem++</package> under the name <command>ffmedit</command>"
-msgstr "<command>medit</command> tillagt (visualiseringsprogram av P. Frey) inuti <package>freefem++</package> under namnet <command>ffmedit</command>"
+msgstr ""
+"<command>medit</command> tillagt (visualiseringsprogram av P. Frey) inuti "
+"<package>freefem++</package> under namnet <command>ffmedit</command>"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:45
@@ -7116,7 +7398,10 @@ msgid ""
"the IDE version is gone until Antoine Le Hyaric writes a good one. Refer to: "
"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs\"> "
"http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs</ulink>"
-msgstr "IDE-versionen är borta tills Antoine Le Hyaric skriver en bra. Gå till: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs\"> http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs</ulink>"
+msgstr ""
+"IDE-versionen är borta tills Antoine Le Hyaric skriver en bra. Gå till: "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs\"> "
+"http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs</ulink>"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:53
@@ -7137,7 +7422,10 @@ msgid ""
"Full upstream changelog is here: <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
"freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION\"> http://www.freefem.org/ff++/ftp/"
"INNOVATION</ulink>"
-msgstr "Fullständig uppströmsändringslogg finns här: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION\"> http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION</ulink>"
+msgstr ""
+"Fullständig uppströmsändringslogg finns här: <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION\"> http://www.freefem.org/ff++/"
+"ftp/INNOVATION</ulink>"
#. Tag: title
#: ScientificTechnical.xml:72
@@ -7157,7 +7445,9 @@ msgstr "gabedit"
msgid ""
"<package>gabedit</package> is a GUI for a number of computational chemistry "
"packages. Highlights of version 2.1.17 include:"
-msgstr "<package>gabedit</package> är ett grafiskt gränssnitt för ett antal kemiberäkningspaket. Bland det noterbara i version 2.1.17 finns:"
+msgstr ""
+"<package>gabedit</package> är ett grafiskt gränssnitt för ett antal "
+"kemiberäkningspaket. Bland det noterbara i version 2.1.17 finns:"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:81
@@ -7176,7 +7466,9 @@ msgstr "fullständig kontroll äver visade bindningar"
#, no-c-format
msgid ""
"support for reading connectivities from gabedit, hin, pdb, mol2 and mol files"
-msgstr "stöd för att läsa konnektiviteter från gabedit-, hin-, pdb-, mol2- och mol-filer"
+msgstr ""
+"stöd för att läsa konnektiviteter från gabedit-, hin-, pdb-, mol2- och mol-"
+"filer"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:85
@@ -7184,7 +7476,9 @@ msgstr "stöd för att läsa konnektiviteter från gabedit-, hin-, pdb-, mol2- o
msgid ""
"molecular dynamics conformational searches using MM potential (Amber 99) and "
"Semi-Empirical method (from Open Mopac or PCGamess)"
-msgstr "molekylärdynamikkonfirmativa sökningar använder MM potential (Amber 99) och semiempirisk metoder (från Open Mopac och PCGamess)"
+msgstr ""
+"molekylärdynamikkonfirmativa sökningar använder MM potential (Amber 99) och "
+"semiempirisk metoder (från Open Mopac och PCGamess)"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:88
@@ -7196,7 +7490,8 @@ msgstr "migrering från GDK-ritningsfunktioner till Cairo"
#: ScientificTechnical.xml:89
#, no-c-format
msgid "geometry and plots can be exported to EPS, PS, PDF, or SVG formats"
-msgstr "geometry och plottningar kan exporteras till formaten EPS, PS, PDF eller SVG"
+msgstr ""
+"geometry och plottningar kan exporteras till formaten EPS, PS, PDF eller SVG"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:93
@@ -7206,7 +7501,11 @@ msgid ""
"\"http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog"
"\">http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog</"
"ulink>"
-msgstr "För kompletta detaljer se ändringsloggen uppsträms på: <ulink type=\"http\" url=\"http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog\">http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog</ulink>"
+msgstr ""
+"För kompletta detaljer se ändringsloggen uppsträms på: <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog"
+"\">http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog</"
+"ulink>"
#. Tag: title
#: Security.xml:6
@@ -7216,15 +7515,12 @@ msgstr "Säkerhet"
#. Tag: remark
#: Security.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
"org/wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
"Security</ulink>"
-msgstr ""
-"Om du har ett Fedora-konto, ändra innehållet direkt på <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats</ulink>"
+msgstr "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security</ulink>"
#. Tag: para
#: Security.xml:8
@@ -8798,15 +9094,12 @@ msgstr "Fönstersystemet X (grafik)"
#. Tag: remark
#: Xorg.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
"org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</"
"ulink>"
-msgstr ""
-"Om du har ett Fedora-konto, ändra innehållet direkt på <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats</ulink>"
+msgstr "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
#. Tag: para
#: Xorg.xml:11
commit 2a15b5eeed1854739506a53d12ffcbe92bd702f4
Author: tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>
Date: Fri May 8 08:38:06 2009 +0000
Sending translation for Chinese (Simplified)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4f97281..3e5ee4a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-02 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-26 14:12+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-08 16:36+0800\n"
"Last-Translator: TianShixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,30 +30,14 @@ msgstr "对ä¸ä½æ 线çµç±å¥½è
æ¥è¯´æä»ä¹æ°ç¹æ§ï¼"
#. Tag: remark
#: AmateurRadio.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"AmateurRadio</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"AmateurRadio</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:9
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 includes a number of applications and libraries that are of "
-"interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these "
-"applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. For a complete "
-"list of amateur radio applications available within Fedora see <ulink type="
-"\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio"
-"\">Applications for amateur radio</ulink> on the wiki."
-msgstr ""
-"Fedora 11 ä¸å
å«å¾å¤ä¸ä½æ 线çµåçµåç±å¥½è
æå
´è¶£çåºç¨ç¨åºåç¨åºåºãFedora çµ"
-"åå®éªå®¤ spin ä¸æå¾å¤è¿æ ·çç¨åºãFedora ä¸çå¯ç¨å®æ´ä¸ä½æ 线çµåºç¨ç¨åºå表请"
-"åè wiki ä¸ç <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Applications_for_Amateur_Radio\">ä¸ä½æ 线çµåºç¨ç¨åº</ulink>ã"
+msgid "Fedora 11 includes a number of applications and libraries that are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. For a complete list of amateur radio applications available within Fedora see <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\">Applications for amateur radio</ulink> on the wiki."
+msgstr "Fedora 11 ä¸å
å«å¾å¤ä¸ä½æ 线çµåçµåç±å¥½è
æå
´è¶£çåºç¨ç¨åºåç¨åºåºãFedora çµåå®éªå®¤ spin ä¸æå¾å¤è¿æ ·çç¨åºãFedora ä¸çå¯ç¨å®æ´ä¸ä½æ 线çµåºç¨ç¨åºå表请åè wiki ä¸ç <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\">ä¸ä½æ 线çµåºç¨ç¨åº</ulink>ã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:19
@@ -70,19 +54,8 @@ msgstr "fldigi"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:22
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 includes version 3.10 of <application>fldigi</application>. "
-"Changes from Fedora 10 include many enhancements to the waterfall and "
-"logging, along with dozens of minor changes to the user interface and bug "
-"fixes. For a complete list of changes see the upstream project's site at "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/\">http://www."
-"w1hkj.com/fldigi-distro/</ulink>"
-msgstr ""
-"Fedora 11 ä¸å
æ¬ <application>fldigi</application> ç 3.10 çãä¸ Fedora 10 "
-"ç¸æ¯ï¼é¤äºå¯¹ç¨æ·çé¢ä»¥å bug ä¿®å¤æå¾å¤å°æ¹å¨ä¹å¤ï¼å¨ waterfall åæ¥å¿è®°å½æ¹"
-"é¢ä¹å 强äºå¾å¤ãæå
³æ¹å¨çå®æ´å表请æ¥çä¸æ¸¸é¡¹ç®ç½é¡µ <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/\">http://www.w1hkj.com/fldigi-"
-"distro/</ulink>ã"
+msgid "Fedora 11 includes version 3.10 of <application>fldigi</application>. Changes from Fedora 10 include many enhancements to the waterfall and logging, along with dozens of minor changes to the user interface and bug fixes. For a complete list of changes see the upstream project's site at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/\">http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/</ulink>"
+msgstr "Fedora 11 ä¸å
æ¬ <application>fldigi</application> ç 3.10 çãä¸ Fedora 10 ç¸æ¯ï¼é¤äºå¯¹ç¨æ·çé¢ä»¥å bug ä¿®å¤æå¾å¤å°æ¹å¨ä¹å¤ï¼å¨ waterfall åæ¥å¿è®°å½æ¹é¢ä¹å 强äºå¾å¤ãæå
³æ¹å¨çå®æ´å表请æ¥çä¸æ¸¸é¡¹ç®ç½é¡µ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/\">http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/</ulink>ã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:33
@@ -93,17 +66,8 @@ msgstr "xfhell"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:34
#, no-c-format
-msgid ""
-"Version 1.9 of <application>xfhell</application> includes some improvements "
-"in handling the PTT line and additional flexibility in adjusting window "
-"sizes, as well as some bug fixes. The project's site is at <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html\">http://5b4az."
-"chronos.org.uk/pages/digital.html</ulink>"
-msgstr ""
-"<application>xfhell</application> ççæ¬ 1.9 å
æ¬ä¸ä¸é¿å¤ç PTT è¡çæ¹è¿ä»¥å"
-"å¨è°æ´çªå£å¤§å°çé¢å¤ççµæ´»æ§ï¼è¿ä¿®å¤äºä¸äº bugã该项ç®çç½é¡µä¸º <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html\">http://5b4az."
-"chronos.org.uk/pages/digital.html</ulink>ã"
+msgid "Version 1.9 of <application>xfhell</application> includes some improvements in handling the PTT line and additional flexibility in adjusting window sizes, as well as some bug fixes. The project's site is at <ulink type=\"http\" url=\"http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html\">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html</ulink>"
+msgstr "<application>xfhell</application> ççæ¬ 1.9 å
æ¬ä¸ä¸é¿å¤ç PTT è¡çæ¹è¿ä»¥åå¨è°æ´çªå£å¤§å°çé¢å¤ççµæ´»æ§ï¼è¿ä¿®å¤äºä¸äº bugã该项ç®çç½é¡µä¸º <ulink type=\"http\" url=\"http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html\">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html</ulink>ã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:43
@@ -114,18 +78,8 @@ msgstr "soundmodem"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:44
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>soundmodem</application> is now back in Fedora. "
-"<application>soundmodem</application> 0.10 provides a way to use your sound "
-"card as a modem for digital applications such as AX.25. The upstream's "
-"project page is <ulink type=\"http\" url=\"http://www.baycom.org/~tom/ham/"
-"soundmodem/\">http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/</ulink>"
-msgstr ""
-"Fedora ç°å¨åéæ°æ·»å äº <application>soundmodem</application>ã"
-"<application>soundmodem</application> 0.10 æä¾ä¸ºæ°ååºç¨ç¨åºï¼æ¯å¦ AX.25ï¼å°"
-"æ¨ç声å¡ä½ä¸ºè°å¶è§£è°å¨ä½¿ç¨çæ¹æ³ã该ä¸æ¸¸é¡¹ç®é¡µé¢ä¸º <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/\">http://www.baycom.org/~tom/"
-"ham/soundmodem/</ulink>ã"
+msgid "<application>soundmodem</application> is now back in Fedora. <application>soundmodem</application> 0.10 provides a way to use your sound card as a modem for digital applications such as AX.25. The upstream's project page is <ulink type=\"http\" url=\"http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/\">http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/</ulink>"
+msgstr "Fedora ç°å¨åéæ°æ·»å äº <application>soundmodem</application>ã<application>soundmodem</application> 0.10 æä¾ä¸ºæ°ååºç¨ç¨åºï¼æ¯å¦ AX.25ï¼å°æ¨ç声å¡ä½ä¸ºè°å¶è§£è°å¨ä½¿ç¨çæ¹æ³ã该ä¸æ¸¸é¡¹ç®é¡µé¢ä¸º <ulink type=\"http\" url=\"http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/\">http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/</ulink>ã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:54
@@ -136,17 +90,8 @@ msgstr "HamFax"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:55
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>HamFax</application> 0.54 is new to Fedora. "
-"<application>HamFax</application> is an application for sending and "
-"receiving facsimiles in amateur radio and for receiving public facsimile "
-"broadcasts like weather maps. Supported interfaces are sound cards and the "
-"SCS-PTCII from Special Communication Systems."
-msgstr ""
-"<application>HamFax</application> 0.54 æ¯æ°æ·»å å° Fedora ä¸çã"
-"<application>HamFax</application> æ¯ä¸ä¸ªä¸ä½æ 线çµç±å¥½è
åéåæ¥æ¶ä¼ ççåºç¨"
-"ç¨åºï¼å¹¶å¯æ¥æ¶å
Œ
±é信广æï¼æ¯å¦æ°è±¡å¾ãæ¯æçæ¥å£æ¯æ¥èªç¹æ®éä¿¡ç³»ç»ç声å¡å "
-"SCS-PTCIIã"
+msgid "<application>HamFax</application> 0.54 is new to Fedora. <application>HamFax</application> is an application for sending and receiving facsimiles in amateur radio and for receiving public facsimile broadcasts like weather maps. Supported interfaces are sound cards and the SCS-PTCII from Special Communication Systems."
+msgstr "<application>HamFax</application> 0.54 æ¯æ°æ·»å å° Fedora ä¸çã<application>HamFax</application> æ¯ä¸ä¸ªä¸ä½æ 线çµç±å¥½è
åéåæ¥æ¶ä¼ ççåºç¨ç¨åºï¼å¹¶å¯æ¥æ¶å
Œ
±é信广æï¼æ¯å¦æ°è±¡å¾ãæ¯æçæ¥å£æ¯æ¥èªç¹æ®éä¿¡ç³»ç»ç声å¡å SCS-PTCIIã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:65
@@ -157,14 +102,8 @@ msgstr "wxapt"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:66
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>wxapt</application> is a console application for decoding and "
-"saving weather images transmitted in the APT format of NOAA and METEOR "
-"satellites. <application>wxapt</application> is a new addition to Fedora."
-msgstr ""
-"<application>wxapt</application> æ¯ä¸ä¸ªç¨æ¥è§£ç åä¿å NOAA å METEOR ç APT "
-"æ ¼å¼çæ°è±¡å¾ä¼ è¾çåºç¨ç¨åºã<application>wxapt</application> æ¯æ°æ·»å å° "
-"Fedora ä¸çã"
+msgid "<application>wxapt</application> is a console application for decoding and saving weather images transmitted in the APT format of NOAA and METEOR satellites. <application>wxapt</application> is a new addition to Fedora."
+msgstr "<application>wxapt</application> æ¯ä¸ä¸ªç¨æ¥è§£ç åä¿å NOAA å METEOR ç APT æ ¼å¼çæ°è±¡å¾ä¼ è¾çåºç¨ç¨åºã<application>wxapt</application> æ¯æ°æ·»å å° Fedora ä¸çã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:76
@@ -181,12 +120,8 @@ msgstr "gnuradio"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:79
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>gnuradio</application> has been updated to version 3.1.3. This "
-"is largely a bugfix update."
-msgstr ""
-"å·²å° <application>gnuradio</application> æ´æ°å°çæ¬ 3.1.3ãè¿æ¯ä¸ä¸ªå®æäºå¾"
-"å¤ bug ä¿®å¤çæ´æ°ã"
+msgid "<application>gnuradio</application> has been updated to version 3.1.3. This is largely a bugfix update."
+msgstr "å·²å° <application>gnuradio</application> æ´æ°å°çæ¬ 3.1.3ãè¿æ¯ä¸ä¸ªå®æäºå¾å¤ bug ä¿®å¤çæ´æ°ã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:86
@@ -197,23 +132,8 @@ msgstr "çµè·¯å级å模æ"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:87
#, no-c-format
-msgid ""
-"The gEDA suite has been updated to 20081231. This includes the packages "
-"<package>geda-docs</package>, <package>geda-examples</package>, "
-"<package>geda-gattrib</package>, <package>geda-gnetlist</package>, "
-"<package>geda-gschem</package>, <package>geda-gsymcheck</package>, "
-"<package>geda-symbols</package> and <package>geda-utils</package>. These are "
-"all bugfix releases. In addition, <package>gerbv</package>, <package>pcb</"
-"package>, and <package>ngspice</package> are a part of the gEDA suite, but "
-"released separately."
-msgstr ""
-"å·²å° gEDA å¥ä»¶æ´æ°è³ 20081231ãè¿å
å«è½¯ä»¶å
<package>geda-docs</package>ã"
-"<package>geda-examples</package>ã<package>geda-gattrib</package>ã"
-"<package>geda-gnetlist</package>ã<package>geda-gschem</package>ã"
-"<package>geda-gsymcheck</package>ã<package>geda-symbols</package> å "
-"<package>geda-utils</package>ãè¿äºé½æ¯ä¿®å¤ bug åçåå¸ãå¦å¤ï¼gEDA å¥ä»¶ä¸è¿"
-"å
æ¬ <package>gerbv</package>ã<package>pcb</package> å <package>ngspice</"
-"package>ï¼ä½æ¯åå«åè¡çã"
+msgid "The gEDA suite has been updated to 20081231. This includes the packages <package>geda-docs</package>, <package>geda-examples</package>, <package>geda-gattrib</package>, <package>geda-gnetlist</package>, <package>geda-gschem</package>, <package>geda-gsymcheck</package>, <package>geda-symbols</package> and <package>geda-utils</package>. These are all bugfix releases. In addition, <package>gerbv</package>, <package>pcb</package>, and <package>ngspice</package> are a part of the gEDA suite, but released separately."
+msgstr "å·²å° gEDA å¥ä»¶æ´æ°è³ 20081231ãè¿å
å«è½¯ä»¶å
<package>geda-docs</package>ã<package>geda-examples</package>ã<package>geda-gattrib</package>ã<package>geda-gnetlist</package>ã<package>geda-gschem</package>ã<package>geda-gsymcheck</package>ã<package>geda-symbols</package> å <package>geda-utils</package>ãè¿äºé½æ¯ä¿®å¤ bug åçåå¸ãå¦å¤ï¼gEDA å¥ä»¶ä¸è¿å
æ¬ <package>gerbv</package>ã<package>pcb</package> å <package>ngspice</package>ï¼ä½æ¯åå«åè¡çã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:103
@@ -224,17 +144,8 @@ msgstr "gerbv"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:104
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>gerbv</application> 2.1.0 includes improvements to object "
-"selection, improved exporting, and more flexibility in dealing with drill "
-"files. The complete release notes for this package can be found at <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://gerbv.sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0\">http://"
-"gerbv.sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0</ulink>"
-msgstr ""
-"<application>gerbv</application> 2.1.0 çæ¹è¿å
æ¬å¯¹è±¡éæ©ãæ¹åç导åºä»¥åå¤"
-"ç drill æ件æ¶æ´å¤ççµæ´»æ§ãè¿ä¸ªè½¯ä»¶å
çå®æ´åè¡ä¸»æºä½äº <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://gerbv.sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0\">http://gerbv."
-"sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0</ulink>ã"
+msgid "<application>gerbv</application> 2.1.0 includes improvements to object selection, improved exporting, and more flexibility in dealing with drill files. The complete release notes for this package can be found at <ulink type=\"http\" url=\"http://gerbv.sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0\">http://gerbv.sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0</ulink>"
+msgstr "<application>gerbv</application> 2.1.0 çæ¹è¿å
æ¬å¯¹è±¡éæ©ãæ¹åç导åºä»¥åå¤ç drill æ件æ¶æ´å¤ççµæ´»æ§ãè¿ä¸ªè½¯ä»¶å
çå®æ´åè¡ä¸»æºä½äº <ulink type=\"http\" url=\"http://gerbv.sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0\">http://gerbv.sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0</ulink>ã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:113
@@ -245,20 +156,8 @@ msgstr "<title>pcb</title>"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:114
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>pcb</application> has been updated to 20081128. Included among "
-"the improvements is a new 'Ben mode' that exports a 'photograph' of the "
-"board as a .png file. There are also some minor improvements in drill "
-"handling and a number of bug fixes. The complete release notes for this "
-"version are available at <ulink type=\"http\" url=\"http://pcb.sourceforge."
-"net/news.html#20081128\">http://pcb.sourceforge.net/news.html#20081128</"
-"ulink>"
-msgstr ""
-"å·²å° <application>pcb</application> æ´æ°è³ 20081128ãå¨è¿äºæ¹è¿ä¸å
å«ä¸ä¸ªæ°"
-"çâBen 模å¼âï¼å®å¯å°ç»å¾çâå¾çâ导åºæä¸ä¸ª .png æ件ãå¦å¤è¿æä¸äºæä½å¤çç"
-"å¾®å°æ¹è¿ä»¥å大é bug ä¿®å¤ãè¿ä¸ªçæ¬çå®æ´åè¡æ³¨è®°ä½äº <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://pcb.sourceforge.net/news.html#20081128\">http://pcb.sourceforge."
-"net/news.html#20081128</ulink>"
+msgid "<application>pcb</application> has been updated to 20081128. Included among the improvements is a new 'Ben mode' that exports a 'photograph' of the board as a .png file. There are also some minor improvements in drill handling and a number of bug fixes. The complete release notes for this version are available at <ulink type=\"http\" url=\"http://pcb.sourceforge.net/news.html#20081128\">http://pcb.sourceforge.net/news.html#20081128</ulink>"
+msgstr "å·²å° <application>pcb</application> æ´æ°è³ 20081128ãå¨è¿äºæ¹è¿ä¸å
å«ä¸ä¸ªæ°çâBen 模å¼âï¼å®å¯å°ç»å¾çâå¾çâ导åºæä¸ä¸ª .png æ件ãå¦å¤è¿æä¸äºæä½å¤ççå¾®å°æ¹è¿ä»¥å大é bug ä¿®å¤ãè¿ä¸ªçæ¬çå®æ´åè¡æ³¨è®°ä½äº <ulink type=\"http\" url=\"http://pcb.sourceforge.net/news.html#20081128\">http://pcb.sourceforge.net/news.html#20081128</ulink>"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:125
@@ -269,20 +168,14 @@ msgstr "ngspice"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:126
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>ngspice</application> has been updated to version 18. Changes "
-"include:"
+msgid "<application>ngspice</application> has been updated to version 18. Changes include:"
msgstr "å·²å° <application>ngspice</application> æ´æ°è³çæ¬ 18ãæ¹å¨å
æ¬ï¼"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:131
#, no-c-format
-msgid ""
-"Tclspice simulator library has been merged with ngspice. Now you can compile "
-"ngspice or tclspice by asserting a configure switch. See README.tcl"
-msgstr ""
-"å·²å° spice 模æå¨ç¨åºåºä¸ ngspice å并ãç°å¨æ¨å¯ä»¥éè¿æå
¥é
ç½®åæ¢ç¼è¯ "
-"ngspice æè
tclspiceãè¯¦è§ RADME.tcl"
+msgid "Tclspice simulator library has been merged with ngspice. Now you can compile ngspice or tclspice by asserting a configure switch. See README.tcl"
+msgstr "å·²å° spice 模æå¨ç¨åºåºä¸ ngspice å并ãç°å¨æ¨å¯ä»¥éè¿æå
¥é
ç½®åæ¢ç¼è¯ ngspice æè
tclspiceãè¯¦è§ RADME.tcl"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:138
@@ -293,11 +186,8 @@ msgstr "å¼è¿äºæ°é项ï¼briefãlistingãautostop å scale"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:144
#, no-c-format
-msgid ""
-"Support for .lib file has been introduced. This allows the use of third "
-"party model libraries in ngspice."
-msgstr ""
-"å¼è¿äºå¯¹ .lib æ件çæ¯æãè¿æ ·å°±å¯ä»¥å¨ ngspice ä¸ä½¿ç¨ç¬¬ä¸æ¹æ¨¡å¼ç¨åºåºã"
+msgid "Support for .lib file has been introduced. This allows the use of third party model libraries in ngspice."
+msgstr "å¼è¿äºå¯¹ .lib æ件çæ¯æãè¿æ ·å°±å¯ä»¥å¨ ngspice ä¸ä½¿ç¨ç¬¬ä¸æ¹æ¨¡å¼ç¨åºåºã"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:150
@@ -308,9 +198,7 @@ msgstr ".measure ç¶æï¼avgãintegãrmsãmaxãminãdelayãparam"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:156
#, no-c-format
-msgid ""
-".global statements t support for global nodes whose name is not expanded "
-"when flattening the netlist."
+msgid ".global statements t support for global nodes whose name is not expanded when flattening the netlist."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -346,12 +234,8 @@ msgstr "iverilog"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:189
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>iverliog</application> has been updated to 0.9.20081118. This "
-"is largely a bugfix update."
-msgstr ""
-"å·²å° <application>iverliog</application> æ´æ°è³ 0.9.20081118ãè¿æ¯ä¸ä¸ªé大 "
-"bug ä¿®å¤æ´æ°ã"
+msgid "<application>iverliog</application> has been updated to 0.9.20081118. This is largely a bugfix update."
+msgstr "å·²å° <application>iverliog</application> æ´æ°è³ 0.9.20081118ãè¿æ¯ä¸ä¸ªé大 bug ä¿®å¤æ´æ°ã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:196
@@ -374,17 +258,8 @@ msgstr "å·²å° LinLog æ´æ°è³ 0.4ã"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:202
#, no-c-format
-msgid ""
-"Before updating to 0.4 you should export your database to ADIF. Then install "
-"0.4, create a new database, and import the ADIF. Step-by-step instructions "
-"are available at <ulink type=\"http\" url=\"http://linlogbook.sourceforge."
-"net/doc/LinLocDoc.html\">http://linlogbook.sourceforge.net/doc/LinLocDoc."
-"html</ulink>"
-msgstr ""
-"æ´æ°å° 0.4 ä¹åï¼æ¨åºè¯¥å°æ¨çæ°æ®åºå¯¼åºå° ADIFãç¶åå®è£
0.4ï¼å建ä¸ä¸ªæ°æ°æ®"
-"åºï¼å¹¶å¯¼å
¥ ADIFãå
·ä½æ¥éª¤è¯¦è§ <ulink type=\"http\" url=\"http://linlogbook."
-"sourceforge.net/doc/LinLocDoc.html\">http://linlogbook.sourceforge.net/doc/"
-"LinLocDoc.html</ulink>ã"
+msgid "Before updating to 0.4 you should export your database to ADIF. Then install 0.4, create a new database, and import the ADIF. Step-by-step instructions are available at <ulink type=\"http\" url=\"http://linlogbook.sourceforge.net/doc/LinLocDoc.html\">http://linlogbook.sourceforge.net/doc/LinLocDoc.html</ulink>"
+msgstr "æ´æ°å° 0.4 ä¹åï¼æ¨åºè¯¥å°æ¨çæ°æ®åºå¯¼åºå° ADIFãç¶åå®è£
0.4ï¼å建ä¸ä¸ªæ°æ°æ®åºï¼å¹¶å¯¼å
¥ ADIFãå
·ä½æ¥éª¤è¯¦è§ <ulink type=\"http\" url=\"http://linlogbook.sourceforge.net/doc/LinLocDoc.html\">http://linlogbook.sourceforge.net/doc/LinLocDoc.html</ulink>ã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:213
@@ -395,14 +270,8 @@ msgstr "<title>qle</title>"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:214
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>qle</application> 0.0.10 is new to Fedora 11. <application>qle</"
-"application> is a graphic QSO log viewer, log editor and QSO logger. It logs "
-"(or modifies) QSOs directly in a fast and light-weight SQLite database."
-msgstr ""
-"<application>qle</application> 0.0.10 æ¯ Fedora 11 ä¸æ°æ·»å çå
容ã"
-"<application>qle</application> æ¯ä¸ä¸ªå¾å½¢ QSO æ¥å¿æµè§å¨ãæ¥å¿ç¼è¾å¨å QSO è®°"
-"å½å¨ãå®å¯å¨ä¸ä¸ªå¿«éå请å æç SQLite æ°æ®åºä¸ç´æ¥è®°å½ï¼æè
ä¿®æ¹ï¼QSOã "
+msgid "<application>qle</application> 0.0.10 is new to Fedora 11. <application>qle</application> is a graphic QSO log viewer, log editor and QSO logger. It logs (or modifies) QSOs directly in a fast and light-weight SQLite database."
+msgstr "<application>qle</application> 0.0.10 æ¯ Fedora 11 ä¸æ°æ·»å çå
容ã<application>qle</application> æ¯ä¸ä¸ªå¾å½¢ QSO æ¥å¿æµè§å¨ãæ¥å¿ç¼è¾å¨å QSO è®°å½å¨ãå®å¯å¨ä¸ä¸ªå¿«éå请å æç SQLite æ°æ®åºä¸ç´æ¥è®°å½ï¼æè
ä¿®æ¹ï¼QSOã "
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:222
@@ -413,19 +282,8 @@ msgstr "<title>ibp</title>"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:223
#, no-c-format
-msgid ""
-"A tool to show which IBP beacons are transmitting. The International Beacon "
-"Project is a set of 18 amateur (ham) radio transmitters around the world, "
-"each of which transmit every 3 minutes on a set of 5 short-wave frequencies. "
-"This allows short-wave radio users to quickly assess the current worldwide "
-"propagation conditions. Much more information can be found on <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://www.ncdxf.org/beacons.html\">http://www.ncdxf.org/"
-"beacons.html</ulink>"
-msgstr ""
-"ä¸ä¸ªç¨æ¥æ¾ç¤ºåªä¸ªIBPç¯å¡å¨åæ¥çå·¥å
·ãå½é
ç¯å¡å·¥ç¨å®é
å°±æ¯å
¨ä¸ç18个ä¸ä½(ham)"
-"æ 线åæ¥å¨ï¼æ¯ä¸ä¸ªæ¯é3åéå¨5个çæ³¢é¢çä¸è¿è¡åæ¥ãè¿è®©çæ³¢ç¨æ·è¿
éè·åææ°"
-"çå
¨çæ 线çµä¼ ææ¡ä»¶ãæ´å¤ä¿¡æ¯å¯åè<ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"ncdxf.org/beacons.html\">http://www.ncdxf.org/beacons.html</ulink>"
+msgid "A tool to show which IBP beacons are transmitting. The International Beacon Project is a set of 18 amateur (ham) radio transmitters around the world, each of which transmit every 3 minutes on a set of 5 short-wave frequencies. This allows short-wave radio users to quickly assess the current worldwide propagation conditions. Much more information can be found on <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ncdxf.org/beacons.html\">http://www.ncdxf.org/beacons.html</ulink>"
+msgstr "ä¸ä¸ªç¨æ¥æ¾ç¤ºåªä¸ªIBPç¯å¡å¨åæ¥çå·¥å
·ãå½é
ç¯å¡å·¥ç¨å®é
å°±æ¯å
¨ä¸ç18个ä¸ä½(ham)æ 线åæ¥å¨ï¼æ¯ä¸ä¸ªæ¯é3åéå¨5个çæ³¢é¢çä¸è¿è¡åæ¥ãè¿è®©çæ³¢ç¨æ·è¿
éè·åææ°çå
¨çæ 线çµä¼ ææ¡ä»¶ãæ´å¤ä¿¡æ¯å¯åè<ulink type=\"http\" url=\"http://www.ncdxf.org/beacons.html\">http://www.ncdxf.org/beacons.html</ulink>"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:235
@@ -436,25 +294,14 @@ msgstr "xwota"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:236
#, no-c-format
-msgid ""
-"xwota is intended for amateur radio operators who want to make use of the "
-"WOTA database. It can be used to find out who is on the air, the band and "
-"frequency they are operating on, and their location by country, state, "
-"county, grid, and latitude/longitude. xwota is new to Fedora 11."
-msgstr ""
-"xwotaæå¨ä¸ºé£äºæ³ä½¿ç¨WOTAæ°æ®åºçä¸ä½æ 线çµäººåèæå¡ãå¯ä»¥éè¿å®æ¥æ¥è¯¢çµæ³¢æ
"
-"åµï¼æ³¢æ®µãé¢çï¼è°å¨ä½¿ç¨ï¼ä»ä»¬æå¨çå½å®¶ï¼å·ï¼å¿(é¡)ï¼ä»¥åç»çº¬åº¦ãxwota为"
-"Fedora 11æ°å¢ã"
+msgid "xwota is intended for amateur radio operators who want to make use of the WOTA database. It can be used to find out who is on the air, the band and frequency they are operating on, and their location by country, state, county, grid, and latitude/longitude. xwota is new to Fedora 11."
+msgstr "xwotaæå¨ä¸ºé£äºæ³ä½¿ç¨WOTAæ°æ®åºçä¸ä½æ 线çµäººåèæå¡ãå¯ä»¥éè¿å®æ¥æ¥è¯¢çµæ³¢æ
åµï¼æ³¢æ®µãé¢çï¼è°å¨ä½¿ç¨ï¼ä»ä»¬æå¨çå½å®¶ï¼å·ï¼å¿(é¡)ï¼ä»¥åç»çº¬åº¦ãxwota为Fedora 11æ°å¢ã"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:244
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If you don't known what is the WOTA database, please refer to <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink>."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨ä¸äºè§£ WOTA æ°æ®åºï¼è¯·æ¥ç以ä¸èµæ <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink>ã"
+msgid "If you don't known what is the WOTA database, please refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink>."
+msgstr "å¦ææ¨ä¸äºè§£ WOTA æ°æ®åºï¼è¯·æ¥ç以ä¸èµæ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink>ã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:251
@@ -471,19 +318,8 @@ msgstr "xnec2c"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:254
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora includes <package>nec2c</package>, the powerful antenna modeling "
-"program, and <package>xnec2c</package> which provides a graphical user "
-"interface to <package>nec2c</package>. Both of these packages have been "
-"updated to version 1.2 in Fedora 11. The changes are minor bugfixes. Project "
-"site: <ulink type=\"http\" url=\"http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html"
-"\">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html</ulink>"
-msgstr ""
-"Fedora å
å«å¼ºå¤§ç天线模æç¨åº <package>nec2c</package> 以å为 "
-"<package>nec2c</package> æä¾å¾å½¢ç¨æ·çé¢ç <package>xnec2c</package>ãè¿ä¸¤ä¸ª"
-"软件å
é½å·²å°å¨ Fedora 11 ä¸æ´æ°è³çæ¬ 1.2ãæä¸äºå°ç bug ä¿®å¤æ´æ¹ã项ç®ç½é¡µ"
-"ä½äº <ulink type=\"http\" url=\"http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html"
-"\">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html</ulink>ã"
+msgid "Fedora includes <package>nec2c</package>, the powerful antenna modeling program, and <package>xnec2c</package> which provides a graphical user interface to <package>nec2c</package>. Both of these packages have been updated to version 1.2 in Fedora 11. The changes are minor bugfixes. Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html\">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html</ulink>"
+msgstr "Fedora å
å«å¼ºå¤§ç天线模æç¨åº <package>nec2c</package> 以å为 <package>nec2c</package> æä¾å¾å½¢ç¨æ·çé¢ç <package>xnec2c</package>ãè¿ä¸¤ä¸ªè½¯ä»¶å
é½å·²å°å¨ Fedora 11 ä¸æ´æ°è³çæ¬ 1.2ãæä¸äºå°ç bug ä¿®å¤æ´æ¹ã项ç®ç½é¡µä½äº <ulink type=\"http\" url=\"http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html\">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html</ulink>ã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:267
@@ -500,12 +336,8 @@ msgstr "thebridge"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:270
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>thebridge</application> is an ILink/EchoLink compatible "
-"conference bridge. This is a new feature in Fedora 11."
-msgstr ""
-"<application>thebridge</application> æ¯ä¸ä¸ª ILink/EchoLink å¯ç¼è¯ä¼è®®çµè¯æ¡¥æ¥"
-"å¨ãè¿æ¯ Fedora 11 ä¸çä¸ä¸ªæ°ç¹æ§ã"
+msgid "<application>thebridge</application> is an ILink/EchoLink compatible conference bridge. This is a new feature in Fedora 11."
+msgstr "<application>thebridge</application> æ¯ä¸ä¸ª ILink/EchoLink å¯ç¼è¯ä¼è®®çµè¯æ¡¥æ¥å¨ãè¿æ¯ Fedora 11 ä¸çä¸ä¸ªæ°ç¹æ§ã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:277
@@ -516,9 +348,7 @@ msgstr "cwirc"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:278
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"X-Chat plugin for sending and receiving raw Morse code over IRC. New to "
-"Fedora 11."
+msgid "X-Chat plugin for sending and receiving raw Morse code over IRC. New to Fedora 11."
msgstr "ç¨æ¥å¨IRCä¸åéåæ¥æ¶åå§è«å°æ¯ç çX-Chatæ件ãFedora 11æ°å¢ã"
#. Tag: title
@@ -530,22 +360,8 @@ msgstr "svxlink-server"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:285
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>svxlink server</application> is a general purpose voice "
-"services system for ham radio use. Each voice service is implemented as a "
-"plugin called a module. Some examples of voice services are: Help system, "
-"Simplex repeater, EchoLink connection. The core of the system handles the "
-"radio interface and is quite flexible as well. It can act both as a simplex "
-"node and as a repeater controller. <package>svxlink-server</package> 0.10.1 "
-"is new to Fedora with this release. For programmers, there is also a "
-"development package, <package>svxlink-server-devel</package>."
-msgstr ""
-"<application>svxlink server</application> æ¯ä¸ä¸ªç¨äº ham æ 线çµä½¿ç¨çä¸è¬æä¹"
-"ç声é³æå¡ç³»ç»ãæ¯ä¸ªå£°é³æå¡é½æ¯ä½ä¸ºå为模åçæ件é¨ç½²çãä¸äºå£°é³æå¡ç¤ºä¾"
-"为ï¼å¸®å©ç³»ç»ãç®å转åå¨ãEcholink è¿æ¥ãå¤çæ 线çµçé¢çç³»ç»æ ¸å¿ä¹å
·æå¾å¤§ç"
-"çµæ´»æ§ãå®å¯ä½ä¸ºç®åèç¹ï¼ä¹å¯ä»¥ä½ä¸ºè½¬åå¨æ§å¶ç¨åºå¨ä½ã<package>svxlink-"
-"server</package> 0.10.1 å¨è¿ä¸ª Fedora åè¡æ¬ä¸æ¯æ°çã对äºç¨åºåæ¥è¯´ï¼è¿æä¸"
-"个å¼å软件å
<package>svxlink-server-devel</package>ã"
+msgid "<application>svxlink server</application> is a general purpose voice services system for ham radio use. Each voice service is implemented as a plugin called a module. Some examples of voice services are: Help system, Simplex repeater, EchoLink connection. The core of the system handles the radio interface and is quite flexible as well. It can act both as a simplex node and as a repeater controller. <package>svxlink-server</package> 0.10.1 is new to Fedora with this release. For programmers, there is also a development package, <package>svxlink-server-devel</package>."
+msgstr "<application>svxlink server</application> æ¯ä¸ä¸ªç¨äº ham æ 线çµä½¿ç¨çä¸è¬æä¹ç声é³æå¡ç³»ç»ãæ¯ä¸ªå£°é³æå¡é½æ¯ä½ä¸ºå为模åçæ件é¨ç½²çãä¸äºå£°é³æå¡ç¤ºä¾ä¸ºï¼å¸®å©ç³»ç»ãç®å转åå¨ãEcholink è¿æ¥ãå¤çæ 线çµçé¢çç³»ç»æ ¸å¿ä¹å
·æå¾å¤§ççµæ´»æ§ãå®å¯ä½ä¸ºç®åèç¹ï¼ä¹å¯ä»¥ä½ä¸ºè½¬åå¨æ§å¶ç¨åºå¨ä½ã<package>svxlink-server</package> 0.10.1 å¨è¿ä¸ª Fedora åè¡æ¬ä¸æ¯æ°çã对äºç¨åºåæ¥è¯´ï¼è¿æä¸ä¸ªå¼å软件å
<package>svxlink-server-devel</package>ã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:300
@@ -556,16 +372,8 @@ msgstr "qtel"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:301
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>qtel</application> 0.11.1 is an Echolink client. Note that it "
-"is a client only, not a full link. If you want to create a link, install "
-"<package>svxlink-server</package>. If you need a conference bridge, use "
-"thebridge. <package>qtel</package> is new with Fedora 11."
-msgstr ""
-"<application>qtel</application> 0.11.1æ¯ä¸ä¸ªEcholinkç客æ·ç«¯ã注æè¿ä»
æ¯å®¢æ·"
-"端èå·²ï¼å¹¶ä¸æ¯å®å
¨çãå¦ææ¨æ³è¦å建ä¸ä¸ªè¿æ¥ï¼è¯·å®è£
<package>svxlink-server</"
-"package>ãå¦ææ¨éè¦ä¼è®®æ¡¥ï¼è¯·ä½¿ç¨thebridgeã <package>qtel</package>为"
-"Fedora 11æ°å¢ã"
+msgid "<application>qtel</application> 0.11.1 is an Echolink client. Note that it is a client only, not a full link. If you want to create a link, install <package>svxlink-server</package>. If you need a conference bridge, use thebridge. <package>qtel</package> is new with Fedora 11."
+msgstr "<application>qtel</application> 0.11.1æ¯ä¸ä¸ªEcholinkç客æ·ç«¯ã注æè¿ä»
æ¯å®¢æ·ç«¯èå·²ï¼å¹¶ä¸æ¯å®å
¨çãå¦ææ¨æ³è¦å建ä¸ä¸ªè¿æ¥ï¼è¯·å®è£
<package>svxlink-server</package>ãå¦ææ¨éè¦ä¼è®®æ¡¥ï¼è¯·ä½¿ç¨thebridgeã <package>qtel</package>为Fedora 11æ°å¢ã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:313
@@ -582,17 +390,8 @@ msgstr "hamlib"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:316
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 includes version 1.28 of <application>hamlib</application>. There "
-"are a large number of new models supported and fixes to support for existing "
-"models. There are a number of new commands. See the project's website at "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://hamlib.sourceforge.net\">http://hamlib."
-"sourceforge.net</ulink> for complete details."
-msgstr ""
-"Fedora 11使ç¨äº1.28çæ¬ç<application>hamlib</application>ã该çæ¬æ¯æäºå¤§é"
-"çæ°æ¨¡å并对已æ¯æç模åè¿è¡äºä¿®å¤ãåæ¶å¼å
¥è®¸å¤æ°çå½ä»¤ãå®æ´ä¿¡æ¯è¯·è§è¯¥é¡¹ç®"
-"ç«ç¹ï¼ <ulink type=\"http\" url=\"http://hamlib.sourceforge.net\">http://"
-"hamlib.sourceforge.net</ulink>ã"
+msgid "Fedora 11 includes version 1.28 of <application>hamlib</application>. There are a large number of new models supported and fixes to support for existing models. There are a number of new commands. See the project's website at <ulink type=\"http\" url=\"http://hamlib.sourceforge.net\">http://hamlib.sourceforge.net</ulink> for complete details."
+msgstr "Fedora 11使ç¨äº1.28çæ¬ç<application>hamlib</application>ã该çæ¬æ¯æäºå¤§éçæ°æ¨¡å并对已æ¯æç模åè¿è¡äºä¿®å¤ãåæ¶å¼å
¥è®¸å¤æ°çå½ä»¤ãå®æ´ä¿¡æ¯è¯·è§è¯¥é¡¹ç®ç«ç¹ï¼ <ulink type=\"http\" url=\"http://hamlib.sourceforge.net\">http://hamlib.sourceforge.net</ulink>ã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:327
@@ -603,9 +402,7 @@ msgstr "<title>xdx</title>"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:328
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The DX cluster client <package>xdx</package> has been updated to 2.4.1. This "
-"is a bugfix update."
+msgid "The DX cluster client <package>xdx</package> has been updated to 2.4.1. This is a bugfix update."
msgstr "DXç°å®¢æ·ç«¯<package>xdx</package>å级å°2.4.1ãæ´æ°ä¿®æ£äºä¹åçbugã"
#. Tag: title
@@ -617,11 +414,8 @@ msgstr "xdemorse"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:335
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>xdemorse</application> has been updated to 1.3. This is a "
-"bugfix update."
-msgstr ""
-"å·²å° <application>xdemorse</application> æ´æ°è³ 1.3ãè¿æ¯ä¸ä¸ª bug ä¿®å¤æ´æ°ã"
+msgid "<application>xdemorse</application> has been updated to 1.3. This is a bugfix update."
+msgstr "å·²å° <application>xdemorse</application> æ´æ°è³ 1.3ãè¿æ¯ä¸ä¸ª bug ä¿®å¤æ´æ°ã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:341
@@ -632,15 +426,8 @@ msgstr "ssbd"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:342
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>ssbd</application> (Single-Side Band daemon) is voice keyer for "
-"hamradio use. It's written as part of Tucnak, contest log for VHF contests, "
-"but is possible to use ssbd with any other program. <application>ssbd</"
-"application> is new to Fedora with this release."
-msgstr ""
-"<application>ssbd</application>ï¼å边带å®æ¤è¿ç¨ï¼æ¯ä½¿ç¨ ham æ 线çµç声é³æ§å¶"
-"å¨ãå®æ¯ Tucnak çä¸é¨åã为 VHF ç«èµè¿è¡è®°å½ï¼ä½å¯è½å¨å¦ä¸ä¸ªç¨åºä¸ä¸ ssbd ä¸"
-"å使ç¨ã<application>ssbd</application> æ¯ Fedora è¿ä¸ªåè¡æ¬ä¸çæ°å
容ã"
+msgid "<application>ssbd</application> (Single-Side Band daemon) is voice keyer for hamradio use. It's written as part of Tucnak, contest log for VHF contests, but is possible to use ssbd with any other program. <application>ssbd</application> is new to Fedora with this release."
+msgstr "<application>ssbd</application>ï¼å边带å®æ¤è¿ç¨ï¼æ¯ä½¿ç¨ ham æ 线çµç声é³æ§å¶å¨ãå®æ¯ Tucnak çä¸é¨åã为 VHF ç«èµè¿è¡è®°å½ï¼ä½å¯è½å¨å¦ä¸ä¸ªç¨åºä¸ä¸ ssbd ä¸å使ç¨ã<application>ssbd</application> æ¯ Fedora è¿ä¸ªåè¡æ¬ä¸çæ°å
容ã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:351
@@ -651,14 +438,8 @@ msgstr "gpsman"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:352
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<application>gpsman</application> has been updated to 6.4. See the details "
-"at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html"
-"\">http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</ulink>."
-msgstr ""
-"<application>gpsman</application>æ´æ°è³ 6.4ã详ç»ä¿¡æ¯è¯·è§<ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html\">http://www.ncc.up.pt/"
-"gpsman/wGPSMan_4.html</ulink>ã"
+msgid "<application>gpsman</application> has been updated to 6.4. See the details at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html\">http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</ulink>."
+msgstr "<application>gpsman</application>æ´æ°è³ 6.4ã详ç»ä¿¡æ¯è¯·è§<ulink type=\"http\" url=\"http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html\">http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</ulink>ã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:359
@@ -669,15 +450,8 @@ msgstr "splat"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:360
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>splat-utils</package> has been removed from Fedora and the contents "
-"included in the <package>splat</package> package. It is no longer necessary "
-"to install <package>splat-utils</package> to use <application>splat</"
-"application>."
-msgstr ""
-"æ¤çæ¬Fedora移é¤äº<package>splat-utils</package>å<package>splat</package>å
"
-"ä¸å¯¹åºçå
容ã使ç¨<application>splat</application>æ¶ä¸éåå®è£
<package>splat-"
-"utils</package>ã"
+msgid "<package>splat-utils</package> has been removed from Fedora and the contents included in the <package>splat</package> package. It is no longer necessary to install <package>splat-utils</package> to use <application>splat</application>."
+msgstr "æ¤çæ¬Fedora移é¤äº<package>splat-utils</package>å<package>splat</package>å
ä¸å¯¹åºçå
容ã使ç¨<application>splat</application>æ¶ä¸éåå®è£
<package>splat-utils</package>ã"
#. Tag: title
#: ArchSpecific.xml:6
@@ -688,21 +462,13 @@ msgstr "ç¹å®ææ¶æ³¨è®°"
#. Tag: remark
#: ArchSpecific.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"ArchSpecific</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ªbeatå¨ï¼ <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats/ArchSpecific\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific</"
-"ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ªbeatå¨ï¼ <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific</ulink>"
#. Tag: para
#: ArchSpecific.xml:9
#, no-c-format
-msgid ""
-"This section provides notes that are specific to the supported hardware "
-"architectures of Fedora."
+msgid "This section provides notes that are specific to the supported hardware architectures of Fedora."
msgstr "æ¬èå
å«å¨ç¹å®ç¡¬ä»¶å¹³å°ä¸è¿è¡ Fedora æéè¦çä¿¡æ¯ã"
#. Tag: title
@@ -714,21 +480,13 @@ msgstr "Fedora ç¹å®ç PPC"
#. Tag: remark
#: ArchSpecific-PPC.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats/ArchSpecific/PPC</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ªbeatä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"ArchSpecific/PPC</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ªbeatä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC</ulink>"
#. Tag: para
#: ArchSpecific-PPC.xml:9
#, no-c-format
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+msgid "This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware platform."
msgstr "æ¬èè¦çæå
³ Fedora å PPC 硬件平å°çå
·ä½èµæã"
#. Tag: title
@@ -740,21 +498,13 @@ msgstr "Fedora ç¹å®ç x86_64"
#. Tag: remark
#: ArchSpecific-x86_64.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ªbeatä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats/ArchSpecific/x86_64\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"ArchSpecific/x86_64</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ªbeatä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64</ulink>"
#. Tag: para
#: ArchSpecific-x86_64.xml:9
#, no-c-format
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
+msgid "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 hardware platform."
msgstr "æ¬èå
å«è¦å¨ x86_64 硬件平å°ä¸è¿è¡ Fedora æéäºè§£çä¿¡æ¯ã"
#. Tag: title
@@ -766,21 +516,13 @@ msgstr "Fedora ç¹å®ç x86"
#. Tag: remark
#: ArchSpecific-x86.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats/ArchSpecific/x86</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/ArchSpecific/x86\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"ArchSpecific/x86</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86</ulink>"
#. Tag: para
#: ArchSpecific-x86.xml:10
#, no-c-format
-msgid ""
-"By default, the PAE kernel is used on 32-bit hardware, where supported by "
-"the hardware."
+msgid "By default, the PAE kernel is used on 32-bit hardware, where supported by the hardware."
msgstr "é»è®¤æ
åµä¸ï¼PAEå
æ ¸ç¨å¨32ä½ç¡¬ä»¶ä¸ï¼å 为å¯ä»¥è¢«ç¡¬ä»¶æ¯æã"
#. Tag: title
@@ -817,7 +559,8 @@ msgstr "<firstname>Dale</firstname> <surname>Bewley</surname>"
#. Tag: contrib
#. #-#-#-#-# Virtualization.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Tag: title
-#: Author_Group.xml:10 Virtualization.xml:7
+#: Author_Group.xml:10
+#: Virtualization.xml:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "å®è£
"
@@ -844,7 +587,8 @@ msgstr "<firstname>Chitlesh</firstname> <surname>Goorah</surname>"
#. Tag: contrib
#. #-#-#-#-# ElectronicDesignAssistants.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Tag: title
-#: Author_Group.xml:20 ElectronicDesignAssistants.xml:6
+#: Author_Group.xml:20
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:6
#, no-c-format
msgid "Electronic Design Automation"
msgstr ""
@@ -919,7 +663,8 @@ msgstr "<firstname>David</firstname> <surname>Nalley</surname>"
#. Tag: contrib
#. #-#-#-#-# FileSystems.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Tag: title
-#: Author_Group.xml:50 FileSystems.xml:6
+#: Author_Group.xml:50
+#: FileSystems.xml:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "File Systems"
msgstr "æ件æå¡å¨"
@@ -934,7 +679,8 @@ msgstr "<firstname>Zachary</firstname> <surname>Oglesby</surname>"
#. Tag: contrib
#. #-#-#-#-# Multimedia.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Tag: title
-#: Author_Group.xml:55 Multimedia.xml:6
+#: Author_Group.xml:55
+#: Multimedia.xml:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "å¤åªä½ Beat"
@@ -961,7 +707,8 @@ msgstr "<firstname>Rahul</firstname> <surname>Sundaram</surname>"
#. Tag: contrib
#. #-#-#-#-# Kernel.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Tag: title
-#: Author_Group.xml:65 Kernel.xml:6
+#: Author_Group.xml:65
+#: Kernel.xml:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Linux Kernel"
msgstr "å
æ ¸"
@@ -994,7 +741,8 @@ msgstr "å
æ ¸"
#. Tag: title
#. #-#-#-#-# Devel-Runtime.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Tag: term
-#: BackwardsCompatibility.xml:6 Devel-Runtime.xml:10
+#: BackwardsCompatibility.xml:6
+#: Devel-Runtime.xml:10
#, no-c-format
msgid "Backwards Compatibility"
msgstr "åä¸å
¼å®¹"
@@ -1002,36 +750,18 @@ msgstr "åä¸å
¼å®¹"
#. Tag: remark
#: BackwardsCompatibility.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
#. Tag: para
#: BackwardsCompatibility.xml:9
#, no-c-format
msgid ""
-"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older "
-"software. This software is part of the Legacy Software Development group, "
-"which is not installed by default. Users who require this functionality may "
-"select this group either during installation or after the installation "
-"process is complete. To install the package group on a Fedora system, use "
-"<guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</"
-"guimenuitem> or enter the following command in a terminal window: <screen>\n"
-" <command>su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\"'</"
-"command>\n"
+"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part of the Legacy Software Development group, which is not installed by default. Users who require this functionality may select this group either during installation or after the installation process is complete. To install the package group on a Fedora system, use <guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem> or enter the following command in a terminal window: <screen>\n"
+" <command>su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\"'</command>\n"
" </screen> Enter the password for the root account when prompted."
msgstr ""
-"Fedora æä¾ä»¥åçç³»ç»ç¨åºåºä»¥ä¾¿ä¸å
¶å®è软件å
¼å®¹ãè¿ä¸ªè½¯ä»¶æ¯ "
-"<menuchoice><guimenuitem>Legacy Software Development</guimenuitem></"
-"menuchoice> ç»ç¾¤çä¸é¨åï¼é»è®¤æ²¡æå®è£
ãéè¦è¿ä¸ªåè½çç¨æ·å¯è½éè¿å¨å®è£
è¿ç¨"
-"ä¸æè
å®è£
åéæ©è¿ä¸ªç»ç¾¤ãè¦å¨ Fedora ç³»ç»ä¸å®è£
软件å
ç»ï¼è¯·ä½¿ç¨ <guimenu>åº"
-"ç¨ç¨åº</guimenu><guimenuitem>æ·»å /å é¤è½¯ä»¶</guimenuitem> æè
å¨ç»ç«¯çªå£è¾å
¥ä»¥"
-"ä¸å½ä»¤ï¼ <screen>\n"
+"Fedora æä¾ä»¥åçç³»ç»ç¨åºåºä»¥ä¾¿ä¸å
¶å®è软件å
¼å®¹ãè¿ä¸ªè½¯ä»¶æ¯ <menuchoice><guimenuitem>Legacy Software Development</guimenuitem></menuchoice> ç»ç¾¤çä¸é¨åï¼é»è®¤æ²¡æå®è£
ãéè¦è¿ä¸ªåè½çç¨æ·å¯è½éè¿å¨å®è£
è¿ç¨ä¸æè
å®è£
åéæ©è¿ä¸ªç»ç¾¤ãè¦å¨ Fedora ç³»ç»ä¸å®è£
软件å
ç»ï¼è¯·ä½¿ç¨ <guimenu>åºç¨ç¨åº</guimenu><guimenuitem>æ·»å /å é¤è½¯ä»¶</guimenuitem> æè
å¨ç»ç«¯çªå£è¾å
¥ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼ <screen>\n"
"<command>su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\"'</command>\n"
" </screen>æ示æ¶è¾å
¥rootç¨æ·å¯ç ã"
@@ -1044,62 +774,38 @@ msgstr "Fedora 11 å¼å¯¼æ¶"
#. Tag: remark
#: Boot.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</"
-"ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
#. Tag: para
#: Boot.xml:9
#, no-c-format
-msgid ""
-"To reduce boot time, the <systemitem class=\"daemon\">setroubleshootd</"
-"systemitem> daemon and several small bottlenecks were removed. Regressions "
-"in using the readahead service were removed by setting low I/O priorities. "
-"Readahead now profiles the system every time the RPM database changes."
-msgstr ""
-"为äºåå°å¼å¯¼æ¶é´ï¼å é¤äº <systemitem class=\"daemon\">setroubleshootd</"
-"systemitem> å®æ¤è¿ç¨åå 个å°çç¶é¢ãå° I/O ä¼å
æ设å®ä¸º low å¯é¤å»é¢å
读åæ"
-"å¡é æçåéãç°å¨ï¼readahead æ¯æ¬¡å¨ RPM æ°æ®åºæåå¨æ¶éæ°æè¿°ç³»ç»ã"
+msgid "To reduce boot time, the <systemitem class=\"daemon\">setroubleshootd</systemitem> daemon and several small bottlenecks were removed. Regressions in using the readahead service were removed by setting low I/O priorities. Readahead now profiles the system every time the RPM database changes."
+msgstr "为äºåå°å¼å¯¼æ¶é´ï¼å é¤äº <systemitem class=\"daemon\">setroubleshootd</systemitem> å®æ¤è¿ç¨åå 个å°çç¶é¢ãå° I/O ä¼å
æ设å®ä¸º low å¯é¤å»é¢å
读åæå¡é æçåéãç°å¨ï¼readahead æ¯æ¬¡å¨ RPM æ°æ®åºæåå¨æ¶éæ°æè¿°ç³»ç»ã"
#. Tag: title
#: Boot.xml:17
#, no-c-format
msgid "Disabling graphical boot (Plymouth)"
-msgstr ""
+msgstr "ç¦ç¨å¾å½¢åå¼å¯¼(Plymouth)"
#. Tag: para
#: Boot.xml:18
#, no-c-format
-msgid ""
-"When troubleshooting problems with graphical boot, one step is to disable "
-"the kernel mode setting feature."
+msgid "When troubleshooting problems with graphical boot, one step is to disable the kernel mode setting feature."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Boot.xml:22
#, no-c-format
-msgid ""
-"Adding <command>nomodeset</command> to the kernel boot prompt in <code>grub</"
-"code> disables modesetting. This can be specified during normal boot by "
-"entering the <code>GRUB</code> menu and appending <command>nomodeset</"
-"command> to the line that begins <code>kernel /vmlinuz...</code>. It can be "
-"disabled in configuration by adding the <command>nomodeset</command> option "
-"to the same line in <filename>/etc/grub.conf</filename>."
+msgid "Adding <command>nomodeset</command> to the kernel boot prompt in <code>grub</code> disables modesetting. This can be specified during normal boot by entering the <code>GRUB</code> menu and appending <command>nomodeset</command> to the line that begins <code>kernel /vmlinuz...</code>. It can be disabled in configuration by adding the <command>nomodeset</command> option to the same line in <filename>/etc/grub.conf</filename>."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Boot.xml:31
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you are having problems with the graphical boot, be sure to file or "
-"comment on an existing bug report at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Fedora\"></ulink> under the "
-"<package>plymouth</package> component."
-msgstr ""
+msgid "If you are having problems with the graphical boot, be sure to file or comment on an existing bug report at <ulink type=\"http\" url=\"https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Fedora\"></ulink> under the <package>plymouth</package> component."
+msgstr "å¦ææ¨å¨å¾å½¢åå¼å¯¼ä¸æé®é¢ï¼è¯·å°<package>plymouth</package>ç»ä»¶ä¸ç<ulink type=\"http\" url=\"https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Fedora\"></ulink>æ交bugæè
为已æçbugä¸æ·»å è¯è®ºã"
#. Tag: title
#: Clusters.xml:6
@@ -1110,21 +816,13 @@ msgstr "HA 群éææ¶"
#. Tag: remark
#: Clusters.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Cluster\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"Cluster</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/Cluster\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster</"
-"ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Cluster</ulink>"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"This section highlights changes and additions to the clustering tools in "
-"Fedora 10."
+msgid "This section highlights changes and additions to the clustering tools in Fedora 10."
msgstr "è¿é¨åçªåºäºå¯¹ Fedora 10 ä¸ç¾¤éå·¥å
·çæ´æ¹åæ·»å ã"
#. Tag: title
@@ -1148,8 +846,7 @@ msgstr "Corosync 群éå¼æ"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:20
#, no-c-format
-msgid ""
-"Plug-in based cluster engine using the virtual synchrony communication model"
+msgid "Plug-in based cluster engine using the virtual synchrony communication model"
msgstr "éç¨èæåæ¥äº¤æµæ¨¡å¼çåºäºæ件ç群éå¼æ"
#. Tag: para
@@ -1161,11 +858,8 @@ msgstr "ä»ç»æ£æ¥è¿çæ件模ååæ件 API"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:31
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Ultra-high performance messaging, up to 300k messages/second to a group of "
-"32 nodes for service engine developers."
-msgstr ""
-"è¶
强æ§è½æ¥æåéï¼å¯ä¸ºæå¡å¼æå¼åè
æä¾é«è¾¾ 300k æ¥æ/ç§ç 32 åèç»ã"
+msgid "Ultra-high performance messaging, up to 300k messages/second to a group of 32 nodes for service engine developers."
+msgstr "è¶
强æ§è½æ¥æåéï¼å¯ä¸ºæå¡å¼æå¼åè
æä¾é«è¾¾ 300k æ¥æ/ç§ç 32 åèç»ã"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:38
@@ -1176,17 +870,13 @@ msgstr "为æå¡å¼æå¼åè
æä¾å¤§å¤æ°æå¡"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:44
#, no-c-format
-msgid ""
-"Standard on many other Linux distributions for portable application "
-"development."
+msgid "Standard on many other Linux distributions for portable application development."
msgstr "为å¯ç§»å¨ç¨åºå¼åæä¾å¾å¤å
¶å® Linux åå¸æ åã"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:50
#, no-c-format
-msgid ""
-"Works with mixed 32/64 bit user applications, 32/64 bit big and little "
-"endian support."
+msgid "Works with mixed 32/64 bit user applications, 32/64 bit big and little endian support."
msgstr "å¯ç¨äº 32/64 ä½æ··åç¨æ·ç¨åºï¼32/64 ä½å¤§å°¾åå°å°¾æ¯æã"
#. Tag: para
@@ -1210,9 +900,7 @@ msgstr "为群ééä¿¡å
³éè¿ç¨ç»éä¿¡ C API"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:75
#, no-c-format
-msgid ""
-"Extended Virtual Synchrony passthrough C API for cluster communications at a "
-"lower level."
+msgid "Extended Virtual Synchrony passthrough C API for cluster communications at a lower level."
msgstr "å¨è¾ä½è¿è¡ç级为群ééä¿¡æä¾æ©å±çèæåæ¥è½¬ç§»è§å C APIã"
#. Tag: para
@@ -1248,20 +936,14 @@ msgstr "Totemåç¯ååä½ç¯ç»æåè®®åº"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:113
#, no-c-format
-msgid ""
-"Shared memory IPC library with sync and async communications models usable "
-"by other projects"
+msgid "Shared memory IPC library with sync and async communications models usable by other projects"
msgstr "å
¶å®é¡¹ç®å¯ä½¿ç¨å¸¦ sync å async é信模åçå
±äº«å
å IPC ç¨åºåº"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:119
#, no-c-format
-msgid ""
-"logsys flight recorder which allows logging and tracing of complex "
-"applications and records state in core files or at user command library"
-msgstr ""
-"logsys flight recorder å¯å
许记å½åè·è¸ªå¤æç¨åºå¹¶å¨æ ¸æ件æè
ç¨æ·å½ä»¤ç¨åºåºä¸"
-"è®°å½ç¶æ"
+msgid "logsys flight recorder which allows logging and tracing of complex applications and records state in core files or at user command library"
+msgstr "logsys flight recorder å¯å
许记å½åè·è¸ªå¤æç¨åºå¹¶å¨æ ¸æ件æè
ç¨æ·å½ä»¤ç¨åºåºä¸è®°å½ç¶æ"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:126
@@ -1272,14 +954,8 @@ msgstr "æ°æ®åä¸å¥æ确认æ 头æ å°ç 64 ä½å¥æ"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:137
#, no-c-format
-msgid ""
-"The openais Standards Based Cluster Framework which provides an "
-"implementation of the Service Availability Forum Application Interface "
-"Specification to provide high availability through application clustering:"
-msgstr ""
-"åºäº openais æ åç群éæ¡æ¶å¯ä¸ºéè¿ç¾¤éçé«å¯è½æ§æä¾æå¡å¯ç¨æ§è®ºååºç¨çé¢è§"
-"èå硬件è§æ ¼ï¼Service Availability Forum Application Interface "
-"Specificationï¼ï¼"
+msgid "The openais Standards Based Cluster Framework which provides an implementation of the Service Availability Forum Application Interface Specification to provide high availability through application clustering:"
+msgstr "åºäº openais æ åç群éæ¡æ¶å¯ä¸ºéè¿ç¾¤éçé«å¯è½æ§æä¾æå¡å¯ç¨æ§è®ºååºç¨çé¢è§èå硬件è§æ ¼ï¼Service Availability Forum Application Interface Specificationï¼ï¼"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:145
@@ -1290,9 +966,7 @@ msgstr "æå
å设计æ´æ¹"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:150
#, no-c-format
-msgid ""
-"All core features from openais related to clustering merged into The "
-"Corosync Cluster Engine."
+msgid "All core features from openais related to clustering merged into The Corosync Cluster Engine."
msgstr "å°æææ¥èª openis ä¸ç¾¤éç¸å
³çç¹æ§åå¹¶å° Corosync 群éå¼æä¸ã"
#. Tag: para
@@ -1304,9 +978,7 @@ msgstr "å° openis ä¿®æ¹ä¸º Corosync 群éå¼ææ件"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:165
#, no-c-format
-msgid ""
-"Provides implementation of various Service Availability Forum AIS "
-"Specifications as corosync service engines and C APIs:"
+msgid "Provides implementation of various Service Availability Forum AIS Specifications as corosync service engines and C APIs:"
msgstr "使ç¨ä¸åæå¡å¯ç¨æ§è®ºå AIS è§æ ¼ä½ä¸º corosync æå¡å¼æå C APIï¼"
#. Tag: para
@@ -1412,7 +1084,8 @@ msgid "Enhanced configuration-free running"
msgstr "å¢å¼ºçå
é
ç½®è¿è¡"
#. Tag: para
-#: Clusters.xml:267 Clusters.xml:317
+#: Clusters.xml:267
+#: Clusters.xml:317
#, no-c-format
msgid "Better handling of configuration updates"
msgstr "æ´å¥½çé
ç½®æ´æ°å¤ç"
@@ -1444,9 +1117,7 @@ msgstr "è¾åºå«åå端å£å·çæ°æä½ 'list'"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:294
#, no-c-format
-msgid ""
-"Support for new devices and firmware: LPAR HMC v3, Cisco MDS, interfaces MIB "
-"(ifmib)"
+msgid "Support for new devices and firmware: LPAR HMC v3, Cisco MDS, interfaces MIB (ifmib)"
msgstr "对æ°è®¾å¤ååºä»¶çæ¯æï¼LPAR HMC v3ãCisco MDSãinterfaces MIBï¼ifmibï¼"
#. Tag: para
@@ -1494,24 +1165,14 @@ msgstr "æå
æ´æ¹"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:349
#, no-c-format
-msgid ""
-"A lot of effort has been expended to cleanup the packages and to make them "
-"as complete, intuitive and modular as possible, allowing also external "
-"entities to reuse most of the infrastructure without the requirement to pull "
-"the whole stack in."
+msgid "A lot of effort has been expended to cleanup the packages and to make them as complete, intuitive and modular as possible, allowing also external entities to reuse most of the infrastructure without the requirement to pull the whole stack in."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Clusters.xml:356
#, no-c-format
-msgid ""
-"With the new package reorganization, users will find it easier to update "
-"their cluster. The introduction of fence-agent and resource agent packages "
-"will avoid the pain for users to restart cluster nodes for simple script "
-"updates."
-msgstr ""
-"éæ°æ´ç软件å
åï¼ç¨æ·ä¼åç°æ´æ°å
¶ç¾¤éåå¾æ´è½»æ¾äºãæ
æ 代çåèµæºä»£ç软件å
"
-"çå¼è¿å°ä½¿ç¨æ·ä»ç®åèæ¬æ´æ°éå¯ç¾¤éåèæ¶éå°ä¸å¿
è¦ç麻ç¦ã"
+msgid "With the new package reorganization, users will find it easier to update their cluster. The introduction of fence-agent and resource agent packages will avoid the pain for users to restart cluster nodes for simple script updates."
+msgstr "éæ°æ´ç软件å
åï¼ç¨æ·ä¼åç°æ´æ°å
¶ç¾¤éåå¾æ´è½»æ¾äºãæ
æ 代çåèµæºä»£ç软件å
çå¼è¿å°ä½¿ç¨æ·ä»ç®åèæ¬æ´æ°éå¯ç¾¤éåèæ¶éå°ä¸å¿
è¦ç麻ç¦ã"
#. Tag: title
#: DatabaseServers.xml:7
@@ -1522,14 +1183,8 @@ msgstr "æ°æ®åºæå¡å¨"
#. Tag: remark
#: DatabaseServers.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats/DatabaseServers</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/DatabaseServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"DatabaseServers</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers</ulink>"
#. Tag: para
#: DatabaseServers.xml:10
@@ -1541,39 +1196,25 @@ msgstr "Fedora å
æ¬ MySQL å PostgreSQL 两个æ°æ®åºæå¡å¨ã"
#: DatabaseServers.xml:16
#, no-c-format
msgid "MySQL"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL"
#. Tag: para
#: DatabaseServers.xml:18
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>mysql</package> has been updated to 5.1.31. This represents a major "
-"version upgrade from Fedora 10's 5.0.x release series."
-msgstr ""
+msgid "<package>mysql</package> has been updated to 5.1.31. This represents a major version upgrade from Fedora 10's 5.0.x release series."
+msgstr "<package>mysql</package>æ´æ°è³5.1.31ãè¿æ¯èªFedora 10ä¸5.0.xçæ¬ä»¥æ¥çä¸æ¬¡ä¸»çæ¬æ´æ°ã"
#. Tag: para
#: DatabaseServers.xml:23
#, no-c-format
-msgid ""
-"You should test database-using applications for possible incompatibilities. "
-"Upstream's release notes can be found at <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"dev.mysql.com/doc/refman/5.1/en/news-5-1-x.html\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgid "You should test database-using applications for possible incompatibilities. Upstream's release notes can be found at <ulink type=\"http\" url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.1/en/news-5-1-x.html\"></ulink>."
+msgstr "æ¨åºå½æµè¯æ°æ®åºä½¿ç¨ç¨åºæ¥æ¾åºå¯è½çä¸å
¼å®¹æ
åµãä¸æ¸¸åè¡æ³¨è®°å¯å¨<ulink type=\"http\" url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.1/en/news-5-1-x.html\"></ulink>æ¾å°ã"
#. Tag: para
#: DatabaseServers.xml:29
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you are upgrading a Fedora 10 installation that includes a live 5.0.x "
-"MySQL database, don't forget to run mysql_upgrade after completing the "
-"software upgrade. There is a <ulink type=\"http\" url=\"https://bugzilla."
-"redhat.com/show_bug.cgi?id=493160\"> report</ulink> that this may fail "
-"altogether if the 5.0.x database had been updated from an even older "
-"installation without running mysql_upgrade at the time. If you think this "
-"might be the case for your database, it is prudent to run mysql_upgrade on "
-"the Fedora 10 installation before upgrading. (And, of course, you should "
-"have backups if the database content is at all critical.)"
-msgstr ""
+msgid "If you are upgrading a Fedora 10 installation that includes a live 5.0.x MySQL database, don't forget to run mysql_upgrade after completing the software upgrade. There is a <ulink type=\"http\" url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=493160\"> report</ulink> that this may fail altogether if the 5.0.x database had been updated from an even older installation without running mysql_upgrade at the time. If you think this might be the case for your database, it is prudent to run mysql_upgrade on the Fedora 10 installation before upgrading. (And, of course, you should have backups if the database content is at all critical.)"
+msgstr "å¦ææ¨è¦å级è£
ælive 5.0.x MySQLæ°æ®åºçFedora 10æ¶ï¼è¯·ä¸è¦å¿è®°å¨è½¯ä»¶æ¯å级ç»æåè¿è¡mysql_upgradeãæ<ulink type=\"http\" url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=493160\">æ¥é</ulink>称å¦æ5.0.xçæ¯ä»æ´æ©ççæ¬å级çï¼å¹¶ä¸å½æ¶æ²¡æè¿è¡mysql_upgradeï¼é£ä¹è¿æ¬¡æ´æ°ä¹å¯è½ä¼å¤±è´¥ãå¦ææ¨çæ°æ®åºå±äºè¿ç§æ
åµï¼é£ä¹å级åå¨Fedora 10ä¸è¿è¡mysql_upgradeæ¯ä¸ªæ
éçåæ³ã(å½ç¶å¦ææ°æ®åºå
容å¾éè¦çè¯ï¼æ¨ä¹åºè¯¥è¿è¡å¤ä»½ã)"
#. Tag: term
#: DatabaseServers.xml:47
@@ -1584,14 +1225,8 @@ msgstr "postgresql"
#. Tag: para
#: DatabaseServers.xml:49
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 includes version 8.3.7 of postgreSQL. A dump/restore is not "
-"required for those running 8.3.X. However, it is recommended to REINDEX all "
-"GiST indexes after the upgrade. If your Fedora 9 or 10 installation is up to "
-"date, there will be no change."
-msgstr ""
-"Fedora 11éæäº8.3.6ççpostgreSQLã对8.3.Xç¨æ·æ¥è¯´æ 须转å¨/æ¢å¤æä½ãç¶èè¿"
-"æ¯æ¨èå级åREINDEXææçGiSTç´¢å¼ã"
+msgid "Fedora 11 includes version 8.3.7 of postgreSQL. A dump/restore is not required for those running 8.3.X. However, it is recommended to REINDEX all GiST indexes after the upgrade. If your Fedora 9 or 10 installation is up to date, there will be no change."
+msgstr "Fedora 11éæäº8.3.6ççpostgreSQLã对8.3.Xç¨æ·æ¥è¯´æ 须转å¨/æ¢å¤æä½ãç¶èè¿æ¯æ¨èå级åREINDEXææçGiSTç´¢å¼ã"
#. Tag: title
#: Desktop.xml:6
@@ -1602,14 +1237,8 @@ msgstr "Fedora æ¡é¢"
#. Tag: remark
#: Desktop.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"Desktop</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼ <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</"
-"ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼ <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</ulink>"
#. Tag: title
#: Desktop.xml:9
@@ -1619,37 +1248,21 @@ msgstr "æå
æ´æ¹"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:10
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The GDM login screen now handles fingerprint and smartcard authentication "
-"differently. Instead of processing fingerprint, smartcard and password "
-"authentication in sequence, the login screen accepts all forms of "
-"authentication at the same time."
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The GDM login screen now handles fingerprint and smartcard authentication differently. Instead of processing fingerprint, smartcard and password authentication in sequence, the login screen accepts all forms of authentication at the same time."
+msgstr "GDMç»å½å±å¹ä»¥ä¸åæ¹å¼å¤çæ纹è¯å«åæºè½å¡éªè¯ãç»å½å±å¹åä¸æ¶é´å
å¯æ¥åä»»ä½å½¢å¼çéªè¯ï¼èä¸æ¯ä»¥åé£æ ·æ纹è¯å«ï¼æºè½å¡åå¯ç éªè¯æåºè¿è¡ã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:16
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"For details about those changes refer to <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/MultiplePAMStacksInGDM"
-"\">MultiplePAMStacksInGDM</ulink> on the wiki."
-msgstr ""
-"è¿ä¸æ¥èµæ请åè <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/KVM_PCI_Device_Assignment\">KVM PCI Device Assignment</ulink> wiki "
-"页é¢ã"
+msgid "For details about those changes refer to <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/MultiplePAMStacksInGDM\">MultiplePAMStacksInGDM</ulink> on the wiki."
+msgstr "è¿ä¸æ¥èµæ请åè <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_PCI_Device_Assignment\">KVM PCI Device Assignment</ulink> wiki 页é¢ã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:21
#, no-c-format
-msgid ""
-"This change may affect upgrades for users that have previously manually "
-"modified their <filename>/etc/pam.d/system-auth</filename> files without "
-"using the Authentication configuration utility. Depending on the nature of "
-"the modifications, similar changes may need to be added to <filename>/etc/"
-"pam.d/password-auth</filename>, <filename>/etc/pam.d/fingerprint-auth</"
-"filename>, or <filename>/etc/pam.d/smartcard-auth</filename>."
-msgstr ""
+msgid "This change may affect upgrades for users that have previously manually modified their <filename>/etc/pam.d/system-auth</filename> files without using the Authentication configuration utility. Depending on the nature of the modifications, similar changes may need to be added to <filename>/etc/pam.d/password-auth</filename>, <filename>/etc/pam.d/fingerprint-auth</filename>, or <filename>/etc/pam.d/smartcard-auth</filename>."
+msgstr "æªä½¿ç¨éªè¯é
置工å
·èæå¨ä¿®æ¹<filename>/etc/pam.d/system-auth</filename>æ件çç¨æ·å级æ¶å¯è½ä¼åæ¤åæ´å½±åãæ ¹æ®ä¿®æ¹çæ
åµï¼éè¦å¨<filename>/etc/pam.d/password-auth</filename>ï¼<filename>/etc/pam.d/fingerprint-auth</filename>æ<filename>/etc/pam.d/smartcard-auth</filename>æ件ä¸æ·»å 类似çä¿®æ¹ã"
#. Tag: title
#: Desktop.xml:33
@@ -1666,30 +1279,14 @@ msgstr "Gnome-panel"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:38
#, no-c-format
-msgid ""
-"Previously, users could move the gnome-panel to from one part of the desktop "
-"to another by clicking on the gnome-panel, dragging it to another location "
-"while holding down the mouse button, and releasing the mouse button. Now, "
-"users must also hold down a key on the keyboard while moving the gnome-"
-"panel. By default, this modifier key is the Alt key, but users may change it "
-"to any other key by using the windows preference tool "
-"(<guimenu>System>Preferences>Windows</guimenu>)."
-msgstr ""
-"以åå¯ä»¥éè¿åå»gnome-é¢æ¿ç¶åç¨é¼ æ ææ½ægnome-é¢æ¿ä»æ¡é¢çä¸ä¸ªä½ç½®æªå°å¦ä¸"
-"个ä½ç½®ãç°å¨åå¿
é¡»å¨ç§»å¨gnome-é¢æ¿æ¶æä½ä¸ä¸ªé®ãé»è®¤æ¯Alté®ï¼ä½ç¨æ·å¯ä»¥ä½¿ç¨çª"
-"å£å好设置工å
·(<guimenu>System>Preferences>Windows</guimenu>)å°å
¶ä¿®æ¹ä¸ºå
¶å®ç"
-"é®ã"
+msgid "Previously, users could move the gnome-panel to from one part of the desktop to another by clicking on the gnome-panel, dragging it to another location while holding down the mouse button, and releasing the mouse button. Now, users must also hold down a key on the keyboard while moving the gnome-panel. By default, this modifier key is the Alt key, but users may change it to any other key by using the windows preference tool (<guimenu>System>Preferences>Windows</guimenu>)."
+msgstr "以åå¯ä»¥éè¿åå»gnome-é¢æ¿ç¶åç¨é¼ æ ææ½ægnome-é¢æ¿ä»æ¡é¢çä¸ä¸ªä½ç½®æªå°å¦ä¸ä¸ªä½ç½®ãç°å¨åå¿
é¡»å¨ç§»å¨gnome-é¢æ¿æ¶æä½ä¸ä¸ªé®ãé»è®¤æ¯Alté®ï¼ä½ç¨æ·å¯ä»¥ä½¿ç¨çªå£å好设置工å
·(<guimenu>System>Preferences>Windows</guimenu>)å°å
¶ä¿®æ¹ä¸ºå
¶å®çé®ã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:50
#, no-c-format
-msgid ""
-"This change in behavior greatly reduces the chances of a user accidentally "
-"moving the panel, and makes moving the gnome-panel the same as moving "
-"windows in GNOME."
-msgstr ""
-"è¿ä¸ªæä½æ¹å¼ä¸çååæ大çéä½äºç¨æ·æ æ移å¨é¢æ¿çå¯è½æ§ï¼å¹¶ä¸ä½¿å¾ç§»å¨gnome-"
-"é¢æ¿çæ¹å¼ä¸ç§»å¨GNOMEçªå£ç¸åã"
+msgid "This change in behavior greatly reduces the chances of a user accidentally moving the panel, and makes moving the gnome-panel the same as moving windows in GNOME."
+msgstr "è¿ä¸ªæä½æ¹å¼ä¸çååæ大çéä½äºç¨æ·æ æ移å¨é¢æ¿çå¯è½æ§ï¼å¹¶ä¸ä½¿å¾ç§»å¨gnome-é¢æ¿çæ¹å¼ä¸ç§»å¨GNOMEçªå£ç¸åã"
#. Tag: term
#: Desktop.xml:60
@@ -1700,31 +1297,19 @@ msgstr "èç"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:62
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>bluez-gnome</package> Bluetooth management tools was replaced "
-"by <package>gnome-bluetooth</package>. This adds easy access to switching "
-"Bluetooth on/off for laptops, and an easier to use new device setup "
-"assistant , as well as the ability to connect to input and audio devices."
-msgstr ""
-"<package>gnome-bluetooth</package>æ¿ä»£äº<package>bluez-gnome</package>èç管"
-"çå·¥å
·ãè¿ä¸ªå·¥å
·å¯ä»¥å¸®å©ç¬è®°æ¬çµèæ´å®¹æå°åæ¢èçå¼/å
³ç¶æï¼èä¸ä½¿æ°è®¾å¤å®è£
"
-"æ´å 容æï¼åæ¶å¢å¼ºäºè¿æ¥è¾å
¥è®¾å¤åé³é¢è®¾å¤çè½åã"
+msgid "The <package>bluez-gnome</package> Bluetooth management tools was replaced by <package>gnome-bluetooth</package>. This adds easy access to switching Bluetooth on/off for laptops, and an easier to use new device setup assistant , as well as the ability to connect to input and audio devices."
+msgstr "<package>gnome-bluetooth</package>æ¿ä»£äº<package>bluez-gnome</package>èç管çå·¥å
·ãè¿ä¸ªå·¥å
·å¯ä»¥å¸®å©ç¬è®°æ¬çµèæ´å®¹æå°åæ¢èçå¼/å
³ç¶æï¼èä¸ä½¿æ°è®¾å¤å®è£
æ´å 容æï¼åæ¶å¢å¼ºäºè¿æ¥è¾å
¥è®¾å¤åé³é¢è®¾å¤çè½åã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:71
#, no-c-format
-msgid ""
-"The ObexFTP browsing code now has full write support, and new support for "
-"the Wacom Bluetooth tablet is included."
-msgstr ""
-"ObexFTP 代ç æ¥çå¼å§æ¯æå®å
¨åå
¥ï¼åæ¶å¢å äºå¯¹Wacom Bluetooth tabletçæ¯æã"
+msgid "The ObexFTP browsing code now has full write support, and new support for the Wacom Bluetooth tablet is included."
+msgstr "ObexFTP 代ç æ¥çå¼å§æ¯æå®å
¨åå
¥ï¼åæ¶å¢å äºå¯¹Wacom Bluetooth tabletçæ¯æã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:76
#, no-c-format
-msgid ""
-"Bluetooth audio support is included in gnome-bluetooth and pulseaudio as a "
-"technology preview."
+msgid "Bluetooth audio support is included in gnome-bluetooth and pulseaudio as a technology preview."
msgstr "èçé³é¢æ¯æå为ææ¯é¢è§éæå°äºgnome-bluetoothåpulseaudioä¸ã"
#. Tag: term
@@ -1736,21 +1321,8 @@ msgstr "ç¦æ¢Rootç¨æ·ä½¿ç¨GNOMEæ¾ç¤ºç®¡çå¨"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:88
#, no-c-format
-msgid ""
-"Root user is disabled by default for GNOME Display Manager (GDM) from Fedora "
-"10 onwards. We strongly recommend that you avoid logging in as root user and "
-"instead use <command>su -c</command> or <command>sudo</command> for running "
-"commands requiring root access. If you wish to revert this setting however, "
-"refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Enabling_Root_User_For_GNOME_Display_Manager\"> http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Enabling_Root_User_For_GNOME_Display_Manager </ulink>."
-msgstr ""
-"ä»Fedora 10å¼å§å°±å·²é»è®¤ç¦æ¢äºRootç¨æ·ä½¿ç¨GNOMEæ¾ç¤ºç®¡çå¨(GDM)ãæ们强ç建议æ¨"
-"ä¸è¦ä½¿ç¨rootç¨æ·ç»å½ï¼ä»
ç¨<command>su -c</command>æ<command>sudo</command>æ¥"
-"è¿è¡éè¦rootæéçå½ä»¤ãå¦ææ¨è¿æ¯æ³åæ¶æ¤è®¾ç½®ï¼è¯·åè<ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Enabling_Root_User_For_GNOME_Display_Manager\"> http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Enabling_Root_User_For_GNOME_Display_Manager </ulink>ã"
+msgid "Root user is disabled by default for GNOME Display Manager (GDM) from Fedora 10 onwards. We strongly recommend that you avoid logging in as root user and instead use <command>su -c</command> or <command>sudo</command> for running commands requiring root access. If you wish to revert this setting however, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Enabling_Root_User_For_GNOME_Display_Manager\"> http://fedoraproject.org/wiki/Enabling_Root_User_For_GNOME_Display_Manager </ulink>."
+msgstr "ä»Fedora 10å¼å§å°±å·²é»è®¤ç¦æ¢äºRootç¨æ·ä½¿ç¨GNOMEæ¾ç¤ºç®¡çå¨(GDM)ãæ们强ç建议æ¨ä¸è¦ä½¿ç¨rootç¨æ·ç»å½ï¼ä»
ç¨<command>su -c</command>æ<command>sudo</command>æ¥è¿è¡éè¦rootæéçå½ä»¤ãå¦ææ¨è¿æ¯æ³åæ¶æ¤è®¾ç½®ï¼è¯·åè<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Enabling_Root_User_For_GNOME_Display_Manager\"> http://fedoraproject.org/wiki/Enabling_Root_User_For_GNOME_Display_Manager </ulink>ã"
#. Tag: title
#: Desktop.xml:108
@@ -1761,9 +1333,7 @@ msgstr "<title>KDE</title>"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:109
#, no-c-format
-msgid ""
-"This release features KDE 4.2.2. Compatibility libraries from KDE 3.5.10 are "
-"provided for the remaining KDE 3 applications."
+msgid "This release features KDE 4.2.2. Compatibility libraries from KDE 3.5.10 are provided for the remaining KDE 3 applications."
msgstr "æ¬åè¡ç使ç¨KDE 4.2.2ãå
æ¬äºè¿è¡KDE 3çç¨åºçKDE 3.5.10å
¼å®¹åºã"
#. Tag: ulink
@@ -1775,36 +1345,14 @@ msgstr "http://kde.org/announcements/announce-4.2.2.php"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:117
#, no-c-format
-msgid ""
-"KDE 4.2 is the latest release series of KDE 4 and provides several new "
-"features over 4.0 and 4.1, in particular most of the features known from KDE "
-"3 and several new ones. KDE 4.2.2 is a bugfix release from the KDE 4.2 "
-"release series."
-msgstr ""
-"KDE 4.2æ¯KDE 4çææ°çæ¬ï¼è¾4.0å4.1åæä¾äºä¸äºæ°ç¹æ§ãKDE 4.2.2ä¿®æ£äºKDE "
-"4.2çbugã"
+msgid "KDE 4.2 is the latest release series of KDE 4 and provides several new features over 4.0 and 4.1, in particular most of the features known from KDE 3 and several new ones. KDE 4.2.2 is a bugfix release from the KDE 4.2 release series."
+msgstr "KDE 4.2æ¯KDE 4çææ°çæ¬ï¼è¾4.0å4.1åæä¾äºä¸äºæ°ç¹æ§ãKDE 4.2.2ä¿®æ£äºKDE 4.2çbugã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:124
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 includes a snapshot of the NetworkManager plasmoid <package>kde-"
-"plasma-networkmanagement</package>, which replaces the KDE 3 "
-"<package>knetworkmanager</package> snapshot in Fedora 10. As it was not "
-"considered ready for production use, the KDE Live images still use "
-"<package>nm-applet</package> from <package>NetworkManager-gnome</package> "
-"instead, as in Fedora 8, 9 and 10. The <package>gnome-keyring-daemon</"
-"package> facility saves passwords for <package>nm-applet</package>. If you "
-"wish to try <package>kde-plasma-networkmanagement</package>, it can be "
-"installed from the repository."
-msgstr ""
-"Fedora 11 å
æ¬ç½ç»ç®¡çç¨åº plasmoid <package>kde-plasma-knetworkmanager</"
-"package> å¿«ç
§ï¼ å®æ¿æ¢äº Fedora 10 ä¸ç KDE 3 <application>NetworkManager</"
-"application> å¿«ç
§ãå 为è¿æ²¡æåå¤å¥½å¨äº§åä¸ä½¿ç¨ï¼KDE Live æ åä½¿ç¨ "
-"<package>NetworkManager-gnome</package> ä¸ç <command>nm-applet</command>ï¼ä¸"
-"å¨ Fedora 8 ã9 å 10 ä¸çä¸æ ·ï¼ã <package>gnome-keyring-daemon</package> å·¥"
-"å
·ä¸º <package>nm-applet</package> ä¿åå¯ç ãå¦ææ¨è¦è¯ç¨ <package>kde-plasma-"
-"networkmanagement</package>ï¼å¯ä»ç¨åºåºä¸å®è£
å®ã"
+msgid "Fedora 11 includes a snapshot of the NetworkManager plasmoid <package>kde-plasma-networkmanagement</package>, which replaces the KDE 3 <package>knetworkmanager</package> snapshot in Fedora 10. As it was not considered ready for production use, the KDE Live images still use <package>nm-applet</package> from <package>NetworkManager-gnome</package> instead, as in Fedora 8, 9 and 10. The <package>gnome-keyring-daemon</package> facility saves passwords for <package>nm-applet</package>. If you wish to try <package>kde-plasma-networkmanagement</package>, it can be installed from the repository."
+msgstr "Fedora 11 å
æ¬ç½ç»ç®¡çç¨åº plasmoid <package>kde-plasma-knetworkmanager</package> å¿«ç
§ï¼ å®æ¿æ¢äº Fedora 10 ä¸ç KDE 3 <application>NetworkManager</application> å¿«ç
§ãå 为è¿æ²¡æåå¤å¥½å¨äº§åä¸ä½¿ç¨ï¼KDE Live æ åä½¿ç¨ <package>NetworkManager-gnome</package> ä¸ç <command>nm-applet</command>ï¼ä¸å¨ Fedora 8 ã9 å 10 ä¸çä¸æ ·ï¼ã <package>gnome-keyring-daemon</package> å·¥å
·ä¸º <package>nm-applet</package> ä¿åå¯ç ãå¦ææ¨è¦è¯ç¨ <package>kde-plasma-networkmanagement</package>ï¼å¯ä»ç¨åºåºä¸å®è£
å®ã"
#. Tag: term
#: Desktop.xml:138
@@ -1815,19 +1363,8 @@ msgstr "软件æ´æ°ï¼PackageKitï¼"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:140
#, no-c-format
-msgid ""
-"As the default updater in KDE is <package>kpackagekit</package> (since "
-"Fedora 10), the <package>gnome-packagekit</package> updater is no longer set "
-"up to run in KDE (as of Fedora 11). This avoids the situation where both "
-"update applets were trying to run at the same time. Users of Fedora 9 or 10 "
-"who were running <package>gnome-packagekit</package> under KDE should "
-"install <package>kpackagekit</package> when upgrading to Fedora 11."
-msgstr ""
-"<package>kpackagekit</package> (èªFedora 10å¼å§)为KDEçé»è®¤æ´æ°ç¨åºï¼"
-"<package>gnome-packagekit</package>å°ä¸åç¨äºKDE(Fedora 11å¼å§)ãè¿å°±é¿å
äºä¸¤"
-"个æ´æ°ç¨åºè¯å¾åæ¶è¿è¡çæ
åµãFedora 9å10ä¸å¨KDEä¸ä½¿ç¨<package>gnome-"
-"packagekit</package>çç¨æ·å¨å级å°Fedora 11æ¶åºè¯¥å®è£
<package>kpackagekit</"
-"package>ã"
+msgid "As the default updater in KDE is <package>kpackagekit</package> (since Fedora 10), the <package>gnome-packagekit</package> updater is no longer set up to run in KDE (as of Fedora 11). This avoids the situation where both update applets were trying to run at the same time. Users of Fedora 9 or 10 who were running <package>gnome-packagekit</package> under KDE should install <package>kpackagekit</package> when upgrading to Fedora 11."
+msgstr "<package>kpackagekit</package> (èªFedora 10å¼å§)为KDEçé»è®¤æ´æ°ç¨åºï¼<package>gnome-packagekit</package>å°ä¸åç¨äºKDE(Fedora 11å¼å§)ãè¿å°±é¿å
äºä¸¤ä¸ªæ´æ°ç¨åºè¯å¾åæ¶è¿è¡çæ
åµãFedora 9å10ä¸å¨KDEä¸ä½¿ç¨<package>gnome-packagekit</package>çç¨æ·å¨å级å°Fedora 11æ¶åºè¯¥å®è£
<package>kpackagekit</package>ã"
#. Tag: term
#: Desktop.xml:154
@@ -1838,29 +1375,14 @@ msgstr "æ¡é¢ææ"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:156
#, no-c-format
-msgid ""
-"KDE 4.2 improves support for desktop effects in KWin, the KDE window "
-"manager, in particular, they should be more reliable, and more effects are "
-"provided, including the famous Cube effect known from Compiz. However, "
-"desktop effects are still disabled by default in Fedora due to stability and "
-"reliability concerns. Desktop effects can be enabled in the Desktop applet "
-"of the System Settings application."
-msgstr ""
-"KDE 4.2å¢å¼ºäºå¯¹KDEçªå£ç®¡çå¨KWinä¸æ¡é¢ç¹æçæ¯æï¼å®ä»¬ä¼æ´å¯é ï¼ææ´å¤ææï¼"
-"èä¸ä¹æåºèªCompizçèåçCubeææãç¶è为äºç¨³å®åå¯é æ§çèèï¼Fedoraä¸é»è®¤"
-"ä»ç¶ä¸å¼å¯æ¡é¢ç¹æãå¯å¨ç³»ç»è®¾ç½®éå¯ç¨å®ã"
+msgid "KDE 4.2 improves support for desktop effects in KWin, the KDE window manager, in particular, they should be more reliable, and more effects are provided, including the famous Cube effect known from Compiz. However, desktop effects are still disabled by default in Fedora due to stability and reliability concerns. Desktop effects can be enabled in the Desktop applet of the System Settings application."
+msgstr "KDE 4.2å¢å¼ºäºå¯¹KDEçªå£ç®¡çå¨KWinä¸æ¡é¢ç¹æçæ¯æï¼å®ä»¬ä¼æ´å¯é ï¼ææ´å¤ææï¼èä¸ä¹æåºèªCompizçèåçCubeææãç¶è为äºç¨³å®åå¯é æ§çèèï¼Fedoraä¸é»è®¤ä»ç¶ä¸å¼å¯æ¡é¢ç¹æãå¯å¨ç³»ç»è®¾ç½®éå¯ç¨å®ã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:166
#, no-c-format
-msgid ""
-"Alternatively, Compiz may also be used with KDE. It can be installed from "
-"the repository by installing the <package>compiz-kde</package> package. "
-"Please note, however, that enabling desktop effects in KWin is the preferred "
-"way to use desktop effects in KDE 4."
-msgstr ""
-"KDEä¸ä¹æå¯è½ä½¿ç¨Compizãå¯éè¿æºå®è£
<package>compiz-kde</package>å
æ¥å®è£
ã"
-"ä½æ¯è¯·æ³¨æKDE 4ä¸å¨KWinä¸å¯ç¨æ¡é¢ç¹ææ¯æ´å¥½çæ¹æ³ã"
+msgid "Alternatively, Compiz may also be used with KDE. It can be installed from the repository by installing the <package>compiz-kde</package> package. Please note, however, that enabling desktop effects in KWin is the preferred way to use desktop effects in KDE 4."
+msgstr "KDEä¸ä¹æå¯è½ä½¿ç¨Compizãå¯éè¿æºå®è£
<package>compiz-kde</package>å
æ¥å®è£
ãä½æ¯è¯·æ³¨æKDE 4ä¸å¨KWinä¸å¯ç¨æ¡é¢ç¹ææ¯æ´å¥½çæ¹æ³ã"
#. Tag: term
#: Desktop.xml:177
@@ -1871,79 +1393,32 @@ msgstr "软件å
ååºç¨ç¨åºæ´æ¹"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:182
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>kde-plasma-networkmanagement</package> replaces "
-"<package>knetworkmanager</package>. It has also been made available as an "
-"update for Fedora 10, but does not replace <package>knetworkmanager</"
-"package> there. Please note that the <application>nm-applet</application> "
-"from <package>NetworkManager-gnome</package> is still the default "
-"<application>NetworkManager</application> applet in Fedora 11."
-msgstr ""
-"<package>kde-plasma-networkmanagement</package>代æ¿äº"
-"<package>knetworkmanager</package>ãåæ¶ä¹å为Fedora 10çæ´æ°æä¾ï¼ä½æ¯"
-"Fedora 10ä¸ä¸ä¼æ¿ä»£<package>knetworkmanager</package>ã请注æ"
-"<package>NetworkManager-gnome</package>ä¸ç<application>nm-applet</"
-"application>ä»å°æ¯Fedora 11ä¸é»è®¤ç<application>NetworkManager</application>"
-"ç¨åºã"
+msgid "<package>kde-plasma-networkmanagement</package> replaces <package>knetworkmanager</package>. It has also been made available as an update for Fedora 10, but does not replace <package>knetworkmanager</package> there. Please note that the <application>nm-applet</application> from <package>NetworkManager-gnome</package> is still the default <application>NetworkManager</application> applet in Fedora 11."
+msgstr "<package>kde-plasma-networkmanagement</package>代æ¿äº<package>knetworkmanager</package>ãåæ¶ä¹å为Fedora 10çæ´æ°æä¾ï¼ä½æ¯Fedora 10ä¸ä¸ä¼æ¿ä»£<package>knetworkmanager</package>ã请注æ<package>NetworkManager-gnome</package>ä¸ç<application>nm-applet</application>ä»å°æ¯Fedora 11ä¸é»è®¤ç<application>NetworkManager</application>ç¨åºã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:196
#, no-c-format
-msgid ""
-"A KDE frontend for <package>PolicyKit</package> is now provided in the new "
-"<package>PolicyKit-kde</package> package. It replaces <package>PolicyKit-"
-"gnome</package> on the KDE Live CD. It includes both an authentication agent "
-"and an editor for authorization settings (<command>polkit-kde-authorization</"
-"command>)."
-msgstr ""
-"æ°ç<package>PolicyKit-kde</package>å为 <package>PolicyKit</package>çKDEå"
-"端ãå®æ¿ä»£äºKDE Live CDä¸ç<package>PolicyKit-gnome</package>ãå®åæ¶æä¾äºè®¤"
-"è¯ä»£çåææ设置ç¼è¾å¨(<command>polkit-kde-authorization</command>)ã"
+msgid "A KDE frontend for <package>PolicyKit</package> is now provided in the new <package>PolicyKit-kde</package> package. It replaces <package>PolicyKit-gnome</package> on the KDE Live CD. It includes both an authentication agent and an editor for authorization settings (<command>polkit-kde-authorization</command>)."
+msgstr "æ°ç<package>PolicyKit-kde</package>å为 <package>PolicyKit</package>çKDEå端ãå®æ¿ä»£äºKDE Live CDä¸ç<package>PolicyKit-gnome</package>ãå®åæ¶æä¾äºè®¤è¯ä»£çåææ设置ç¼è¾å¨(<command>polkit-kde-authorization</command>)ã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:207
#, no-c-format
-msgid ""
-"As KDE 4.2 includes a power management service, <application>PowerDevil</"
-"application>, as part of <package>kdebase-workspace</package>, the old "
-"<package>kpowersave</package> and <package>guidance-power-manager</package> "
-"packages have been dropped. Users upgrading from earlier Fedora releases "
-"should add the <application>Battery Status</application> plasmoid to their "
-"panel, which serves as a frontend for <application>PowerDevil</application>."
-msgstr ""
-"KDE 4.2æä¾äºçµæºç®¡çæå¡ï¼<application>PowerDevil</application>ï¼æ¯"
-"<package>kdebase-workspace</package>çä¸é¨åï¼å»é¤äºæ§ç<package>kpowersave</"
-"package>å<package>guidance-power-manager</package>ãä»æ©æFedoraçæ¬å级çç¨"
-"æ·éè¦å°<application>Battery Status</application>æ·»å å°é¢æ¿ä¸ï¼å®å为"
-"<application>PowerDevil</application>çå端ã"
+msgid "As KDE 4.2 includes a power management service, <application>PowerDevil</application>, as part of <package>kdebase-workspace</package>, the old <package>kpowersave</package> and <package>guidance-power-manager</package> packages have been dropped. Users upgrading from earlier Fedora releases should add the <application>Battery Status</application> plasmoid to their panel, which serves as a frontend for <application>PowerDevil</application>."
+msgstr "KDE 4.2æä¾äºçµæºç®¡çæå¡ï¼<application>PowerDevil</application>ï¼æ¯<package>kdebase-workspace</package>çä¸é¨åï¼å»é¤äºæ§ç<package>kpowersave</package>å<package>guidance-power-manager</package>ãä»æ©æFedoraçæ¬å级çç¨æ·éè¦å°<application>Battery Status</application>æ·»å å°é¢æ¿ä¸ï¼å®å为<application>PowerDevil</application>çå端ã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:221
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>kdeartwork</package> package has been split into subpackages to "
-"allow installing specific artwork items without the huge wallpapers and "
-"sounds. In Fedora 9 and 10 updates, these subpackages are required by the "
-"main package to ensure upgrade paths. In Fedora 11, these artificial "
-"dependencies have been removed, thus <package>kdeartwork-wallpapers</"
-"package> and <package>kdeartwork-sounds</package> can be installed or "
-"removed separately."
-msgstr ""
-"<package>kdeartwork</package>å·²æå为å¤ä¸ªä»å±å
ï¼ä»èå®è£
ç¹å®ç主é¢å
æ¶ä¸éå®"
-"è£
大éçå£çº¸å声é³ãFedora 9å10çæ´æ°ä¸ï¼ä¸»é¢å
å®è£
æ¶ä»éè¦å®è£
è¿äºä»å±å
以"
-"ä¿è¯å级路å¾ãFedora 11ä¸ï¼è¿äºäººå·¥çä¾èµå·²è¢«å»é¤ï¼å æ¤<package>kdeartwork-"
-"wallpapers</package>å<package>kdeartwork-sounds</package>å¯ä»¥åç¬å®è£
åå¸"
-"è½½ã"
+msgid "The <package>kdeartwork</package> package has been split into subpackages to allow installing specific artwork items without the huge wallpapers and sounds. In Fedora 9 and 10 updates, these subpackages are required by the main package to ensure upgrade paths. In Fedora 11, these artificial dependencies have been removed, thus <package>kdeartwork-wallpapers</package> and <package>kdeartwork-sounds</package> can be installed or removed separately."
+msgstr "<package>kdeartwork</package>å·²æå为å¤ä¸ªä»å±å
ï¼ä»èå®è£
ç¹å®ç主é¢å
æ¶ä¸éå®è£
大éçå£çº¸å声é³ãFedora 9å10çæ´æ°ä¸ï¼ä¸»é¢å
å®è£
æ¶ä»éè¦å®è£
è¿äºä»å±å
以ä¿è¯å级路å¾ãFedora 11ä¸ï¼è¿äºäººå·¥çä¾èµå·²è¢«å»é¤ï¼å æ¤<package>kdeartwork-wallpapers</package>å<package>kdeartwork-sounds</package>å¯ä»¥åç¬å®è£
åå¸è½½ã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:234
#, no-c-format
-msgid ""
-"In addition, the following changes made since the Fedora 10 release, which "
-"have been backported to Fedora 10 updates, are also part of Fedora 11:"
-msgstr ""
-"å¦å¤ï¼ä»¥ä¸æ¯ Fedora 10 åè¡çæ¬ä¹åçæ´æ¹ï¼å·²å°å
¶åè¿å° Fedora 10 æ´æ°ï¼ä¹æ¯ "
-"Fedora 11 çä¸é¨åï¼"
+msgid "In addition, the following changes made since the Fedora 10 release, which have been backported to Fedora 10 updates, are also part of Fedora 11:"
+msgstr "å¦å¤ï¼ä»¥ä¸æ¯ Fedora 10 åè¡çæ¬ä¹åçæ´æ¹ï¼å·²å°å
¶åè¿å° Fedora 10 æ´æ°ï¼ä¹æ¯ Fedora 11 çä¸é¨åï¼"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:242
@@ -1954,122 +1429,68 @@ msgstr "å·²å° KDE ä» 4.1.2 å级å°çæ¬ 4.2.2ã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:247
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>qt</package> and <package>PyQt4</package> have been upgraded from "
-"4.4 to 4.5."
-msgstr ""
-"å·²å° <package>qt</package> å <package>PyQt4</package> ä» 4.4 åçº§å° 4.5ã"
+msgid "<package>qt</package> and <package>PyQt4</package> have been upgraded from 4.4 to 4.5."
+msgstr "å·²å° <package>qt</package> å <package>PyQt4</package> ä» 4.4 åçº§å° 4.5ã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:253
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>phonon</package> library has been upgraded from 4.2 to 4.3."
+msgid "The <package>phonon</package> library has been upgraded from 4.2 to 4.3."
msgstr "å·²å° <package>phonon</package> ç¨åºåºä» 4.2 åçº§å° 4.3ã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:259
#, no-c-format
-msgid ""
-"A <package>kdepim3</package> compatibility package, providing the KDE 3 "
-"version of <package>libkcal</package>, has been added to provide ICal "
-"support for taskjuggler again."
-msgstr ""
-"å å
¥äº<package>kdepim3</package>å
¼å®¹å
ï¼å®æä¾KDE 3çæ¬ç<package>libkcal</"
-"package>ï¼å次为taskjuggleræä¾ICalæ¯æã"
+msgid "A <package>kdepim3</package> compatibility package, providing the KDE 3 version of <package>libkcal</package>, has been added to provide ICal support for taskjuggler again."
+msgstr "å å
¥äº<package>kdepim3</package>å
¼å®¹å
ï¼å®æä¾KDE 3çæ¬ç<package>libkcal</package>ï¼å次为taskjuggleræä¾ICalæ¯æã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:267
#, no-c-format
-msgid ""
-"A new subpackage <package>kdebase-workspace-googlegadgets</package> provides "
-"support for Google Gadgets in Plasma."
-msgstr ""
-"å å
¥äºæ°çä»å±å
<package>kdebase-workspace-googlegadgets</package>æ¥æ¯æ"
-"Plasmaä¸çGoolgleå°å·¥å
·ã"
+msgid "A new subpackage <package>kdebase-workspace-googlegadgets</package> provides support for Google Gadgets in Plasma."
+msgstr "å å
¥äºæ°çä»å±å
<package>kdebase-workspace-googlegadgets</package>æ¥æ¯æPlasmaä¸çGoolgleå°å·¥å
·ã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:274
#, no-c-format
-msgid ""
-"The former package <package>qgtkstyle</package> is now part of <package>qt</"
-"package>."
-msgstr ""
-"以åç<package>qgtkstyle</package>ç°å¨æ¯<package>qt</package>çä¸é¨åã"
+msgid "The former package <package>qgtkstyle</package> is now part of <package>qt</package>."
+msgstr "以åç<package>qgtkstyle</package>ç°å¨æ¯<package>qt</package>çä¸é¨åã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:280
#, no-c-format
-msgid ""
-"The former package <package>kde-plasma-lancelot</package> is now part of "
-"<package>kdeplasma-addons</package>."
-msgstr ""
-"软件å
<package>kde-plasma-lancelot</package> ç°å¨æ¯ <package>kdeplasma-"
-"addons</package> çä¸é¨åã"
+msgid "The former package <package>kde-plasma-lancelot</package> is now part of <package>kdeplasma-addons</package>."
+msgstr "软件å
<package>kde-plasma-lancelot</package> ç°å¨æ¯ <package>kdeplasma-addons</package> çä¸é¨åã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:287
#, no-c-format
-msgid ""
-"New <package>system-config-printer-kde</package> and <package>kdeutils-"
-"printer-applet</package> subpackages have been split out from "
-"<package>kdeadmin</package> and <package>kdeutils</package>, respectively."
-msgstr ""
-"æ°ç<package>system-config-printer-kde</package>å<package>kdeutils-printer-"
-"applet</package>ä»å±å
å·²åèªä»<package>kdeadmin</package>å"
-"<package>kdeutils</package>å离ã"
+msgid "New <package>system-config-printer-kde</package> and <package>kdeutils-printer-applet</package> subpackages have been split out from <package>kdeadmin</package> and <package>kdeutils</package>, respectively."
+msgstr "æ°ç<package>system-config-printer-kde</package>å<package>kdeutils-printer-applet</package>ä»å±å
å·²åèªä»<package>kdeadmin</package>å<package>kdeutils</package>å离ã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:296
#, no-c-format
-msgid ""
-"The subpackages <package>kdeartwork-extras</package> and <package>kdeartwork-"
-"icons</package> of <package>kdeartwork</package> have been renamed to "
-"<package>kdeartwork-screensavers</package> and <package>kdeclassic-icon-"
-"theme</package>, respectively, in order to better reflect their current "
-"contents."
-msgstr ""
-"为äºæ´å¥½çååºå
çå
容ï¼<package>kdeartwork</package>çä»å±å
"
-"<package>kdeartwork-extras</package>å<package>kdeartwork-icons</package>åå«"
-"éå½å为<package>kdeartwork-screensavers</package>å<package>kdeclassic-icon-"
-"theme</package>ã"
+msgid "The subpackages <package>kdeartwork-extras</package> and <package>kdeartwork-icons</package> of <package>kdeartwork</package> have been renamed to <package>kdeartwork-screensavers</package> and <package>kdeclassic-icon-theme</package>, respectively, in order to better reflect their current contents."
+msgstr "为äºæ´å¥½çååºå
çå
容ï¼<package>kdeartwork</package>çä»å±å
<package>kdeartwork-extras</package>å<package>kdeartwork-icons</package>åå«éå½å为<package>kdeartwork-screensavers</package>å<package>kdeclassic-icon-theme</package>ã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:307
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Akonadi framework is now used in several kdepim applications. Some "
-"changes have been made to accommodate it:"
+msgid "The Akonadi framework is now used in several kdepim applications. Some changes have been made to accommodate it:"
msgstr "Akonadi frameworkå·²ç¨äºä¸äºkdepimç¨åºä¸ãé对å®åäºä¸äºååã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:313
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>akonadi</package> package now requires mysql-server so the "
-"default configuration works. The MySQL server does not have to be "
-"configured, as Akonadi starts up a per-user instance of mysqld with a "
-"default server configuration. It is also possible to set up Akonadi to use a "
-"manually-configured systemwide or remote MySQL server instance, however this "
-"is not the default."
-msgstr ""
-"<package>akonadi</package> 软件å
ç°å¨éè¦ mysql-server 以便é»è®¤é
ç½®æ£å¸¸å·¥ä½ã"
-"ä¸ä¸å®è¦é
ç½® MySQL æå¡å¨ï¼å 为 Akonadi 为æ¯ä¸ª mysqld ç¨æ·äºä»¶å¯å¨ä¸ä¸ªé»è®¤æ"
-"å¡å¨é
ç½®ãè¿å¯ä»¥å° Akonadi 设å®ä¸ºä½¿ç¨å¨ç³»ç»èå´å
æå¨é
ç½®æè
使ç¨è¿ç¨ MySQL "
-"æå¡å¨äºä»¶ï¼ä½è¿ä¸ªä¸æ¯é»è®¤è®¾ç½®ã"
+msgid "The <package>akonadi</package> package now requires mysql-server so the default configuration works. The MySQL server does not have to be configured, as Akonadi starts up a per-user instance of mysqld with a default server configuration. It is also possible to set up Akonadi to use a manually-configured systemwide or remote MySQL server instance, however this is not the default."
+msgstr "<package>akonadi</package> 软件å
ç°å¨éè¦ mysql-server 以便é»è®¤é
ç½®æ£å¸¸å·¥ä½ãä¸ä¸å®è¦é
ç½® MySQL æå¡å¨ï¼å 为 Akonadi 为æ¯ä¸ª mysqld ç¨æ·äºä»¶å¯å¨ä¸ä¸ªé»è®¤æå¡å¨é
ç½®ãè¿å¯ä»¥å° Akonadi 设å®ä¸ºä½¿ç¨å¨ç³»ç»èå´å
æå¨é
ç½®æè
使ç¨è¿ç¨ MySQL æå¡å¨äºä»¶ï¼ä½è¿ä¸ªä¸æ¯é»è®¤è®¾ç½®ã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:326
#, no-c-format
-msgid ""
-"A <package>kdepimlibs-akonadi</package> subpackage has been split out from "
-"kdepimlibs because some libraries from kdepimlibs are also used in non-PIM "
-"applications. The split allows installing these applications without "
-"installing Akonadi and MySQL."
-msgstr ""
-"ç±äºæäºkdepimlibsä¸çåºä¹ç¨äºéPIMç¨åºï¼å æ¤å°<package>kdepimlibs-akonadi</"
-"package>ä»kdepimlibsä¸å离ãè¿æ ·å以åå®è£
è¿äºç¨åºæ¶ä¸éè¦åå®è£
Akonadiå"
-"MySQLã"
+msgid "A <package>kdepimlibs-akonadi</package> subpackage has been split out from kdepimlibs because some libraries from kdepimlibs are also used in non-PIM applications. The split allows installing these applications without installing Akonadi and MySQL."
+msgstr "ç±äºæäºkdepimlibsä¸çåºä¹ç¨äºéPIMç¨åºï¼å æ¤å°<package>kdepimlibs-akonadi</package>ä»kdepimlibsä¸å离ãè¿æ ·å以åå®è£
è¿äºç¨åºæ¶ä¸éè¦åå®è£
AkonadiåMySQLã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:340
@@ -2086,61 +1507,32 @@ msgstr "Eclipse"
#. Tag: remark
#: Devel-Eclipse.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/"
-"wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-Eclipse.xml:9
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>eclipse</package> package has been updated to 3.4.2. Along with "
-"this update, many plugins and tools have also been updated. These are "
-"largely bugfix updates and with a few exceptions, users should not see any "
-"differences."
-msgstr ""
-"<package>eclipse</package>å
å级è³3.4.2çæ¬ãå¾å¤æ件åå·¥å
·ä¹éä¹æ´æ°ã主è¦æ¯"
-"大éçbugä¿®æ£åå°æ°ä¾å¤ï¼ç¨æ·ä¸ä¼åç°ä»»ä½å·®å¼ã"
+msgid "The <package>eclipse</package> package has been updated to 3.4.2. Along with this update, many plugins and tools have also been updated. These are largely bugfix updates and with a few exceptions, users should not see any differences."
+msgstr "<package>eclipse</package>å
å级è³3.4.2çæ¬ãå¾å¤æ件åå·¥å
·ä¹éä¹æ´æ°ã主è¦æ¯å¤§éçbugä¿®æ£åå°æ°ä¾å¤ï¼ç¨æ·ä¸ä¼åç°ä»»ä½å·®å¼ã"
#. Tag: para
#: Devel-Eclipse.xml:15
#, no-c-format
-msgid ""
-"Users should visit the Eclipse web site at <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"www.eclipse.org/\">http://www.eclipse.org/</ulink> for the latest news on "
-"Eclipse."
-msgstr ""
-"ç¨æ·å¯è®¿é®ä½äº <ulink type=\"http\" url=\"http://www.eclipse.org/\">http://"
-"www.eclipse.org/</ulink> ç Eclipse ç½ç«ä»¥è·å¾ Eclipse çææ°æ¶æ¯ã"
+msgid "Users should visit the Eclipse web site at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.eclipse.org/\">http://www.eclipse.org/</ulink> for the latest news on Eclipse."
+msgstr "ç¨æ·å¯è®¿é®ä½äº <ulink type=\"http\" url=\"http://www.eclipse.org/\">http://www.eclipse.org/</ulink> ç Eclipse ç½ç«ä»¥è·å¾ Eclipse çææ°æ¶æ¯ã"
#. Tag: para
#: Devel-Eclipse.xml:20
#, no-c-format
-msgid ""
-"Version 1.2.1 of <package>eclipse-phpeclipse</package> corrects a problem "
-"with word selection. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://phpeclipse."
-"net/\">http://phpeclipse.net/</ulink>."
-msgstr ""
-"2.2.1çæ¬ç<package>eclipse-phpeclipse</package>ä¿®æ£äºéè¯æ¶åºç°çé®é¢ãåè"
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://phpeclipse.net/\">http://phpeclipse.net/</"
-"ulink>ã"
+msgid "Version 1.2.1 of <package>eclipse-phpeclipse</package> corrects a problem with word selection. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://phpeclipse.net/\">http://phpeclipse.net/</ulink>."
+msgstr "2.2.1çæ¬ç<package>eclipse-phpeclipse</package>ä¿®æ£äºéè¯æ¶åºç°çé®é¢ãåè<ulink type=\"http\" url=\"http://phpeclipse.net/\">http://phpeclipse.net/</ulink>ã"
#. Tag: para
#: Devel-Eclipse.xml:25
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>pydev-mylyn</package> has been updated to 1.4.4. See <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev.sourceforge."
-"net</ulink> for details."
-msgstr ""
-"<package>pydev-mylen</package>å级å°1.4.4çæ¬ãåè<ulink type=\"http\" url="
-"\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev.sourceforge.net</ulink>äºè§£è¯¦ç»"
-"ä¿¡æ¯ã"
+msgid "The <package>pydev-mylyn</package> has been updated to 1.4.4. See <ulink type=\"http\" url=\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev.sourceforge.net</ulink> for details."
+msgstr "<package>pydev-mylen</package>å级å°1.4.4çæ¬ãåè<ulink type=\"http\" url=\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev.sourceforge.net</ulink>äºè§£è¯¦ç»ä¿¡æ¯ã"
#. Tag: title
#: Devel-Embedded.xml:6
@@ -2151,47 +1543,20 @@ msgstr "åµå
¥å¼å¼å"
#. Tag: remark
#: Devel-Embedded.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/"
-"wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-Embedded.xml:9
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 includes a range of packages to support development of embedded "
-"applications on various targets. There is broad support for the AVR and "
-"related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
-"packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to <ulink type="
-"\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\">Packages for embedded development on the "
-"wiki</ulink> ."
-msgstr ""
-"Fedora 11为å¨ä¼å¤å¹³å°å¼ååµå
¥å¼ç¨åºæä¾äºä¸ç³»åçå
ã对AVRåç¸å
³é¨ä»¶ä»¥å"
-"Microchip PICæä¾äºå¹¿æ³çæ¯æãæ¤å¤ï¼è¿æä¾äºå¨Z80ï¼8051çè¾æ§çãä¸å¸¸ç¨çé¨"
-"件ä¸è¿è¡å¼åçå
ãåè<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/Packages_For_Embedded_Development\">Packages for embedded development "
-"on the wiki</ulink>äºè§£æ´å¤çä»ç»ã"
+msgid "Fedora 11 includes a range of packages to support development of embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are packages to support development on older, less popular parts such as the Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\">Packages for embedded development on the wiki</ulink> ."
+msgstr "Fedora 11为å¨ä¼å¤å¹³å°å¼ååµå
¥å¼ç¨åºæä¾äºä¸ç³»åçå
ã对AVRåç¸å
³é¨ä»¶ä»¥åMicrochip PICæä¾äºå¹¿æ³çæ¯æãæ¤å¤ï¼è¿æä¾äºå¨Z80ï¼8051çè¾æ§çãä¸å¸¸ç¨çé¨ä»¶ä¸è¿è¡å¼åçå
ãåè<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\">Packages for embedded development on the wiki</ulink>äºè§£æ´å¤çä»ç»ã"
#. Tag: para
#: Devel-Embedded.xml:19
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 includes version 5.1 of <package>dfu-programmer</package>, a "
-"command-line programmer for Atmel (8051 & AVR) chips with a USB "
-"bootloader supporting ISP. A command line option was added to support the "
-"AVR32 trampoline. All known Atmel USB AVR/8051/AVR32 devices are now "
-"supported."
-msgstr ""
-"Fedora 11 æä¾äº5.1çæ¬ç<package>dfu-programmer</package>ï¼ä¸ä¸ªé对带æUSBå¼"
-"导å¨ï¼æ¯æISPçAtmel (8051 & AVR)è¯ççå½ä»¤è¡ç¼è¾å¨ãå½ä»¤è¡é项å¢å 对"
-"AVR32 trampolineçæ¯æãæ¯æææå·²ç¥çAtmel USB AVR/8051/AVR32设å¤ã"
+msgid "Fedora 11 includes version 5.1 of <package>dfu-programmer</package>, a command-line programmer for Atmel (8051 & AVR) chips with a USB bootloader supporting ISP. A command line option was added to support the AVR32 trampoline. All known Atmel USB AVR/8051/AVR32 devices are now supported."
+msgstr "Fedora 11 æä¾äº5.1çæ¬ç<package>dfu-programmer</package>ï¼ä¸ä¸ªé对带æUSBå¼å¯¼å¨ï¼æ¯æISPçAtmel (8051 & AVR)è¯ççå½ä»¤è¡ç¼è¾å¨ãå½ä»¤è¡é项å¢å 对AVR32 trampolineçæ¯æãæ¯æææå·²ç¥çAtmel USB AVR/8051/AVR32设å¤ã"
#. Tag: title
#: Devel-GCC.xml:6
@@ -2202,14 +1567,8 @@ msgstr "GCC ç¼è¯å¨éå"
#. Tag: remark
#: Devel-GCC.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats/Devel/Tools/GCC</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/Devel/Tools/GCC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/"
-"Tools/GCC</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-GCC.xml:8
@@ -2226,59 +1585,25 @@ msgstr "Haskell"
#. Tag: remark
#: Devel-Haskell.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/"
-"wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-Haskell.xml:9
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Haskell"
-"\">Fedora Haskell SIG</ulink> has been busy updating <ulink type=\"http\" "
-"url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/users/packages/haskell-sig"
-"\">Haskell packages</ulink> and our <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/PackagingDrafts/Haskell\">Packaging Guidelines</"
-"ulink>. The new guidelines and <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"fedorahosted.org/cabal2spec\">cabal2spec</ulink> now make it very easy to "
-"package Haskell Cabal packages for Fedora."
-msgstr ""
-"å·²å° <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Haskell"
-"\">Fedora Haskell SIG</ulink> ç´§æ¥æ´æ°è³ <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"admin.fedoraproject.org/pkgdb/users/packages/haskell-sig\">Haskell packages</"
-"ulink> åæ们ç <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"PackagingDrafts/Haskell\">Packaging Guidelines</ulink>ãç°å¨æ°æåå <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/cabal2spec\">cabal2spec</ulink> "
-"å¯è½»æ¾ä¸º Fedora æå
Haskell cabal 软件å
ã"
+msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Haskell\">Fedora Haskell SIG</ulink> has been busy updating <ulink type=\"http\" url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/users/packages/haskell-sig\">Haskell packages</ulink> and our <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/PackagingDrafts/Haskell\">Packaging Guidelines</ulink>. The new guidelines and <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/cabal2spec\">cabal2spec</ulink> now make it very easy to package Haskell Cabal packages for Fedora."
+msgstr "å·²å° <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Haskell\">Fedora Haskell SIG</ulink> ç´§æ¥æ´æ°è³ <ulink type=\"http\" url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/users/packages/haskell-sig\">Haskell packages</ulink> åæ们ç <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/PackagingDrafts/Haskell\">Packaging Guidelines</ulink>ãç°å¨æ°æåå <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/cabal2spec\">cabal2spec</ulink> å¯è½»æ¾ä¸º Fedora æå
Haskell cabal 软件å
ã"
#. Tag: para
#: Devel-Haskell.xml:20
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"For Fedora 11 the various packages have been updated to new versions "
-"including <package>ghc-6.10.1</package>, <package>darcs-2.2.1</package>, and "
-"<package>ghc-gtk2hs-0.10.0</package>. Newly added packages include "
-"<package>cabal-install</package>, <package>cpphs</package>, <package>ghc-"
-"HTTP</package>, <package>ghc-paths</package>, <package>ghc-zlib</package>. "
-"<package>cabal-install</package> makes it very easy to install source "
-"haskell packages straight from <filename>hackage.haskell.org</filename> into "
-"a user's own <filename>package.conf</filename>."
-msgstr ""
-"Fedora 11ä¸å¤§éçå
é½æ´æ°äºçæ¬ï¼å
æ¬<package>ghc-6.10.1</package>ï¼"
-"<package>darcs-2.2.0</package>å<package>ghc-gtk2hs-0.10.0</package>ãæ°å¢å
"
-"æï¼<package>cabal-install</package>ï¼<package>cpphs</package>ï¼<package>ghc-"
-"HTTP</package>ï¼<package>ghc-paths</package>ï¼<package>ghc-zlib</package>ã"
+msgid "For Fedora 11 the various packages have been updated to new versions including <package>ghc-6.10.1</package>, <package>darcs-2.2.1</package>, and <package>ghc-gtk2hs-0.10.0</package>. Newly added packages include <package>cabal-install</package>, <package>cpphs</package>, <package>ghc-HTTP</package>, <package>ghc-paths</package>, <package>ghc-zlib</package>. <package>cabal-install</package> makes it very easy to install source haskell packages straight from <filename>hackage.haskell.org</filename> into a user's own <filename>package.conf</filename>."
+msgstr "Fedora 11ä¸å¤§éçå
é½æ´æ°äºçæ¬ï¼å
æ¬<package>ghc-6.10.1</package>ï¼<package>darcs-2.2.0</package>å<package>ghc-gtk2hs-0.10.0</package>ãæ°å¢å
æï¼<package>cabal-install</package>ï¼<package>cpphs</package>ï¼<package>ghc-HTTP</package>ï¼<package>ghc-paths</package>ï¼<package>ghc-zlib</package>ã"
#. Tag: para
#: Devel-Haskell.xml:32
#, no-c-format
-msgid ""
-"There is also a new #fedora-haskell IRC channel on Freenode for discussion."
+msgid "There is also a new #fedora-haskell IRC channel on Freenode for discussion."
msgstr "åæ¶å¨Freenodeä¸å¢å äºæ°ç#fedora-haskell IRC é¢éã"
#. Tag: title
@@ -2290,13 +1615,8 @@ msgstr "Java"
#. Tag: remark
#: Devel-Java.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</"
-"ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
#. Tag: title
#: Devel-Java.xml:10
@@ -2307,73 +1627,26 @@ msgstr "netbeans"
#. Tag: para
#: Devel-Java.xml:11
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>netbeans</package> has been updated to version 6.5. "
-"<package>netbeans</package> 6.5 is a significant update of "
-"<package>netbeans</package> 6.1 and includes the following changes: "
-"<itemizedlist> <listitem> <para> PHP support with code completion, Xdebug "
-"and web service features. </para> </listitem> <listitem> <para> JavaFX 1.0 "
-"supports animation, graphics and media codecs for rich content application "
-"development. </para> </listitem> <listitem> <para> New Support for Groovy "
-"and Grails. </para> </listitem> <listitem> <para> Improved JavaScript, AJAX "
-"and Ruby support. </para> </listitem> <listitem> <para> Automatic Compile "
-"and Deploy on Save for Java and Java EE applications. </para> </listitem> "
-"<listitem> <para> Improved database support: SQL history, SQL completion, "
-"and results viewing and editing improvements. </para> </listitem> <listitem> "
-"<para> Improved Java ME support for Data Binding, SVG and Custom Component "
-"creation. </para> </listitem> <listitem> <para> GUI Builder: Support for "
-"Nimbus and simple class names. </para> </listitem> <listitem> <para> JUnit: "
-"single test method support. </para> </listitem> <listitem> <para> Debugger: "
-"Redesign of Step into feature. </para> </listitem> </itemizedlist> For "
-"information about the main development features in NetBeans IDE, see:"
-msgstr ""
-"å·²å° <package>netbeans</package> æ´æ°è³çæ¬ 6.5ã<package>netbeans</package> "
-"6.5 æ¯ <package>netbeans</package> 6.1 çéè¦æ´æ°ï¼å¹¶å
æ¬ä»¥ä¸æ´æ¹ï¼"
-"<itemizedlist> <listitem> <para>带ç¼ç å®æãXdebug åç½é¡µæå¡ç¹æ§ç PHP æ¯"
-"æã</para> </listitem> <listitem> <para>ç¨äºå
容ç¨åºå¼åç JavaFX 1.0 æ¯æå¨"
-"ç»ãå¾å½¢åä»è´¨ç¼ç è¯ç å¨ã</para> </listitem> <listitem> <para>对 Groovy å "
-"Grails çæ°æ¯æã</para> </listitem> <listitem> <para>èªå¨ç¼è¯åå®å
¨é¨ç½² "
-"Java å Java EE ç¨åºã</para> </listitem> <listitem> <para>æ¹è¿çæ°æ®åºæ¯æï¼"
-"SQL åå²è®°å½ãSQL å®æ以åæ¥çåç¼è¾æ¹è¿ç»æã</para> </listitem> <listitem> "
-"<para>ç¨äºæ°æ®ç»å®ãSVG åçæå®å¶ç»ä»¶çæ¹è¿ Java ME æ¯æã</para> </"
-"listitem> <listitem> <para> GUI Builderï¼æ¯æ Nimbus åç®ååç±»å称ã</para> "
-"</listitem> <listitem> <para> JUnitï¼åä¸æµè¯æ¹æ³æ¯æã</para> </listitem> "
-"<listitem> <para> Debuggerï¼å¨ç¹æ§ä¸éæ°è®¾è®¡æ¥éª¤ã</para> </listitem> </"
-"itemizedlist> æå
³ NetBeans IDE ä¸ä¸»è¦å¼åç¹æ§ç详æ
请æ¥çï¼"
+msgid "<package>netbeans</package> has been updated to version 6.5. <package>netbeans</package> 6.5 is a significant update of <package>netbeans</package> 6.1 and includes the following changes: <itemizedlist> <listitem> <para> PHP support with code completion, Xdebug and web service features. </para> </listitem> <listitem> <para> JavaFX 1.0 supports animation, graphics and media codecs for rich content application development. </para> </listitem> <listitem> <para> New Support for Groovy and Grails. </para> </listitem> <listitem> <para> Improved JavaScript, AJAX and Ruby support. </para> </listitem> <listitem> <para> Automatic Compile and Deploy on Save for Java and Java EE applications. </para> </listitem> <listitem> <para> Improved database support: SQL history, SQL completion, and results viewing and editing improvements. </para> </listitem> <listitem> <para> Improved Java ME support for Data Binding, SVG and Custom Component creation. </para> </listitem> <listitem> <para
> GUI Builder: Support for Nimbus and simple class names. </para> </listitem> <listitem> <para> JUnit: single test method support. </para> </listitem> <listitem> <para> Debugger: Redesign of Step into feature. </para> </listitem> </itemizedlist> For information about the main development features in NetBeans IDE, see:"
+msgstr "å·²å° <package>netbeans</package> æ´æ°è³çæ¬ 6.5ã<package>netbeans</package> 6.5 æ¯ <package>netbeans</package> 6.1 çéè¦æ´æ°ï¼å¹¶å
æ¬ä»¥ä¸æ´æ¹ï¼<itemizedlist> <listitem> <para>带ç¼ç å®æãXdebug åç½é¡µæå¡ç¹æ§ç PHP æ¯æã</para> </listitem> <listitem> <para>ç¨äºå
容ç¨åºå¼åç JavaFX 1.0 æ¯æå¨ç»ãå¾å½¢åä»è´¨ç¼ç è¯ç å¨ã</para> </listitem> <listitem> <para>对 Groovy å Grails çæ°æ¯æã</para> </listitem> <listitem> <para>èªå¨ç¼è¯åå®å
¨é¨ç½² Java å Java EE ç¨åºã</para> </listitem> <listitem> <para>æ¹è¿çæ°æ®åºæ¯æï¼SQL åå²è®°å½ãSQL å®æ以åæ¥çåç¼è¾æ¹è¿ç»æã</para> </listitem> <listitem> <para>ç¨äºæ°æ®ç»å®ãSVG åçæå®å¶ç»ä»¶çæ¹è¿ Java ME æ¯æã</para> </listitem> <listitem> <para> GUI Builderï¼æ¯æ Nimbus åç®ååç±»å称ã</para> </listitem> <listitem> <para> JUnitï¼åä¸æµè¯æ¹æ³æ¯æã</para> </listitem> <listite
m> <para> Debuggerï¼å¨ç¹æ§ä¸éæ°è®¾è®¡æ¥éª¤ã</para> </listitem> </itemizedlist> æå
³ NetBeans IDE ä¸ä¸»è¦å¼åç¹æ§ç详æ
请æ¥çï¼"
#. Tag: para
#: Devel-Java.xml:78
#, no-c-format
-msgid ""
-"NetBeans IDE 6.5 Release Information <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"netbeans.org/community/releases/65/index.html\">http://www.netbeans.org/"
-"community/releases/65/index.html</ulink>"
-msgstr ""
-"NetBeans IDE 6.5çåå¸ä¿¡æ¯ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.netbeans."
-"org/community/releases/65/index.html\">http://www.netbeans.org/community/"
-"releases/65/index.html</ulink>ã"
+msgid "NetBeans IDE 6.5 Release Information <ulink type=\"http\" url=\"http://www.netbeans.org/community/releases/65/index.html\">http://www.netbeans.org/community/releases/65/index.html</ulink>"
+msgstr "NetBeans IDE 6.5çåå¸ä¿¡æ¯ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.netbeans.org/community/releases/65/index.html\">http://www.netbeans.org/community/releases/65/index.html</ulink>ã"
#. Tag: para
#: Devel-Java.xml:84
#, no-c-format
-msgid ""
-"New and Note Worthy NB65 <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.netbeans.org/"
-"NewAndNoteWorthyNB65\">http://wiki.netbeans.org/NewAndNoteWorthyNB65</ulink>"
-msgstr ""
-"New and Note Worthy NB65 <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.netbeans.org/"
-"NewAndNoteWorthyNB65\">http://wiki.netbeans.org/NewAndNoteWorthyNB65</ulink>"
+msgid "New and Note Worthy NB65 <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.netbeans.org/NewAndNoteWorthyNB65\">http://wiki.netbeans.org/NewAndNoteWorthyNB65</ulink>"
+msgstr "New and Note Worthy NB65 <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.netbeans.org/NewAndNoteWorthyNB65\">http://wiki.netbeans.org/NewAndNoteWorthyNB65</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-Java.xml:90
#, no-c-format
-msgid ""
-"NetBeans IDE 6.5 Release Notes <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"netbeans.org/community/releases/65/relnotes.html\">http://www.netbeans.org/"
-"community/releases/65/relnotes.html</ulink>"
-msgstr ""
-"NetBeans IDE 6.5åè¡æ³¨è®°<ulink type=\"http\" url=\"http://www.netbeans.org/"
-"community/releases/65/relnotes.html\">http://www.netbeans.org/community/"
-"releases/65/relnotes.html</ulink>"
+msgid "NetBeans IDE 6.5 Release Notes <ulink type=\"http\" url=\"http://www.netbeans.org/community/releases/65/relnotes.html\">http://www.netbeans.org/community/releases/65/relnotes.html</ulink>"
+msgstr "NetBeans IDE 6.5åè¡æ³¨è®°<ulink type=\"http\" url=\"http://www.netbeans.org/community/releases/65/relnotes.html\">http://www.netbeans.org/community/releases/65/relnotes.html</ulink>"
#. Tag: title
#: Development.xml:6
@@ -2384,13 +1657,8 @@ msgstr "å¼å"
#. Tag: remark
#: Development.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</"
-"ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</ulink>"
#. Tag: para
#: Development.xml:10
@@ -2407,36 +1675,18 @@ msgstr "è¿è¡æ¶"
#. Tag: remark
#: Devel-Runtime.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/"
-"wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-Runtime.xml:12
#, no-c-format
msgid ""
-"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older "
-"software. This software is part of the <code>Legacy Software Development</"
-"code> group, which is not installed by default. Users who require this "
-"functionality may select this group either during installation or after the "
-"installation process is complete. To install the package group on a Fedora "
-"system, use <guimenu>Applications > Add/Remove Software</guimenu> or enter "
-"the following command in a terminal window: <screen>\n"
+"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part of the <code>Legacy Software Development</code> group, which is not installed by default. Users who require this functionality may select this group either during installation or after the installation process is complete. To install the package group on a Fedora system, use <guimenu>Applications > Add/Remove Software</guimenu> or enter the following command in a terminal window: <screen>\n"
" su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\"'\n"
-" </screen> Enter the password for the <code>root</code> account "
-"when prompted."
-msgstr ""
-"Fedora æä¾ä»¥åçç³»ç»ç¨åºåºä»¥ä¾¿ä¸è软件å
¼å®¹ãè¿ä¸ªè½¯ä»¶æ¯ "
-"<menuchoice><guimenuitem>ãéç软件å¼åï¼Legacy Software Developmentï¼ã</"
-"guimenuitem></menuchoice>ç»ç¾¤çä¸é¨åï¼é»è®¤æ²¡æå®è£
ãéè¦è¿ä¸ªåè½çç¨æ·å¯ä»¥å¨"
-"å®è£
è¿ç¨ä¸æè
å®è£
å®æåéæ©è¿ä¸ªç»ç¾¤ãè¦å¨ Fedora ç³»ç»ä¸å®è£
è¿ä¸ªè½¯ä»¶å
ç»ï¼è¯·"
-"使ç¨<guimenu>ãåºç¨ç¨åºã</guimenu><guimenuitem>ãæ·»å /å é¤è½¯ä»¶ã</"
-"guimenuitem> æè
å¨ç»ç«¯çªå£è¾å
¥ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼<screen>\n"
+" </screen> Enter the password for the <code>root</code> account when prompted."
+msgstr ""
+"Fedora æä¾ä»¥åçç³»ç»ç¨åºåºä»¥ä¾¿ä¸è软件å
¼å®¹ãè¿ä¸ªè½¯ä»¶æ¯ <menuchoice><guimenuitem>ãéç软件å¼åï¼Legacy Software Developmentï¼ã</guimenuitem></menuchoice>ç»ç¾¤çä¸é¨åï¼é»è®¤æ²¡æå®è£
ãéè¦è¿ä¸ªåè½çç¨æ·å¯ä»¥å¨å®è£
è¿ç¨ä¸æè
å®è£
å®æåéæ©è¿ä¸ªç»ç¾¤ãè¦å¨ Fedora ç³»ç»ä¸å®è£
è¿ä¸ªè½¯ä»¶å
ç»ï¼è¯·ä½¿ç¨<guimenu>ãåºç¨ç¨åºã</guimenu><guimenuitem>ãæ·»å /å é¤è½¯ä»¶ã</guimenuitem> æè
å¨ç»ç«¯çªå£è¾å
¥ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼<screen>\n"
" su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\"'\n"
" </screen> åºç°æ示æ¶è¯·ä¸º <code>root</code> å¸æ·è¾å
¥å¯ç ã"
@@ -2449,11 +1699,8 @@ msgstr "bash"
#. Tag: para
#: Devel-Runtime.xml:31
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 includes <package>bash</package> 4.0. This is a significant "
-"upgrade with new features."
-msgstr ""
-"Fedora 11æä¾äº4.0çç<package>bash</package>ãè¿æ¬¡éè¦æ´æ°å¢å äºè®¸å¤æ°ç¹æ§ã"
+msgid "Fedora 11 includes <package>bash</package> 4.0. This is a significant upgrade with new features."
+msgstr "Fedora 11æä¾äº4.0çç<package>bash</package>ãè¿æ¬¡éè¦æ´æ°å¢å äºè®¸å¤æ°ç¹æ§ã"
#. Tag: term
#: Devel-Runtime.xml:39
@@ -2464,12 +1711,8 @@ msgstr "<term>gcl</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Runtime.xml:41
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 includes <package>gcc 4.4</package>, and with it, <package>libgcc</"
-"package> 4.4. This may require recompiling your programs."
-msgstr ""
-"Fedora 11æä¾äº<package>gcc 4.4</package>å<package>libgcc</package> 4.4ãè¿"
-"å¯è½éè¦éæ°ç¼è¯æ¨çç¨åºã"
+msgid "Fedora 11 includes <package>gcc 4.4</package>, and with it, <package>libgcc</package> 4.4. This may require recompiling your programs."
+msgstr "Fedora 11æä¾äº<package>gcc 4.4</package>å<package>libgcc</package> 4.4ãè¿å¯è½éè¦éæ°ç¼è¯æ¨çç¨åºã"
#. Tag: term
#: Devel-Runtime.xml:50
@@ -2480,13 +1723,8 @@ msgstr "DBus çç¥"
#. Tag: para
#: Devel-Runtime.xml:52
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Previous releases of Fedora shipped with a security policy for the D-Bus "
-"system bus that was unintentionally permissive (see CVE-2008-4311). In "
-"Fedora 11, the policy has been changed to deny method calls by default."
-msgstr ""
-"ä¹åçæ¬çFedoraæä¾äºDBus system busçå®å
¨çç¥ï¼ä½æ¯æ¯æ æçpermissiveå½¢å¼"
-"çãå¨Fedora 11ä¸ï¼çç¥å·²å为é»è®¤æç»method callsã"
+msgid "Previous releases of Fedora shipped with a security policy for the D-Bus system bus that was unintentionally permissive (see CVE-2008-4311). In Fedora 11, the policy has been changed to deny method calls by default."
+msgstr "ä¹åçæ¬çFedoraæä¾äºDBus system busçå®å
¨çç¥ï¼ä½æ¯æ¯æ æçpermissiveå½¢å¼çãå¨Fedora 11ä¸ï¼çç¥å·²å为é»è®¤æç»method callsã"
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:6
@@ -2497,14 +1735,8 @@ msgstr "å·¥å
·"
#. Tag: remark
#: Devel-Tools.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"Devel/Tools</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/"
-"Tools</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:10
@@ -2527,17 +1759,8 @@ msgstr "<term>ace</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:20
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>ace</package> suite of appliance tools has been upgraded to "
-"version 0.0.6, including <package>ace</package>, <package>ace-apache</"
-"package>, <package>ace-banners</package>, <package>ace-basic-site</package>, "
-"<package>ace-mysql</package>, <package>ace-php</package>, <package>ace-"
-"postgres</package>, and <package> ace-ssh</package>."
-msgstr ""
-"<package>ace</package>åºç¨å·¥å
·ç»ä»¶æ´æ°è³0.0.6ï¼å
æ¬<package>ace</package>ï¼"
-"<package>ace-apache</package>ï¼<package>ace-banners</package>ï¼<package>ace-"
-"basic-site</package>ï¼<package>ace-mysql</package>ï¼<package>ace-php</"
-"package>ï¼<package>ace-postgres</package>å<package> ace-ssh</package>ã"
+msgid "The <package>ace</package> suite of appliance tools has been upgraded to version 0.0.6, including <package>ace</package>, <package>ace-apache</package>, <package>ace-banners</package>, <package>ace-basic-site</package>, <package>ace-mysql</package>, <package>ace-php</package>, <package>ace-postgres</package>, and <package> ace-ssh</package>."
+msgstr "<package>ace</package>åºç¨å·¥å
·ç»ä»¶æ´æ°è³0.0.6ï¼å
æ¬<package>ace</package>ï¼<package>ace-apache</package>ï¼<package>ace-banners</package>ï¼<package>ace-basic-site</package>ï¼<package>ace-mysql</package>ï¼<package>ace-php</package>ï¼<package>ace-postgres</package>å<package> ace-ssh</package>ã"
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:35
@@ -2554,13 +1777,8 @@ msgstr "clisp"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:40
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>clisp</package> (Common Lisp) has been updated to 2.47. There are a "
-"number of changes, please review the project's site (<ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://clisp.cons.org\"></ulink>)."
-msgstr ""
-"<package>clisp</package> (Common Lisp)æ´æ°è³2.47ãæ许å¤ååï¼è¯·è§è¯¥é¡¹ç®é¡µé¢"
-"(<ulink type=\"http\" url=\"http://clisp.cons.org\"></ulink>)ã"
+msgid "<package>clisp</package> (Common Lisp) has been updated to 2.47. There are a number of changes, please review the project's site (<ulink type=\"http\" url=\"http://clisp.cons.org\"></ulink>)."
+msgstr "<package>clisp</package> (Common Lisp)æ´æ°è³2.47ãæ许å¤ååï¼è¯·è§è¯¥é¡¹ç®é¡µé¢(<ulink type=\"http\" url=\"http://clisp.cons.org\"></ulink>)ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:48
@@ -2571,31 +1789,20 @@ msgstr "<term>pl</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:50
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The GCC compiler suite has been updated to 4.4.0 including <package>gcc</"
-"package>, <package>gcc-c++</package>, <package>gcc-gfortran</package>, "
-"<package>gcc-gnat</package>, and <package>gcc-objc</package>."
-msgstr ""
-"å·²å° gcc ç¼è¯ç¨åºå¥ä»¶æ´æ°è³ 4.4.0ï¼å
¶ä¸å
æ¬ <package>gcc</package>ã"
-"<package>gcc-c++</package>ã<package>gcc-gfortran</package>ã<package>gcc-"
-"gnat</package>, å <package>gcc-objc</package>ã"
+msgid "The GCC compiler suite has been updated to 4.4.0 including <package>gcc</package>, <package>gcc-c++</package>, <package>gcc-gfortran</package>, <package>gcc-gnat</package>, and <package>gcc-objc</package>."
+msgstr "å·²å° gcc ç¼è¯ç¨åºå¥ä»¶æ´æ°è³ 4.4.0ï¼å
¶ä¸å
æ¬ <package>gcc</package>ã<package>gcc-c++</package>ã<package>gcc-gfortran</package>ã<package>gcc-gnat</package>, å <package>gcc-objc</package>ã"
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:57
#, no-c-format
msgid "Syntax Changes"
-msgstr ""
+msgstr "è¯æ³åæ´"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:58
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Some of the changes involve syntax changes that have the potential to break "
-"existing code. Please review the NEWS files at <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://gcc.gnu.org\"></ulink> carefully before upgrading."
-msgstr ""
-"请å¨å级åä»ç»é
读NEWSæ件<ulink type=\"http\" url=\"http://gcc.gnu.org\"></"
-"ulink>ã"
+msgid "Some of the changes involve syntax changes that have the potential to break existing code. Please review the NEWS files at <ulink type=\"http\" url=\"http://gcc.gnu.org\"></ulink> carefully before upgrading."
+msgstr "请å¨å级åä»ç»é
读NEWSæ件<ulink type=\"http\" url=\"http://gcc.gnu.org\"></ulink>ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:69
@@ -2606,13 +1813,8 @@ msgstr "<term>gcl</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:71
#, no-c-format
-msgid ""
-"GNU Common Lisp is updated to 2.68pre. This long awaited release fixes a "
-"great many bugs. Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/"
-"software/gcl\"></ulink>."
-msgstr ""
-"GNU Common Lispæ´æ°è³2.68preãè¿æ¬¡æå¾
å·²ä¹
çæ´æ°ä¿®æ£äºå¤§éçbugã项ç®ä¸»é¡µï¼"
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/gcl\"></ulink>ã"
+msgid "GNU Common Lisp is updated to 2.68pre. This long awaited release fixes a great many bugs. Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/gcl\"></ulink>."
+msgstr "GNU Common Lispæ´æ°è³2.68preãè¿æ¬¡æå¾
å·²ä¹
çæ´æ°ä¿®æ£äºå¤§éçbugã项ç®ä¸»é¡µï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/gcl\"></ulink>ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:78
@@ -2635,23 +1837,14 @@ msgstr "Fedora 11æä¾äº0.7.0çç<package>gforth</package>ã"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:89
#, no-c-format
-msgid ""
-"There are a large number of changes to <package>gforth</package> in this "
-"release. A developer is strongly encouraged to view the project site before "
-"proceeding."
-msgstr ""
-"æ¤åè¡çä¸å¯¹<package>gforth</package>åäºå¤§éä¿®æ¹ã强ç建议å¼åè
å¨ç»§ç»åæµè§"
-"该项ç®ç页é¢ã"
+msgid "There are a large number of changes to <package>gforth</package> in this release. A developer is strongly encouraged to view the project site before proceeding."
+msgstr "æ¤åè¡çä¸å¯¹<package>gforth</package>åäºå¤§éä¿®æ¹ã强ç建议å¼åè
å¨ç»§ç»åæµè§è¯¥é¡¹ç®ç页é¢ã"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:96
#, no-c-format
-msgid ""
-"Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.jwdt.com/~paysan/gforth."
-"html\">http://www.jwdt.com/~paysan/gforth.html</ulink>."
-msgstr ""
-"项ç®ä½ç½®ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://www.jwdt.com/~paysan/gforth.html"
-"\">http://www.jwdt.com/~paysan/gforth.html</ulink>ã"
+msgid "Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.jwdt.com/~paysan/gforth.html\">http://www.jwdt.com/~paysan/gforth.html</ulink>."
+msgstr "项ç®ä½ç½®ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://www.jwdt.com/~paysan/gforth.html\">http://www.jwdt.com/~paysan/gforth.html</ulink>ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:104
@@ -2662,13 +1855,8 @@ msgstr "gprolog"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:106
#, no-c-format
-msgid ""
-"GNU Prolog has been updated to version 1.3.1. The changes since 1.3.0 are "
-"largely of a bug fix nature. The programmer may wish to review the NEWS file "
-"at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gprolog.org/NEWS\"></ulink>."
-msgstr ""
-"GNU Prologæ´æ°è³1.3.1ã1.3.0以æ¥ä¿®æ£äºå¤§éçbugãç¨åºååºå½çç<ulink type="
-"\"http\" url=\"http://www.gprolog.org/NEWS\"></ulink>çNEWSæ件ã"
+msgid "GNU Prolog has been updated to version 1.3.1. The changes since 1.3.0 are largely of a bug fix nature. The programmer may wish to review the NEWS file at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gprolog.org/NEWS\"></ulink>."
+msgstr "GNU Prologæ´æ°è³1.3.1ã1.3.0以æ¥ä¿®æ£äºå¤§éçbugãç¨åºååºå½çç<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gprolog.org/NEWS\"></ulink>çNEWSæ件ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:116
@@ -2679,16 +1867,8 @@ msgstr "iasl"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:118
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Intel Advanced Configuration and Power Interface compiler has been "
-"upgraded to version 20090123. This is the first update since 2006 and a "
-"number of functions have changed names. The developer should review <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://www.acpica.org/download/changes.txt\"></ulink> "
-"before proceeding."
-msgstr ""
-"Intelé«çº§é
ç½®åçµæºçé¢ç¼è¯å¨æ´æ°è³20090123ãè¿æ¯2006以æ¥ç第ä¸æ¬¡æ´æ°ï¼ä¿®æ¹äº"
-"大éçå½æ°åãå¼åè
继ç»ä¹ååºçç<ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"acpica.org/download/changes.txt\"></ulink>ã"
+msgid "The Intel Advanced Configuration and Power Interface compiler has been upgraded to version 20090123. This is the first update since 2006 and a number of functions have changed names. The developer should review <ulink type=\"http\" url=\"http://www.acpica.org/download/changes.txt\"></ulink> before proceeding."
+msgstr "Intelé«çº§é
ç½®åçµæºçé¢ç¼è¯å¨æ´æ°è³20090123ãè¿æ¯2006以æ¥ç第ä¸æ¬¡æ´æ°ï¼ä¿®æ¹äºå¤§éçå½æ°åãå¼åè
继ç»ä¹ååºçç<ulink type=\"http\" url=\"http://www.acpica.org/download/changes.txt\"></ulink>ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:131
@@ -2699,13 +1879,8 @@ msgstr "mingw32-gcc"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:133
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 now includes the MinGW compiler. This is a major new feature "
-"allowing developers to build application for Microsoft Windows and Linux "
-"from the same source code."
-msgstr ""
-"Fedora 11æä¾äºMinGWç¼è¯å¨ãå®çæ°ç¹æ§æ¯å
许å¼åè
以ç¸åçæºä»£ç 为Microsoft "
-"WindowsåLinuxæ建ç¨åºã"
+msgid "Fedora 11 now includes the MinGW compiler. This is a major new feature allowing developers to build application for Microsoft Windows and Linux from the same source code."
+msgstr "Fedora 11æä¾äºMinGWç¼è¯å¨ãå®çæ°ç¹æ§æ¯å
许å¼åè
以ç¸åçæºä»£ç 为Microsoft WindowsåLinuxæ建ç¨åºã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:142
@@ -2716,16 +1891,8 @@ msgstr "nasm"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:144
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>nasm</package> package has been upgraded from 2.03.01 to "
-"2.05.01. This change involves a large number of bug fixes as well as the "
-"addition of a number of new directives. Refer to the project's change list "
-"at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.nasm.us/doc/nasmdocc.html\"></"
-"ulink> for complete details."
-msgstr ""
-"<package>nasm</package>å
ä»2.03.01æ´æ°è³2.05.01ãè¿æ¬¡æ´æ°ä¸ä»
ä¿®æ£äºå¤§ébugï¼"
-"ä¹å¢å äºè®¸å¤æ°ä¸è¥¿ãå¯åè该项ç®çåæ´å表<ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"www.nasm.us/doc/nasmdocc.html\"></ulink>æ¥äºè§£å®æ´ä¿¡æ¯ã"
+msgid "The <package>nasm</package> package has been upgraded from 2.03.01 to 2.05.01. This change involves a large number of bug fixes as well as the addition of a number of new directives. Refer to the project's change list at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.nasm.us/doc/nasmdocc.html\"></ulink> for complete details."
+msgstr "<package>nasm</package>å
ä»2.03.01æ´æ°è³2.05.01ãè¿æ¬¡æ´æ°ä¸ä»
ä¿®æ£äºå¤§ébugï¼ä¹å¢å äºè®¸å¤æ°ä¸è¥¿ãå¯åè该项ç®çåæ´å表<ulink type=\"http\" url=\"http://www.nasm.us/doc/nasmdocc.html\"></ulink>æ¥äºè§£å®æ´ä¿¡æ¯ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:156
@@ -2736,26 +1903,8 @@ msgstr "ocaml"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:158
#, no-c-format
-msgid ""
-"Some of the highlights in release 3.11 are: <itemizedlist> "
-"<listitem><para>The Dynlink library is now available in native code on some "
-"platforms.</para></listitem> <listitem><para><command>ocamldebug</command> "
-"is now supported under Windows (MSVC and Mingw ports) but without the replay "
-"feature. (Contributed by Dmitry Bely and Sylvain Le Gall at OCamlCore with "
-"support from Lexifi.)</para></listitem> <listitem><para>New port: MacOS X, "
-"AMD/Intel, 64 bits. </para></listitem> </itemizedlist> For more information, "
-"please consult the comprehensive list of changes at <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://caml.inria.fr/pub/distrib/ocaml-3.11/notes/Changes\">http://caml."
-"inria.fr/pub/distrib/ocaml-3.11/notes/Changes</ulink>."
-msgstr ""
-"åè¡æ¬ 3.11 ç亮ç¹æï¼<itemizedlist><listitem><para>å¨æäºå¹³å°çåçç¨åºå¯ä½¿"
-"ç¨ Dynlink ç¨åºåºã</para></listitem> <listitem><para>ç®åå¨ Windowsï¼MSVC "
-"å Mingw 端å£ï¼ä¸æ¯æ <command>ocamldebug</command>ï¼ä½æ²¡æéæ¾ç¹æ§ãï¼ç± "
-"Dmitry Bely å Sylvain Le Gall å¨ OCamCore 对 Lexifi çæ¯æä¸æä¾ãï¼</"
-"para></listitem> <listitem><para>æ°ç«¯å£ï¼MacOS XãAMD/Intelã64 ä½ã</para></"
-"listitem> </itemizedlist> æå
³è¯¦æ
请æ¥çæ´æ¹çå®æ´å表ï¼ç½å为ï¼<ulink type="
-"\"http\" url=\"http://caml.inria.fr/pub/distrib/ocaml-3.11/notes/Changes"
-"\">http://caml.inria.fr/pub/distrib/ocaml-3.11/notes/Changes</ulink>ã"
+msgid "Some of the highlights in release 3.11 are: <itemizedlist> <listitem><para>The Dynlink library is now available in native code on some platforms.</para></listitem> <listitem><para><command>ocamldebug</command> is now supported under Windows (MSVC and Mingw ports) but without the replay feature. (Contributed by Dmitry Bely and Sylvain Le Gall at OCamlCore with support from Lexifi.)</para></listitem> <listitem><para>New port: MacOS X, AMD/Intel, 64 bits. </para></listitem> </itemizedlist> For more information, please consult the comprehensive list of changes at <ulink type=\"http\" url=\"http://caml.inria.fr/pub/distrib/ocaml-3.11/notes/Changes\">http://caml.inria.fr/pub/distrib/ocaml-3.11/notes/Changes</ulink>."
+msgstr "åè¡æ¬ 3.11 ç亮ç¹æï¼<itemizedlist><listitem><para>å¨æäºå¹³å°çåçç¨åºå¯ä½¿ç¨ Dynlink ç¨åºåºã</para></listitem> <listitem><para>ç®åå¨ Windowsï¼MSVC å Mingw 端å£ï¼ä¸æ¯æ <command>ocamldebug</command>ï¼ä½æ²¡æéæ¾ç¹æ§ãï¼ç± Dmitry Bely å Sylvain Le Gall å¨ OCamCore 对 Lexifi çæ¯æä¸æä¾ãï¼</para></listitem> <listitem><para>æ°ç«¯å£ï¼MacOS XãAMD/Intelã64 ä½ã</para></listitem> </itemizedlist> æå
³è¯¦æ
请æ¥çæ´æ¹çå®æ´å表ï¼ç½å为ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://caml.inria.fr/pub/distrib/ocaml-3.11/notes/Changes\">http://caml.inria.fr/pub/distrib/ocaml-3.11/notes/Changes</ulink>ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:179
@@ -2766,18 +1915,8 @@ msgstr "<term>pl</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:181
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Edinburgh compatible Prolog compiler has been updated to 5.7.6. In "
-"addition to a number of bugfixes, enhancements include faster labeling for "
-"complex optimization expressions, improvements in handling additional "
-"dialects, smarter loading of libraries and extensions to YAP compatibility. "
-"Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.swi-prolog.org\"></"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"å·²å°ä¸ Edinburgh å
¼å®¹ç Prolog ç¼è¯ç¨åºæ´æ°è³ 5.7.6ãé¤ä¿®æ£äºå¾å¤ bug ä¹å¤ï¼"
-"å
¶å®è¿å
æ¬å¯¹å¤æä¼å表达å¼å¿«éæ è®°ãå¤çé¢å¤ä¸ä¸ç¨è¯ã为 YAP å
¼å®¹æ§æºè½è½½å
¥ç¨"
-"åºåºå¯æ©å±çå 强ã项ç®ç½ç«ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://www.swi-prolog."
-"org\"></ulink>ã"
+msgid "The Edinburgh compatible Prolog compiler has been updated to 5.7.6. In addition to a number of bugfixes, enhancements include faster labeling for complex optimization expressions, improvements in handling additional dialects, smarter loading of libraries and extensions to YAP compatibility. Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.swi-prolog.org\"></ulink>."
+msgstr "å·²å°ä¸ Edinburgh å
¼å®¹ç Prolog ç¼è¯ç¨åºæ´æ°è³ 5.7.6ãé¤ä¿®æ£äºå¾å¤ bug ä¹å¤ï¼å
¶å®è¿å
æ¬å¯¹å¤æä¼å表达å¼å¿«éæ è®°ãå¤çé¢å¤ä¸ä¸ç¨è¯ã为 YAP å
¼å®¹æ§æºè½è½½å
¥ç¨åºåºå¯æ©å±çå 强ã项ç®ç½ç«ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://www.swi-prolog.org\"></ulink>ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:194
@@ -2788,15 +1927,8 @@ msgstr "sbcl"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:196
#, no-c-format
-msgid ""
-"Version 1.0.25 of Steel Bank Common Lisp includes a large number of "
-"enhancements and fixes over the previous 1.0.21 version. Refer to <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://sbcl.sourceforge.net/news.html\"></ulink> for a "
-"complete list."
-msgstr ""
-"SBCLï¼Steel Bank Common Lispï¼çæ¬ 1.0.25 å
æ¬å¯¹åä¸ä¸ªçæ¬ 1.0.21 ç大éå 强"
-"åä¿®å¤ãå®æ´å表请åè <ulink type=\"http\" url=\"http://sbcl.sourceforge."
-"net/news.html\"></ulink>ã"
+msgid "Version 1.0.25 of Steel Bank Common Lisp includes a large number of enhancements and fixes over the previous 1.0.21 version. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://sbcl.sourceforge.net/news.html\"></ulink> for a complete list."
+msgstr "SBCLï¼Steel Bank Common Lispï¼çæ¬ 1.0.25 å
æ¬å¯¹åä¸ä¸ªçæ¬ 1.0.21 ç大éå 强åä¿®å¤ãå®æ´å表请åè <ulink type=\"http\" url=\"http://sbcl.sourceforge.net/news.html\"></ulink>ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:207
@@ -2807,8 +1939,7 @@ msgstr "ucblogo"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:209
#, no-c-format
-msgid ""
-"Version 6.0 of <package>ucblogo</package> fixes a problem with the PowerPC."
+msgid "Version 6.0 of <package>ucblogo</package> fixes a problem with the PowerPC."
msgstr "<package>ucblogo</package> çæ¬ 6.0 ä¿®å¤äº PowerPC çä¸ä¸ªé®é¢ã"
#. Tag: term
@@ -2832,30 +1963,19 @@ msgstr "为 64 ä½ Mach-0 æ·»å PCI æ¯æã"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:226
#, no-c-format
-msgid ""
-"Add <option>--prefix</option> and <option>--suffix</option> options for "
-"naming globals."
-msgstr ""
-"为å
¨å±å½åæ·»å äº <option>--prefix</option> å <option>--suffix</option> é"
-"项ã"
+msgid "Add <option>--prefix</option> and <option>--suffix</option> options for naming globals."
+msgstr "为å
¨å±å½åæ·»å äº <option>--prefix</option> å <option>--suffix</option> é项ã"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:230
#, no-c-format
-msgid ""
-"Make <command>rel foo wrt ..gotpc</command> generate "
-"<computeroutput>GOTPCREL</computeroutput> in elf64 (alias for <command>rel "
-"foo wrt ..gotpcrel</command>)."
-msgstr ""
-"使 <command>rel foo wrt ..gotpc</command> å½ä»¤å¨ elf64 ä¸çæ "
-"<computeroutput>GOTPCREL</computeroutput>ï¼<command>rel foo wrt ..gotpcrel</"
-"command> çå«åï¼ã"
+msgid "Make <command>rel foo wrt ..gotpc</command> generate <computeroutput>GOTPCREL</computeroutput> in elf64 (alias for <command>rel foo wrt ..gotpcrel</command>)."
+msgstr "使 <command>rel foo wrt ..gotpc</command> å½ä»¤å¨ elf64 ä¸çæ <computeroutput>GOTPCREL</computeroutput>ï¼<command>rel foo wrt ..gotpcrel</command> çå«åï¼ã"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:236
#, no-c-format
-msgid ""
-"Add support for newly specified AVX/AES instructions not in original spec."
+msgid "Add support for newly specified AVX/AES instructions not in original spec."
msgstr "æ·»å 对æ°æå®ç AVX/AES æ令çæ¯æã"
#. Tag: para
@@ -2885,8 +2005,7 @@ msgstr "ä¿®å¤å¤çæ 段è½æ å¿ç GAS è¯æ³ã"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:251
#, no-c-format
-msgid ""
-"Name the absolute symbol in <filename>coff/win32/win64</filename> output."
+msgid "Name the absolute symbol in <filename>coff/win32/win64</filename> output."
msgstr "å¨ <filename>coff/win32/win64</filename> è¾åºä¸å½åç»å¯¹ç¬¦å·ã"
#. Tag: para
@@ -2922,64 +2041,50 @@ msgstr "<term>gcl</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:279
#, no-c-format
-msgid ""
-"The version of <package>gdb</package> included in Fedora 11 contains patches "
-"and modifications not in the upstream GDB. Notable changes from upstream "
-"include:"
-msgstr ""
+msgid "The version of <package>gdb</package> included in Fedora 11 contains patches and modifications not in the upstream GDB. Notable changes from upstream include:"
+msgstr "Fedora 11ç<package>gdb</package>å
å«äºä¸æ¸¸GDB没æçè¡¥ä¸åä¿®æ£ãä¸æ¸¸çæ¬çæ¾èååå
æ¬ï¼"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:284
#, no-c-format
msgid "GDB can debug programs compiled with <command>-fpie</command>."
-msgstr ""
+msgstr "GDBå¯è°è¯ä½¿ç¨<command>-fpie</command>ç¼è¯çç¨åºã"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:287
#, no-c-format
-msgid ""
-"GDB can be scripted using Python. This is used to support the new type-"
-"specific pretty-printing feature."
-msgstr ""
+msgid "GDB can be scripted using Python. This is used to support the new type-specific pretty-printing feature."
+msgstr "GDBå¯ç¨Pythonèæ¬åãè¿ç¨æ¥æ¯ææ°å¶å®ç±»åçå®ç¾æå°ç¹æ§ã"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:291
#, no-c-format
-msgid ""
-"GDB lazily reads debug info, resulting in faster startup when the debugee "
-"uses many shared libraries."
-msgstr ""
+msgid "GDB lazily reads debug info, resulting in faster startup when the debugee uses many shared libraries."
+msgstr "GDBä¸è¯»åè°è¯ä¿¡æ¯ï¼è¿ä½¿å¾ä½¿ç¨å¤§éå
±äº«åºè°è¯æ¶è½å¤å¿«éå¯å¨ã"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:295
#, no-c-format
-msgid ""
-"A new \"catch syscall\" command has been added. This will cause GDB to stop "
-"your program when a syscall is entered or exited."
-msgstr ""
+msgid "A new \"catch syscall\" command has been added. This will cause GDB to stop your program when a syscall is entered or exited."
+msgstr "æ·»å äºæ°å½ä»¤\"catch syscall\"ãè¿ä¼è®©GDBå¨æsyscallè¾å
¥æéåºæ¶åæ¢æ¨çç¨åºã"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:299
-#, no-c-format
-msgid ""
-"C++ debugging support has been improved. The expression parser handles more "
-"cases correctly, and GDB can now properly handle exceptions thrown during an "
-"inferior function call."
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C++ debugging support has been improved. The expression parser handles more cases correctly, and GDB can now properly handle exceptions thrown during an inferior function call."
+msgstr "å¢å¼ºäºC++è°è¯æ¯æã"
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:308
#, no-c-format
msgid "The Python API is unstable"
-msgstr ""
+msgstr "Python APIè¿ä¸ç¨³å®"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:309
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Python API to GDB is still under development. We cannot currently "
-"guarantee that future revisions to the API will remain compatible"
-msgstr ""
+msgid "The Python API to GDB is still under development. We cannot currently guarantee that future revisions to the API will remain compatible"
+msgstr "GDBçPython APIä»å¨å¼åä¸ãç®åæ们æ æ³ä¿è¯å°æ¥å¯¹APIç修订è½å¤ä¿çå
¼å®¹æ§ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:321
@@ -2990,11 +2095,8 @@ msgstr "memtest86+"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:323
#, no-c-format
-msgid ""
-"Stand-alone memory tester for x86 and x86-64 computers updated to 2.10. "
-"Enhancements in v2.10 :"
-msgstr ""
-"x86 å x86-64 计ç®æºçç¬ç«å
åæµè¯ç¨åºæ´æ°è³ 2.10ãçæ¬ 2.10 ä¸çæ¹è¿ï¼"
+msgid "Stand-alone memory tester for x86 and x86-64 computers updated to 2.10. Enhancements in v2.10 :"
+msgstr "x86 å x86-64 计ç®æºçç¬ç«å
åæµè¯ç¨åºæ´æ°è³ 2.10ãçæ¬ 2.10 ä¸çæ¹è¿ï¼"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:327
@@ -3089,12 +2191,8 @@ msgstr "nemiver"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:364
#, no-c-format
-msgid ""
-"In addition to some bug fixes, 0.6.4 of <package>nemiver</package> now "
-"allows setting breakpoints even when it cannot get the current source editor."
-msgstr ""
-"é¤ä¸äº bug ä¿®å¤å¤ï¼<package>nemiver</package> ç 0.6.4 ç°å¨å
许å¨å³ä½¿æ æ³è·å¾"
-"å½åæºç¼è¾ç¨åºçæ
åµä¸è®¾å®æç¹ã"
+msgid "In addition to some bug fixes, 0.6.4 of <package>nemiver</package> now allows setting breakpoints even when it cannot get the current source editor."
+msgstr "é¤ä¸äº bug ä¿®å¤å¤ï¼<package>nemiver</package> ç 0.6.4 ç°å¨å
许å¨å³ä½¿æ æ³è·å¾å½åæºç¼è¾ç¨åºçæ
åµä¸è®¾å®æç¹ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:373
@@ -3105,14 +2203,8 @@ msgstr "pylint"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:375
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>pylint</package> 0.16.0 package includes a number of bug fixes "
-"and minor enhancements. Refer to the project site at <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://www.logilab.org/projects/pylint\"></ulink> for complete details."
-msgstr ""
-"<package>pylint</package> 0.16.0 软件å
å
å«å¾å¤ bug ä¿®å¤åå¾®å°æ¹è¿ã详æ
请å"
-"è项ç®ç½ç«ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://www.logilab.org/projects/pylint"
-"\"></ulink>ã"
+msgid "The <package>pylint</package> 0.16.0 package includes a number of bug fixes and minor enhancements. Refer to the project site at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.logilab.org/projects/pylint\"></ulink> for complete details."
+msgstr "<package>pylint</package> 0.16.0 软件å
å
å«å¾å¤ bug ä¿®å¤åå¾®å°æ¹è¿ã详æ
请åè项ç®ç½ç«ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://www.logilab.org/projects/pylint\"></ulink>ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:387
@@ -3123,14 +2215,8 @@ msgstr "valgrind"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:389
#, no-c-format
-msgid ""
-"3.4.0 is a feature release with many significant improvements and the usual "
-"collection of bug fixes. This release supports X86/Linux, AMD64/Linux, PPC32/"
-"Linux, and PPC64/Linux. Support for recent distributions (using GCC 4.4, "
-"glibc 2.8 and 2.9) has been added. Refer to the complete valgrind release "
-"notes at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.valgrind.org/docs/manual/dist."
-"news.html\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgid "3.4.0 is a feature release with many significant improvements and the usual collection of bug fixes. This release supports X86/Linux, AMD64/Linux, PPC32/Linux, and PPC64/Linux. Support for recent distributions (using GCC 4.4, glibc 2.8 and 2.9) has been added. Refer to the complete valgrind release notes at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.valgrind.org/docs/manual/dist.news.html\"></ulink>."
+msgstr "3.4.0çæ¬éåäºä¼å¤éè¦æ¹ååbugä¿®æ£ãæ¤çæ¬æ¯æ X86/Linuxï¼AMD64/Linuxï¼PPC32/LinuxåPPC64/Linuxãå¢å äºå¯¹ææ°åè¡ç(使ç¨GCC 4.4ï¼glibc 2.8å2.9)çæ¯æãå®æ´çvalgrindåè¡æ³¨è®°è¯·è§<ulink type=\"http\" url=\"http://www.valgrind.org/docs/manual/dist.news.html\"></ulink>ã"
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:403
@@ -3147,18 +2233,8 @@ msgstr "colordiff"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:409
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>colordiff</package> package has been updated to 1.08a. Changes "
-"(from the project website) include: Support for numeric colors added, for "
-"256-color terminals (thanks to Gautam Iyer). Diff-types can now be specified "
-"explicitly, for use when diff-type detection doesn't work or isn't possible. "
-"Return diff's exit code, patch from Tim Connors. Allow extraneous diff text "
-"to be colored separately."
-msgstr ""
-"å·²å° <package>colordiff</package> 软件å
æ´æ°è³ 1.08aãæ¹å¨å
æ¬ï¼é¡¹ç®ç½ç«ä¸ç"
-"å
容ï¼ï¼æ¯æ为 256 è²ç»ç«¯æ·»å æ°åè²å½©ï¼æè°¢ Gautam Iyerï¼ãç°å¨å¯æç¡®æå® "
-"Diff-typeï¼å½ diff-type æ¢æµä¸å·¥ä½æä¸å¯è½æ¶ä½¿ç¨ãè¿å diff çéåºç¼ç ï¼Tim "
-"Connors ç¼åçè¡¥ä¸ãå
许åå«ä¸ºéå diff ææ¬æ·»å é¢è²ã"
+msgid "The <package>colordiff</package> package has been updated to 1.08a. Changes (from the project website) include: Support for numeric colors added, for 256-color terminals (thanks to Gautam Iyer). Diff-types can now be specified explicitly, for use when diff-type detection doesn't work or isn't possible. Return diff's exit code, patch from Tim Connors. Allow extraneous diff text to be colored separately."
+msgstr "å·²å° <package>colordiff</package> 软件å
æ´æ°è³ 1.08aãæ¹å¨å
æ¬ï¼é¡¹ç®ç½ç«ä¸çå
容ï¼ï¼æ¯æ为 256 è²ç»ç«¯æ·»å æ°åè²å½©ï¼æè°¢ Gautam Iyerï¼ãç°å¨å¯æç¡®æå® Diff-typeï¼å½ diff-type æ¢æµä¸å·¥ä½æä¸å¯è½æ¶ä½¿ç¨ãè¿å diff çéåºç¼ç ï¼Tim Connors ç¼åçè¡¥ä¸ãå
许åå«ä¸ºéå diff ææ¬æ·»å é¢è²ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:423
@@ -3169,17 +2245,8 @@ msgstr "doxygen"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:425
#, no-c-format
-msgid ""
-"The new <package>doxygen</package> 1.5.8 includes a completely rewritten "
-"<command>doxywizard</command>, enhanced extension mapping, support for "
-"Vietnamese and better support for Turkish. In addition there are numerous "
-"bug fixes as outlined in <ulink type=\"http\" url=\"http://www.stack.nl/"
-"~dimitri/doxygen/changelog.html\"></ulink>."
-msgstr ""
-"æ° <package>doxygen</package> 1.5.8 å
æ¬å®å
¨éåç <command>doxywizard</"
-"command>ãå 强çæ©å±æ å°ã对è¶åè¯çæ¯æ以å对åè³å
¶è¯çæ´å¥½æ¯æãé¤æ¤ä¹å¤è¿"
-"æå¾å¤ bug ä¿®å¤ï¼è¯¦æ
ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://www.stack.nl/"
-"~dimitri/doxygen/changelog.html\"></ulink>ã"
+msgid "The new <package>doxygen</package> 1.5.8 includes a completely rewritten <command>doxywizard</command>, enhanced extension mapping, support for Vietnamese and better support for Turkish. In addition there are numerous bug fixes as outlined in <ulink type=\"http\" url=\"http://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/changelog.html\"></ulink>."
+msgstr "æ° <package>doxygen</package> 1.5.8 å
æ¬å®å
¨éåç <command>doxywizard</command>ãå 强çæ©å±æ å°ã对è¶åè¯çæ¯æ以å对åè³å
¶è¯çæ´å¥½æ¯æãé¤æ¤ä¹å¤è¿æå¾å¤ bug ä¿®å¤ï¼è¯¦æ
ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/changelog.html\"></ulink>ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:437
@@ -3190,12 +2257,8 @@ msgstr "highlight"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:439
#, no-c-format
-msgid ""
-"Version 2.7 of <package>highlight</package> includes (from <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://www.andre-simon.de/\"></ulink>):"
-msgstr ""
-"<package>highlight</package> çæ¬ 2.7 å
æ¬ï¼å¨ <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.andre-simon.de/\"></ulink>ï¼ï¼"
+msgid "Version 2.7 of <package>highlight</package> includes (from <ulink type=\"http\" url=\"http://www.andre-simon.de/\"></ulink>):"
+msgstr "<package>highlight</package> çæ¬ 2.7 å
æ¬ï¼å¨ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.andre-simon.de/\"></ulink>ï¼ï¼"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:445
@@ -3224,15 +2287,8 @@ msgstr "texinfo"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:466
#, no-c-format
-msgid ""
-"Version 4.13 of <package>texinfo</package> includes a reference card, better "
-"support for HTML, and support for multibyte character sets. For full "
-"details, see the project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/"
-"software/texinfo/\"></ulink>."
-msgstr ""
-"<package>texinfo</package> ççæ¬ 4.13 å
æ¬ä¸ä¸ªåèå¡ï¼å¯¹ HTML ææ´å¥½çæ¯æï¼"
-"并æ¯æå¤åèå符设置ãæå
³è¯¦æ
请æ¥ç项ç®ç½ç«ï¼<ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/software/texinfo/\"></ulink>ã"
+msgid "Version 4.13 of <package>texinfo</package> includes a reference card, better support for HTML, and support for multibyte character sets. For full details, see the project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/texinfo/\"></ulink>."
+msgstr "<package>texinfo</package> ççæ¬ 4.13 å
æ¬ä¸ä¸ªåèå¡ï¼å¯¹ HTML ææ´å¥½çæ¯æï¼å¹¶æ¯æå¤åèå符设置ãæå
³è¯¦æ
请æ¥ç项ç®ç½ç«ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/texinfo/\"></ulink>ã"
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:480
@@ -3249,15 +2305,8 @@ msgstr "emacs"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:487
#, no-c-format
-msgid ""
-"Release 22.3 of <package>emacs</package> is primarily concerned with "
-"cleaning out old/obsolete features. Refer to the NEWS file (<ulink type="
-"\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.3\"></ulink>) for "
-"full details."
-msgstr ""
-"<package>emacs</package> çåè¡æ¬ 22.3 主è¦èèæ¸
é¤æ§ç/è¿æ¶çç¹æ§ãå®æ´å
容"
-"请åè NEWS æ件ï¼ç½åï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/"
-"software/emacs/NEWS.22.3\"></ulink>"
+msgid "Release 22.3 of <package>emacs</package> is primarily concerned with cleaning out old/obsolete features. Refer to the NEWS file (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.3\"></ulink>) for full details."
+msgstr "<package>emacs</package> çåè¡æ¬ 22.3 主è¦èèæ¸
é¤æ§ç/è¿æ¶çç¹æ§ãå®æ´å
容请åè NEWS æ件ï¼ç½åï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.3\"></ulink>"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:498
@@ -3268,14 +2317,8 @@ msgstr "eric"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:500
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 includes version 4.3.0 of the <package>eric</package> Python IDE. "
-"Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://eric-ide.python-projects.org/eric-"
-"news.html\"></ulink> for full details."
-msgstr ""
-"Fedora 11 ä¸å
æ¬ <package>eric</package> Python IDE çæ¬ 4.3.0ã详æ
请åè "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://eric-ide.python-projects.org/eric-news.html"
-"\"></ulink>ã"
+msgid "Fedora 11 includes version 4.3.0 of the <package>eric</package> Python IDE. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://eric-ide.python-projects.org/eric-news.html\"></ulink> for full details."
+msgstr "Fedora 11 ä¸å
æ¬ <package>eric</package> Python IDE çæ¬ 4.3.0ã详æ
请åè <ulink type=\"http\" url=\"http://eric-ide.python-projects.org/eric-news.html\"></ulink>ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:510
@@ -3286,15 +2329,8 @@ msgstr "ipython"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:512
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>ipython</package> 0.9.1 version is included, an update from "
-"0.8.4. This is a major release. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"ipython.scipy.org/announcements/ann-ipython-0.9.txt\"></ulink> for the full "
-"story."
-msgstr ""
-"å
æ¬ <package>ipython</package> 0.9.1 çæ¬ï¼ä» 0.8.4 æ´æ°èæ¥ãè¿æ¯ä¸ä¸ªä¸»è¦å"
-"è¡æ¬ã详æ
请åè <ulink type=\"http\" url=\"http://ipython.scipy.org/"
-"announcements/ann-ipython-0.9.txt\"></ulink>ã"
+msgid "The <package>ipython</package> 0.9.1 version is included, an update from 0.8.4. This is a major release. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://ipython.scipy.org/announcements/ann-ipython-0.9.txt\"></ulink> for the full story."
+msgstr "å
æ¬ <package>ipython</package> 0.9.1 çæ¬ï¼ä» 0.8.4 æ´æ°èæ¥ãè¿æ¯ä¸ä¸ªä¸»è¦åè¡æ¬ã详æ
请åè <ulink type=\"http\" url=\"http://ipython.scipy.org/announcements/ann-ipython-0.9.txt\"></ulink>ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:522
@@ -3305,14 +2341,8 @@ msgstr "monodevelop"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:524
#, no-c-format
-msgid ""
-"The updated <package>monodevelop</package> 1.9.2 includes a large number of "
-"new features. You can review these features at <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://monodevelop.com/Release_notes_for_MonoDevelop_2.0_Beta_1\"></ulink>."
-msgstr ""
-"æ´æ°ç <package>monodevelop</package> 1.9.2 å
æ¬å¤§éæ°ç¹æ§ãæ¨å¯ä»¥å¨ <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://monodevelop.com/"
-"Release_notes_for_MonoDevelop_2.0_Beta_1\"></ulink> æ¥çè¿äºç¹æ§ã"
+msgid "The updated <package>monodevelop</package> 1.9.2 includes a large number of new features. You can review these features at <ulink type=\"http\" url=\"http://monodevelop.com/Release_notes_for_MonoDevelop_2.0_Beta_1\"></ulink>."
+msgstr "æ´æ°ç <package>monodevelop</package> 1.9.2 å
æ¬å¤§éæ°ç¹æ§ãæ¨å¯ä»¥å¨ <ulink type=\"http\" url=\"http://monodevelop.com/Release_notes_for_MonoDevelop_2.0_Beta_1\"></ulink> æ¥çè¿äºç¹æ§ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:534
@@ -3341,13 +2371,7 @@ msgstr "mantis"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:553
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>mantis</package> package has been upgraded to 1.1.6. \"This "
-"release fixes once and for all the caching troubles from previous stable "
-"releases, some access permissions bugs, and a few various other issues. This "
-"release also improves the existing source control integration by allowing "
-"remote checkins.\" For a complete list of all other changes refer to <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://www.mantisbt.org/\"></ulink>."
+msgid "The <package>mantis</package> package has been upgraded to 1.1.6. \"This release fixes once and for all the caching troubles from previous stable releases, some access permissions bugs, and a few various other issues. This release also improves the existing source control integration by allowing remote checkins.\" For a complete list of all other changes refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.mantisbt.org/\"></ulink>."
msgstr "å·²å° <package>mantis</package> 软件å
æ´æ°è³ 1.1.6ã"
#. Tag: term
@@ -3359,13 +2383,8 @@ msgstr "trac"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:569
#, no-c-format
-msgid ""
-"0.11.3 of <package>trac</package> contains a number of new features, "
-"including a new template engine for generating content, new configurable "
-"workflow, and finer grained control of permissions."
-msgstr ""
-"<package>trac</package> ç 0.11.3 çæ¬å
æ¬å¾å¤æ°ç¹æ§ï¼å
¶ä¸å
æ¬çæå
容çæ°æ¨¡"
-"æ¿å¼æãæ°çå¯é
ç½®æµç¨ä»¥å对æéçç»è´æ§å¶ã"
+msgid "0.11.3 of <package>trac</package> contains a number of new features, including a new template engine for generating content, new configurable workflow, and finer grained control of permissions."
+msgstr "<package>trac</package> ç 0.11.3 çæ¬å
æ¬å¾å¤æ°ç¹æ§ï¼å
¶ä¸å
æ¬çæå
容çæ°æ¨¡æ¿å¼æãæ°çå¯é
ç½®æµç¨ä»¥å对æéçç»è´æ§å¶ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:579
@@ -3376,14 +2395,8 @@ msgstr "trac-mercurial-plugin"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:581
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>trac-mercurial-plugin</package> 0.11.0.7 package works with the "
-"<package>trac</package> 0.11 release, and provides added features including "
-"quickjump to a tag or branch, blame support, and custom property renderers."
-msgstr ""
-"<package>trac-mercurial-plugin</package> 0.11.0.7 软件å
ä¸ <package>trac</"
-"package> 0.11 åè¡æ¬ä¸åå·¥ä½ï¼å¹¶æä¾æ·»å çç¹æ§ï¼å
¶ä¸å
æ¬ tag æè
branch ç "
-"quickjumpãblame æ¯æ以åå®å¶ç¹æ§ rendererã"
+msgid "The <package>trac-mercurial-plugin</package> 0.11.0.7 package works with the <package>trac</package> 0.11 release, and provides added features including quickjump to a tag or branch, blame support, and custom property renderers."
+msgstr "<package>trac-mercurial-plugin</package> 0.11.0.7 软件å
ä¸ <package>trac</package> 0.11 åè¡æ¬ä¸åå·¥ä½ï¼å¹¶æä¾æ·»å çç¹æ§ï¼å
¶ä¸å
æ¬ tag æè
branch ç quickjumpãblame æ¯æ以åå®å¶ç¹æ§ rendererã"
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:595
@@ -3400,9 +2413,7 @@ msgstr "bison"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:602
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 includes version 2.4.1 of <package>bison</package>. This is a "
-"minor upgrade."
+msgid "Fedora 11 includes version 2.4.1 of <package>bison</package>. This is a minor upgrade."
msgstr "Fedora 11 å
æ¬ <package>bison</package> çæ¬ 2.4.1ãè¿æ¯ä¸ä¸ªæ¬¡è¦å级ã"
#. Tag: title
@@ -3420,30 +2431,8 @@ msgstr "automake"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:620
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Improvements in <package>automake</package> 1.10.2 include: <itemizedlist> "
-"<listitem> <para> Changes to libtool support: <itemizedlist> <listitem> "
-"<para> The <command>distcheck</command> command works with libtool 2.x even "
-"when <envar>LT_OUTPUT</envar> is used, as <option>config.lt</option> is "
-"removed correctly now. </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </"
-"listitem> <listitem> <para> Miscellaneous changes: <itemizedlist> <listitem> "
-"<para> The manual is now distributed under the terms of the GNU FDL 1.3. </"
-"para> </listitem> <listitem> <para> When the <command>automake --add-"
-"missing</command> command causes the COPYING file to be installed, it will "
-"also warn that the license file should be added to source control. </para> </"
-"listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> In addition a "
-"few bugs were fixed."
-msgstr ""
-"<package>automake</package> 1.10.2 ä¸çæ¹è¿å
æ¬ï¼<itemizedlist><listitem> "
-"<para>对 Libtool æ¯æçæ´æ¹ï¼<itemizedlist> <listitem><para> "
-"<command>distcheck</command> å½ä»¤ä¸ Libtool 2.x ä¸åå·¥ä½ï¼å³ä½¿å¨ä½¿ç¨ "
-"<envar>LT_OUTPUT</envar> æ¶ä¹æ¯è¿æ ·ï¼å 为ç°å¨å¯æ£ç¡®å é¤ <option>config.lt</"
-"option>ã</para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> <listitem> "
-"<para>å
¶å®æ¹å¨ï¼<itemizedlist> <listitem> <para>æåç°å¨æç
§ GNU FDL 1.3 æ¡æ¬¾"
-"åå¸ã</para> </listitem> <listitem> <para>å½ <command>automake --add-"
-"missing</command> å½ä»¤å¯¼è´å®è£
COPYING æ件æ¶ï¼å®è¿å°è¦ååºè¯¥å¨æºæ§å¶ä¸æ·»å 许"
-"å¯è¯æ件ã</para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </"
-"itemizedlist>å¦å¤è¿ä¿®å¤äºå 个 bugã"
+msgid "Improvements in <package>automake</package> 1.10.2 include: <itemizedlist> <listitem> <para> Changes to libtool support: <itemizedlist> <listitem> <para> The <command>distcheck</command> command works with libtool 2.x even when <envar>LT_OUTPUT</envar> is used, as <option>config.lt</option> is removed correctly now. </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> <listitem> <para> Miscellaneous changes: <itemizedlist> <listitem> <para> The manual is now distributed under the terms of the GNU FDL 1.3. </para> </listitem> <listitem> <para> When the <command>automake --add-missing</command> command causes the COPYING file to be installed, it will also warn that the license file should be added to source control. </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> In addition a few bugs were fixed."
+msgstr "<package>automake</package> 1.10.2 ä¸çæ¹è¿å
æ¬ï¼<itemizedlist><listitem> <para>对 Libtool æ¯æçæ´æ¹ï¼<itemizedlist> <listitem><para> <command>distcheck</command> å½ä»¤ä¸ Libtool 2.x ä¸åå·¥ä½ï¼å³ä½¿å¨ä½¿ç¨ <envar>LT_OUTPUT</envar> æ¶ä¹æ¯è¿æ ·ï¼å 为ç°å¨å¯æ£ç¡®å é¤ <option>config.lt</option>ã</para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> <listitem> <para>å
¶å®æ¹å¨ï¼<itemizedlist> <listitem> <para>æåç°å¨æç
§ GNU FDL 1.3 æ¡æ¬¾åå¸ã</para> </listitem> <listitem> <para>å½ <command>automake --add-missing</command> å½ä»¤å¯¼è´å®è£
COPYING æ件æ¶ï¼å®è¿å°è¦ååºè¯¥å¨æºæ§å¶ä¸æ·»å 许å¯è¯æ件ã</para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist>å¦å¤è¿ä¿®å¤äºå 个 bugã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:667
@@ -3454,14 +2443,8 @@ msgstr "cmake"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:669
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>cmake</package> has been upgraded to version 2.6.3. This update "
-"includes many bug fixes. For a complete list visit <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.cmake.org/files/v2.6/CMakeChangeLog-2.6.3\"></ulink>."
-msgstr ""
-"å·²å° <package>cmake</package> æ´æ°è³çæ¬ 2.6.3ãè¿ä¸ªæ´æ°å
æ¬ä¸äº bug ä¿®å¤ãå®"
-"æ´åè¡¨è¯·è®¿é® <ulink type=\"http\" url=\"http://www.cmake.org/files/v2.6/"
-"CMakeChangeLog-2.6.3\"></ulink>ã"
+msgid "The <package>cmake</package> has been upgraded to version 2.6.3. This update includes many bug fixes. For a complete list visit <ulink type=\"http\" url=\"http://www.cmake.org/files/v2.6/CMakeChangeLog-2.6.3\"></ulink>."
+msgstr "å·²å° <package>cmake</package> æ´æ°è³çæ¬ 2.6.3ãè¿ä¸ªæ´æ°å
æ¬ä¸äº bug ä¿®å¤ãå®æ´åè¡¨è¯·è®¿é® <ulink type=\"http\" url=\"http://www.cmake.org/files/v2.6/CMakeChangeLog-2.6.3\"></ulink>ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:678
@@ -3472,12 +2455,8 @@ msgstr "cpanspec"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:680
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 includes version 1.78 of <package>cpanspec</package>. In addition "
-"to a number of bug fixes, there are some additional command line options."
-msgstr ""
-"Fedora 11 å
æ¬ <package>cpanspec</package> çæ¬ 1.78ãå¤ä¸äº bug ä¿®å¤å¤ï¼è¿æ"
-"ä¸äºéå çå½ä»¤è¡é项ã"
+msgid "Fedora 11 includes version 1.78 of <package>cpanspec</package>. In addition to a number of bug fixes, there are some additional command line options."
+msgstr "Fedora 11 å
æ¬ <package>cpanspec</package> çæ¬ 1.78ãå¤ä¸äº bug ä¿®å¤å¤ï¼è¿æä¸äºéå çå½ä»¤è¡é项ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:689
@@ -3519,13 +2498,13 @@ msgstr "å¯å¨æ¶å½ä»¤è¡èªå¨æ¯è¾ææé项ã"
#: Devel-Tools.xml:715
#, no-c-format
msgid "Command-line can launch several comparisons."
-msgstr ""
+msgstr "å½ä»¤è¡å¯è¿è¡ä¸äºæ¯è¾ã"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:720
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Several UI tweaks (better focus behavior, better defaults.)"
-msgstr ""
+msgstr "è°æ´äºä¸äºUI(æ´å¥½çç¦ç¹è¡ä¸ºï¼better defaultsã)"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:732
@@ -3554,17 +2533,8 @@ msgstr "<term>bzr</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:752
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>bzr</package> package has been upgraded to 1.12 which includes "
-"a large number of new features and bug fixes over the 1.7 version in Fedora "
-"10. The <command>bzr</command> user is encouraged to visit the project's web "
-"page at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\"></ulink> to "
-"review these improvements."
-msgstr ""
-"å·²å° <package>bzr</package> 软件å
åçº§è³ 1.12ï¼å
¶ä¸å
æ¬å¤§éæ°ç¹æ§å对 Fedora "
-"10 ä¸çæ¬ 1.7 ç bug ä¿®å¤ãé¼å± <command>bzr</command> ç¨æ·è®¿é®ä½äº <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\"></ulink> ç项ç®ç½é¡µæ¥æ¥çè¿"
-"äºæ¹è¿ã"
+msgid "The <package>bzr</package> package has been upgraded to 1.12 which includes a large number of new features and bug fixes over the 1.7 version in Fedora 10. The <command>bzr</command> user is encouraged to visit the project's web page at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\"></ulink> to review these improvements."
+msgstr "å·²å° <package>bzr</package> 软件å
åçº§è³ 1.12ï¼å
¶ä¸å
æ¬å¤§éæ°ç¹æ§å对 Fedora 10 ä¸çæ¬ 1.7 ç bug ä¿®å¤ãé¼å± <command>bzr</command> ç¨æ·è®¿é®ä½äº <ulink type=\"http\" url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\"></ulink> ç项ç®ç½é¡µæ¥æ¥çè¿äºæ¹è¿ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:765
@@ -3575,15 +2545,8 @@ msgstr "cvs2svn"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:767
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>cvs2svn</package> package has been updated to 2.2.0. In "
-"addition to bugfixes, there are a large number of new features. Visit <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://cvs2svn.tigris.org/source/browse/cvs2svn/"
-"tags/2.2.0/CHANGES\"></ulink> for the details."
-msgstr ""
-"å·²å° <package>cvs2svn</package> 软件å
æ´æ°è³ 2.2.0ãé¤ bug ä¿®å¤å¤ï¼è¿æ大éæ°"
-"ç¹æ§ã详æ
è¯·è®¿é® <ulink type=\"http\" url=\"http://cvs2svn.tigris.org/source/"
-"browse/cvs2svn/tags/2.2.0/CHANGES\"></ulink> ã"
+msgid "The <package>cvs2svn</package> package has been updated to 2.2.0. In addition to bugfixes, there are a large number of new features. Visit <ulink type=\"http\" url=\"http://cvs2svn.tigris.org/source/browse/cvs2svn/tags/2.2.0/CHANGES\"></ulink> for the details."
+msgstr "å·²å° <package>cvs2svn</package> 软件å
æ´æ°è³ 2.2.0ãé¤ bug ä¿®å¤å¤ï¼è¿æ大éæ°ç¹æ§ã详æ
è¯·è®¿é® <ulink type=\"http\" url=\"http://cvs2svn.tigris.org/source/browse/cvs2svn/tags/2.2.0/CHANGES\"></ulink> ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:778
@@ -3594,14 +2557,8 @@ msgstr "darcs"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:780
#, no-c-format
-msgid ""
-"Version 2.2.0 of <package>darcs</package> includes a number of new features "
-"in addition to a number of bugfixes. Refer to the changelog at <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://allmydata.org/trac/darcs-2/browser/NEWS\"></ulink>."
-msgstr ""
-"<package>darcs</package> ççæ¬ 2.2.0 å
æ¬å¤§é bug ä¿®å¤å¤ç大éæ°ç¹æ§ã请åè"
-"ä½äº <ulink type=\"http\" url=\"http://allmydata.org/trac/darcs-2/browser/"
-"NEWS\"></ulink> çæ´æ¹æ¥å¿ã"
+msgid "Version 2.2.0 of <package>darcs</package> includes a number of new features in addition to a number of bugfixes. Refer to the changelog at <ulink type=\"http\" url=\"http://allmydata.org/trac/darcs-2/browser/NEWS\"></ulink>."
+msgstr "<package>darcs</package> ççæ¬ 2.2.0 å
æ¬å¤§é bug ä¿®å¤å¤ç大éæ°ç¹æ§ã请åèä½äº <ulink type=\"http\" url=\"http://allmydata.org/trac/darcs-2/browser/NEWS\"></ulink> çæ´æ¹æ¥å¿ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:790
@@ -3654,20 +2611,8 @@ msgstr "<term>git</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:829
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>git</package> package has been updated to 1.6.2. In addition to "
-"other changes, the Fedora packages now follow upstream defaults and install "
-"the majority of <command>git-*</command> commands outside the default "
-"<envar>PATH</envar>. If you have scripts that call <command>git-*</command> "
-"binaries, you are encouraged to change them to use the <command>git foo</"
-"command> style. If this is not feasible, you can adjust your <envar>PATH</"
-"envar>. Git provides a convenient method to do this:"
-msgstr ""
-"å·²å° <package>git</package> 软件å
æ´æ°è³ 1.6.2ãé¤å
¶å®æ´æ¹å¤ï¼Fedora 软件å
ç°"
-"å¨éµå¾ªä¸æ¸¸é»è®¤å¹¶å®è£
é»è®¤ <envar>PATH</envar> ä¹å¤ç大å¤æ° <command>git-*</"
-"command> å½ä»¤ãå¦ææ¨æè°ç¨ <command>git-*</command> äºè¿å¶ç¨åºçèæ¬ï¼åé¼å±"
-"æ¨å°å
¶æ¹ä¸ºä½¿ç¨ <command>git foo</command> ç±»åãå¦æè¿ä¸å¯è¡ï¼æ¨å¯ä»¥è°èæ¨ç "
-"<envar>PATH</envar>ãGit å¯æä¾ä¸ä¸ªæ¹ä¾¿çæ¹æ³åå°è¿ä¸ç¹ï¼"
+msgid "The <package>git</package> package has been updated to 1.6.2. In addition to other changes, the Fedora packages now follow upstream defaults and install the majority of <command>git-*</command> commands outside the default <envar>PATH</envar>. If you have scripts that call <command>git-*</command> binaries, you are encouraged to change them to use the <command>git foo</command> style. If this is not feasible, you can adjust your <envar>PATH</envar>. Git provides a convenient method to do this:"
+msgstr "å·²å° <package>git</package> 软件å
æ´æ°è³ 1.6.2ãé¤å
¶å®æ´æ¹å¤ï¼Fedora 软件å
ç°å¨éµå¾ªä¸æ¸¸é»è®¤å¹¶å®è£
é»è®¤ <envar>PATH</envar> ä¹å¤ç大å¤æ° <command>git-*</command> å½ä»¤ãå¦ææ¨æè°ç¨ <command>git-*</command> äºè¿å¶ç¨åºçèæ¬ï¼åé¼å±æ¨å°å
¶æ¹ä¸ºä½¿ç¨ <command>git foo</command> ç±»åãå¦æè¿ä¸å¯è¡ï¼æ¨å¯ä»¥è°èæ¨ç <envar>PATH</envar>ãGit å¯æä¾ä¸ä¸ªæ¹ä¾¿çæ¹æ³åå°è¿ä¸ç¹ï¼"
#. Tag: screen
#: Devel-Tools.xml:840
@@ -3678,9 +2623,7 @@ msgstr "PATH=$(git --exec-path):$PATH"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:841
#, no-c-format
-msgid ""
-"It is worth noting that <package>git</package> hooks are run with <command>"
-"$(git --exec-path)</command> in their <envar>PATH</envar>."
+msgid "It is worth noting that <package>git</package> hooks are run with <command>$(git --exec-path)</command> in their <envar>PATH</envar>."
msgstr ""
#. Tag: term
@@ -3692,15 +2635,8 @@ msgstr "mercurial"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:851
#, no-c-format
-msgid ""
-"Version 1.1.2 is included in Fedora 11 with a large number of new features. "
-"Refer to the release notes for <package>mercurial</package> at <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/WhatsNew\"></"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"Fedora 11 ä¸å
æ¬çæ¬ 1.1.2ï¼å¹¶å«æ大éæ°ç¹æ§ã请åèä½äº <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/WhatsNew\"></ulink> "
-"ç <package>mercurial</package> åè¡æ³¨è®°ã"
+msgid "Version 1.1.2 is included in Fedora 11 with a large number of new features. Refer to the release notes for <package>mercurial</package> at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/WhatsNew\"></ulink>."
+msgstr "Fedora 11 ä¸å
æ¬çæ¬ 1.1.2ï¼å¹¶å«æ大éæ°ç¹æ§ã请åèä½äº <ulink type=\"http\" url=\"http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/WhatsNew\"></ulink> ç <package>mercurial</package> åè¡æ³¨è®°ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:861
@@ -3711,93 +2647,50 @@ msgstr "monotone"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:863
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"In addition to a number of bugfixes, the new <package>monotone</package> "
-"0.42 includes the following changes: <itemizedlist> <listitem> <para> The "
-"output of <command>automate show_conflicts</command> has been changed; a "
-"default resolution for file content conflicts and user resolutions for other "
-"conflict types has been added. <command>directory_loop_created</command> "
-"changed to <command>directory_loop</command>. </para> </listitem> <listitem> "
-"<para> The French, Brazilian-Portuguese, and Japanese translations were "
-"outdated and thus have been removed from the distribution. In case you care "
-"about them and want them back, drop us a note at <ulink type=\"mailto\" url="
-"\"mailto:monotone-devel at nongnu.org\"></ulink>. </para> </listitem> </"
-"itemizedlist> ... and the following new features:"
-msgstr ""
-"é¤äºä¿®å¤å¤§ébugå¤ï¼0.42çæ¬ç<package>monotone</package>åäºä»¥ä¸åæ´ï¼ä¿®æ¹äº"
-"<itemizedlist> <listitem> <para> The output of <command>automate "
-"show_conflicts</command>ï¼"
+msgid "In addition to a number of bugfixes, the new <package>monotone</package> 0.42 includes the following changes: <itemizedlist> <listitem> <para> The output of <command>automate show_conflicts</command> has been changed; a default resolution for file content conflicts and user resolutions for other conflict types has been added. <command>directory_loop_created</command> changed to <command>directory_loop</command>. </para> </listitem> <listitem> <para> The French, Brazilian-Portuguese, and Japanese translations were outdated and thus have been removed from the distribution. In case you care about them and want them back, drop us a note at <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:monotone-devel at nongnu.org\"></ulink>. </para> </listitem> </itemizedlist> ... and the following new features:"
+msgstr "é¤äºä¿®å¤å¤§ébugå¤ï¼0.42çæ¬ç<package>monotone</package>åäºä»¥ä¸åæ´ï¼ä¿®æ¹äº<itemizedlist> <listitem> <para> The output of <command>automate show_conflicts</command>ï¼"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:892
#, no-c-format
-msgid ""
-"New <command>mtn ls duplicates</command> command which lets you list "
-"duplicated files in a given revision or the workspace."
-msgstr ""
-"æ° <command>mtn ls duplicates</command> å½ä»¤å¯è®©æ¨ååºç»åºä¿®è®¢æè
å·¥ä½ç«ä¸ç"
-"éå¤æ件ã"
+msgid "New <command>mtn ls duplicates</command> command which lets you list duplicated files in a given revision or the workspace."
+msgstr "æ° <command>mtn ls duplicates</command> å½ä»¤å¯è®©æ¨ååºç»åºä¿®è®¢æè
å·¥ä½ç«ä¸çéå¤æ件ã"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:899
#, no-c-format
-msgid ""
-"New option <command>--no-workspace</command>, to make <package>monotone</"
-"package> ignore any workspace it might have been run in."
-msgstr ""
-"æ°é项 <command>--no-workspace</command> 让 <package>monotone</package> 忽ç¥"
-"ææå®å¨å
¶ä¸è¿è¡è¿çå·¥ä½ç«ã"
+msgid "New option <command>--no-workspace</command>, to make <package>monotone</package> ignore any workspace it might have been run in."
+msgstr "æ°é项 <command>--no-workspace</command> 让 <package>monotone</package> 忽ç¥ææå®å¨å
¶ä¸è¿è¡è¿çå·¥ä½ç«ã"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:906
#, no-c-format
-msgid ""
-"New command group <command>mtn conflicts *</command> provides asynchronous "
-"conflict resolutions for merge and propagate."
-msgstr ""
-"æ°å½ä»¤ç»ç¾¤ <command>mtn conflicts *</command> 为å并åæ©æ£æä¾ä¸åæ¥å²çªè§£å³"
-"æ¹æ¡ã"
+msgid "New command group <command>mtn conflicts *</command> provides asynchronous conflict resolutions for merge and propagate."
+msgstr "æ°å½ä»¤ç»ç¾¤ <command>mtn conflicts *</command> 为å并åæ©æ£æä¾ä¸åæ¥å²çªè§£å³æ¹æ¡ã"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:913
#, no-c-format
-msgid ""
-"New <command>automate file_merge</command> command which runs the internal "
-"line merger on two files from two revisions and outputs the result."
+msgid "New <command>automate file_merge</command> command which runs the internal line merger on two files from two revisions and outputs the result."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:920
#, no-c-format
-msgid ""
-"New <command>automate lua</command> command to call <package>lua</package> "
-"functions over <command>automate</command>, similar to <package>monotone</"
-"package> hooks. This is particularly useful to get user defaults, like "
-"ignorable files, branch keys and passwords, which are managed through one or "
-"more <filename>monotonerc</filename> files."
+msgid "New <command>automate lua</command> command to call <package>lua</package> functions over <command>automate</command>, similar to <package>monotone</package> hooks. This is particularly useful to get user defaults, like ignorable files, branch keys and passwords, which are managed through one or more <filename>monotonerc</filename> files."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:932
#, no-c-format
-msgid ""
-"New <command>automate read_packets</command> command that reads data packets "
-"like public keys similar to <command>mtn read</command>."
+msgid "New <command>automate read_packets</command> command that reads data packets like public keys similar to <command>mtn read</command>."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:939
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <command>merge</command> and <command>propagate</command> commands "
-"accept user commit messages; the <command>merge rev rev</command> or "
-"<command>propagate branch branch</command> message will be prefixed to the "
-"user message. <command>--no-prefix</command> removes the prefix."
-msgstr ""
-"<command>merge</command> å <command>propagate</command> å½ä»¤æ¥åç¨æ·æ交ç"
-"ä¿¡ï¼ä¼å° <command>merge rev rev</command> æè
<command>propagate branch "
-"branch</command> ä¿¡æ¯éå å°ç¨æ·ä¿¡æ¯åé¢ã<command>--no-prefix</command> å é¤"
-"è¿ä¸ªåç¼ã"
+msgid "The <command>merge</command> and <command>propagate</command> commands accept user commit messages; the <command>merge rev rev</command> or <command>propagate branch branch</command> message will be prefixed to the user message. <command>--no-prefix</command> removes the prefix."
+msgstr "<command>merge</command> å <command>propagate</command> å½ä»¤æ¥åç¨æ·æ交çä¿¡ï¼ä¼å° <command>merge rev rev</command> æè
<command>propagate branch branch</command> ä¿¡æ¯éå å°ç¨æ·ä¿¡æ¯åé¢ã<command>--no-prefix</command> å é¤è¿ä¸ªåç¼ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:955
@@ -3820,8 +2713,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:966
#, no-c-format
-msgid ""
-"Make Cyrus authentication implementation always prefer EXTERNAL to ANONYMOUS."
+msgid "Make Cyrus authentication implementation always prefer EXTERNAL to ANONYMOUS."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -3929,11 +2821,8 @@ msgstr "svn2cl"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1070
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>svn2cl</package> package has been updated to 0.11. Changes "
-"since release 0.10:"
-msgstr ""
-"å·²å° <package>svn2cl</package> 软件å
æ´æ°è³ 0.11ãä»åè¡æ¬ 0.10 æ´æ°èæ¥ã"
+msgid "The <package>svn2cl</package> package has been updated to 0.11. Changes since release 0.10:"
+msgstr "å·²å° <package>svn2cl</package> 软件å
æ´æ°è³ 0.11ãä»åè¡æ¬ 0.10 æ´æ°èæ¥ã"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1075
@@ -3962,37 +2851,25 @@ msgstr "çæ¬ 8.2 ä¸çæ¹åï¼"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1096
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Branch Browser can now draw merge arrows for merges tracked by "
-"Subversion 1.5's mergeinfo property and CVSNT's mergepoint feature. The work-"
-"around of using tags is no longer necessary, if your Subversion or CVSNT "
-"server and client support their own merge tracking."
+msgid "The Branch Browser can now draw merge arrows for merges tracked by Subversion 1.5's mergeinfo property and CVSNT's mergepoint feature. The work-around of using tags is no longer necessary, if your Subversion or CVSNT server and client support their own merge tracking."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1106
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Branch Browser has a new search ability, so you can highlight a revision "
-"on the diagram by its version, date, tag, or author."
+msgid "The Branch Browser has a new search ability, so you can highlight a revision on the diagram by its version, date, tag, or author."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1113
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Log button in the Branch Browser always produces a full log of revisions "
-"on the selected branch instead of inappropriately following the Directory "
-"Browser's \"Log Detail\" setting."
+msgid "The Log button in the Branch Browser always produces a full log of revisions on the selected branch instead of inappropriately following the Directory Browser's \"Log Detail\" setting."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1121
#, no-c-format
-msgid ""
-"If your SVN repository has a structure that's functionally similar to trunk, "
-"branches, and tags but with different names, you can tell TkCVS about it by "
-"setting variables in <filename>tkcvs_def.tcl</filename>:"
+msgid "If your SVN repository has a structure that's functionally similar to trunk, branches, and tags but with different names, you can tell TkCVS about it by setting variables in <filename>tkcvs_def.tcl</filename>:"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -4028,10 +2905,7 @@ msgstr "amqp"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1149
#, no-c-format
-msgid ""
-"The AMQP specification has been updated to 1.0.738618 reflecting recent work "
-"on the specification. Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"amqp.org\"></ulink>."
+msgid "The AMQP specification has been updated to 1.0.738618 reflecting recent work on the specification. Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.amqp.org\"></ulink>."
msgstr ""
#. Tag: term
@@ -4043,14 +2917,8 @@ msgstr "binutils"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1161
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>binutils</package> package has been updated to 2.19.51.0.2. "
-"This is a minor update, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://sources."
-"redhat.com/binutils\"></ulink>."
-msgstr ""
-"å·²å° <package>binutils</package> 软件å
æ´æ°è³ 2.19.51.0.2ãè¿æ¯ä¸ä¸ªæ¬¡è¦æ´æ°ï¼"
-"请åè <ulink type=\"http\" url=\"http://sources.redhat.com/binutils\"></"
-"ulink>ã"
+msgid "The <package>binutils</package> package has been updated to 2.19.51.0.2. This is a minor update, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://sources.redhat.com/binutils\"></ulink>."
+msgstr "å·²å° <package>binutils</package> 软件å
æ´æ°è³ 2.19.51.0.2ãè¿æ¯ä¸ä¸ªæ¬¡è¦æ´æ°ï¼è¯·åè <ulink type=\"http\" url=\"http://sources.redhat.com/binutils\"></ulink>ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1171
@@ -4061,19 +2929,13 @@ msgstr "coccinelle (spatch)"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1173
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>coccinelle</package> package enables semantic patches to be "
-"written for C code, particularly Linux kernel patches."
+msgid "The <package>coccinelle</package> package enables semantic patches to be written for C code, particularly Linux kernel patches."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1177
#, no-c-format
-msgid ""
-"Refer to the LWN article about semantic patching (<ulink type=\"http\" url="
-"\"http://lwn.net/Articles/315686/\">http://lwn.net/Articles/315686/</ulink>) "
-"and the Coccinelle home page (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.emn.fr/x-"
-"info/coccoinelle\"></ulink>)."
+msgid "Refer to the LWN article about semantic patching (<ulink type=\"http\" url=\"http://lwn.net/Articles/315686/\">http://lwn.net/Articles/315686/</ulink>) and the Coccinelle home page (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.emn.fr/x-info/coccoinelle\"></ulink>)."
msgstr ""
#. Tag: term
@@ -4085,18 +2947,7 @@ msgstr "cproto"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1191
#, no-c-format
-msgid ""
-"In addition to a few bugfixes, the following changes have been made: "
-"<itemizedlist> <listitem> <para> Modified <command>cpp</command> command to "
-"redirect stderr to <filename>/dev/null</filename> if <command>-q</command> "
-"option is given, for consistency with the non-cpp mode </para> </listitem> "
-"<listitem> <para> Added <command>configure --disable-leaks</command> option. "
-"</para> </listitem> <listitem> <para> Use configure macro "
-"<command>CF_XOPEN_SOURCE</command> macro to make <methodname>mkstemp()</"
-"methodname> prototyped on Linux. </para> </listitem> <listitem> <para> "
-"Removed <methodname>isascii()</methodname> usage. </para> </listitem> </"
-"itemizedlist> <ulink type=\"http\" url=\"http://freshmeat.net/projects/"
-"cproto/\"></ulink>"
+msgid "In addition to a few bugfixes, the following changes have been made: <itemizedlist> <listitem> <para> Modified <command>cpp</command> command to redirect stderr to <filename>/dev/null</filename> if <command>-q</command> option is given, for consistency with the non-cpp mode </para> </listitem> <listitem> <para> Added <command>configure --disable-leaks</command> option. </para> </listitem> <listitem> <para> Use configure macro <command>CF_XOPEN_SOURCE</command> macro to make <methodname>mkstemp()</methodname> prototyped on Linux. </para> </listitem> <listitem> <para> Removed <methodname>isascii()</methodname> usage. </para> </listitem> </itemizedlist> <ulink type=\"http\" url=\"http://freshmeat.net/projects/cproto/\"></ulink>"
msgstr ""
#. Tag: term
@@ -4108,16 +2959,8 @@ msgstr "elfutils"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1230
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>elfutils</package> package has been updated to 0.140 (from "
-"0.137). In addition to a number of bug fixes, it adds Intel SSE4 "
-"disassembler support and automatic decompression of ELF files. For the full "
-"story, refer to the NEWS file at <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"fedorahosted.org/elfutils/browser/NEWS\"></ulink>."
-msgstr ""
-"<package>elfutils</package>å
æ´æ°è³0.140(ä»0.137)ãé¤äºä¿®æ£ä¸äºbugå¤ï¼æ·»å äº"
-"Intel SSE4æåæ¯æ并å¯èªå¨è§£åELFæ件ãå¨<ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"fedorahosted.org/elfutils/browser/NEWS\"></ulink>åèNEWSæ件æ¥äºè§£å®æ´ä¿¡æ¯ã"
+msgid "The <package>elfutils</package> package has been updated to 0.140 (from 0.137). In addition to a number of bug fixes, it adds Intel SSE4 disassembler support and automatic decompression of ELF files. For the full story, refer to the NEWS file at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/elfutils/browser/NEWS\"></ulink>."
+msgstr "<package>elfutils</package>å
æ´æ°è³0.140(ä»0.137)ãé¤äºä¿®æ£ä¸äºbugå¤ï¼æ·»å äºIntel SSE4æåæ¯æ并å¯èªå¨è§£åELFæ件ãå¨<ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/elfutils/browser/NEWS\"></ulink>åèNEWSæ件æ¥äºè§£å®æ´ä¿¡æ¯ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1243
@@ -4128,17 +2971,8 @@ msgstr "libtool"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1245
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 includes <package>libtool</package> 2.2.6, which is a complete "
-"rewrite of the version 1.5 in Fedora 10. The upstream project has released a "
-"number of interim versions that were not reflected in Fedora. For a complete "
-"history, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/"
-"libtool/news.html\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Fedora 11å å
¥äº2.2.6çæ¬ç<package>libtool</package>ï¼æ¤çæ¬æ¯å¯¹Fedora 10ä¸"
-"1.5çæ¬çå®å
¨éåãä¸æ¸¸é¡¹ç®å·²ç»åå¸äºå¾å¤ä¸´æ¶çæ¬ï¼ä½æ²¡æä½ç°å¨Fedoraä¸ãè¦äº"
-"解å®æ´ä¿¡æ¯ï¼è¯·åè<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/"
-"libtool/news.html\"></ulink>ã"
+msgid "Fedora 11 includes <package>libtool</package> 2.2.6, which is a complete rewrite of the version 1.5 in Fedora 10. The upstream project has released a number of interim versions that were not reflected in Fedora. For a complete history, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/libtool/news.html\"></ulink>."
+msgstr "Fedora 11å å
¥äº2.2.6çæ¬ç<package>libtool</package>ï¼æ¤çæ¬æ¯å¯¹Fedora 10ä¸1.5çæ¬çå®å
¨éåãä¸æ¸¸é¡¹ç®å·²ç»åå¸äºå¾å¤ä¸´æ¶çæ¬ï¼ä½æ²¡æä½ç°å¨Fedoraä¸ãè¦äºè§£å®æ´ä¿¡æ¯ï¼è¯·åè<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/libtool/news.html\"></ulink>ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1258
@@ -4149,13 +2983,8 @@ msgstr "livecd-tools"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1260
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>livecd-tools</package> version 021 includes a number of bug "
-"fixes and corrects some oversights, including support for ext4 file systems "
-"and creating large ISOs using UDF."
-msgstr ""
-"<package>livecd-tools</package> çæ¬ 021 å
æ¬å¾å¤ bug ä¿®å¤å¹¶ä¿®æ£äºä¸äºçæ¼ï¼"
-"å
¶ä¸å
æ¬å¯¹ ext4 æ件系ç»åä½¿ç¨ UDF çæ大 ISO çæ¯æã"
+msgid "The <package>livecd-tools</package> version 021 includes a number of bug fixes and corrects some oversights, including support for ext4 file systems and creating large ISOs using UDF."
+msgstr "<package>livecd-tools</package> çæ¬ 021 å
æ¬å¾å¤ bug ä¿®å¤å¹¶ä¿®æ£äºä¸äºçæ¼ï¼å
¶ä¸å
æ¬å¯¹ ext4 æ件系ç»åä½¿ç¨ UDF çæ大 ISO çæ¯æã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1271
@@ -4166,9 +2995,7 @@ msgstr "mcrypt"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1273
#, no-c-format
-msgid ""
-"Version 2.6.8 of <package>mcrypt</package> is largely a source code cleanup "
-"and should not affect functionality. Refer to the NEWS file for details."
+msgid "Version 2.6.8 of <package>mcrypt</package> is largely a source code cleanup and should not affect functionality. Refer to the NEWS file for details."
msgstr ""
#. Tag: term
@@ -4180,13 +3007,8 @@ msgstr "scons"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1285
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>scons</package> 1.2.0 is a minor upgrade to 1.0.0. Refer to <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://www.scons.org/CHANGES.txt\"></ulink> for a "
-"detailed list of changes."
-msgstr ""
-"<package>scons</package> 1.2.0 æ¯ 1.0.0 ç次è¦å级ã详ç»æ¹å¨å表请åè "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.scons.org/CHANGES.txt\"></ulink>ã"
+msgid "<package>scons</package> 1.2.0 is a minor upgrade to 1.0.0. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.scons.org/CHANGES.txt\"></ulink> for a detailed list of changes."
+msgstr "<package>scons</package> 1.2.0 æ¯ 1.0.0 ç次è¦å级ã详ç»æ¹å¨å表请åè <ulink type=\"http\" url=\"http://www.scons.org/CHANGES.txt\"></ulink>ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1295
@@ -4203,13 +3025,8 @@ msgstr "çæ¬ 1.46 ä¸å
å«ä»¥ä¸æ¹åï¼"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1301
#, no-c-format
-msgid ""
-"There is a new option for the <command>--x-e-length</command> filters, they "
-"can now accept a width, and this is divided into the byte length, so that "
-"you can insert the length in units of words (2) or longs (4)."
-msgstr ""
-"<command>--x-e-length</command> è¿æ»¤å¨æä¸ä¸ªæ°é项ï¼å®ä»¬ç°å¨å¯ä»¥æ¥åä¸ä¸ªå®½"
-"度ï¼å¯å°å
¶åæåèé¿åº¦ï¼ä»¥ä¾¿æ¨å¯ä»¥åï¼2ï¼æè
é¿ï¼4ï¼ä¸ºåä½æå
¥é¿åº¦ã"
+msgid "There is a new option for the <command>--x-e-length</command> filters, they can now accept a width, and this is divided into the byte length, so that you can insert the length in units of words (2) or longs (4)."
+msgstr "<command>--x-e-length</command> è¿æ»¤å¨æä¸ä¸ªæ°é项ï¼å®ä»¬ç°å¨å¯ä»¥æ¥åä¸ä¸ªå®½åº¦ï¼å¯å°å
¶åæåèé¿åº¦ï¼ä»¥ä¾¿æ¨å¯ä»¥åï¼2ï¼æè
é¿ï¼4ï¼ä¸ºåä½æå
¥é¿åº¦ã"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1310
@@ -4220,14 +3037,8 @@ msgstr "ææ¡£ä¸æä¸äºå°ä¿®æ£ã"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1316
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <option>-minimum</option> and <option>-maximum</option> options have "
-"been renamed <option>-minimum-address</option> and <option>-maximum-address</"
-"option>, to avoid a command line grammar syntax problem."
-msgstr ""
-"å·²å° <option>-minimum</option> å <option>-maximum</option> é项éæ°å½å为 "
-"<option>-minimum-address</option> å <option>-maximum-address</option> 以é¿å
"
-"å½ä»¤è¡è¯æ³å¥æ³é®é¢ã"
+msgid "The <option>-minimum</option> and <option>-maximum</option> options have been renamed <option>-minimum-address</option> and <option>-maximum-address</option>, to avoid a command line grammar syntax problem."
+msgstr "å·²å° <option>-minimum</option> å <option>-maximum</option> é项éæ°å½å为 <option>-minimum-address</option> å <option>-maximum-address</option> 以é¿å
å½ä»¤è¡è¯æ³å¥æ³é®é¢ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1331
@@ -4238,16 +3049,7 @@ msgstr "swig"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1333
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>swig</package> package connects C/C++/Objective C to some high-"
-"level programming languages. Fedora 11 includes version 1.3.38 with a number "
-"of changes: <itemizedlist> <listitem> <para> Enhancement to directors to "
-"wrap all protected members. </para> </listitem> <listitem> <para> "
-"Optimization feature for objects returned by value. </para> </listitem> "
-"<listitem> <para> A few bugs fixes in the PHP, Java, Ruby, R, C#, Python, "
-"Lua, and Perl modules. </para> </listitem> <listitem> <para> Other minor "
-"generic bug fixes. </para> </listitem> </itemizedlist> Project site: <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://swig.sourceforge.net/\"></ulink>"
+msgid "The <package>swig</package> package connects C/C++/Objective C to some high-level programming languages. Fedora 11 includes version 1.3.38 with a number of changes: <itemizedlist> <listitem> <para> Enhancement to directors to wrap all protected members. </para> </listitem> <listitem> <para> Optimization feature for objects returned by value. </para> </listitem> <listitem> <para> A few bugs fixes in the PHP, Java, Ruby, R, C#, Python, Lua, and Perl modules. </para> </listitem> <listitem> <para> Other minor generic bug fixes. </para> </listitem> </itemizedlist> Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://swig.sourceforge.net/\"></ulink>"
msgstr ""
#. Tag: term
@@ -4259,73 +3061,43 @@ msgstr "translate-toolkit"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1373
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>translate-toolkit</package> has been updated to 1.3.0. There "
-"are a large number of changes that affect specific languages. Refer to the "
-"ChangeLog file for full details."
-msgstr ""
-"å·²å° <package>translate-toolkit</package> æ´æ°è³ 1.3.0ãæ大éå½±åå
·ä½è¯è¨ç"
-"æ¹å¨ã详æ
请åè ChangeLog æ件ã"
+msgid "The <package>translate-toolkit</package> has been updated to 1.3.0. There are a large number of changes that affect specific languages. Refer to the ChangeLog file for full details."
+msgstr "å·²å° <package>translate-toolkit</package> æ´æ°è³ 1.3.0ãæ大éå½±åå
·ä½è¯è¨çæ¹å¨ã详æ
请åè ChangeLog æ件ã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:9
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora Electronic Lab is Fedora's high-end hardware design and simulation "
-"platform. This platform provides different hardware design flows based on "
-"the semiconductor industry's current trend. FEL maps in three methodologies "
-"{design, simulation, and verification} with open source EDA software."
-msgstr ""
-"Fedoraçµåå®éªå®¤æ¯Fedoraçé«ç«¯ç¡¬ä»¶è®¾è®¡ä¸æ¨¡æå¹³å°ãè¿ä¸ªå¹³å°ä»¥å½åå导ä½å·¥ä¸è¶"
-"å¿ä¸ºåºç¡æä¾äºä¸åç硬件设计ãä¸ç§æ¹æ³çFELå¾{设计ï¼æ¨¡æåéªè¯}以åå¼æºEDA软"
-"件ã"
+msgid "Fedora Electronic Lab is Fedora's high-end hardware design and simulation platform. This platform provides different hardware design flows based on the semiconductor industry's current trend. FEL maps in three methodologies {design, simulation, and verification} with open source EDA software."
+msgstr "Fedoraçµåå®éªå®¤æ¯Fedoraçé«ç«¯ç¡¬ä»¶è®¾è®¡ä¸æ¨¡æå¹³å°ãè¿ä¸ªå¹³å°ä»¥å½åå导ä½å·¥ä¸è¶å¿ä¸ºåºç¡æä¾äºä¸åç硬件设计ãä¸ç§æ¹æ³çFELå¾{设计ï¼æ¨¡æåéªè¯}以åå¼æºEDA软件ã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:17
#, no-c-format
-msgid ""
-"FEL's website : <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/"
-"FEL/\">http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/</ulink>."
-msgstr ""
-"FEL ç½ç«ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/"
-"\">http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/</ulink>ã"
+msgid "FEL's website : <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/\">http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/</ulink>."
+msgstr "FEL ç½ç«ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/\">http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/</ulink>ã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:22
#, no-c-format
-msgid ""
-"The latest methodology included on FEL platform is the means for "
-"verifications and debugging for digital based designs."
+msgid "The latest methodology included on FEL platform is the means for verifications and debugging for digital based designs."
msgstr ""
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:27
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Perl modules included for F11 bring a new methodology under the Fedora "
-"umbrella. This methodology is verification together with possibilities for "
-"co-simulation based design and simulation. Fedora remains the sole Linux "
-"distribution distributing FEL methodologies for hardware design, simulation, "
-"and verification."
+msgid "The Perl modules included for F11 bring a new methodology under the Fedora umbrella. This methodology is verification together with possibilities for co-simulation based design and simulation. Fedora remains the sole Linux distribution distributing FEL methodologies for hardware design, simulation, and verification."
msgstr ""
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:36
#, no-c-format
-msgid ""
-"Updates of the existing RPM packages have improved design experience in "
-"terms of development time and debugging. While FEL understands Moore's Law "
-"is important for its userbase, these improvements allow users to design a "
-"more efficient and successful design with open source software."
+msgid "Updates of the existing RPM packages have improved design experience in terms of development time and debugging. While FEL understands Moore's Law is important for its userbase, these improvements allow users to design a more efficient and successful design with open source software."
msgstr ""
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:44
#, no-c-format
-msgid ""
-"These enhancements brought to the Fedora umbrella increase chances that "
-"Fedora users can complete their high-end hardware design even if scaled to "
-"90nm and wrap up their project with final tapeout."
+msgid "These enhancements brought to the Fedora umbrella increase chances that Fedora users can complete their high-end hardware design even if scaled to 90nm and wrap up their project with final tapeout."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -4349,27 +3121,19 @@ msgstr "å¼æºç¡¬ä»¶ç¤¾åº"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:66
#, no-c-format
-msgid ""
-"After 3 consecutive and successive releases, FEL/Fedora is regarded as the "
-"leader in this field by both communities due to its 3-years of experience "
-"and quality EDA solutions."
+msgid "After 3 consecutive and successive releases, FEL/Fedora is regarded as the leader in this field by both communities due to its 3-years of experience and quality EDA solutions."
msgstr ""
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:72
#, no-c-format
-msgid ""
-"Below entails the highlights of the major development items to put the "
-"quality barrier higher than the previous releases:"
+msgid "Below entails the highlights of the major development items to put the quality barrier higher than the previous releases:"
msgstr ""
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:77
#, no-c-format
-msgid ""
-"Perl modules to extend <package>vhdl</package> and <package>verilog</"
-"package> support. These Perl modules together with rawhide's "
-"<package>gtkwave</package> improves chip testing support."
+msgid "Perl modules to extend <package>vhdl</package> and <package>verilog</package> support. These Perl modules together with rawhide's <package>gtkwave</package> improves chip testing support."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -4393,11 +3157,8 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:100
#, no-c-format
-msgid ""
-"Improved PLI support on both <package>iverilog</package> and <package>ghdl</"
-"package>"
-msgstr ""
-"å¨ <package>iverilog</package> å <package>ghdl</package> ä¸çæ¹è¿ç PLI æ¯æ"
+msgid "Improved PLI support on both <package>iverilog</package> and <package>ghdl</package>"
+msgstr "å¨ <package>iverilog</package> å <package>ghdl</package> ä¸çæ¹è¿ç PLI æ¯æ"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:106
@@ -4420,13 +3181,8 @@ msgstr "为 DSP 设计æµç¨å¼è¿å级工å
·"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:124
#, no-c-format
-msgid ""
-"Users are using the standard Fedora Live media or the \"Electronic Lab\" "
-"<command>yum</command> group to deploy this high-end hardware design, "
-"simulation, and verification platform. To install run the following command:"
-msgstr ""
-"ç¨æ·ç°å¨æ£å¨ä½¿ç¨æ å Fedora Live ä»è´¨æè
âçµåå®éªå®¤â<command>yum</command> "
-"ç»ç¾¤é¨ç½²è¿ä¸ªé«ç«¯ç¡¬ä»¶è®¾è®¡ã模æ以å确认平å°ãè¦å®è£
请è¿è¡ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼"
+msgid "Users are using the standard Fedora Live media or the \"Electronic Lab\" <command>yum</command> group to deploy this high-end hardware design, simulation, and verification platform. To install run the following command:"
+msgstr "ç¨æ·ç°å¨æ£å¨ä½¿ç¨æ å Fedora Live ä»è´¨æè
âçµåå®éªå®¤â<command>yum</command> ç»ç¾¤é¨ç½²è¿ä¸ªé«ç«¯ç¡¬ä»¶è®¾è®¡ã模æ以å确认平å°ãè¦å®è£
请è¿è¡ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼"
#. Tag: screen
#: ElectronicDesignAssistants.xml:130
@@ -4443,24 +3199,14 @@ msgstr "游æå娱ä¹"
#. Tag: remark
#: Entertainment.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats/Entertainment</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"Entertainment</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Entertainment</ulink>"
#. Tag: para
#: Entertainment.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.wesnoth.org/\">Battle for Wesnoth</"
-"ulink> (<package>wesnoth</package>) has been updated to the new 1.6 release."
-msgstr ""
-"å·²å° <ulink type=\"http\" url=\"http://www.wesnoth.org/\">Battle for "
-"Wesnoth</ulink>ï¼<package>wesnoth</package>ï¼æ´æ°è³æ°ç 1.6 åè¡æ¬ã"
+msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.wesnoth.org/\">Battle for Wesnoth</ulink> (<package>wesnoth</package>) has been updated to the new 1.6 release."
+msgstr "å·²å° <ulink type=\"http\" url=\"http://www.wesnoth.org/\">Battle for Wesnoth</ulink>ï¼<package>wesnoth</package>ï¼æ´æ°è³æ°ç 1.6 åè¡æ¬ã"
#. Tag: title
#: Feedback.xml:6
@@ -4471,13 +3217,8 @@ msgstr "åé¦"
#. Tag: para
#: Feedback.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug "
-"reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
-"Linux, and free software worldwide."
-msgstr ""
-"æè°¢æ¨è±æ¶é´å Fedora 社åºæåºè¯è®ºã建议åé误æ¥åãè¿æ ·å¯ä»¥å¸®å©æ们æé« "
-"FedoraãLinux 以åå
¨çèªç±è½¯ä»¶çç¶åµã"
+msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide."
+msgstr "æè°¢æ¨è±æ¶é´å Fedora 社åºæåºè¯è®ºã建议åé误æ¥åãè¿æ ·å¯ä»¥å¸®å©æ们æé« FedoraãLinux 以åå
¨çèªç±è½¯ä»¶çç¶åµã"
#. Tag: title
#: Feedback.xml:13
@@ -4488,21 +3229,8 @@ msgstr "æä¾ Fedora 软件åé¦"
#. Tag: para
#: Feedback.xml:14
#, no-c-format
-msgid ""
-"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
-"refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Bugs_and_feature_requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and "
-"known issues for this release is available from <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F11_bugs\">http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Common_F11_bugs</ulink>."
-msgstr ""
-"è¦æ交å
³äº Fedora 软件æå
¶ä»ç³»ç»å
ç´ çåé¦ï¼è¯·åè <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink>ãä¸è¬æ¥åç bug å表"
-"以åè¿ä¸ªåè¡æ¬çå·²ç¥é®é¢è¯·åè <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Common_F11_bugs\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Common_F11_bugs</ulink>ã"
+msgid "To provide feedback on Fedora software or other system elements, please refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F11_bugs\">http://fedoraproject.org/wiki/Common_F11_bugs</ulink>."
+msgstr "è¦æ交å
³äº Fedora 软件æå
¶ä»ç³»ç»å
ç´ çåé¦ï¼è¯·åè <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink>ãä¸è¬æ¥åç bug å表以åè¿ä¸ªåè¡æ¬çå·²ç¥é®é¢è¯·åè <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F11_bugs\">http://fedoraproject.org/wiki/Common_F11_bugs</ulink>ã"
#. Tag: title
#: Feedback.xml:24
@@ -4513,48 +3241,26 @@ msgstr "æä¾åè¡æ³¨è®°åé¦"
#. Tag: para
#: Feedback.xml:25
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
-"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
-"to provide feedback, in order of preference:"
-msgstr ""
-"å¦ææ¨è®¤ä¸ºå¯ä»¥ä»¥æç§æ¹å¼æ¹è¿åè¡æ³¨è®°ï¼å¯ä»¥ç´æ¥åä½è
æ交åé¦ãè¿éååºäºå¤æ¡"
-"åé¦çéå¾ï¼æé¦éæåºï¼"
+msgid "If you feel these release notes could be improved in any way, you can provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways to provide feedback, in order of preference:"
+msgstr "å¦ææ¨è®¤ä¸ºå¯ä»¥ä»¥æç§æ¹å¼æ¹è¿åè¡æ³¨è®°ï¼å¯ä»¥ç´æ¥åä½è
æ交åé¦ãè¿éååºäºå¤æ¡åé¦çéå¾ï¼æé¦éæåºï¼"
#. Tag: para
#: Feedback.xml:31
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats</ulink>."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨æ Fedora å¸æ·ï¼è¯·ç´æ¥å¨ <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_Beats</ulink> ç¼è¾å
容ã"
+msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats</ulink>."
+msgstr "å¦ææ¨æ Fedora å¸æ·ï¼è¯·ç´æ¥å¨ <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\">http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats</ulink> ç¼è¾å
容ã"
#. Tag: para
#: Feedback.xml:37
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Fill out a bug request using this template: <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://tinyurl.com/nej3u\">http://tinyurl.com/nej3u</ulink> - <emphasis "
-"role=\"bold\">This link is ONLY for feedback on the release notes themselves."
-"</emphasis> Refer to the admonition above for details."
-msgstr ""
-"请使ç¨è¿ä¸ªæ¨¡æ¿å¡«å bug æ¥åï¼<ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\"/> - "
-"<emphasis>è¿ä¸ªé¾æ¥åªç¨äºåè¡æ³¨è®°çåé¦ã</emphasis>详æ
请åè <xref linkend="
-"\"sn-Providing_feedback_on_Fedora_software\"/>ã"
+msgid "Fill out a bug request using this template: <ulink type=\"http\" url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">http://tinyurl.com/nej3u</ulink> - <emphasis role=\"bold\">This link is ONLY for feedback on the release notes themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details."
+msgstr "请使ç¨è¿ä¸ªæ¨¡æ¿å¡«å bug æ¥åï¼<ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\"/> - <emphasis>è¿ä¸ªé¾æ¥åªç¨äºåè¡æ³¨è®°çåé¦ã</emphasis>详æ
请åè <xref linkend=\"sn-Providing_feedback_on_Fedora_software\"/>ã"
#. Tag: para
#: Feedback.xml:45
#, no-c-format
-msgid ""
-"Email <ulink type=\"http\" url=\"relnotes at fedoraproject.org"
-"\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
-msgstr ""
-"çµåé®ä»¶ <ulink type=\"http\" url=\"relnotes at fedoraproject.org"
-"\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>ã"
+msgid "Email <ulink type=\"http\" url=\"relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr "çµåé®ä»¶ <ulink type=\"http\" url=\"relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>ã"
#. Tag: title
#: FileServers.xml:6
@@ -4565,14 +3271,8 @@ msgstr "æ件æå¡å¨"
#. Tag: remark
#: FileServers.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_File_Servers_Beat</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_File_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_File_Servers_Beat</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat</ulink>"
#. Tag: term
#: FileServers.xml:12
@@ -4583,29 +3283,14 @@ msgstr "vsftpd"
#. Tag: para
#: FileServers.xml:14
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>vsftpd</package> 2.1.0 is included in Fedora 11. This update "
-"includes enhanced SSL support and a number of fixes. A detailed change log "
-"may be found at <ulink type=\"ftp\" url=\"ftp://vsftpd.beasts.org/users/"
-"cevans/untar/vsftpd-2.1.0/Changelog\">ftp://vsftpd.beasts.org/users/cevans/"
-"untar/vsftpd-2.1.0/Changelog</ulink>."
-msgstr ""
-"Fedora 11使ç¨äº<package>vsftpd</package> 2.1.0ãæ¤æ´æ°æ·»å äºå¢å¼ºSSLæ¯æ并åäº"
-"å¾å¤ä¿®æ£ã详ç»çåæ´æ¥å¿å¯è§<ulink type=\"ftp\" url=\"ftp://vsftpd.beasts."
-"org/users/cevans/untar/vsftpd-2.1.0/Changelog\">ftp://vsftpd.beasts.org/"
-"users/cevans/untar/vsftpd-2.1.0/Changelog</ulink>ã"
+msgid "<package>vsftpd</package> 2.1.0 is included in Fedora 11. This update includes enhanced SSL support and a number of fixes. A detailed change log may be found at <ulink type=\"ftp\" url=\"ftp://vsftpd.beasts.org/users/cevans/untar/vsftpd-2.1.0/Changelog\">ftp://vsftpd.beasts.org/users/cevans/untar/vsftpd-2.1.0/Changelog</ulink>."
+msgstr "Fedora 11使ç¨äº<package>vsftpd</package> 2.1.0ãæ¤æ´æ°æ·»å äºå¢å¼ºSSLæ¯æ并åäºå¾å¤ä¿®æ£ã详ç»çåæ´æ¥å¿å¯è§<ulink type=\"ftp\" url=\"ftp://vsftpd.beasts.org/users/cevans/untar/vsftpd-2.1.0/Changelog\">ftp://vsftpd.beasts.org/users/cevans/untar/vsftpd-2.1.0/Changelog</ulink>ã"
#. Tag: remark
#: FileSystems.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"FileSystems</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"FileSystems</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems</ulink>"
#. Tag: title
#: FileSystems.xml:9
@@ -4616,9 +3301,7 @@ msgstr "Ext4 - é»è®¤æ件系ç»"
#. Tag: para
#: FileSystems.xml:10
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 utilizes ext4 as the default file system. ext4 brings significant "
-"new features and performance enhancements including:"
+msgid "Fedora 11 utilizes ext4 as the default file system. ext4 brings significant new features and performance enhancements including:"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -4654,24 +3337,19 @@ msgstr "æ§è½"
#. Tag: para
#: FileSystems.xml:41
#, no-c-format
-msgid ""
-"Extents increase performance in certain situations, especially large files"
+msgid "Extents increase performance in certain situations, especially large files"
msgstr ""
#. Tag: para
#: FileSystems.xml:47
#, no-c-format
-msgid ""
-"Multiblock allocation is a new file block allocation method with faster "
-"write speed"
+msgid "Multiblock allocation is a new file block allocation method with faster write speed"
msgstr ""
#. Tag: para
#: FileSystems.xml:53
#, no-c-format
-msgid ""
-"These combine with delayed allocation of blocks for better performance and "
-"fragmentation"
+msgid "These combine with delayed allocation of blocks for better performance and fragmentation"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -4683,10 +3361,7 @@ msgstr "ç¼å²çæ°æ®ä¸¢å¤±ç¼å"
#. Tag: para
#: FileSystems.xml:65
#, no-c-format
-msgid ""
-"The recent news about buffered data loss experienced during a system crash "
-"with ext4 has resulted in upstream, and thus F11, flushing file data on a "
-"truncate or rename to mitigate this issue."
+msgid "The recent news about buffered data loss experienced during a system crash with ext4 has resulted in upstream, and thus F11, flushing file data on a truncate or rename to mitigate this issue."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -4698,20 +3373,12 @@ msgstr "ä» ext3 è¿ç§»å° ext4"
#. Tag: para
#: FileSystems.xml:74
#, no-c-format
-msgid ""
-"It is generally recommended that users wishing to make use of ext4 start "
-"with a freshly formatted partition. However you may install with the "
-"<command>ext4migrate</command> boot option if you wish to convert your "
-"legacy ext3 partitions to ext4. Users are cautioned that they will not "
-"realize many of the benefits ext4 since the data currently residing on the "
-"partition will not make use of extents. New data will make use of extents. "
-"Please note that as suggested by the requirement to pass a boot option that "
-"migration to ext4 has not been heavily tested and users are urged to backup "
-"filesystems before attempting migration"
+msgid "It is generally recommended that users wishing to make use of ext4 start with a freshly formatted partition. However you may install with the <command>ext4migrate</command> boot option if you wish to convert your legacy ext3 partitions to ext4. Users are cautioned that they will not realize many of the benefits ext4 since the data currently residing on the partition will not make use of extents. New data will make use of extents. Please note that as suggested by the requirement to pass a boot option that migration to ext4 has not been heavily tested and users are urged to backup filesystems before attempting migration"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: FileSystems.xml:89 FileSystems.xml:110
+#: FileSystems.xml:89
+#: FileSystems.xml:110
#, no-c-format
msgid "No grub support"
msgstr "æ grub æ¯æ"
@@ -4719,12 +3386,8 @@ msgstr "æ grub æ¯æ"
#. Tag: para
#: FileSystems.xml:90
#, no-c-format
-msgid ""
-"Currently <application>grub</application> doesn't support booting from an "
-"ext4 partition so make sure to utilize ext2/3 for /boot"
-msgstr ""
-"ç®å <application>grub</application> ä¸æ¯æä» ext 4 ååºå¼å¯¼ï¼å æ¤è¯·ç¡®å® /"
-"boot ä½¿ç¨ ext2/3ã"
+msgid "Currently <application>grub</application> doesn't support booting from an ext4 partition so make sure to utilize ext2/3 for /boot"
+msgstr "ç®å <application>grub</application> ä¸æ¯æä» ext 4 ååºå¼å¯¼ï¼å æ¤è¯·ç¡®å® /boot ä½¿ç¨ ext2/3ã"
#. Tag: title
#: FileSystems.xml:98
@@ -4735,24 +3398,14 @@ msgstr "btrfs - ä¸ä¸ä»£ Linux æ件系ç»"
#. Tag: para
#: FileSystems.xml:99
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 makes btrfs, the next-generation Linux filesystem available as a "
-"technology preview. To enable btrfs pass <command>icantbelieveitsnotbtr</"
-"command> as a boot option. Users are warned that btrfs is still experimental "
-"and under heavy development. The on-disk format may yet change and much "
-"functionality is still missing such as a fully operative fsck or even proper "
-"out-of-space handling."
+msgid "Fedora 11 makes btrfs, the next-generation Linux filesystem available as a technology preview. To enable btrfs pass <command>icantbelieveitsnotbtr</command> as a boot option. Users are warned that btrfs is still experimental and under heavy development. The on-disk format may yet change and much functionality is still missing such as a fully operative fsck or even proper out-of-space handling."
msgstr ""
#. Tag: para
#: FileSystems.xml:111
#, no-c-format
-msgid ""
-"Currently <application>grub</application> doesn't support booting from a "
-"btrfs partition so make sure to utilize ext2/3 for /boot"
-msgstr ""
-"ç®å <application>grub</application> ä¸æ¯æä» ext 4 ååºå¼å¯¼ï¼å æ¤è¯·ç¡®å® /"
-"boot ä½¿ç¨ ext2/3ã"
+msgid "Currently <application>grub</application> doesn't support booting from a btrfs partition so make sure to utilize ext2/3 for /boot"
+msgstr "ç®å <application>grub</application> ä¸æ¯æä» ext 4 ååºå¼å¯¼ï¼å æ¤è¯·ç¡®å® /boot ä½¿ç¨ ext2/3ã"
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:6
@@ -4763,14 +3416,8 @@ msgstr "硬件éæ±"
#. Tag: remark
#: HardwareOverview.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats/HardwareOverview</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"HardwareOverview</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:9
@@ -4787,16 +3434,8 @@ msgstr "æå° CPUï¼PowerPC G3 / POWER3"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:17
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 supports the New World generation of Apple Power Macintosh, "
-"shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, "
-"they require a special bootloader which is not included in the Fedora "
-"distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 "
-"machines."
-msgstr ""
-"Fedora 10 æ¯æ Apple å¨ 1999 å·¦å³åå
¶ååå¸çâæ°ç代âPower Macintoshãè½ç¶å"
-"åä¸è®²ï¼âæ§ç代â主æºä¹å¯æ£å¸¸å·¥ä½ï¼ä½å
¶æéç¹æ®çå¼å¯¼è£
è½½ç¨åºæ²¡æå
æ¬å¨è¿ä¸ª "
-"Fedora åè¡æ¬ä¸ãFedora è¿å¨ POWER5 å POWER6 ä¸è¿è¡äºå®è£
æµè¯ã"
+msgid "Fedora 11 supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
+msgstr "Fedora 10 æ¯æ Apple å¨ 1999 å·¦å³åå
¶ååå¸çâæ°ç代âPower Macintoshãè½ç¶ååä¸è®²ï¼âæ§ç代â主æºä¹å¯æ£å¸¸å·¥ä½ï¼ä½å
¶æéç¹æ®çå¼å¯¼è£
è½½ç¨åºæ²¡æå
æ¬å¨è¿ä¸ª Fedora åè¡æ¬ä¸ãFedora è¿å¨ POWER5 å POWER6 ä¸è¿è¡äºå®è£
æµè¯ã"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:27
@@ -4807,26 +3446,19 @@ msgstr "Fedora 11 æ¯æ pSeries å Cell 宽带å¼ææºã"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:32
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and "
-"Efika."
-msgstr ""
-"Fedora 11 è¿æ¯æ Sony ç PlayStation 3 å Genesi Pegasos II 以å Efikaã"
+msgid "Fedora 11 also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and Efika."
+msgstr "Fedora 11 è¿æ¯æ Sony ç PlayStation 3 å Genesi Pegasos II 以å Efikaã"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:38
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' "
-"machines."
+msgid "Fedora 11 includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' machines."
msgstr "Fedora 11 å
å«äºå¯¹ P.A. å导ä½âElectraâ æºå¨çæ°ç¡¬ä»¶æ¯æã"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:44
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 also includes support for Terrasoft Solutions powerstation "
-"workstations."
+msgid "Fedora 11 also includes support for Terrasoft Solutions powerstation workstations."
msgstr "Fedora 11 è¿å
æ¬å¯¹ Terrasoft 解å³æ¹æ¡çµæºå·¥ä½ç«çæ¯æã"
#. Tag: para
@@ -4850,15 +3482,8 @@ msgstr "x86 ææ¶çå¤çå¨åå
åè¦æ±"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:63
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora. Fedora 11 requires an Intel Pentium or better processor, and is "
-"optimized for Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"ä¸å CPU ç¹æ§éç¨ Intel å¤çå¨åå·æ¥æè¿°ãFedora ä¹å¯ä»¥è¿è¡äºå
¶ä»å¤çå¨åå "
-"(å
æ¬ AMD, Cyrix å VIA ) çå
¼å®¹äº§åä¸ã"
+msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora 11 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for Pentium 4 and later processors."
+msgstr "ä¸å CPU ç¹æ§éç¨ Intel å¤çå¨åå·æ¥æè¿°ãFedora ä¹å¯ä»¥è¿è¡äºå
¶ä»å¤çå¨åå (å
æ¬ AMD, Cyrix å VIA ) çå
¼å®¹äº§åä¸ã"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:72
@@ -4923,40 +3548,20 @@ msgstr "ææææ¶ç硬ç空é´è¦æ±"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:125
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
-"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
-"installation. Additional disk space is required during installation to "
-"support the installation environment. This additional disk space corresponds "
-"to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the "
-"size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
-msgstr ""
-"å®è£
å
¨é¨è½¯ä»¶å
ä¼å ç¨ 9 GB 以ä¸çç£ç空é´ãå®é
éè¦ç空é´åå³äºå
·ä½çåå¸é"
-"ï¼Spinï¼ä»¥åå®è£
è¿ç¨ä¸éæ©ç软件å
ãå®è£
è¿ç¨ä¸ï¼å®è£
ç¨åºè¿éè¦éå çç£ç空é´"
-"æ¯æå®è£
ç¯å¢ãéå ç£ç空é´ç大å°ç¸å½äºä½äºç¬¬ä¸å¼ å®è£
çä¸ç <filename>/Fedora/"
-"base/stage2.img</filename> ç大å°å <filename>/var/lib/rpm</filename> ç大å°"
-"çå"
+msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
+msgstr "å®è£
å
¨é¨è½¯ä»¶å
ä¼å ç¨ 9 GB 以ä¸çç£ç空é´ãå®é
éè¦ç空é´åå³äºå
·ä½çåå¸éï¼Spinï¼ä»¥åå®è£
è¿ç¨ä¸éæ©ç软件å
ãå®è£
è¿ç¨ä¸ï¼å®è£
ç¨åºè¿éè¦éå çç£ç空é´æ¯æå®è£
ç¯å¢ãéå ç£ç空é´ç大å°ç¸å½äºä½äºç¬¬ä¸å¼ å®è£
çä¸ç <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> ç大å°å <filename>/var/lib/rpm</filename> ç大å°çå"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:134
#, no-c-format
-msgid ""
-"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
-"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
-"a larger installation."
-msgstr ""
-"å¨å®é
æä½ä¸ï¼æå°å®è£
éè¦ 90MiB éå ç空é´ï¼èå®å
¨å®è£
éè¦ 175MiB éå ç空"
-"é´ã"
+msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
+msgstr "å¨å®é
æä½ä¸ï¼æå°å®è£
éè¦ 90MiB éå ç空é´ï¼èå®å
¨å®è£
éè¦ 175MiB éå ç空é´ã"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:139
#, no-c-format
-msgid ""
-"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
-"space should be maintained for proper system operation."
-msgstr ""
-"é¤æ¤ä¹å¤ï¼è¿éè¦é¢å¤çåå¨ç©ºé´åæ¾ç¨æ·æ°æ®ãè¿åºä¿çè³å° 5% 空é²ç©ºé´ä¸ºç³»ç»æ£"
-"常è¿ä½æç¨ã"
+msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
+msgstr "é¤æ¤ä¹å¤ï¼è¿éè¦é¢å¤çåå¨ç©ºé´åæ¾ç¨æ·æ°æ®ãè¿åºä¿çè³å° 5% 空é²ç©ºé´ä¸ºç³»ç»æ£å¸¸è¿ä½æç¨ã"
#. Tag: title
#: I18n.xml:6
@@ -4967,13 +3572,8 @@ msgstr "å½é
è¯è¨æ¯æ"
#. Tag: remark
#: I18n.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</"
-"ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
#. Tag: para
#: I18n.xml:9
@@ -4984,26 +3584,14 @@ msgstr "è¿ä¸èå
å« Fedora ä¸å¤è¯ç§æ¯æç¸å
³çä¿¡æ¯ã"
#. Tag: para
#: I18n.xml:14
#, no-c-format
-msgid ""
-"Localization (translation) of Fedora is coordinated by the Fedora "
-"Localization Project -- <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/L10N\">http://fedoraproject.org/wiki/L10N</ulink>"
-msgstr ""
-"Fedora æ¬å°åï¼ç¿»è¯ï¼æ¯ç± Fedora æ¬å°å项ç®åè°ç ï¼ï¼ <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"L10N</ulink>"
+msgid "Localization (translation) of Fedora is coordinated by the Fedora Localization Project -- <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N\">http://fedoraproject.org/wiki/L10N</ulink>"
+msgstr "Fedora æ¬å°åï¼ç¿»è¯ï¼æ¯ç± Fedora æ¬å°å项ç®åè°ç ï¼ï¼ <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N\">http://fedoraproject.org/wiki/L10N</ulink>"
#. Tag: para
#: I18n.xml:21
#, no-c-format
-msgid ""
-"Internationalization of Fedora is maintained by the Fedora "
-"Internationalization Project -- <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/I18N\">http://fedoraproject.org/wiki/I18N</ulink>"
-msgstr ""
-"Fedora çå½é
åæ¯ç± Fedora I18n 项ç®ç»´æ¤ç -- <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/I18N\">http://fedoraproject.org/wiki/I18N</"
-"ulink>"
+msgid "Internationalization of Fedora is maintained by the Fedora Internationalization Project -- <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/I18N\">http://fedoraproject.org/wiki/I18N</ulink>"
+msgstr "Fedora çå½é
åæ¯ç± Fedora I18n 项ç®ç»´æ¤ç -- <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/I18N\">http://fedoraproject.org/wiki/I18N</ulink>"
#. Tag: title
#: I18n.xml:30
@@ -5014,13 +3602,8 @@ msgstr "è¯è¨è¦ç"
#. Tag: para
#: I18n.xml:31
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora features a variety of software that is translated in many languages. "
-"For a list of languages refer to the translation statistics for the Anaconda "
-"module, which is one of the core software applications in Fedora."
-msgstr ""
-"Fedora ä¸æåç§ç¿»è¯æå¤ç§è¯è¨ç软件ãè¯è¨å表请åè <application>Anaconda</"
-"application> 模åç¿»è¯ç»è®¡ï¼å®æ¯ Fedora çæ ¸å¿è½¯ä»¶åºç¨ç¨åºä¹ä¸ã"
+msgid "Fedora features a variety of software that is translated in many languages. For a list of languages refer to the translation statistics for the Anaconda module, which is one of the core software applications in Fedora."
+msgstr "Fedora ä¸æåç§ç¿»è¯æå¤ç§è¯è¨ç软件ãè¯è¨å表请åè <application>Anaconda</application> 模åç¿»è¯ç»è®¡ï¼å®æ¯ Fedora çæ ¸å¿è½¯ä»¶åºç¨ç¨åºä¹ä¸ã"
#. Tag: ulink
#: I18n.xml:40
@@ -5044,18 +3627,13 @@ msgstr "è¯è¨æ¯æå®è£
"
#: I18n.xml:53
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To install language packs and additional language support from the Languages "
-"group, run this command: <screen>\n"
+"To install language packs and additional language support from the Languages group, run this command: <screen>\n"
" su -c 'yum groupinstall <language>-support'\n"
-" </screen> In the command above, <language> is one of assamese, "
-"bengali, chinese, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean, malayalam, "
-"marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, telegu, thai, and so on."
+" </screen> In the command above, <language> is one of assamese, bengali, chinese, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean, malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, telegu, thai, and so on."
msgstr ""
"è¦ä»è¯è¨ç»ç¾¤ä¸å®è£
è¯è¨å
以åé¢å¤è¯è¨æ¯æï¼è¯·è¿è¡è¿ä¸ªå½ä»¤ï¼<screen>\n"
" su -c 'yum groupinstall <language>-support'\n"
-" </screen> å¨ä¸é¢çå½ä»¤ä¸ï¼<language> æ¯ assameseãbengaliã"
-"chineseãgujaratiãhindiãjapaneseãkannadaãkoreanãmalayalamãmarathiã"
-"oriyaãpunjabiãsinhalaãtamilãteleguãthai ççè¯è¨ä¹ä¸ã"
+" </screen> å¨ä¸é¢çå½ä»¤ä¸ï¼<language> æ¯ assameseãbengaliãchineseãgujaratiãhindiãjapaneseãkannadaãkoreanãmalayalamãmarathiãoriyaãpunjabiãsinhalaãtamilãteleguãthai ççè¯è¨ä¹ä¸ã"
#. Tag: title
#: I18n.xml:64
@@ -5066,31 +3644,14 @@ msgstr "å¨çº¿ç¿»è¯"
#. Tag: para
#: I18n.xml:65
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora uses the <ulink type=\"http\" url=\"http://transifex.org/"
-"\">Transifex</ulink> online tool to facilitate contributing translations of "
-"Fedora-hosted and other upstream projects by numerous translators."
-msgstr ""
-"Fedora éç¨ <ulink type=\"http\" url=\"http://transifex.org/\">Transifex</"
-"ulink> å¨çº¿å·¥å
·å¸®å©ä¼å¤ç¿»è¯äººåå¨ Fedora æ管ç以åå
¶å®ä¸æ¸¸é¡¹ç®ä¸è´¡ç®å
¶ç¿»è¯æ"
-"æã"
+msgid "Fedora uses the <ulink type=\"http\" url=\"http://transifex.org/\">Transifex</ulink> online tool to facilitate contributing translations of Fedora-hosted and other upstream projects by numerous translators."
+msgstr "Fedora éç¨ <ulink type=\"http\" url=\"http://transifex.org/\">Transifex</ulink> å¨çº¿å·¥å
·å¸®å©ä¼å¤ç¿»è¯äººåå¨ Fedora æ管ç以åå
¶å®ä¸æ¸¸é¡¹ç®ä¸è´¡ç®å
¶ç¿»è¯ææã"
#. Tag: para
#: I18n.xml:71
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Using the <ulink type=\"http\" url=\"http://translate.fedoraproject.org/"
-"\">online web tool</ulink>, translators can contribute directly to any "
-"registered upstream project through one translator-oriented web interface. "
-"Developers of projects with no existing translation community can easily "
-"reach out to Fedora's established community for translations. In turn, "
-"translators can reach out to numerous projects related to Fedora to easily "
-"contribute translations."
-msgstr ""
-"éè¿å并æ°çç½é¡µå·¥å
·ï¼<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/\"/"
-">ï¼ãæé¿ç社åºä»¥åæ´å¥½çæµç¨ï¼è¯è
å¯éè¿é¢åè¯è
çç½ç»çé¢ç´æ¥åä¸æ¸¸é¡¹ç®æ"
-"稿ã没æç°æç¿»è¯å¢éç项ç®å¼åè
å¯è½»æ¾å°ä»å·²ç»å»ºç«ç Fedora 社åºä¸å¾å°ç¿»è¯æ¯"
-"æãåä¹ï¼è¯è
ä¹å¯ä»¥çå°ä¼å¤ä¸ Fedora ç¸å
³ç项ç®å¹¶æ¹ä¾¿ä»ä»¬æ交翻è¯ã"
+msgid "Using the <ulink type=\"http\" url=\"http://translate.fedoraproject.org/\">online web tool</ulink>, translators can contribute directly to any registered upstream project through one translator-oriented web interface. Developers of projects with no existing translation community can easily reach out to Fedora's established community for translations. In turn, translators can reach out to numerous projects related to Fedora to easily contribute translations."
+msgstr "éè¿å并æ°çç½é¡µå·¥å
·ï¼<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/\"/>ï¼ãæé¿ç社åºä»¥åæ´å¥½çæµç¨ï¼è¯è
å¯éè¿é¢åè¯è
çç½ç»çé¢ç´æ¥åä¸æ¸¸é¡¹ç®æ稿ã没æç°æç¿»è¯å¢éç项ç®å¼åè
å¯è½»æ¾å°ä»å·²ç»å»ºç«ç Fedora 社åºä¸å¾å°ç¿»è¯æ¯æãåä¹ï¼è¯è
ä¹å¯ä»¥çå°ä¼å¤ä¸ Fedora ç¸å
³ç项ç®å¹¶æ¹ä¾¿ä»ä»¬æ交翻è¯ã"
#. Tag: ulink
#: I18n.xml:83
@@ -5107,9 +3668,7 @@ msgstr "åä½"
#. Tag: para
#: I18n.xml:89
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fonts for most languages are installed by default on the desktop to give "
-"good default language coverage."
+msgid "Fonts for most languages are installed by default on the desktop to give good default language coverage."
msgstr "é»è®¤å¨æ¡é¢ä¸å®è£
大å¤æ°è¯è¨çåä½ï¼è¿ä¿è¯äºè¾å¥½çé»è®¤è¯è¨è¦çã"
#. Tag: title
@@ -5122,24 +3681,10 @@ msgstr "é»è®¤æ±æç»ä¸è¯è¨"
#: I18n.xml:95
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"When GTK-based applications are not running in a Chinese, Japanese, or "
-"Korean (CJK) locale, Chinese characters (that is, Chinese Hanzi, Japanese "
-"Kanji, or Korean Hanja) may render with a mixture of Chinese, Japanese, and "
-"Korean fonts depending on the text. This happens when Pango does not have "
-"sufficient context to know which language is being used, due to the Han "
-"unification in Unicode. The current default font configuration seems to "
-"prefer Chinese fonts. If you normally want to use Japanese or Korean say, "
-"you can tell Pango to use it by default by setting the <code>PANGO_LANGUAGE</"
-"code> environment variable. For example... <screen>\n"
+"When GTK-based applications are not running in a Chinese, Japanese, or Korean (CJK) locale, Chinese characters (that is, Chinese Hanzi, Japanese Kanji, or Korean Hanja) may render with a mixture of Chinese, Japanese, and Korean fonts depending on the text. This happens when Pango does not have sufficient context to know which language is being used, due to the Han unification in Unicode. The current default font configuration seems to prefer Chinese fonts. If you normally want to use Japanese or Korean say, you can tell Pango to use it by default by setting the <code>PANGO_LANGUAGE</code> environment variable. For example... <screen>\n"
" export PANGO_LANGUAGE=ja\n"
-" </screen> ...tells Pango rendering to assume Japanese text when it "
-"has no other indications."
-msgstr ""
-"å½ä¸å¨åºäº GTK çåºç¨ç¨åºä¸ä½¿ç¨äºæ´²ä½ç½®æ¶ï¼ä¸æå符ï¼å
æ¬ä¸ææ±åãæ¥æ¬æ±åæ"
-"è
é©è¯æ±åï¼å¯è½ä¼ä¸ä¸æãæ¥æåé©æåä½æ··åï¼è¿è¦è§ææ¬èè¨ãå½ Pango 没æ足"
-"å¤çä¸ä¸ææ¥ç¡®å®æ使ç¨çè¯è¨æ¶ä¼åºç°è¿ç§æ
åµãç®åé»è®¤åä½æ´å¾åä¸æåä½ãå¦"
-"ææ¨é常è¦ä½¿ç¨çæ¯æ¥ææè
é©æï¼æ¨å¯ä»¥éè¿è®¾ç½® <envar>PANGO_LANGUAGE</envar> "
-"ç¯å¢åé让 Pango é»è®¤ä½¿ç¨å®ãä¾å¦ï¼"
+" </screen> ...tells Pango rendering to assume Japanese text when it has no other indications."
+msgstr "å½ä¸å¨åºäº GTK çåºç¨ç¨åºä¸ä½¿ç¨äºæ´²ä½ç½®æ¶ï¼ä¸æå符ï¼å
æ¬ä¸ææ±åãæ¥æ¬æ±åæè
é©è¯æ±åï¼å¯è½ä¼ä¸ä¸æãæ¥æåé©æåä½æ··åï¼è¿è¦è§ææ¬èè¨ãå½ Pango 没æ足å¤çä¸ä¸ææ¥ç¡®å®æ使ç¨çè¯è¨æ¶ä¼åºç°è¿ç§æ
åµãç®åé»è®¤åä½æ´å¾åä¸æåä½ãå¦ææ¨é常è¦ä½¿ç¨çæ¯æ¥ææè
é©æï¼æ¨å¯ä»¥éè¿è®¾ç½® <envar>PANGO_LANGUAGE</envar> ç¯å¢åé让 Pango é»è®¤ä½¿ç¨å®ãä¾å¦ï¼"
#. Tag: title
#: I18n.xml:113
@@ -5150,12 +3695,8 @@ msgstr "æ¥è¯"
#. Tag: para
#: I18n.xml:114
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>fonts-japanese</package> package has been renamed to "
-"<package>japanese-bitmap-fonts</package>."
-msgstr ""
-"å·²ç»å° <package>fonts-japanese</package> 软件å
éæ°å½å为 <package>japanese-"
-"bitmap-fonts</package>ã"
+msgid "The <package>fonts-japanese</package> package has been renamed to <package>japanese-bitmap-fonts</package>."
+msgstr "å·²ç»å° <package>fonts-japanese</package> 软件å
éæ°å½å为 <package>japanese-bitmap-fonts</package>ã"
#. Tag: title
#: I18n.xml:120
@@ -5166,12 +3707,8 @@ msgstr "é«æ£è¯"
#. Tag: para
#: I18n.xml:121
#, no-c-format
-msgid ""
-"Khmer OS Fonts <package>khmeros-fonts</package> have been added to Fedora "
-"for Khmer coverage in this release."
-msgstr ""
-"å·²ç»å°é«æ£è¯æä½ç³»ç»åä½ <package>khmeros-fonts</package> æ·»å å° Fedora ä¸ä»¥"
-"便å¨è¿ä¸ªåè¡æ¬ä¸è¦çé«æ£è¯ã"
+msgid "Khmer OS Fonts <package>khmeros-fonts</package> have been added to Fedora for Khmer coverage in this release."
+msgstr "å·²ç»å°é«æ£è¯æä½ç³»ç»åä½ <package>khmeros-fonts</package> æ·»å å° Fedora ä¸ä»¥ä¾¿å¨è¿ä¸ªåè¡æ¬ä¸è¦çé«æ£è¯ã"
#. Tag: title
#: I18n.xml:127
@@ -5182,13 +3719,8 @@ msgstr "é©è¯"
#. Tag: para
#: I18n.xml:128
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>un-core-fonts</package> packages replaces <package>baekmuk-ttf-"
-"fonts</package> as the new Hangul default fonts.<package>un-extra-fonts</"
-"package> packages have been added."
-msgstr ""
-"ä½¿ç¨ <package>un-core-fonts</package> 软件å
æ¿æ¢ <package>baekmuk-ttf-fonts</"
-"package> ä½ä¸ºæ°çé©æé»è®¤åä½ã"
+msgid "The <package>un-core-fonts</package> packages replaces <package>baekmuk-ttf-fonts</package> as the new Hangul default fonts.<package>un-extra-fonts</package> packages have been added."
+msgstr "ä½¿ç¨ <package>un-core-fonts</package> 软件å
æ¿æ¢ <package>baekmuk-ttf-fonts</package> ä½ä¸ºæ°çé©æé»è®¤åä½ã"
#. Tag: title
#: I18n.xml:136
@@ -5199,31 +3731,13 @@ msgstr "å®æ´åæ´å表"
#. Tag: para
#: I18n.xml:137
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"All fonts changes are listed on their dedicated page: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F11</ulink>"
-msgstr ""
-"å°ææåä½æ´æ¹åå¨å
¶ä¸ç¨é¡µé¢ä¸ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
-"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+msgid "All fonts changes are listed on their dedicated page: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F11</ulink>"
+msgstr "å°ææåä½æ´æ¹åå¨å
¶ä¸ç¨é¡µé¢ä¸ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
#. Tag: para
#: I18n.xml:143
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Fonts in Fedora: The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/Category:Fonts_SIG\">Fonts SIG</ulink> takes loving care of <ulink type="
-"\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Category:Fonts\">Fedora fonts</"
-"ulink>. Please <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Joining_the_Fonts_SIG\">join</ulink> this special interest group if you are "
-"interested in <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Fonts_and_text-related_creative_tasks\">creating</ulink>, <ulink type=\"http"
-"\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Fonts_and_text_quality_assurance"
-"\">improving</ulink>, <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/Category:Fonts_packaging\">packaging</ulink>, or just <ulink type=\"http"
-"\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Category:Font_wishlist\">suggesting</"
-"ulink> a font. Any help will be appreciated."
+msgid "Fonts in Fedora: The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Category:Fonts_SIG\">Fonts SIG</ulink> takes loving care of <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Category:Fonts\">Fedora fonts</ulink>. Please <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Joining_the_Fonts_SIG\">join</ulink> this special interest group if you are interested in <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Fonts_and_text-related_creative_tasks\">creating</ulink>, <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Fonts_and_text_quality_assurance\">improving</ulink>, <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Category:Fonts_packaging\">packaging</ulink>, or just <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Category:Font_wishlist\">suggesting</ulink> a font. Any help will be appreciated."
msgstr "Fedora ä¸çåä½ï¼"
#. Tag: title
@@ -5235,16 +3749,8 @@ msgstr "è¾å
¥æ³"
#. Tag: para
#: I18n.xml:166
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The <command>yum</command> group called input-methods (Input Methods) is "
-"installed by default providing standard input methods for many languages. "
-"This allows turning on the default input method system and immediately "
-"having the standard input methods for most languages available."
-msgstr ""
-"对å¾å¤è¯è¨æ¥è¯´ï¼é»è®¤å®è£
å为 <package>input-methods</package> å "
-"<firstterm>Input Methods</firstterm> æ° <command>yum</command> ç»ç¾¤ãè¿å
许æ"
-"å¼é»è®¤è¾å
¥æ³ç³»ç»å¹¶ç«å»æ¥æ大å¤æ°è¯è¨çæ åè¾å
¥æ³ãå®è¿æä¸ Fedora Live åæ¥ç"
-"ä¸è¬å®è£
ã"
+msgid "The <command>yum</command> group called input-methods (Input Methods) is installed by default providing standard input methods for many languages. This allows turning on the default input method system and immediately having the standard input methods for most languages available."
+msgstr "对å¾å¤è¯è¨æ¥è¯´ï¼é»è®¤å®è£
å为 <package>input-methods</package> å <firstterm>Input Methods</firstterm> æ° <command>yum</command> ç»ç¾¤ãè¿å
许æå¼é»è®¤è¾å
¥æ³ç³»ç»å¹¶ç«å»æ¥æ大å¤æ°è¯è¨çæ åè¾å
¥æ³ãå®è¿æä¸ Fedora Live åæ¥çä¸è¬å®è£
ã"
#. Tag: title
#: I18n.xml:174
@@ -5255,67 +3761,25 @@ msgstr "iBus"
#. Tag: para
#: I18n.xml:175
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 includes iBus, a new input method system that has been developed "
-"to overcome some of the architectural limitations of SCIM. <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://code.google.com/p/ibus\">http://code.google.com/p/ibus</"
-"ulink>"
-msgstr ""
-"Fedora 10 å
æ¬ <command>ibus</command>ï¼å®æ¯ä¸ä¸ªæ°è¾å
¥æ³ç³»ç»ï¼å
æäº "
-"<command>scim</command> çä¸äºå±éãå®å¯è½ä¼å¨ Fedora 11 ä¸æ为é»è®¤è¾å
¥æ³ã"
+msgid "Fedora 11 includes iBus, a new input method system that has been developed to overcome some of the architectural limitations of SCIM. <ulink type=\"http\" url=\"http://code.google.com/p/ibus\">http://code.google.com/p/ibus</ulink>"
+msgstr "Fedora 10 å
æ¬ <command>ibus</command>ï¼å®æ¯ä¸ä¸ªæ°è¾å
¥æ³ç³»ç»ï¼å
æäº <command>scim</command> çä¸äºå±éãå®å¯è½ä¼å¨ Fedora 11 ä¸æ为é»è®¤è¾å
¥æ³ã"
#. Tag: para
#: I18n.xml:181
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"It provides a number of input method engines and immodules: <itemizedlist> "
-"<listitem> <para> ibus-anthy (Japanese) </para> </listitem> <listitem> "
-"<para> ibus-chewing (Traditional Chinese) </para> </listitem> <listitem> "
-"<para> ibus-gtk (GTK+ immodule) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-"
-"hangul (Korean) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-m17n (Indic and "
-"many other languages) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-pinyin "
-"(Simplified Chinese) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-qt (Qt "
-"immodule) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-rawcode (Unicode code) "
-"</para> </listitem> <listitem> <para> ibus-sayura (Sinhala) </para> </"
-"listitem> <listitem> <para> ibus-table (Chinese, etc.) </para> </listitem> </"
-"itemizedlist> The first time iBus is run it may be to choose which input "
-"method engines are needed in the Preferences if there is not a default Input "
-"Method available for your native desktop language."
-msgstr ""
-"æä¾äºå¾å¤è¾å
¥æ³å¼æåè¾å
¥æ¨¡åï¼<itemizedlist> <listitem> <para> ibus-anthy "
-"(Japanese) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-chewing (ç¹ä½ä¸æ) </"
-"para> </listitem> <listitem> <para> ibus-gtk (GTK+ immodule) </para> </"
-"listitem> <listitem> <para> ibus-hangul (é©è¯) </para> </listitem> "
-"<listitem> <para> ibus-m17n (å°åº¦è¯åå
¶å®è¯è¨) </para> </listitem> "
-"<listitem> <para> ibus-pinyin (ç®ä½ä¸æ) </para> </listitem> <listitem> "
-"<para> ibus-qt (Qt immodule) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-"
-"table (ä¸æç) </para> </listitem> </itemizedlist> The first time ibus is "
-"run it is necessary to choose which input method engines are needed in the "
-"Preferencesã"
+msgid "It provides a number of input method engines and immodules: <itemizedlist> <listitem> <para> ibus-anthy (Japanese) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-chewing (Traditional Chinese) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-gtk (GTK+ immodule) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-hangul (Korean) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-m17n (Indic and many other languages) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-pinyin (Simplified Chinese) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-qt (Qt immodule) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-rawcode (Unicode code) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-sayura (Sinhala) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-table (Chinese, etc.) </para> </listitem> </itemizedlist> The first time iBus is run it may be to choose which input method engines are needed in the Preferences if there is not a default Input Method available for your native desktop language."
+msgstr "æä¾äºå¾å¤è¾å
¥æ³å¼æåè¾å
¥æ¨¡åï¼<itemizedlist> <listitem> <para> ibus-anthy (Japanese) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-chewing (ç¹ä½ä¸æ) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-gtk (GTK+ immodule) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-hangul (é©è¯) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-m17n (å°åº¦è¯åå
¶å®è¯è¨) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-pinyin (ç®ä½ä¸æ) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-qt (Qt immodule) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-table (ä¸æç) </para> </listitem> </itemizedlist> The first time ibus is run it is necessary to choose which input method engines are needed in the Preferencesã"
#. Tag: para
#: I18n.xml:240
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"We encourage people upgrading from earlier releases to install iBus, turn it "
-"on with im-chooser, and test it for their language, and report any problems "
-"in Bugzilla."
-msgstr ""
-"æ们é¼å±å¤§å®¶å®è£
<command>ibus</command>ï¼æµè¯å
¶è¯è¨å¹¶æ¥åéå°çææé®é¢ã"
+msgid "We encourage people upgrading from earlier releases to install iBus, turn it on with im-chooser, and test it for their language, and report any problems in Bugzilla."
+msgstr "æ们é¼å±å¤§å®¶å®è£
<command>ibus</command>ï¼æµè¯å
¶è¯è¨å¹¶æ¥åéå°çææé®é¢ã"
#. Tag: para
#: I18n.xml:245
#, no-c-format
-msgid ""
-"The following hotkeys are available by default: <table id=\"Hotkeys\" frame="
-"\"all\"><title>Hotkeys</title> <tgroup cols=\"2\"> <thead> <row> "
-"<entry>Language</entry> <entry>Hotkey</entry> </row> </thead> <tbody> <row> "
-"<entry>general</entry> <entry>Control + Space</entry> </row> <row> "
-"<entry>Japanese</entry> <entry>Zenkaku_Hankaku; Alt+`; Alt+Zenkaku_Hankaku</"
-"entry> </row> <row> <entry>Korean</entry> <entry>Hangul; Alt+Alt_R+Release</"
-"entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> These are all defined by default "
-"for convenience: individual users may prefer to remove some of them and also "
-"add their own ibus hotkeys in ibus-setup."
+msgid "The following hotkeys are available by default: <table id=\"Hotkeys\" frame=\"all\"><title>Hotkeys</title> <tgroup cols=\"2\"> <thead> <row> <entry>Language</entry> <entry>Hotkey</entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry>general</entry> <entry>Control + Space</entry> </row> <row> <entry>Japanese</entry> <entry>Zenkaku_Hankaku; Alt+`; Alt+Zenkaku_Hankaku</entry> </row> <row> <entry>Korean</entry> <entry>Hangul; Alt+Alt_R+Release</entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> These are all defined by default for convenience: individual users may prefer to remove some of them and also add their own ibus hotkeys in ibus-setup."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -5327,23 +3791,13 @@ msgstr "im-chooser å imsettings"
#. Tag: para
#: I18n.xml:278
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Input methods only start by default on desktops running in an Asian locale "
-"(specifically for the following locale: as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, "
-"ne, or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh). Use im-chooser via System > "
-"Preferences > Personal > Input Method to enable or disable input method "
-"usage on your desktop at any time with imsettings."
-msgstr ""
-"è¾å
¥æ³ä»
å¨ä½¿ç¨äºæ´²è¯è¨(为以ä¸è¯è¨ï¼ as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, "
-"or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh)çæ¡é¢ä¸é»è®¤è¿è¡ãå¨ ç³»ç» > å好设置 > 个"
-"人 > è¾å
¥æ³ä¸ç¨è¾å
¥æ³åæ¢å¨å¨ä»»ä½æ¶åå¯ç¨æç¦ç¨è¾å
¥æ³ã"
+msgid "Input methods only start by default on desktops running in an Asian locale (specifically for the following locale: as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh). Use im-chooser via System > Preferences > Personal > Input Method to enable or disable input method usage on your desktop at any time with imsettings."
+msgstr "è¾å
¥æ³ä»
å¨ä½¿ç¨äºæ´²è¯è¨(为以ä¸è¯è¨ï¼ as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh)çæ¡é¢ä¸é»è®¤è¿è¡ãå¨ ç³»ç» > å好设置 > 个人 > è¾å
¥æ³ä¸ç¨è¾å
¥æ³åæ¢å¨å¨ä»»ä½æ¶åå¯ç¨æç¦ç¨è¾å
¥æ³ã"
#. Tag: para
#: I18n.xml:286
#, no-c-format
-msgid ""
-"Under imsettings framework the GTK_IM_MODULE environment variable is no "
-"longer needed by default."
+msgid "Under imsettings framework the GTK_IM_MODULE environment variable is no longer needed by default."
msgstr "æ ¹æ®è¾å
¥æ³è®¾ç½®æ¡æ¶ï¼é»è®¤å°ä¸åéè¦GTK_IM_MODULEç¯å¢åéã"
#. Tag: title
@@ -5355,14 +3809,8 @@ msgstr "å°åº¦è¯å±æ¾é®ç"
#. Tag: para
#: I18n.xml:293
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"iok is an onscreen virtual keyboard for Indian languages, which allows input "
-"using Inscript keymap layouts and other 1:1 key mappings. For more "
-"information refer to the homepage: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedorahosted.org/iok\">https://fedorahosted.org/iok</ulink>"
-msgstr ""
-"Fedora 10 å
æ¬ <command>iok</command>ï¼å®æ¯ä¸ä¸ªå°åº¦è¯å±å¹èæé®çï¼å
è®¸ä½¿ç¨ "
-"Inscript é®çå¸å±åå
¶å® 1:1 é®å¹é
ãæå
³è¯¦æ
请åè主页ï¼"
+msgid "iok is an onscreen virtual keyboard for Indian languages, which allows input using Inscript keymap layouts and other 1:1 key mappings. For more information refer to the homepage: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedorahosted.org/iok\">https://fedorahosted.org/iok</ulink>"
+msgstr "Fedora 10 å
æ¬ <command>iok</command>ï¼å®æ¯ä¸ä¸ªå°åº¦è¯å±å¹èæé®çï¼å
è®¸ä½¿ç¨ Inscript é®çå¸å±åå
¶å® 1:1 é®å¹é
ãæå
³è¯¦æ
请åè主页ï¼"
#. Tag: title
#: I18n.xml:303
@@ -5373,10 +3821,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: I18n.xml:304
#, no-c-format
-msgid ""
-"XIM immodule isn't installed by default anymore. if you want to use XIM on "
-"GTK+ applications, you need to install the <package>gtk2-immodules</package> "
-"package."
+msgid "XIM immodule isn't installed by default anymore. if you want to use XIM on GTK+ applications, you need to install the <package>gtk2-immodules</package> package."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -5388,14 +3833,8 @@ msgstr "å°åº¦è¯ç³»å°å·æ¯æ"
#. Tag: para
#: I18n.xml:312
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 includes sorting support for Indic languages. This support fixes "
-"listing and order of menus in these languages, representing them in sorted "
-"order and making it easy to find desired elements. These languages are "
-"covered by this support:"
-msgstr ""
-"Fedora 11 å
æ¬å¯¹å°åº¦è¯ç³»è¯è¨çåç±»æ¯æãè¿ä¸ªæ¯æä¿®æ£äºè¿äºè¯è¨çå表åèå顺"
-"åºï¼ä½¿ç¨å类顺åºï¼ä¾¿äºæ¥æ¾æéå
ç´ ã"
+msgid "Fedora 11 includes sorting support for Indic languages. This support fixes listing and order of menus in these languages, representing them in sorted order and making it easy to find desired elements. These languages are covered by this support:"
+msgstr "Fedora 11 å
æ¬å¯¹å°åº¦è¯ç³»è¯è¨çåç±»æ¯æãè¿ä¸ªæ¯æä¿®æ£äºè¿äºè¯è¨çå表åèå顺åºï¼ä½¿ç¨å类顺åºï¼ä¾¿äºæ¥æ¾æéå
ç´ ã"
#. Tag: para
#: I18n.xml:319
@@ -5484,42 +3923,20 @@ msgstr "å®è£
å¤æ³¨"
#. Tag: remark
#: Installer.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"Installer</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</"
-"ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
#. Tag: para
#: Installer.xml:14
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"To learn how to install Fedora, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"docs.fedoraproject.org/install-guide/\"> http://docs.fedoraproject.org/"
-"install-guide/</ulink>. If you encounter a problem or have a question during "
-"installation that is not covered in these release notes, refer to <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www."
-"fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/"
-"Common</ulink>."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨å¨å®è£
æ¶éå°äºè¿ä¸ªåè¡æ³¨è®°ä¸æ²¡æå
å«çé®é¢ï¼è¯·åè <ulink url=\"http://"
-"www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/> å <ulink url=\"http://www.fedoraproject."
-"org/wiki/Bugs/Common\"/>ã"
+msgid "To learn how to install Fedora, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"> http://docs.fedoraproject.org/install-guide/</ulink>. If you encounter a problem or have a question during installation that is not covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
+msgstr "å¦ææ¨å¨å®è£
æ¶éå°äºè¿ä¸ªåè¡æ³¨è®°ä¸æ²¡æå
å«çé®é¢ï¼è¯·åè <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/> å <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"/>ã"
#. Tag: para
#: Installer.xml:24
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. "
-"This section outlines issues related to <application>anaconda</application> "
-"and installing Fedora 11."
-msgstr ""
-"<application>Anaconda</application> æ¯ Fedora å®è£
ç¨åºçå称ãè¿é¨åæ¦æ¬äºä¸ "
-"<application>Anaconda</application> åå®è£
Fedora 11 ç¸å
³çé®é¢ã"
+msgid "<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. This section outlines issues related to <application>anaconda</application> and installing Fedora 11."
+msgstr "<application>Anaconda</application> æ¯ Fedora å®è£
ç¨åºçå称ãè¿é¨åæ¦æ¬äºä¸ <application>Anaconda</application> åå®è£
Fedora 11 ç¸å
³çé®é¢ã"
#. Tag: title
#: Installer.xml:30
@@ -5530,36 +3947,14 @@ msgstr "以ææ¬æ¨¡å¼å®è£
"
#. Tag: para
#: Installer.xml:33
#, no-c-format
-msgid ""
-"We recommend that you use the graphical installer to install Fedora on your "
-"computer wherever possible. If you are installing Fedora on a system that "
-"lacks a graphical display, consider performing the installation over a VNC "
-"connection (see \"Chapter 12. Installing Through VNC\" in the "
-"<citetitle>Fedora 11 Installation Guide</citetitle>). If your system has a "
-"graphical display, but graphical installation fails, try booting with the "
-"<option>xdriver=vesa</option> option (see \"Chapter 9. Boot Options\" in the "
-"<citetitle>Fedora 11 Installation Guide</citetitle>) or with the "
-"<guilabel>Install system with basic video driver</guilabel> option when "
-"booting from the Fedora 11 Distro DVD."
-msgstr ""
-"æ们建议æ¨ä½¿ç¨å¾å½¢åå®è£
模å¼æ¥å®è£
Fedoraãå¦ææ¨è¦å¨æ²¡ææ¾ç¤ºçç³»ç»ä¸å®è£
"
-"Fedoraï¼è¯·èèéè¿VNCè¿æ¥æ¥è¿è¡(è§<citetitle>Fedora 11å®è£
å导</citetitle>ç"
-"\"第12ç« éè¿VNCå®è£
\")ãå¦ææ¨ç计ç®æºæå¾å½¢æ¾ç¤ºè®¾å¤ï¼ä½æ¯å¾å½¢åå®è£
失败ï¼è¯·"
-"å°è¯å¯å¨æ¶å ä¸<option>xdriver=vesa</option>é项(è§<citetitle>Fedora 11å®è£
å"
-"导</citetitle>ç\"第9ç« . å¯å¨é项\")æè
ä»Fedora 11åè¡çDVDå¯å¨æ¶ä½¿ç¨"
-"<guilabel>Install system with basic video driver</guilabel>é项ã"
+msgid "We recommend that you use the graphical installer to install Fedora on your computer wherever possible. If you are installing Fedora on a system that lacks a graphical display, consider performing the installation over a VNC connection (see \"Chapter 12. Installing Through VNC\" in the <citetitle>Fedora 11 Installation Guide</citetitle>). If your system has a graphical display, but graphical installation fails, try booting with the <option>xdriver=vesa</option> option (see \"Chapter 9. Boot Options\" in the <citetitle>Fedora 11 Installation Guide</citetitle>) or with the <guilabel>Install system with basic video driver</guilabel> option when booting from the Fedora 11 Distro DVD."
+msgstr "æ们建议æ¨ä½¿ç¨å¾å½¢åå®è£
模å¼æ¥å®è£
Fedoraãå¦ææ¨è¦å¨æ²¡ææ¾ç¤ºçç³»ç»ä¸å®è£
Fedoraï¼è¯·èèéè¿VNCè¿æ¥æ¥è¿è¡(è§<citetitle>Fedora 11å®è£
å导</citetitle>ç\"第12ç« éè¿VNCå®è£
\")ãå¦ææ¨ç计ç®æºæå¾å½¢æ¾ç¤ºè®¾å¤ï¼ä½æ¯å¾å½¢åå®è£
失败ï¼è¯·å°è¯å¯å¨æ¶å ä¸<option>xdriver=vesa</option>é项(è§<citetitle>Fedora 11å®è£
å导</citetitle>ç\"第9ç« . å¯å¨é项\")æè
ä»Fedora 11åè¡çDVDå¯å¨æ¶ä½¿ç¨<guilabel>Install system with basic video driver</guilabel>é项ã"
#. Tag: para
#: Installer.xml:45
#, no-c-format
-msgid ""
-"The text-mode installation option in Fedora 11 is significantly more "
-"streamlined than it was in earlier versions. Text-mode installation now "
-"omits the more complicated steps that were previously part of the process, "
-"and provides you with an uncluttered and straightforward experience."
-msgstr ""
-"Fedora 11çå符å®è£
模å¼ä¸ä»¥åçæ¬ç¸æ¯åäºå¾å¤§çç²¾ç®ãå符å®è£
模å¼çç¥äºä»¥åç"
-"æ¬å®è£
è¿ç¨ä¸å¤æçæ¥éª¤å¹¶ç»æ¨æ´æ´åç®åçå®è£
ä½éªã"
+msgid "The text-mode installation option in Fedora 11 is significantly more streamlined than it was in earlier versions. Text-mode installation now omits the more complicated steps that were previously part of the process, and provides you with an uncluttered and straightforward experience."
+msgstr "Fedora 11çå符å®è£
模å¼ä¸ä»¥åçæ¬ç¸æ¯åäºå¾å¤§çç²¾ç®ãå符å®è£
模å¼çç¥äºä»¥åçæ¬å®è£
è¿ç¨ä¸å¤æçæ¥éª¤å¹¶ç»æ¨æ´æ´åç®åçå®è£
ä½éªã"
#. Tag: para
#: Installer.xml:51
@@ -5576,14 +3971,8 @@ msgstr "软件å
éæ©"
#. Tag: para
#: Installer.xml:56
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Anaconda</application> now automatically selects packages only "
-"from the base and core groups. These packages are sufficient to ensure that "
-"the system is operational at the end of the installation process, ready to "
-"install updates and new packages."
-msgstr ""
-"<application>Anaconda</application>åªä»baseåcoreç»ä¸èªå¨éæ©å
ãè¿äºå
足以ä¿"
-"è¯å®è£
ç»æåç³»ç»å¯ä»¥æä½ï¼å¹¶åå¤å®è£
æ´æ°åæ°å
ã"
+msgid "<application>Anaconda</application> now automatically selects packages only from the base and core groups. These packages are sufficient to ensure that the system is operational at the end of the installation process, ready to install updates and new packages."
+msgstr "<application>Anaconda</application>åªä»baseåcoreç»ä¸èªå¨éæ©å
ãè¿äºå
足以ä¿è¯å®è£
ç»æåç³»ç»å¯ä»¥æä½ï¼å¹¶åå¤å®è£
æ´æ°åæ°å
ã"
#. Tag: term
#: Installer.xml:65
@@ -5594,27 +3983,8 @@ msgstr "é«çº§ååº"
#. Tag: para
#: Installer.xml:67
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Anaconda</application> still presents you with the initial "
-"screen from previous versions that allows you to specify where "
-"<application>anaconda</application> should install Fedora on your system. "
-"You can choose to use a whole drive, to remove existing Linux partitions, or "
-"to use the free space on the drive. However, <application>anaconda</"
-"application> now automatically sets the layout of the partitions and does "
-"not ask you to add or delete partitions or file systems from this basic "
-"layout. If you require a customized layout at installation time, you should "
-"perform a graphical installation over a VNC connection or a kickstart "
-"installation. More advanced options yet, such as logical volume management "
-"(LVM), encrypted filesystems, and resizable filesystems are still only "
-"available only in graphical mode and kickstart."
-msgstr ""
-"<application>Anaconda</application>ä»ä¼æ¾ç¤ºåå§åå±å¹ä»¥å
许æ¨æå®"
-"<application>anaconda</application>å°Fedoraå®è£
å¨æ¨è®¡ç®æºçä»ä¹å°æ¹ãæ¨å¯ä»¥é"
-"æ©ä½¿ç¨æ´ä¸ªé©±å¨å¨ï¼å é¤å·²æLinuxååºæ使ç¨é©±å¨å¨ç©ºé²ç©ºé´ãç¶è"
-"<application>anaconda</application>ç°å¨å°èªå¨è®¾ç½®ååºæ¹æ¡å¹¶ä¸ä¸ä¼è®©æ¨å¨æ¤åºæ¬"
-"æ¹æ¡ä¸æ·»å æå é¤ååºææ件系ç»ãå¦ææ¨éè¦å®è£
æ¶ä½¿ç¨èªå®ä¹æ¹æ¡ï¼æ¨åºè¯¥éè¿VNC"
-"è¿æ¥è¿è¡å¾å½¢åå®è£
æè
使ç¨Kickstartå®è£
ãåé»è¾å·ç®¡ç(LVM)ï¼æ件系ç»å å¯åå¯"
-"è°æ件系ç»çé«çº§é项åªä¼å¨å¾å½¢åå®è£
åkickstartä¸åºç°ã"
+msgid "<application>Anaconda</application> still presents you with the initial screen from previous versions that allows you to specify where <application>anaconda</application> should install Fedora on your system. You can choose to use a whole drive, to remove existing Linux partitions, or to use the free space on the drive. However, <application>anaconda</application> now automatically sets the layout of the partitions and does not ask you to add or delete partitions or file systems from this basic layout. If you require a customized layout at installation time, you should perform a graphical installation over a VNC connection or a kickstart installation. More advanced options yet, such as logical volume management (LVM), encrypted filesystems, and resizable filesystems are still only available only in graphical mode and kickstart."
+msgstr "<application>Anaconda</application>ä»ä¼æ¾ç¤ºåå§åå±å¹ä»¥å
许æ¨æå®<application>anaconda</application>å°Fedoraå®è£
å¨æ¨è®¡ç®æºçä»ä¹å°æ¹ãæ¨å¯ä»¥éæ©ä½¿ç¨æ´ä¸ªé©±å¨å¨ï¼å é¤å·²æLinuxååºæ使ç¨é©±å¨å¨ç©ºé²ç©ºé´ãç¶è<application>anaconda</application>ç°å¨å°èªå¨è®¾ç½®ååºæ¹æ¡å¹¶ä¸ä¸ä¼è®©æ¨å¨æ¤åºæ¬æ¹æ¡ä¸æ·»å æå é¤ååºææ件系ç»ãå¦ææ¨éè¦å®è£
æ¶ä½¿ç¨èªå®ä¹æ¹æ¡ï¼æ¨åºè¯¥éè¿VNCè¿æ¥è¿è¡å¾å½¢åå®è£
æè
使ç¨Kickstartå®è£
ãåé»è¾å·ç®¡ç(LVM)ï¼æ件系ç»å å¯åå¯è°æ件系ç»çé«çº§é项åªä¼å¨å¾å½¢åå®è£
åkickstartä¸åºç°ã"
#. Tag: term
#: Installer.xml:87
@@ -5625,9 +3995,7 @@ msgstr "å¼å¯¼è£
è½½ç¨åºé
ç½®"
#. Tag: para
#: Installer.xml:89
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Anaconda</application> now performs bootloader configuration "
-"automatically."
+msgid "<application>Anaconda</application> now performs bootloader configuration automatically."
msgstr "<application>Anaconda</application> ç°å¨å¯èªå¨æ§è¡å¼å¯¼è£
è½½ç¨åºé
ç½®ã"
#. Tag: title
@@ -5639,20 +4007,8 @@ msgstr "å¨ææ¬æ¨¡å¼ä¸ç Kickstart å®è£
"
#. Tag: para
#: Installer.xml:97
#, no-c-format
-msgid ""
-"Text-mode installations using kickstart are carried out in the same way that "
-"they were in previous versions. However, because package selection, advanced "
-"partitioning, and bootloader configuration are now automated in text mode, "
-"<application>anaconda</application> cannot prompt you for information that "
-"it requires during these steps. You must therefore ensure that the kickstart "
-"file includes the packaging, partitioning, and bootloader configurations. If "
-"any of this information is missing, <application>anaconda</application> will "
-"exit with an error message."
-msgstr ""
-"使ç¨kickstartå符模å¼å®è£
è·ä»¥åçæ¬ä¸æ ·ãç¶èç±äºå符模å¼ä¸å
éæ©ï¼é«çº§ååºä»¥"
-"åå¼å¯¼å¨è®¾ç½®åèªå¨é
ç½®ï¼å æ¤<application>anaconda</application>ä¸è½ä¸ºæ¨æ¾ç¤ºè¿"
-"äºæ¥éª¤æéçä¿¡æ¯ãå æ¤æ¨å¿
须确ä¿kickstartæ件å
æ¬äºå
ï¼ååºåå¼å¯¼å¨é
ç½®ãå¦æ"
-"è¿äºä¿¡æ¯ç¼ºå¤±ï¼<application>anaconda</application>å°æ¾ç¤ºé误信æ¯å¹¶éåºã"
+msgid "Text-mode installations using kickstart are carried out in the same way that they were in previous versions. However, because package selection, advanced partitioning, and bootloader configuration are now automated in text mode, <application>anaconda</application> cannot prompt you for information that it requires during these steps. You must therefore ensure that the kickstart file includes the packaging, partitioning, and bootloader configurations. If any of this information is missing, <application>anaconda</application> will exit with an error message."
+msgstr "使ç¨kickstartå符模å¼å®è£
è·ä»¥åçæ¬ä¸æ ·ãç¶èç±äºå符模å¼ä¸å
éæ©ï¼é«çº§ååºä»¥åå¼å¯¼å¨è®¾ç½®åèªå¨é
ç½®ï¼å æ¤<application>anaconda</application>ä¸è½ä¸ºæ¨æ¾ç¤ºè¿äºæ¥éª¤æéçä¿¡æ¯ãå æ¤æ¨å¿
须确ä¿kickstartæ件å
æ¬äºå
ï¼ååºåå¼å¯¼å¨é
ç½®ãå¦æè¿äºä¿¡æ¯ç¼ºå¤±ï¼<application>anaconda</application>å°æ¾ç¤ºé误信æ¯å¹¶éåºã"
#. Tag: title
#: Installer.xml:111
@@ -5663,32 +4019,14 @@ msgstr "å级å¤æ³¨"
#. Tag: para
#: Installer.xml:112
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Upgrading from Fedora 9 directly to Fedora 11 using <command>yum</command> "
-"is not possible, you must upgrade to Fedora 10 first, then upgrade to Fedora "
-"11. See <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"YumUpgradeFaq\"> http://fedoraproject.org/wiki/YumUpgradeFaq</ulink> for "
-"more information. You can also use <application>preupgrade</application> to "
-"upgrade directly to Fedora 11 using <application>anaconda</application>, "
-"minimizing the system downtime by downloading the packages in advance."
-msgstr ""
-"ç¨<command>yum</command>ä»Fedora 9ç´æ¥å级å°Fedora 11æ¯ä¸å¯è½çï¼æ¨å¿
é¡»å
å级"
-"å°Fedora 10ï¼ç¶ååå级å°Fedora 11ãåè<ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/YumUpgradeFaq\"> http://fedoraproject.org/wiki/"
-"YumUpgradeFaq</ulink>äºè§£æ´å¤ä¿¡æ¯ãæ¨ä¹å¯ä»¥ç¨<application>preupgrade</"
-"application>ç´æ¥å级å°Fedora 11使ç¨<application>anaconda</application>ï¼è¿å¯"
-"以é«çº§æ¨¡å¼ä¸è½½å
æ¥æå°åç³»ç»ä¸è½½æ¶é´ã"
+msgid "Upgrading from Fedora 9 directly to Fedora 11 using <command>yum</command> is not possible, you must upgrade to Fedora 10 first, then upgrade to Fedora 11. See <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YumUpgradeFaq\"> http://fedoraproject.org/wiki/YumUpgradeFaq</ulink> for more information. You can also use <application>preupgrade</application> to upgrade directly to Fedora 11 using <application>anaconda</application>, minimizing the system downtime by downloading the packages in advance."
+msgstr "ç¨<command>yum</command>ä»Fedora 9ç´æ¥å级å°Fedora 11æ¯ä¸å¯è½çï¼æ¨å¿
é¡»å
å级å°Fedora 10ï¼ç¶ååå级å°Fedora 11ãåè<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YumUpgradeFaq\"> http://fedoraproject.org/wiki/YumUpgradeFaq</ulink>äºè§£æ´å¤ä¿¡æ¯ãæ¨ä¹å¯ä»¥ç¨<application>preupgrade</application>ç´æ¥å级å°Fedora 11使ç¨<application>anaconda</application>ï¼è¿å¯ä»¥é«çº§æ¨¡å¼ä¸è½½å
æ¥æå°åç³»ç»ä¸è½½æ¶é´ã"
#. Tag: para
#: Installer.xml:123
#, no-c-format
-msgid ""
-"Some modified configuration files will be replaced by their original "
-"versions during the upgrade. Your modified versions of these configuration "
-"files will be saved as <filename>*.rpmsave</filename> files in that case."
-msgstr ""
-"å级è¿ç¨ä¸ä¸äºä¿®æ¹çé
ç½®æ件å°è¢«å®ä»¬çåå§çæ¬æ代æ¿ãæ¨ä¿®æ¹çé
ç½®æ件ä¼ä¿å"
-"为<filename>*.rpmsave</filename>ã"
+msgid "Some modified configuration files will be replaced by their original versions during the upgrade. Your modified versions of these configuration files will be saved as <filename>*.rpmsave</filename> files in that case."
+msgstr "å级è¿ç¨ä¸ä¸äºä¿®æ¹çé
ç½®æ件å°è¢«å®ä»¬çåå§çæ¬æ代æ¿ãæ¨ä¿®æ¹çé
ç½®æ件ä¼ä¿å为<filename>*.rpmsave</filename>ã"
#. Tag: title
#: Installer.xml:129
@@ -5699,18 +4037,8 @@ msgstr "å¼å¯¼èå"
#. Tag: para
#: Installer.xml:130
#, no-c-format
-msgid ""
-"The boot menu for the Fedora Distro DVD includes a new option: "
-"<guilabel>Install system with basic video driver</guilabel>. This option "
-"boots the system with the generic vesa driver (using the "
-"<option>xdriver=vesa</option> boot option) and allows you to use Fedora's "
-"graphical installation mode even when <application>anaconda</application> "
-"cannot load the correct driver for your video card."
-msgstr ""
-"Fedora åè¡ç DVDæ°å¢äºä¸ä¸ªå¯å¨èåï¼<guilabel>Install system with basic "
-"video driver</guilabel>ãæ¤é项使ç¨éç¨vesa驱å¨å¯å¨ç³»ç»(使ç¨"
-"<option>xdriver=vesa</option>å¯å¨é项)并è½å¤å¨<application>anaconda</"
-"application>æ æ³å è½½æ£ç¡®çæ¾å¡é©±å¨æ¶ä»å¯ä»¥ä½¿ç¨Fedoraçå¾å½¢åå®è£
模å¼ã"
+msgid "The boot menu for the Fedora Distro DVD includes a new option: <guilabel>Install system with basic video driver</guilabel>. This option boots the system with the generic vesa driver (using the <option>xdriver=vesa</option> boot option) and allows you to use Fedora's graphical installation mode even when <application>anaconda</application> cannot load the correct driver for your video card."
+msgstr "Fedora åè¡ç DVDæ°å¢äºä¸ä¸ªå¯å¨èåï¼<guilabel>Install system with basic video driver</guilabel>ãæ¤é项使ç¨éç¨vesa驱å¨å¯å¨ç³»ç»(使ç¨<option>xdriver=vesa</option>å¯å¨é项)并è½å¤å¨<application>anaconda</application>æ æ³å è½½æ£ç¡®çæ¾å¡é©±å¨æ¶ä»å¯ä»¥ä½¿ç¨Fedoraçå¾å½¢åå®è£
模å¼ã"
#. Tag: title
#: Installer.xml:140
@@ -5721,36 +4049,19 @@ msgstr "æ´æ°ç <filename>boot.iso</filename>"
#. Tag: para
#: Installer.xml:141
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora installation CDs and DVD provide you with an image file, "
-"<filename>boot.iso</filename>, that you can burn to a CD and use to boot a "
-"system and start the installation process. Typically, you would do this "
-"prior to installing Fedora from a local hard drive or from a location on a "
-"network. You can now use the CD produced from the <filename>boot.iso</"
-"filename> image to start installation on a system that uses Unified "
-"Extensible Firmware Interface (UEFI). CDs produced from older versions of "
-"<filename>boot.iso</filename> only worked with systems that used Basic Input "
-"Output System (BIOS)."
+msgid "The Fedora installation CDs and DVD provide you with an image file, <filename>boot.iso</filename>, that you can burn to a CD and use to boot a system and start the installation process. Typically, you would do this prior to installing Fedora from a local hard drive or from a location on a network. You can now use the CD produced from the <filename>boot.iso</filename> image to start installation on a system that uses Unified Extensible Firmware Interface (UEFI). CDs produced from older versions of <filename>boot.iso</filename> only worked with systems that used Basic Input Output System (BIOS)."
msgstr ""
#. Tag: remark
#: Kernel.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:9
#, no-c-format
-msgid ""
-"This section covers changes and important information regarding the 2.6.29 "
-"based kernel in Fedora 11."
+msgid "This section covers changes and important information regarding the 2.6.29 based kernel in Fedora 11."
msgstr "è¿é¨åå
æ¬ Fedora 11 ä¸åºäº 2.6.29 å
æ ¸çæ¹å¨åéè¦ä¿¡æ¯ã"
#. Tag: title
@@ -5762,52 +4073,25 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kernel.xml:14
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/244829/\">relatime</ulink> option "
-"is now enabled by default in Fedora 11. It improves file system performance "
-"and reduces power consumption."
-msgstr ""
-"å¨ Fedora 11 ä¸ç°å¨é»è®¤å¯ç¨ <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/244829/"
-"\">relatime</ulink> é项ãå®æ¹åäºæ件系ç»æ§è½å¹¶éä½äºçµæºæ¶èã"
+msgid "The <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/244829/\">relatime</ulink> option is now enabled by default in Fedora 11. It improves file system performance and reduces power consumption."
+msgstr "å¨ Fedora 11 ä¸ç°å¨é»è®¤å¯ç¨ <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/244829/\">relatime</ulink> é项ãå®æ¹åäºæ件系ç»æ§è½å¹¶éä½äºçµæºæ¶èã"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:19
#, no-c-format
-msgid ""
-"The POSIX standard requires operating systems to keep track of the last time "
-"each file was accessed by an application or the user, and to store this "
-"timestamp as part of the file system data. This timestamp, called "
-"<firstterm>atime</firstterm>, is used in finding out which files are never "
-"used (to clean up the <filename>/tmp</filename> directory for example) or if "
-"a file has been looked at after it was last changed."
+msgid "The POSIX standard requires operating systems to keep track of the last time each file was accessed by an application or the user, and to store this timestamp as part of the file system data. This timestamp, called <firstterm>atime</firstterm>, is used in finding out which files are never used (to clean up the <filename>/tmp</filename> directory for example) or if a file has been looked at after it was last changed."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Kernel.xml:27
#, no-c-format
-msgid ""
-"A significant downside to atime is that every time a file is accessed, the "
-"kernel has to write a new timestamp to the disk, at least after a few "
-"seconds of activity. These disk writes keep the disk and the link to the "
-"disk busy, which costs both performance and power."
+msgid "A significant downside to atime is that every time a file is accessed, the kernel has to write a new timestamp to the disk, at least after a few seconds of activity. These disk writes keep the disk and the link to the disk busy, which costs both performance and power."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Kernel.xml:33
#, no-c-format
-msgid ""
-"Because some programs use atime, disabling by default is not practical. The "
-"Linux kernel has a feature called <firstterm>relatime</firstterm>, which is "
-"an effective compromise between having some of the information that atime "
-"provides, without having the disk time updated as regularly. It works by "
-"updating the atime field on disk only if the file hasn't been accessed since "
-"the last time it was accessed (to provide the new email detection "
-"capability) or when the last access was more than 1 day ago (to help "
-"programs and users clean up unused files in the <filename>/tmp</filename> "
-"directory). An improved version of relatime has been <ulink url=\"https://"
-"www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2009-March/msg01612.html\">merged "
-"upstream</ulink> by Fedora developers in the 2.6.30 kernel and backported to "
-"the Fedora 11 kernel."
+msgid "Because some programs use atime, disabling by default is not practical. The Linux kernel has a feature called <firstterm>relatime</firstterm>, which is an effective compromise between having some of the information that atime provides, without having the disk time updated as regularly. It works by updating the atime field on disk only if the file hasn't been accessed since the last time it was accessed (to provide the new email detection capability) or when the last access was more than 1 day ago (to help programs and users clean up unused files in the <filename>/tmp</filename> directory). An improved version of relatime has been <ulink url=\"https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2009-March/msg01612.html\">merged upstream</ulink> by Fedora developers in the 2.6.30 kernel and backported to the Fedora 11 kernel."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -5819,15 +4103,8 @@ msgstr "çæ¬"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:51
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug "
-"fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be "
-"line-for-line equivalent to the so-called <firstterm>vanilla kernel</"
-"firstterm> from the kernel.org web site:"
-msgstr ""
-"Fedora å¯è½å¨å
æ ¸ä¸å
å«äºéå çè¡¥ä¸æ¥è¿è¡æ¹è¿ãä¿®æ£ææ·»å éå ç¹æ§ãå æ¤ï¼"
-"Fedora å
æ ¸å¯è½åæ¥èª kernel.org ç½ç«è¢«ç§°ä¸º <firstterm>vanilla kernel</"
-"firstterm> çå
æ ¸ä¸æ¯å®å
¨ç¸åã"
+msgid "Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be line-for-line equivalent to the so-called <firstterm>vanilla kernel</firstterm> from the kernel.org web site:"
+msgstr "Fedora å¯è½å¨å
æ ¸ä¸å
å«äºéå çè¡¥ä¸æ¥è¿è¡æ¹è¿ãä¿®æ£ææ·»å éå ç¹æ§ãå æ¤ï¼Fedora å
æ ¸å¯è½åæ¥èª kernel.org ç½ç«è¢«ç§°ä¸º <firstterm>vanilla kernel</firstterm> çå
æ ¸ä¸æ¯å®å
¨ç¸åã"
#. Tag: ulink
#: Kernel.xml:57
@@ -5838,9 +4115,7 @@ msgstr "http://www.kernel.org"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:59
#, no-c-format
-msgid ""
-"To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run "
-"the following command against it:"
+msgid "To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run the following command against it:"
msgstr "è¦è·å¾è¿äºè¡¥ä¸çå表ï¼ä¸è½½æº RPM 软件å
ï¼è¿è¡ä¸åå½ä»¤: "
#. Tag: screen
@@ -5870,26 +4145,14 @@ msgstr "<command>rpm -q --changelog kernel-<version></command>"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:72
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url="
-"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"></ulink>. A short and full "
-"diff of the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git\"></"
-"ulink>. The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨å¸æçå°æ´å好ç修订æ¥å¿ï¼è¯·è®¿é® <ulink url=\"http://wiki."
-"kernelnewbies.org/LinuxChanges\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges</"
-"ulink> ã<ulink url=\"http://kernel.org/git\">http://kernel.org/git</ulink>æ"
-"ä¾äºå
æ ¸ä¸åä¹å¤çæè¦åå®å
¨ä¸¤ç§çæ¬ãFedora åºäº Linus çå
æ ¸æ ã"
+msgid "If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"></ulink>. A short and full diff of the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git\"></ulink>. The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
+msgstr "å¦ææ¨å¸æçå°æ´å好ç修订æ¥å¿ï¼è¯·è®¿é® <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges</ulink> ã<ulink url=\"http://kernel.org/git\">http://kernel.org/git</ulink>æä¾äºå
æ ¸ä¸åä¹å¤çæè¦åå®å
¨ä¸¤ç§çæ¬ãFedora åºäº Linus çå
æ ¸æ ã"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:77
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url="
-"\"http://cvs.fedoraproject.org\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Fedora çæ¬ååºçå®å¶å¯ä»¥å¨ <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org"
-"\">http://cvs.fedoraproject.org</ulink> æ¾å°ã"
+msgid "Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org\"></ulink>."
+msgstr "Fedora çæ¬ååºçå®å¶å¯ä»¥å¨ <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org\">http://cvs.fedoraproject.org</ulink> æ¾å°ã"
#. Tag: title
#: Kernel.xml:143
@@ -5900,14 +4163,8 @@ msgstr "å
æ ¸å¼ååå¤"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:145
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 does not include the <package>kernel-source</package> package "
-"provided by older versions since only the <package>kernel-devel</package> "
-"package is required now to build external modules."
-msgstr ""
-"Fedora 10 ä¸å
å«èçæ¬æä¾ç <package>kernel-source</package> 软件å
ï¼å 为æ"
-"建å¤é¨æ¨¡ååªéè¦ <package>kernel-devel</package> 软件å
ãé
ç½®çèµæºå¯ç¨ï¼å¦ "
-"<xref linkend=\"sn-Kernel_flavors\"/> æè¿°ã"
+msgid "Fedora 11 does not include the <package>kernel-source</package> package provided by older versions since only the <package>kernel-devel</package> package is required now to build external modules."
+msgstr "Fedora 10 ä¸å
å«èçæ¬æä¾ç <package>kernel-source</package> 软件å
ï¼å 为æ建å¤é¨æ¨¡ååªéè¦ <package>kernel-devel</package> 软件å
ãé
ç½®çèµæºå¯ç¨ï¼å¦ <xref linkend=\"sn-Kernel_flavors\"/> æè¿°ã"
#. Tag: title
#: Kernel.xml:151
@@ -5918,13 +4175,8 @@ msgstr "å®å¶å
æ ¸æ建ä¸"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:152
#, no-c-format
-msgid ""
-"For information on kernel development and working with custom kernels, refer "
-"to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel\"></"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"æå
³å
æ ¸å¼å以åå®å¶å
æ ¸è¯·åè <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Building_a_custom_kernel\"></ulink>ã"
+msgid "For information on kernel development and working with custom kernels, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel\"></ulink>."
+msgstr "æå
³å
æ ¸å¼å以åå®å¶å
æ ¸è¯·åè <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel\"></ulink>ã"
#. Tag: title
#: Kernel.xml:157
@@ -5935,19 +4187,12 @@ msgstr "æ¥å Bug"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:159
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
-"html\"></ulink> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You "
-"may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"></ulink> for "
-"reporting bugs that are specific to Fedora."
-msgstr ""
-"请åè <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html"
-"\">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html</ulink> ä¸ï¼æ¥"
-"å Linux å
æ ¸é误æ¶ç注æäºé¡¹ãæ¨ä¹å¯ä»¥è®¿é® <ulink url=\"http://bugzilla."
-"redhat.com\">http://bugzilla.redhat.com</ulink> æ¥æ¥åé对 Fedora çé误ã"
+msgid "Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\"></ulink> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"></ulink> for reporting bugs that are specific to Fedora."
+msgstr "请åè <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html</ulink> ä¸ï¼æ¥å Linux å
æ ¸é误æ¶ç注æäºé¡¹ãæ¨ä¹å¯ä»¥è®¿é® <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\">http://bugzilla.redhat.com</ulink> æ¥æ¥åé对 Fedora çé误ã"
#. Tag: title
-#: Legal.xml:6 Legal.xml:56
+#: Legal.xml:6
+#: Legal.xml:56
#, no-c-format
msgid "Legal Information"
msgstr "æ³å¾ä¿¡æ¯"
@@ -5967,14 +4212,7 @@ msgstr "许å¯è¯"
#. Tag: para
#: Legal.xml:12
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora License Agreement is included with each release. A reference "
-"version is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink> This document "
-"is licensed under the terms of the Open Publication License v1.0 without "
-"options: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/"
-"Licenses/OPL\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/OPL</ulink>"
+msgid "The Fedora License Agreement is included with each release. A reference version is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink> This document is licensed under the terms of the Open Publication License v1.0 without options: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/OPL\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/OPL</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -5986,12 +4224,7 @@ msgstr "åæ "
#. Tag: para
#: Legal.xml:24
#, no-c-format
-msgid ""
-"'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject "
-"to the terms of the Fedora Trademark Guidelines: <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink> All other "
-"trademarks are the property of their respective owners."
+msgid "'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject to the terms of the Fedora Trademark Guidelines: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink> All other trademarks are the property of their respective owners."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -6003,18 +4236,8 @@ msgstr "å¤é¨åè"
#. Tag: para
#: Legal.xml:35
#, no-c-format
-msgid ""
-"This document may link to other resources that are not under the control of "
-"and are not maintained by the Fedora Project. Red Hat, Inc. is not "
-"responsible for the content of those resources. We provide these links only "
-"as a convenience, and the inclusion of any link to such a resource does not "
-"imply endorsement by the Fedora Project or Red Hat of that resource. We "
-"reserve the right to terminate any link or linking program at any time."
-msgstr ""
-"è¿ä¸ªææ¡£ä¼é¾æ¥å°ä¸æ¯ç± Fedora 项ç®æ§å¶åç»´æ¤çå
¶å®èµæºã红帽å
¬å¸ä¸å¯¹é£äºèµæº"
-"çå
容è´è´£ãæ们åªæ¯ä¸ºäºæ¹ä¾¿ææä¾è¿äºé¾æ¥ï¼å°ä»»ä½å°è¿äºèµæºçé¾æ¥å
å«å¨å
ä¸"
-"æ¯æ ¹æ® Fedora 项ç®æè
红帽èµæºçè书ãæ们ä¿çç»æ¢ä»»ä½é¾æ¥æè
å¨ä»»ä½æ¶é´ç»æ¢"
-"é¾æ¥ç¨åºçæå©ã"
+msgid "This document may link to other resources that are not under the control of and are not maintained by the Fedora Project. Red Hat, Inc. is not responsible for the content of those resources. We provide these links only as a convenience, and the inclusion of any link to such a resource does not imply endorsement by the Fedora Project or Red Hat of that resource. We reserve the right to terminate any link or linking program at any time."
+msgstr "è¿ä¸ªææ¡£ä¼é¾æ¥å°ä¸æ¯ç± Fedora 项ç®æ§å¶åç»´æ¤çå
¶å®èµæºã红帽å
¬å¸ä¸å¯¹é£äºèµæºçå
容è´è´£ãæ们åªæ¯ä¸ºäºæ¹ä¾¿ææä¾è¿äºé¾æ¥ï¼å°ä»»ä½å°è¿äºèµæºçé¾æ¥å
å«å¨å
ä¸æ¯æ ¹æ® Fedora 项ç®æè
红帽èµæºçè书ãæ们ä¿çç»æ¢ä»»ä½é¾æ¥æè
å¨ä»»ä½æ¶é´ç»æ¢é¾æ¥ç¨åºçæå©ã"
#. Tag: title
#: Legal.xml:47
@@ -6025,27 +4248,14 @@ msgstr "导åº"
#. Tag: para
#: Legal.xml:48
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
-msgstr ""
-"ç¹å®ç导åºéå¶å¯ä»¥åºç¨å° Fedora 项ç®åè¡æ¬ãæå
³è¯¦æ
请åè <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Legal/Export</ulink>ã"
+msgid "Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
+msgstr "ç¹å®ç导åºéå¶å¯ä»¥åºç¨å° Fedora 项ç®åè¡æ¬ãæå
³è¯¦æ
请åè <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink>ã"
#. Tag: para
#: Legal.xml:57
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The following legal information concerns some software in Fedora. Portions "
-"Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. "
-"Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 "
-"Philip A. Craig"
-msgstr ""
-"é¨åçæææ Copyright © 2002-2007 Charlie Pooleï¼æè
çæææ "
-"Copyright © 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. "
-"Vorontsovï¼æè
çæææ Copyright © 2000-2002 Philip A. Craig"
+msgid "The following legal information concerns some software in Fedora. Portions Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 Philip A. Craig"
+msgstr "é¨åçæææ Copyright © 2002-2007 Charlie Pooleï¼æè
çæææ Copyright © 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsovï¼æè
çæææ Copyright © 2000-2002 Philip A. Craig"
#. Tag: title
#: Legal.xml:65
@@ -6056,11 +4266,7 @@ msgstr "æ´å¤è¯¦æ
"
#. Tag: para
#: Legal.xml:66
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Additional legal information surrounding this document and Fedora Project "
-"releases is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Legal </ulink>"
+msgid "Additional legal information surrounding this document and Fedora Project releases is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
msgstr "è¿ä¸ªææ¡£ä¸éå æ³å¾ä¿¡æ¯å Fedora 项ç®åè¡æ¬è¯·åè Fedora 项ç®ç½é¡µï¼"
#. Tag: title
@@ -6072,39 +4278,25 @@ msgstr "Fedora Live æ å"
#. Tag: remark
#: Live.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live</"
-"ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live</ulink>"
#. Tag: para
#: Live.xml:9
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
-"\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
-"available in Fedora."
+msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games available in Fedora."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Live.xml:15
#, no-c-format
-msgid ""
-"For electronic designers, the <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh."
-"fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> spin provides a "
-"complete toolchain for IC designers."
+msgid "For electronic designers, the <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> spin provides a complete toolchain for IC designers."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Live.xml:21
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora Spins SIG (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
-"continuously developing specialized Live images for specific purposes."
+msgid "The Fedora Spins SIG (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is continuously developing specialized Live images for specific purposes."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -6116,14 +4308,8 @@ msgstr "é®ä»¶æå¡å¨"
#. Tag: remark
#: MailServers.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"MailServers</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"MailServers</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
#. Tag: term
#: MailServers.xml:11
@@ -6134,25 +4320,14 @@ msgstr "dovecot"
#. Tag: para
#: MailServers.xml:13
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 includes version 1.1.11 of the <package>dovecot</package> mail "
-"server. This is a bugfix release. For a complete list of changes, refer to "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.dovecot.org/list/dovecot-news/2009-"
-"February/000099.html\">http://www.dovecot.org/list/dovecot-news/2009-"
-"February/000099.html</ulink>."
+msgid "Fedora 11 includes version 1.1.11 of the <package>dovecot</package> mail server. This is a bugfix release. For a complete list of changes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.dovecot.org/list/dovecot-news/2009-February/000099.html\">http://www.dovecot.org/list/dovecot-news/2009-February/000099.html</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: remark
#: Multimedia.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"Multimedia</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"Multimedia</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia</ulink>"
#. Tag: term
#: Multimedia.xml:11
@@ -6163,11 +4338,7 @@ msgstr "Freedom"
#. Tag: para
#: Multimedia.xml:13
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 ships with support for Ogg Vorbis, Theora, FLAC, and Speex, giving "
-"you the freedom to watch or listen to your media in a free format. Not only "
-"are they all open source but no codec that ships with Fedora contains any "
-"harmful patents or licensing fees."
+msgid "Fedora 11 ships with support for Ogg Vorbis, Theora, FLAC, and Speex, giving you the freedom to watch or listen to your media in a free format. Not only are they all open source but no codec that ships with Fedora contains any harmful patents or licensing fees."
msgstr ""
#. Tag: term
@@ -6179,21 +4350,13 @@ msgstr "MP3 å Flash"
#. Tag: para
#: Multimedia.xml:26
#, no-c-format
-msgid ""
-"Because of patent issues Fedora can not ship with an MP3 decoder, however if "
-"you are unable to convert to a patent free codec, such as Ogg Vorbis, "
-"Fluendo offers an MP3 decoder that follows all legal requirements set by the "
-"patent holder. Visit Fluendo's website (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"www.fluendo.com/\">http://www.fluendo.com/</ulink>) for more information."
+msgid "Because of patent issues Fedora can not ship with an MP3 decoder, however if you are unable to convert to a patent free codec, such as Ogg Vorbis, Fluendo offers an MP3 decoder that follows all legal requirements set by the patent holder. Visit Fluendo's website (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fluendo.com/\">http://www.fluendo.com/</ulink>) for more information."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Multimedia.xml:35
#, no-c-format
-msgid ""
-"Abode's Flash player is proprietary software and Fedora recommends "
-"installing either <package>swfdec</package> or <package>gnash</package> from "
-"the repositories."
+msgid "Abode's Flash player is proprietary software and Fedora recommends installing either <package>swfdec</package> or <package>gnash</package> from the repositories."
msgstr ""
#. Tag: term
@@ -6205,28 +4368,13 @@ msgstr "å·æ§å¶"
#. Tag: para
#: Multimedia.xml:46
#, no-c-format
-msgid ""
-"An updated volume control manager application provides you with more control "
-"over your audio preferences. Better integrated with PulseAudio, you can now "
-"control individual application inputs and outputs along with the sources and "
-"destinations for the audio."
+msgid "An updated volume control manager application provides you with more control over your audio preferences. Better integrated with PulseAudio, you can now control individual application inputs and outputs along with the sources and destinations for the audio."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Multimedia.xml:53
#, no-c-format
-msgid ""
-"With the removal of the <package>gstreamer</package> based volume applet, "
-"you may be left without an obvious way to adjust ALSA sound levels after an "
-"upgrade. If they are set too low, raising the PulseAudio sound levels may "
-"not work acceptably. To solve this issue, install <package>alsa-utils</"
-"package> and run <command>alsamixer -c0</command> from a shell prompt. To "
-"access the recording channels rather than the playback channels (for "
-"instance, to select which input you wish to record from) run "
-"<command>alsamixer -c0 -Vcapture</command>. The <package>alsamixer</package> "
-"program has a <package>curses</package> text-based user interface to adjust "
-"sound levels for ALSA devices. Once <package>alsamixer</package> is running, "
-"get help by typing a question mark."
+msgid "With the removal of the <package>gstreamer</package> based volume applet, you may be left without an obvious way to adjust ALSA sound levels after an upgrade. If they are set too low, raising the PulseAudio sound levels may not work acceptably. To solve this issue, install <package>alsa-utils</package> and run <command>alsamixer -c0</command> from a shell prompt. To access the recording channels rather than the playback channels (for instance, to select which input you wish to record from) run <command>alsamixer -c0 -Vcapture</command>. The <package>alsamixer</package> program has a <package>curses</package> text-based user interface to adjust sound levels for ALSA devices. Once <package>alsamixer</package> is running, get help by typing a question mark."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -6238,27 +4386,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Multimedia.xml:72
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you encounter the volume problem, please file a bug to help us fix your "
-"sound card drivers or PulseAudio. Once the appropriate code is fixed, the "
-"simple volume control application will properly adjust your volume in the "
-"future. Visit the blocker bug at <ulink type=\"http\" url=\"https://bugzilla."
-"redhat.com/show_bug.cgi?id=497966#c1\"></ulink> and read the instructions, "
-"then file a new bug using the pre-filled template at <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://tinyurl.com/c9syun\"></ulink>. Remember to add details as "
-"requested in the blocker bug."
+msgid "If you encounter the volume problem, please file a bug to help us fix your sound card drivers or PulseAudio. Once the appropriate code is fixed, the simple volume control application will properly adjust your volume in the future. Visit the blocker bug at <ulink type=\"http\" url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=497966#c1\"></ulink> and read the instructions, then file a new bug using the pre-filled template at <ulink type=\"http\" url=\"http://tinyurl.com/c9syun\"></ulink>. Remember to add details as requested in the blocker bug."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Multimedia.xml:88
#, no-c-format
-msgid ""
-"For more information refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Multimedia\"> http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Multimedia</ulink>."
-msgstr ""
-"æå
³è¯¦æ
请åè <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Multimedia\"> http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia</ulink>ã"
+msgid "For more information refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia\"> http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia</ulink>."
+msgstr "æå
³è¯¦æ
请åè <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia\"> http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia</ulink>ã"
#. Tag: title
#: Networking.xml:6
@@ -6269,14 +4404,8 @@ msgstr "èç½"
#. Tag: remark
#: Networking.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"Networking</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"Networking</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
#. Tag: term
#: Networking.xml:11
@@ -6287,27 +4416,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Networking.xml:13
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>bind</package> and <package>unbound</package> (recursive DNS "
-"servers) now enable DNSSEC validation in their default configuration. DNSSEC "
-"Lookaside Verification (DLV) is also enabled with the <systemitem class="
-"\"fqdomainname\">dlv.sc.org</systemitem> DLV Registry. This behavior can be "
-"modified in <filename>/etc/sysconfig/dnssec</filename> by changing the "
-"DNSSEC and DLV settings."
+msgid "The <package>bind</package> and <package>unbound</package> (recursive DNS servers) now enable DNSSEC validation in their default configuration. DNSSEC Lookaside Verification (DLV) is also enabled with the <systemitem class=\"fqdomainname\">dlv.sc.org</systemitem> DLV Registry. This behavior can be modified in <filename>/etc/sysconfig/dnssec</filename> by changing the DNSSEC and DLV settings."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Networking.xml:23
#, no-c-format
-msgid ""
-"With DNSSEC enabled, when a domain supplies DNSSEC data (such as .gov, .se, "
-"the ENUM zone and other TLD's) then that data will be cryptographically "
-"validated on the recursive DNS server. If validation fails due to attempts "
-"at cache poisoning, for example via a Kaminsky Attack, then the end user "
-"will not be given this forged/spoofed data. DNSSEC deployment is gaining "
-"speed rapidly, and is a crucial and logical step to make the Internet more "
-"secure for end users. DLV is used to add DNSSEC signed domains into TLD's "
-"that themselves are not yet signed, such as .com and .org."
+msgid "With DNSSEC enabled, when a domain supplies DNSSEC data (such as .gov, .se, the ENUM zone and other TLD's) then that data will be cryptographically validated on the recursive DNS server. If validation fails due to attempts at cache poisoning, for example via a Kaminsky Attack, then the end user will not be given this forged/spoofed data. DNSSEC deployment is gaining speed rapidly, and is a crucial and logical step to make the Internet more secure for end users. DLV is used to add DNSSEC signed domains into TLD's that themselves are not yet signed, such as .com and .org."
msgstr ""
#. Tag: term
@@ -6319,13 +4434,7 @@ msgstr "TigerVNC"
#. Tag: para
#: Networking.xml:41
#, no-c-format
-msgid ""
-"TigerVNC is used as default VNC project. Package names were changed to "
-"<package>tigervnc</package>, <package>tigervnc-server</package> and "
-"<package>tigervnc-server-module</package>. Binary names are the same as in "
-"previous versions. The <code>libvnc.so</code> module has been moved to the "
-"<code>tigervnc-server-module</code> subpackage. Otherwise there should be no "
-"difference."
+msgid "TigerVNC is used as default VNC project. Package names were changed to <package>tigervnc</package>, <package>tigervnc-server</package> and <package>tigervnc-server-module</package>. Binary names are the same as in previous versions. The <code>libvnc.so</code> module has been moved to the <code>tigervnc-server-module</code> subpackage. Otherwise there should be no difference."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -6337,37 +4446,18 @@ msgstr "Fedora 11 æ¦è¿°"
#. Tag: remark
#: OverView.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"OverView</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView</"
-"ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView</ulink>"
#. Tag: para
#: OverView.xml:10
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject."
-"org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) and integrate the latest free and "
-"open source software (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject."
-"org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). The "
-"following sections provide a brief overview of major changes from the last "
-"release of Fedora. For more details about other features that are included "
-"in Fedora 11, refer to their individual wiki pages that detail feature goals "
-"and progress:"
-msgstr ""
-"å以å¾ä¸æ ·ï¼Fedora 继ç»å¼åï¼<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
-"RedHatContributions\"/>ï¼åæ´åææ°èªç±åå¼æºè½¯ä»¶ï¼<ulink url=\"http://www."
-"fedoraproject.org/wiki/Features\"/>ï¼ãä¸é¢çé¨åæä¾ä¸ä¸ä¸ä¸ªåè¡ç Fedora ç"
-"主è¦æ¹å¨çæ»è¿°ãæå
³ Fedora 10 ä¸çå
¶å®ç¹æ§ï¼è¯·åèå
¶åèªè¯¦è¿°ç¹æ§ç®æ åè¿ç¨"
-"ç wiki 页é¢ï¼"
+msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora. For more details about other features that are included in Fedora 11, refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress:"
+msgstr "å以å¾ä¸æ ·ï¼Fedora 继ç»å¼åï¼<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/RedHatContributions\"/>ï¼åæ´åææ°èªç±åå¼æºè½¯ä»¶ï¼<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\"/>ï¼ãä¸é¢çé¨åæä¾ä¸ä¸ä¸ä¸ªåè¡ç Fedora ç主è¦æ¹å¨çæ»è¿°ãæå
³ Fedora 10 ä¸çå
¶å®ç¹æ§ï¼è¯·åèå
¶åèªè¯¦è¿°ç¹æ§ç®æ åè¿ç¨ç wiki 页é¢ï¼"
#. Tag: ulink
-#: OverView.xml:22 OverView.xml:161
+#: OverView.xml:22
+#: OverView.xml:161
#, no-c-format
msgid "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/11/FeatureList"
msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/11/FeatureList"
@@ -6375,9 +4465,7 @@ msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/11/FeatureList"
#. Tag: para
#: OverView.xml:25
#, no-c-format
-msgid ""
-"Throughout the release cycle, there are interviews with the developers "
-"behind key features giving out the inside story:"
+msgid "Throughout the release cycle, there are interviews with the developers behind key features giving out the inside story:"
msgstr "å¨æ´ä¸ªåè¡å¨æä¸ï¼æ们ä¼ä¸ä¸»è¦ç¹æ§çå¹åå¼åè
æ´½è°å¹¶å
¬å¸ä¸äºå
é¨æ¶æ¯ï¼"
#. Tag: ulink
@@ -6395,72 +4483,31 @@ msgstr "以ä¸æ¯ Fedora 11 ç主è¦ç¹æ§ï¼"
#. Tag: para
#: OverView.xml:39
#, no-c-format
-msgid ""
-"Automatic font and mime-type installation - PackageKit was introduced in "
-"Fedora 9 as a cross-distro software management application for users. The "
-"capabilities it offers thanks to integration with the desktop became more "
-"visible in Fedora 10, where it provided automatic codec installation. Now in "
-"Fedora 11, PackageKit extends this functionality with the ability to "
-"automatically install fonts where needed for viewing and editing documents. "
-"It also includes the capability to install handlers for specific content "
-"types as needed. Some work is still being completed to provide automatic "
-"installation of applications."
+msgid "Automatic font and mime-type installation - PackageKit was introduced in Fedora 9 as a cross-distro software management application for users. The capabilities it offers thanks to integration with the desktop became more visible in Fedora 10, where it provided automatic codec installation. Now in Fedora 11, PackageKit extends this functionality with the ability to automatically install fonts where needed for viewing and editing documents. It also includes the capability to install handlers for specific content types as needed. Some work is still being completed to provide automatic installation of applications."
msgstr ""
#. Tag: para
#: OverView.xml:54
#, no-c-format
-msgid ""
-"Volume Control - Currently, people using Fedora have to go through many "
-"levels of mixers in different applications to properly set up sound sources. "
-"These are all exposed in the volume control on the desktop, making for a "
-"very confusing user experience. PulseAudio allows us to unify the volume "
-"controls in one interface that makes setting up sound easier and more pain-"
-"free."
+msgid "Volume Control - Currently, people using Fedora have to go through many levels of mixers in different applications to properly set up sound sources. These are all exposed in the volume control on the desktop, making for a very confusing user experience. PulseAudio allows us to unify the volume controls in one interface that makes setting up sound easier and more pain-free."
msgstr ""
#. Tag: para
#: OverView.xml:65
#, no-c-format
-msgid ""
-"Intel, ATI and Nvidia kernel modsetting - Fedora 10 provided the first steps "
-"by a major distribution into using the kernel modesetting (KMS) feature to "
-"speed up graphical boot. We indicated at the time that we would be adding "
-"greater support for additional video cards as time went on. KMS originally "
-"was featured only on some ATI cards. In Fedora 11, this work is extended to "
-"include many more video cards, including Intel and Nvidia, and additional "
-"ATI as well. Although not fully complete, we have increased enormously the "
-"video card coverage of the KMS feature, with more to come."
+msgid "Intel, ATI and Nvidia kernel modsetting - Fedora 10 provided the first steps by a major distribution into using the kernel modesetting (KMS) feature to speed up graphical boot. We indicated at the time that we would be adding greater support for additional video cards as time went on. KMS originally was featured only on some ATI cards. In Fedora 11, this work is extended to include many more video cards, including Intel and Nvidia, and additional ATI as well. Although not fully complete, we have increased enormously the video card coverage of the KMS feature, with more to come."
msgstr ""
#. Tag: para
#: OverView.xml:79
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fingerprint - Extensive work has been done to make fingerprint readers easy "
-"to use as an authentication mechanism. Currently, using fingerprint readers "
-"is a bit of a pain, and installing/using fprint and its pam module take more "
-"time than should ever be necessary. The goal of this feature is to make it "
-"painless by providing all the required pieces in Fedora, together with "
-"nicely integrated configuration. To enable this functionality the user will "
-"register their fingerprints on the system as part of user account creation. "
-"After doing so, they will easily be able to log in and authenticate "
-"seamlessly using a simple finger swipe. This greatly simplifies one element "
-"of identity management and is a great step in the evolution of the linux "
-"desktop."
+msgid "Fingerprint - Extensive work has been done to make fingerprint readers easy to use as an authentication mechanism. Currently, using fingerprint readers is a bit of a pain, and installing/using fprint and its pam module take more time than should ever be necessary. The goal of this feature is to make it painless by providing all the required pieces in Fedora, together with nicely integrated configuration. To enable this functionality the user will register their fingerprints on the system as part of user account creation. After doing so, they will easily be able to log in and authenticate seamlessly using a simple finger swipe. This greatly simplifies one element of identity management and is a great step in the evolution of the linux desktop."
msgstr ""
#. Tag: para
#: OverView.xml:96
#, no-c-format
-msgid ""
-"IBus input method system - ibus has been rewritten in C and is the new "
-"default input method for Asian languages. It allows input methods to be "
-"added and removed dynamically during a desktop session. It supports Chinese "
-"(pinyin, libchewing, tables), Indic (m17n), Japanese (anthy), Korean "
-"(libhangul), and more. There are still some features missing compared to "
-"scim so testing is strongly encouraged and reports of problems and "
-"suggestions for improvements welcome."
+msgid "IBus input method system - ibus has been rewritten in C and is the new default input method for Asian languages. It allows input methods to be added and removed dynamically during a desktop session. It supports Chinese (pinyin, libchewing, tables), Indic (m17n), Japanese (anthy), Korean (libhangul), and more. There are still some features missing compared to scim so testing is strongly encouraged and reports of problems and suggestions for improvements welcome."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -6472,41 +4519,19 @@ msgstr "è¿ä¸ªåè¡æ¬ä¸å
æ¬çå
¶å®ç¹æ§ï¼"
#. Tag: para
#: OverView.xml:114
#, no-c-format
-msgid ""
-"Ext4 filesystem - The ext3 file system has remained the mature standard in "
-"Linux for a long time. The ext4 file system is a major update that has an "
-"improved design, even better performance and reliability, support for much "
-"larger storage, and very fast file system checks and file deletions. It is "
-"now the default filesystem for new installations."
+msgid "Ext4 filesystem - The ext3 file system has remained the mature standard in Linux for a long time. The ext4 file system is a major update that has an improved design, even better performance and reliability, support for much larger storage, and very fast file system checks and file deletions. It is now the default filesystem for new installations."
msgstr ""
#. Tag: para
#: OverView.xml:124
#, no-c-format
-msgid ""
-"Virt Improved Console - In Fedora 10 and earlier the virtual guest console "
-"is limited to a screen resolution of 800x600. In Fedora 11 the goal is to "
-"have the screen default to at least 1024x768 resolution out of the box. New "
-"installations of F11 provide the ability to use other interface devices in "
-"the virtual guest, such as a USB tablet, which the guest will automatically "
-"detect and configure. Among the results is a mouse pointer that tracks the "
-"local client pointer one-for-one, and providing expanded capabilities."
+msgid "Virt Improved Console - In Fedora 10 and earlier the virtual guest console is limited to a screen resolution of 800x600. In Fedora 11 the goal is to have the screen default to at least 1024x768 resolution out of the box. New installations of F11 provide the ability to use other interface devices in the virtual guest, such as a USB tablet, which the guest will automatically detect and configure. Among the results is a mouse pointer that tracks the local client pointer one-for-one, and providing expanded capabilities."
msgstr ""
#. Tag: para
#: OverView.xml:137
#, no-c-format
-msgid ""
-"MinGW (Windows cross compiler) - Fedora 11 provides MinGW, a development "
-"environment for Fedora users who wish to cross-compile their programs to run "
-"on Windows without having to use Windows. In the past developers have had to "
-"port and compile all of the libraries and tools they have needed, and this "
-"huge effort has happened independently many times over. MinGW eliminates "
-"duplication of work for application developers by providing a range of "
-"libraries and development tools already ported to the cross-compiler "
-"environment. Developers don't have to recompile the application stack "
-"themselves, but can concentrate just on the changes needed to their own "
-"application."
+msgid "MinGW (Windows cross compiler) - Fedora 11 provides MinGW, a development environment for Fedora users who wish to cross-compile their programs to run on Windows without having to use Windows. In the past developers have had to port and compile all of the libraries and tools they have needed, and this huge effort has happened independently many times over. MinGW eliminates duplication of work for application developers by providing a range of libraries and development tools already ported to the cross-compiler environment. Developers don't have to recompile the application stack themselves, but can concentrate just on the changes needed to their own application."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -6524,23 +4549,13 @@ msgstr "æ£å¨æå°"
#. Tag: remark
#: Printing.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"Printing</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</"
-"ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</ulink>"
#. Tag: para
#: Printing.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"In this release, system-config-printer uses <application>PolicyKit</"
-"application> to control access to restricted CUPS functionality. The "
-"following functions are controlled via <application>PolicyKit</application> "
-"policies currently:"
+msgid "In this release, system-config-printer uses <application>PolicyKit</application> to control access to restricted CUPS functionality. The following functions are controlled via <application>PolicyKit</application> policies currently:"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -6594,31 +4609,13 @@ msgstr "restart/cancel/edit ä¸ä¸ªä»»å¡"
#. Tag: para
#: Multimedia.xml:53
#, no-c-format
-msgid ""
-"With the removal of <package>gstreamer</package> based volume applet, you "
-"may be left without an obvious way to adjust ALSA sound levels after an "
-"upgrade. If they are set too low, raising the PulseAudio sound levels may "
-"not work acceptably. The way to deal with this is to install <package>alsa-"
-"utils</package> and run <command>alsamixer -c0</command> from a shell "
-"prompt. To access the recording channels rather than the playback channels "
-"(for instance, to select which input you wish to record from) run "
-"<command>alsamixer -c0 -Vcapture</command>. The <package>alsamixer</package> "
-"program has a <package>curses</package> text-based user interface to adjust "
-"sound levels for ALSA devices. Once <package>alsamixer</package> is running, "
-"get help by typing a question mark."
+msgid "With the removal of <package>gstreamer</package> based volume applet, you may be left without an obvious way to adjust ALSA sound levels after an upgrade. If they are set too low, raising the PulseAudio sound levels may not work acceptably. The way to deal with this is to install <package>alsa-utils</package> and run <command>alsamixer -c0</command> from a shell prompt. To access the recording channels rather than the playback channels (for instance, to select which input you wish to record from) run <command>alsamixer -c0 -Vcapture</command>. The <package>alsamixer</package> program has a <package>curses</package> text-based user interface to adjust sound levels for ALSA devices. Once <package>alsamixer</package> is running, get help by typing a question mark."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Multimedia.xml:72
#, no-c-format
-msgid ""
-"Advanced or intrepid users should file a bug to report this problem. In many "
-"cases, the ALSA drivers need to be updated and proper technical details are "
-"required. Visit the blocker bug at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=497966#c1\"></ulink> and read the "
-"instructions, then file a new bug using the pre-filled template at <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://tinyurl.com/c9syun\"></ulink>. Remember to add "
-"details as requested in the blocker bug."
+msgid "Advanced or intrepid users should file a bug to report this problem. In many cases, the ALSA drivers need to be updated and proper technical details are required. Visit the blocker bug at <ulink type=\"http\" url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=497966#c1\"></ulink> and read the instructions, then file a new bug using the pre-filled template at <ulink type=\"http\" url=\"http://tinyurl.com/c9syun\"></ulink>. Remember to add details as requested in the blocker bug."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -6658,14 +4655,12 @@ msgid "Revision History"
msgstr "修订记å½"
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:13 Revision_History.xml:28 Revision_History.xml:46
+#: Revision_History.xml:13
+#: Revision_History.xml:28
+#: Revision_History.xml:46
#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> "
-"<email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
-msgstr ""
-"<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> "
-"<email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:20
@@ -6700,12 +4695,8 @@ msgstr ""
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:61
#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Ryan </firstname> <surname>Lerch</surname> "
-"<email>ryanlerch at fedoraproject.org</email>"
-msgstr ""
-"<firstname>Ryan </firstname> <surname>Lerch</surname> "
-"<email>ryanlerch at fedoraproject.org</email>"
+msgid "<firstname>Ryan </firstname> <surname>Lerch</surname> <email>ryanlerch at fedoraproject.org</email>"
+msgstr "<firstname>Ryan </firstname> <surname>Lerch</surname> <email>ryanlerch at fedoraproject.org</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:68
@@ -6722,23 +4713,14 @@ msgstr "Sambaï¼Windows å
¼å®¹æ§ï¼"
#. Tag: remark
#: Samba.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</"
-"ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</ulink>"
#. Tag: para
#: Samba.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"This section contains information related to Samba, the suite of software "
-"Fedora uses to interact with Microsoft Windows systems."
-msgstr ""
-"è¿ä¸èå
å«ä¸ Samba ç¸å
³çä¿¡æ¯ï¼Samba æ¯ Fedora ç¨æ¥ä¸ Microsoft Windows ç³»ç»"
-"äºå¨ç软件å¥ä»¶ã"
+msgid "This section contains information related to Samba, the suite of software Fedora uses to interact with Microsoft Windows systems."
+msgstr "è¿ä¸èå
å«ä¸ Samba ç¸å
³çä¿¡æ¯ï¼Samba æ¯ Fedora ç¨æ¥ä¸ Microsoft Windows ç³»ç»äºå¨ç软件å¥ä»¶ã"
#. Tag: term
#: Samba.xml:15
@@ -6749,9 +4731,7 @@ msgstr "samba"
#. Tag: para
#: Samba.xml:17
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>samba</package> 3.3.1 is the latest bugfix release for Samba. Major "
-"enhancements in Samba 3.3.1 include:"
+msgid "<package>samba</package> 3.3.1 is the latest bugfix release for Samba. Major enhancements in Samba 3.3.1 include:"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -6787,8 +4767,7 @@ msgstr "system-config-samba"
#. Tag: para
#: Samba.xml:48
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>system-config-samba</package> has been updated to version 1.2.71."
+msgid "<package>system-config-samba</package> has been updated to version 1.2.71."
msgstr "å·²å° <package>system-config-samba</package> æ´æ°è³çæ¬ 1.2.71ã"
#. Tag: title
@@ -6800,21 +4779,13 @@ msgstr "ç§å¦åæ°å¦æ¹é¢çæ´æ°"
#. Tag: remark
#: ScientificTechnical.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://fedoraproject.org/"
-"wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:12
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 includes a range of packages for science and mathematics. The "
-"following packages have been updated for Fedora 11."
+msgid "Fedora 11 includes a range of packages for science and mathematics. The following packages have been updated for Fedora 11."
msgstr "Fedora 11å
æ¬äºä¸ç³»åçç§å¦åæ°å¦ç¨åºå
ã以ä¸ç¨åºå
å·²éFedora 11æ´æ°ã"
#. Tag: title
@@ -6832,9 +4803,7 @@ msgstr "freefem++"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:22
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>freefem++</package> is a finite element analysis package which has "
-"been updated to 3.0."
+msgid "<package>freefem++</package> is a finite element analysis package which has been updated to 3.0."
msgstr "<package>freefem++</package>æ¯ä¸æ¬¾æéå
åæ软件ï¼å·²æ´æ°è³3.0ã"
#. Tag: para
@@ -6846,32 +4815,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:31
#, no-c-format
-msgid ""
-"complete change of the graphical interface (<package>freefem++</package> "
-"replaced <package>freefem++-nw</package>)"
-msgstr ""
-"å¾å½¢çé¢çå®å
¨åæ´ (<package>freefem++</package>å代äº<package>freefem++-nw</"
-"package>)"
+msgid "complete change of the graphical interface (<package>freefem++</package> replaced <package>freefem++-nw</package>)"
+msgstr "å¾å½¢çé¢çå®å
¨åæ´ (<package>freefem++</package>å代äº<package>freefem++-nw</package>)"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:38
#, no-c-format
-msgid ""
-"added <command>medit</command> (visualization software by P. Frey) inside "
-"<package>freefem++</package> under the name <command>ffmedit</command>"
+msgid "added <command>medit</command> (visualization software by P. Frey) inside <package>freefem++</package> under the name <command>ffmedit</command>"
msgstr ""
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:45
#, no-c-format
-msgid ""
-"the IDE version is gone until Antoine Le Hyaric writes a good one. Refer to: "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs\"> "
-"http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs</ulink>"
-msgstr ""
-"å¨Antoine Le Hyaricååºæ´å¥½ççæ¬åï¼IDEçæ¬ä¼è¢«åé¤ãåè<ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs\"> http://www.ann.jussieu."
-"fr/~lehyaric/ffcs</ulink>"
+msgid "the IDE version is gone until Antoine Le Hyaric writes a good one. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs\"> http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs</ulink>"
+msgstr "å¨Antoine Le Hyaricååºæ´å¥½ççæ¬åï¼IDEçæ¬ä¼è¢«åé¤ãåè<ulink type=\"http\" url=\"http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs\"> http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs</ulink>"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:53
@@ -6888,13 +4845,8 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:64
#, no-c-format
-msgid ""
-"Full upstream changelog is here: <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION\"> http://www.freefem.org/ff++/ftp/"
-"INNOVATION</ulink>"
-msgstr ""
-"å®æ´çä¸æ¸¸æ´æ°æ¥å¿å¨æ¤ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://www.freefem.org/ff+"
-"+/ftp/INNOVATION\"> http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION</ulink>"
+msgid "Full upstream changelog is here: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION\"> http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION</ulink>"
+msgstr "å®æ´çä¸æ¸¸æ´æ°æ¥å¿å¨æ¤ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION\"> http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION</ulink>"
#. Tag: title
#: ScientificTechnical.xml:72
@@ -6911,11 +4863,8 @@ msgstr "gabedit"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:76
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>gabedit</package> is a GUI for a number of computational chemistry "
-"packages. Highlights of version 2.1.17 include:"
-msgstr ""
-"<package>gabedit</package>æ¯å¤ç§è®¡ç®æ§åå¦ç¨åºå
çGUIã2.1.17çæ¬ç亮ç¹å
æ¬ï¼"
+msgid "<package>gabedit</package> is a GUI for a number of computational chemistry packages. Highlights of version 2.1.17 include:"
+msgstr "<package>gabedit</package>æ¯å¤ç§è®¡ç®æ§åå¦ç¨åºå
çGUIã2.1.17çæ¬ç亮ç¹å
æ¬ï¼"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:81
@@ -6932,19 +4881,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:83
#, no-c-format
-msgid ""
-"support for reading connectivities from gabedit, hin, pdb, mol2 and mol files"
+msgid "support for reading connectivities from gabedit, hin, pdb, mol2 and mol files"
msgstr ""
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:85
#, no-c-format
-msgid ""
-"molecular dynamics conformational searches using MM potential (Amber 99) and "
-"Semi-Empirical method (from Open Mopac or PCGamess)"
-msgstr ""
-"ååå¨ææ象æç´¢ä½¿ç¨ MM potential (Amber 99)åSemi-Empiricalæ¹å¼(æ¥èªOpen "
-"MopacæPCGamess)"
+msgid "molecular dynamics conformational searches using MM potential (Amber 99) and Semi-Empirical method (from Open Mopac or PCGamess)"
+msgstr "ååå¨ææ象æç´¢ä½¿ç¨ MM potential (Amber 99)åSemi-Empiricalæ¹å¼(æ¥èªOpen MopacæPCGamess)"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:88
@@ -6961,15 +4905,8 @@ msgstr "å ä½ç»å¶å¾å½¢å¯å¯¼åºä¸ºEPSï¼PSï¼PDFåSVGæ ¼å¼ "
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:93
#, no-c-format
-msgid ""
-"For complete details see the upstream changelog at: <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog"
-"\">http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog</"
-"ulink>"
-msgstr ""
-"åèä¸æ¸¸æ´æ°æ¥å¿ <ulink type=\"http\" url=\"http://sites.google.com/site/"
-"allouchear/Home/gabedit/download/changelog\">http://sites.google.com/site/"
-"allouchear/Home/gabedit/download/changelog</ulink>æ¥äºè§£è¯¦ç»ä¿¡æ¯ã"
+msgid "For complete details see the upstream changelog at: <ulink type=\"http\" url=\"http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog\">http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog</ulink>"
+msgstr "åèä¸æ¸¸æ´æ°æ¥å¿ <ulink type=\"http\" url=\"http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog\">http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog</ulink>æ¥äºè§£è¯¦ç»ä¿¡æ¯ã"
#. Tag: title
#: Security.xml:6
@@ -6980,14 +4917,8 @@ msgstr "å®å
¨æ§"
#. Tag: remark
#: Security.xml:7
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"Security</ulink>"
-msgstr ""
-"ç¹å®ç导åºéå¶å¯ä»¥åºç¨å° Fedora 项ç®åè¡æ¬ãæå
³è¯¦æ
请åè <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Legal/Export</ulink>ã"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security</ulink>"
+msgstr "ç¹å®ç导åºéå¶å¯ä»¥åºç¨å° Fedora 项ç®åè¡æ¬ãæå
³è¯¦æ
请åè <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink>ã"
#. Tag: para
#: Security.xml:8
@@ -7004,15 +4935,8 @@ msgstr "æ纹读åå¨"
#. Tag: para
#: Security.xml:14
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fingerprint readers are now better integrated with Fedora 11. GNOME users "
-"can easily setup fingerprint authentication using <package>gnome-about-me</"
-"package>, and will allow the ability to login from both <package>gdm</"
-"package> and <package>gnome-screensaver</package>."
-msgstr ""
-"æ纹è¯å«å·²æ´å¥½å°éæå¨Fedora 11ä¸ãGNOMEç¨æ·å¯ä»¥éè¿<package>gnome-about-me</"
-"package>è½»æ¾è®¾ç½®æ纹éªè¯ï¼å¹¶è½å¤å¨<package>gdm</package>å<package>gnome-"
-"screensaver</package>ç»å½æ¶ä½¿ç¨ã"
+msgid "Fingerprint readers are now better integrated with Fedora 11. GNOME users can easily setup fingerprint authentication using <package>gnome-about-me</package>, and will allow the ability to login from both <package>gdm</package> and <package>gnome-screensaver</package>."
+msgstr "æ纹è¯å«å·²æ´å¥½å°éæå¨Fedora 11ä¸ãGNOMEç¨æ·å¯ä»¥éè¿<package>gnome-about-me</package>è½»æ¾è®¾ç½®æ纹éªè¯ï¼å¹¶è½å¤å¨<package>gdm</package>å<package>gnome-screensaver</package>ç»å½æ¶ä½¿ç¨ã"
#. Tag: title
#: Security.xml:24
@@ -7023,24 +4947,13 @@ msgstr "ç³»ç»å®å
¨æ§æå¡å®æ¤è¿ç¨"
#. Tag: para
#: Security.xml:25
#, no-c-format
-msgid ""
-"The SSSD is intended to provide several key feature enhancements to Fedora. "
-"The first being the addition of offline caching for network credentials. "
-"Authentication through the SSSD will potentially allow LDAP, NIS, and "
-"FreeIPA services to provide an offline mode, to ease the use of centrally "
-"managing laptop users."
+msgid "The SSSD is intended to provide several key feature enhancements to Fedora. The first being the addition of offline caching for network credentials. Authentication through the SSSD will potentially allow LDAP, NIS, and FreeIPA services to provide an offline mode, to ease the use of centrally managing laptop users."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Security.xml:33
#, no-c-format
-msgid ""
-"The LDAP features will also add support for connection pooling. All "
-"communication to the ldap server will happen over a single persistent "
-"connection, reducing the overhead of opening a new socket for each request. "
-"The SSSD will also add support for multiple LDAP/NIS domains. It will be "
-"possible to connect to two or more LDAP/NIS servers acting as separate user "
-"namespaces."
+msgid "The LDAP features will also add support for connection pooling. All communication to the ldap server will happen over a single persistent connection, reducing the overhead of opening a new socket for each request. The SSSD will also add support for multiple LDAP/NIS domains. It will be possible to connect to two or more LDAP/NIS servers acting as separate user namespaces."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -7052,15 +4965,7 @@ msgstr "SHA-2 æ¯æ"
#. Tag: para
#: Security.xml:45
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora now uses the SHA-256 digest algorithm for data verification and "
-"authentication in more places than before, migrating from the weaker SHA-1 "
-"and MD5 algorithms. Where possible, the migration was transparent; in other "
-"places the default configuration was changed or manual configuration is "
-"necessary to use the stronger algorithms. Refer to <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Hash_algorithm_migration_status#Configuration"
-"\">Hash_algorithm_migration_status</ulink> on the wiki for application-"
-"specific instructions."
+msgid "Fedora now uses the SHA-256 digest algorithm for data verification and authentication in more places than before, migrating from the weaker SHA-1 and MD5 algorithms. Where possible, the migration was transparent; in other places the default configuration was changed or manual configuration is necessary to use the stronger algorithms. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Hash_algorithm_migration_status#Configuration\">Hash_algorithm_migration_status</ulink> on the wiki for application-specific instructions."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -7072,21 +4977,13 @@ msgstr "æå¡å¨å·¥å
·"
#. Tag: remark
#: ServerTools.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"ServerTools</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"ServerTools</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
#. Tag: para
#: ServerTools.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"This section highlights changes and additions to the various GUI server and "
-"system configuration tools in Fedora 10."
+msgid "This section highlights changes and additions to the various GUI server and system configuration tools in Fedora 10."
msgstr "è¿é¨åçªåºäº Fedora 10 ä¸å¯¹åç§ GUI æå¡å¨åç³»ç»é
置工å
·çæ´æ¹åæ·»å ã"
#. Tag: title
@@ -7098,14 +4995,8 @@ msgstr "ç³»ç»å®æ¤è¿ç¨"
#. Tag: remark
#: SystemDaemons.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats/SystemDaemons</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"SystemDaemons</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
#. Tag: term
#: SystemDaemons.xml:12
@@ -7116,27 +5007,12 @@ msgstr "çµæºç®¡ç"
#. Tag: para
#: SystemDaemons.xml:14
#, no-c-format
-msgid ""
-"In order to allow users to monitor the behavior of their systems and to "
-"improve power consumption in general, several improvements were done for "
-"Fedora 11: <itemizedlist> <listitem> <para> Provide two new systemtap "
-"scripts to monitor disk and network activity of running applications </para> "
-"</listitem> <listitem> <para> Add a workload framework package called BLTK "
-"to offer reproducible tests </para> </listitem> <listitem> <para> Improved "
-"applications to reduce unnecessary disk and/or network activity </para> </"
-"listitem> <listitem> <para> Enabled several new features to save power: "
-"<itemizedlist> <listitem> <para> relatime option for root <systemitem class="
-"\"filesystem\">file system</systemitem> </para> </listitem> <listitem> "
-"<para> Automated start/stop of services related to hardware </para> </"
-"listitem> <listitem> <para> Enable USB autosuspend for known working devices "
-"</para> </listitem> <listitem> <para> Add optional tuned service to "
-"dynamically adapt system settings to the current use </para> </listitem> </"
-"itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> Users of Fedora 11 should "
-"therefore see a reduction in power usage of their system."
+msgid "In order to allow users to monitor the behavior of their systems and to improve power consumption in general, several improvements were done for Fedora 11: <itemizedlist> <listitem> <para> Provide two new systemtap scripts to monitor disk and network activity of running applications </para> </listitem> <listitem> <para> Add a workload framework package called BLTK to offer reproducible tests </para> </listitem> <listitem> <para> Improved applications to reduce unnecessary disk and/or network activity </para> </listitem> <listitem> <para> Enabled several new features to save power: <itemizedlist> <listitem> <para> relatime option for root <systemitem class=\"filesystem\">file system</systemitem> </para> </listitem> <listitem> <para> Automated start/stop of services related to hardware </para> </listitem> <listitem> <para> Enable USB autosuspend for known working devices </para> </listitem> <listitem> <para> Add optional tuned service to dynamically adapt system setting
s to the current use </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> Users of Fedora 11 should therefore see a reduction in power usage of their system."
msgstr ""
#. Tag: term
-#: SystemDaemons.xml:74 SystemDaemons.xml:128
+#: SystemDaemons.xml:74
+#: SystemDaemons.xml:128
#, no-c-format
msgid "pm-utils"
msgstr "pm-utils"
@@ -7144,9 +5020,7 @@ msgstr "pm-utils"
#. Tag: para
#: SystemDaemons.xml:76
#, no-c-format
-msgid ""
-"The pm-utils power management utilities have been updated to 1.2.4. Some "
-"improvements have been made in logging and configuration."
+msgid "The pm-utils power management utilities have been updated to 1.2.4. Some improvements have been made in logging and configuration."
msgstr ""
#. Tag: term
@@ -7158,23 +5032,13 @@ msgstr "mdadm"
#. Tag: para
#: SystemDaemons.xml:87
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>mdadm</package> has been updated to 3.0. The significant change "
-"which justifies the new major version number is that <package>mdadm</"
-"package> can now handle metadata updates entirely in userspace. This allows "
-"<package>mdadm</package> to support metadata formats that the kernel knows "
-"nothing about."
+msgid "<package>mdadm</package> has been updated to 3.0. The significant change which justifies the new major version number is that <package>mdadm</package> can now handle metadata updates entirely in userspace. This allows <package>mdadm</package> to support metadata formats that the kernel knows nothing about."
msgstr ""
#. Tag: para
#: SystemDaemons.xml:95
#, no-c-format
-msgid ""
-"Currently two such metadata formats are supported: <itemizedlist> <listitem> "
-"<para> DDF - The SNIA standard format. </para> </listitem> <listitem> <para> "
-"Intel Matrix - The metadata used by recent Intel ICH controllers. </para> </"
-"listitem> </itemizedlist> Also the approach to device names has changed "
-"significantly."
+msgid "Currently two such metadata formats are supported: <itemizedlist> <listitem> <para> DDF - The SNIA standard format. </para> </listitem> <listitem> <para> Intel Matrix - The metadata used by recent Intel ICH controllers. </para> </listitem> </itemizedlist> Also the approach to device names has changed significantly."
msgstr ""
#. Tag: term
@@ -7186,42 +5050,26 @@ msgstr "ntfs-3g"
#. Tag: para
#: SystemDaemons.xml:117
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>ntfs-3g</package> has been updated to 2009.2.1 (from 1.5012). There "
-"are many changes in this new driver; see the upstream's release history at "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.ntfs-3g.org/releases.html\">http://www."
-"ntfs-3g.org/releases.html</ulink> for complete details."
+msgid "<package>ntfs-3g</package> has been updated to 2009.2.1 (from 1.5012). There are many changes in this new driver; see the upstream's release history at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ntfs-3g.org/releases.html\">http://www.ntfs-3g.org/releases.html</ulink> for complete details."
msgstr ""
#. Tag: para
#: SystemDaemons.xml:130
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>pm-utils</package> power management utilities have been updated "
-"to 1.2.4. Some improvements have been made in logging and configuration."
+msgid "The <package>pm-utils</package> power management utilities have been updated to 1.2.4. Some improvements have been made in logging and configuration."
msgstr ""
#. Tag: remark
#: Virtualization.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats/Virtualization</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"Virtualization</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:10
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Virtualization in Fedora 11 includes major changes, and new features, that "
-"continue to support KVM, Xen, and many other virtual machine platforms."
-msgstr ""
-"Fedora 10 ä¸çèæåå
å«é大修æ¹åæ°ç¹æ§ï¼ä¾ç¶ç»§ç»æ¯æ KVMãXEN 以åå
¶å®èæ"
-"æºå¹³å°ã"
+msgid "Virtualization in Fedora 11 includes major changes, and new features, that continue to support KVM, Xen, and many other virtual machine platforms."
+msgstr "Fedora 10 ä¸çèæåå
å«é大修æ¹åæ°ç¹æ§ï¼ä¾ç¶ç»§ç»æ¯æ KVMãXEN 以åå
¶å®èææºå¹³å°ã"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:17
@@ -7232,31 +5080,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:19
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 introduces the ability to use the SASL protocol for authenticating "
-"VNC connection to KVM and QEMU virtual machines. SASL is a pluggable system, "
-"allowing many different authentication mechanisms to be configured without "
-"changing the application code. The use of SASL, in combination with existing "
-"TLS encryption support, will allow clients like <application>vinagre</"
-"application>, <application>virt-viewer</application> and <application>virt-"
-"manager</application> to securely connect to remote virtual machine consoles "
-"hosted on Fedora servers. In environments where Kerberos is deployed, this "
-"further allows for secure single sign on to the VNC server. This new "
-"authentication capability obsoletes the traditional VNC password scheme "
-"which is not sufficiently secure."
+msgid "Fedora 11 introduces the ability to use the SASL protocol for authenticating VNC connection to KVM and QEMU virtual machines. SASL is a pluggable system, allowing many different authentication mechanisms to be configured without changing the application code. The use of SASL, in combination with existing TLS encryption support, will allow clients like <application>vinagre</application>, <application>virt-viewer</application> and <application>virt-manager</application> to securely connect to remote virtual machine consoles hosted on Fedora servers. In environments where Kerberos is deployed, this further allows for secure single sign on to the VNC server. This new authentication capability obsoletes the traditional VNC password scheme which is not sufficiently secure."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:36
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/VirtVNCAuth\">Virtualization VNC "
-"Authentication</ulink> wiki page."
-msgstr ""
-"åè<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/"
-"SVirt_Mandatory_Access_Control\">SVirt强å¶è®¿é®æ§å¶</ulink>çwiki页é¢äºè§£æ´å¤"
-"ä¿¡æ¯ã"
+msgid "For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtVNCAuth\">Virtualization VNC Authentication</ulink> wiki page."
+msgstr "åè<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/SVirt_Mandatory_Access_Control\">SVirt强å¶è®¿é®æ§å¶</ulink>çwiki页é¢äºè§£æ´å¤ä¿¡æ¯ã"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:44
@@ -7267,35 +5098,20 @@ msgstr "为èææºæ¹è¿çå¾å½¢æ§å¶å°"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:46
#, no-c-format
-msgid ""
-"Previous Fedora virtual guest consoles were limited to a screen resolution "
-"of 800x600, and the PS2 mouse pointer operated in relative coordinate mode. "
-"This prevented the guest pointer from tracking the local client pointer one "
-"for one."
+msgid "Previous Fedora virtual guest consoles were limited to a screen resolution of 800x600, and the PS2 mouse pointer operated in relative coordinate mode. This prevented the guest pointer from tracking the local client pointer one for one."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:53
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 provides more accurate mouse pointer positioning and higher screen "
-"resolutions for virtual machine consoles. Fedora 11 guests default to a "
-"screen resolution of at least 1024x768, and are provided with a USB tablet "
-"in absolute coordinate mode. This results in a mouse pointer which tracks "
-"the local client pointer one for one."
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fedora 11 provides more accurate mouse pointer positioning and higher screen resolutions for virtual machine consoles. Fedora 11 guests default to a screen resolution of at least 1024x768, and are provided with a USB tablet in absolute coordinate mode. This results in a mouse pointer which tracks the local client pointer one for one."
+msgstr "Fedora 11为èææºç»ç«¯æä¾äºæ´ç²¾ç¡®çé¼ æ å®ä½åæ´é«çå±å¹å辨çãFedora 11客æ·æºé»è®¤å辨çè³å°ä¸º1024x768ï¼å¹¶æä¾äºUSBå¹³æ¿ç»å¯¹åæ 模å¼ãThis results in a mouse pointer which tracks the local client pointer one for one"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:62
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/VirtImprovedConsole\">Improved Graphical "
-"Console for Virtual Guests</ulink> wiki page."
-msgstr ""
-"è¿ä¸æ¥èµæ请åè <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/VirtImprovedConsole\">Improved Graphical Console for Virtual "
-"Guests</ulink> wiki 页é¢"
+msgid "For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtImprovedConsole\">Improved Graphical Console for Virtual Guests</ulink> wiki page."
+msgstr "è¿ä¸æ¥èµæ请åè <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtImprovedConsole\">Improved Graphical Console for Virtual Guests</ulink> wiki 页é¢"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:70
@@ -7306,80 +5122,50 @@ msgstr "KVM PCI 设å¤åé
"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:72
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 expands its virtualization capabilities to include KVM PCI device "
-"assignment support. KVM users can now give virtual machines exclusive access "
-"to physical PCI devices using Fedora's virtualization tools, including the "
-"Virtual Machine Manager application."
+msgid "Fedora 11 expands its virtualization capabilities to include KVM PCI device assignment support. KVM users can now give virtual machines exclusive access to physical PCI devices using Fedora's virtualization tools, including the Virtual Machine Manager application."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:81
#, no-c-format
-msgid ""
-"Hardware requirements: Intel VT-d or AMD IOMMU hardware platform support is "
-"required in order for this feature to be available."
-msgstr ""
+msgid "Hardware requirements: Intel VT-d or AMD IOMMU hardware platform support is required in order for this feature to be available."
+msgstr "硬件éæ±ï¼æ¤ç¹æ§éè¦Intel VT-dæAMD IOMMUå¹³å°æ¯æã"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:87
#, no-c-format
-msgid ""
-"For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_PCI_Device_Assignment\">KVM PCI Device "
-"Assignment</ulink> wiki page."
-msgstr ""
-"è¿ä¸æ¥èµæ请åè <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/KVM_PCI_Device_Assignment\">KVM PCI Device Assignment</ulink> wiki "
-"页é¢ã"
+msgid "For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_PCI_Device_Assignment\">KVM PCI Device Assignment</ulink> wiki page."
+msgstr "è¿ä¸æ¥èµæ请åè <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_PCI_Device_Assignment\">KVM PCI Device Assignment</ulink> wiki 页é¢ã"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:95
#, no-c-format
msgid "KVM and QEMU merge"
-msgstr ""
+msgstr "KVMåQEMUå并"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:97
#, no-c-format
-msgid ""
-"QEMU provides a processor and system emulator which enables users to launch "
-"guest virtual machines of the same architecture as the host machine or of a "
-"dramatically different architecture. KVM provides kernel level support for "
-"running guests of the same architecture as the host."
+msgid "QEMU provides a processor and system emulator which enables users to launch guest virtual machines of the same architecture as the host machine or of a dramatically different architecture. KVM provides kernel level support for running guests of the same architecture as the host."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:105
#, no-c-format
-msgid ""
-"QEMU takes advantage of KVM to run guests directly on the hardware without "
-"any translation needed by the host, allowing much higher levels of "
-"performance."
+msgid "QEMU takes advantage of KVM to run guests directly on the hardware without any translation needed by the host, allowing much higher levels of performance."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:111
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 includes a merge of the <package>qemu</package> and <package>kvm</"
-"package> RPMs. The <package>kvm</package> package is now obsoleted by "
-"<code>qemu-system-x86</code> subpackage of <package>qemu</package>. The "
-"merging of the two code bases continues upstream, but the Fedora package "
-"maintainers have chosen to merge the packages now in order reduce the "
-"maintenance burden and provide better support."
+msgid "Fedora 11 includes a merge of the <package>qemu</package> and <package>kvm</package> RPMs. The <package>kvm</package> package is now obsoleted by <code>qemu-system-x86</code> subpackage of <package>qemu</package>. The merging of the two code bases continues upstream, but the Fedora package maintainers have chosen to merge the packages now in order reduce the maintenance burden and provide better support."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:121
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_and_QEMU_merge\">KVM and QEMU merge</"
-"ulink> wiki page."
-msgstr ""
-"è¿ä¸æ¥èµæ请åè <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/KVM_and_QEMU_merge\">KVM and QEMU merge</ulink> wiki 页é¢"
+msgid "For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_and_QEMU_merge\">KVM and QEMU merge</ulink> wiki page."
+msgstr "è¿ä¸æ¥èµæ请åè <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_and_QEMU_merge\">KVM and QEMU merge</ulink> wiki 页é¢"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:129
@@ -7390,24 +5176,14 @@ msgstr "SVirt强å¶è®¿é®æ§å¶"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:131
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 integrates SELinux's Mandatory Access Control with virtualization. "
-"Virtual machines can now be much more effectively isolated from the host and "
-"one another, giving the increased assurance that security flaws cannot be "
-"exploited by malicious guests."
+msgid "Fedora 11 integrates SELinux's Mandatory Access Control with virtualization. Virtual machines can now be much more effectively isolated from the host and one another, giving the increased assurance that security flaws cannot be exploited by malicious guests."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:139
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/SVirt_Mandatory_Access_Control\">sVirt "
-"Mandatory Access Control</ulink> wiki page."
-msgstr ""
-"åè<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/"
-"SVirt_Mandatory_Access_Control\">SVirt强å¶è®¿é®æ§å¶</ulink>çwiki页é¢äºè§£æ´å¤"
-"ä¿¡æ¯ã"
+msgid "For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/SVirt_Mandatory_Access_Control\">sVirt Mandatory Access Control</ulink> wiki page."
+msgstr "åè<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/SVirt_Mandatory_Access_Control\">SVirt强å¶è®¿é®æ§å¶</ulink>çwiki页é¢äºè§£æ´å¤ä¿¡æ¯ã"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:147
@@ -7436,21 +5212,13 @@ msgstr "QEMUæ¯ä¸ä¸ªéç¨å¼æºä»¿çå¨å模æå¨ã"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:161
#, no-c-format
-msgid ""
-"When used as a machine emulator, QEMU can run OSes and programs made for one "
-"machine (e.g. an ARM board) on a different machine (e.g. your own PC). By "
-"using dynamic translation, it achieves very good performance."
+msgid "When used as a machine emulator, QEMU can run OSes and programs made for one machine (e.g. an ARM board) on a different machine (e.g. your own PC). By using dynamic translation, it achieves very good performance."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:168
#, no-c-format
-msgid ""
-"When used as a virtualizer, QEMU achieves near native performance by "
-"executing the guest code directly on the host CPU. A host driver called the "
-"QEMU accelerator (also known as KQEMU) is needed in this case. The "
-"virtualizer mode requires that both the host and guest machine use x86 "
-"compatible processors."
+msgid "When used as a virtualizer, QEMU achieves near native performance by executing the guest code directly on the host CPU. A host driver called the QEMU accelerator (also known as KQEMU) is needed in this case. The virtualizer mode requires that both the host and guest machine use x86 compatible processors."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -7570,12 +5338,8 @@ msgstr "å¾å¤ãå¾å¤ bug ä¿®å¤åæ°ç¹æ§"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:275
#, no-c-format
-msgid ""
-"For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.nongnu."
-"org/qemu/about.html\">http://www.nongnu.org/qemu/about.html</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸æ¥èµæ请åèï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://www.nongnu.org/qemu/"
-"about.html\">http://www.nongnu.org/qemu/about.html</ulink>"
+msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.nongnu.org/qemu/about.html\">http://www.nongnu.org/qemu/about.html</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸æ¥èµæ请åèï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://www.nongnu.org/qemu/about.html\">http://www.nongnu.org/qemu/about.html</ulink>"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:282
@@ -7586,27 +5350,19 @@ msgstr "KVM æ´æ°è³ 84"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:284
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"KVM (for Kernel-based Virtual Machine) is a full virtualization solution for "
-"Linux on x86 hardware."
+msgid "KVM (for Kernel-based Virtual Machine) is a full virtualization solution for Linux on x86 hardware."
msgstr "KVM (é对å
æ ¸ä¸ºåºç¡çèææº)æ¯ä¸ä¸ªå¨x86硬件ä¸Linuxçå®å
¨èæåæ¹æ¡ã"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:289
#, no-c-format
-msgid ""
-"Using KVM, one can run multiple virtual machines running unmodified Linux or "
-"Windows images. Each virtual machine has private virtualized hardware: a "
-"network card, disk, graphics adapter, etc."
+msgid "Using KVM, one can run multiple virtual machines running unmodified Linux or Windows images. Each virtual machine has private virtualized hardware: a network card, disk, graphics adapter, etc."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:296
#, no-c-format
-msgid ""
-"New features and improvements since 74 - For further details refer to: "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.linux-kvm.org/page/ChangeLog\">http://"
-"www.linux-kvm.org/page/ChangeLog</ulink>"
+msgid "New features and improvements since 74 - For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.linux-kvm.org/page/ChangeLog\">http://www.linux-kvm.org/page/ChangeLog</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -7618,16 +5374,8 @@ msgstr "libvirt æ´æ°è³ 0.6.1"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:306
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>libvirt</package> package provides an API and tools to interact "
-"with the virtualization capabilities of recent versions of Linux (and other "
-"OSes). The <application>libvirt</application> software is designed to be a "
-"common denominator among all virtualization technologies with support for "
-"the following:"
-msgstr ""
-"<package>libvirt</package> 软件å
æä¾ API 以åä¸è¿æçæ¬ Linuxï¼åå
¶å®æä½ç³»"
-"ç»ï¼èæååè½äºå¨çå·¥å
·ã<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> "
-"软件æ¯è®¾è®¡ä½ä¸ºææèæåææ¯çå
±åç¹æ§ï¼å¹¶æä¾ä»¥ä¸æ¯æï¼"
+msgid "The <package>libvirt</package> package provides an API and tools to interact with the virtualization capabilities of recent versions of Linux (and other OSes). The <application>libvirt</application> software is designed to be a common denominator among all virtualization technologies with support for the following:"
+msgstr "<package>libvirt</package> 软件å
æä¾ API 以åä¸è¿æçæ¬ Linuxï¼åå
¶å®æä½ç³»ç»ï¼èæååè½äºå¨çå·¥å
·ã<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> 软件æ¯è®¾è®¡ä½ä¸ºææèæåææ¯çå
±åç¹æ§ï¼å¹¶æä¾ä»¥ä¸æ¯æï¼"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:317
@@ -7854,10 +5602,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:505
#, no-c-format
-msgid ""
-"There were also dozens of cleanups, documentation enhancements, portability "
-"and bug fixes. For further details refer to: <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.libvirt.org/news.html\">http://www.libvirt.org/news.html</ulink>"
+msgid "There were also dozens of cleanups, documentation enhancements, portability and bug fixes. For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.libvirt.org/news.html\">http://www.libvirt.org/news.html</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -7869,13 +5614,8 @@ msgstr "virt-manager æ´æ°è³ 0.7.0"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:515
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>virt-manager</package> package provides a GUI implementation of "
-"<application>virtinst</application> and <application>libvirt</application> "
-"functionality."
-msgstr ""
-"<package>virt-manager</package> 软件å
æä¾ <command>virtinst</command> ç "
-"GUI å®æ½å <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> åè½ã"
+msgid "The <package>virt-manager</package> package provides a GUI implementation of <application>virtinst</application> and <application>libvirt</application> functionality."
+msgstr "<package>virt-manager</package> 软件å
æä¾ <command>virtinst</command> ç GUI å®æ½å <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> åè½ã"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:521
@@ -7898,9 +5638,7 @@ msgstr "å é¤èææºæ¶å é¤åå¨çé项ã"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:536
#, no-c-format
-msgid ""
-"File browser for libvirt storage pools and volumes, for use when attaching "
-"storage to a new or existing guest"
+msgid "File browser for libvirt storage pools and volumes, for use when attaching storage to a new or existing guest"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -7936,9 +5674,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:568
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Allow specifying a device model when adding a network device to an existing "
-"VM"
+msgid "Allow specifying a device model when adding a network device to an existing VM"
msgstr "æ·»å æ¾ç¤ºè®¾å¤æ¶å
许æå® keymapã"
#. Tag: para
@@ -7962,12 +5698,8 @@ msgstr "Bug ä¿®å¤ä»¥åå¾å¤å°æ¹è¿ã"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:592
#, no-c-format
-msgid ""
-"For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager."
-"et.redhat.com/\">http://virt-manager.et.redhat.com/</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸æ¥èµæ请åèï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager.et.redhat."
-"com/\">http://virt-manager.et.redhat.com/</ulink>"
+msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/\">http://virt-manager.et.redhat.com/</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸æ¥èµæ请åèï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/\">http://virt-manager.et.redhat.com/</ulink>"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:599
@@ -7978,12 +5710,8 @@ msgstr "virtinst æ´æ°è³ 0.400.3"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:601
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>python-virtinst</package> package contains tools for installing "
-"and manipulating multiple VM guest image formats."
-msgstr ""
-"<package>python-virtinst</package> 软件å
å
å«å®è£
以åæä½å¤ VM 客æ·ç«¯æ åæ ¼å¼"
-"çå·¥å
·ã"
+msgid "The <package>python-virtinst</package> package contains tools for installing and manipulating multiple VM guest image formats."
+msgstr "<package>python-virtinst</package> 软件å
å
å«å®è£
以åæä½å¤ VM 客æ·ç«¯æ åæ ¼å¼çå·¥å
·ã"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:607
@@ -7994,60 +5722,38 @@ msgstr "0.400.0 ä¹åçæ°ç¹æ§åæ¹è¿ï¼"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:611
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"New <command>virt-clone</command> option <option>--original-xml</option>, "
-"allows cloning a guest from an XML file, rather than require an existing, "
-"defined guest"
-msgstr ""
-"æ°ç<command>virt-clone</command> option <option>--original-xml</option>å
许"
-"ä»XMLæ件å
éèææºï¼èä¸éè¦å·²æçå®ä¹è¿çèææºã"
+msgid "New <command>virt-clone</command> option <option>--original-xml</option>, allows cloning a guest from an XML file, rather than require an existing, defined guest"
+msgstr "æ°ç<command>virt-clone</command> option <option>--original-xml</option>å
许ä»XMLæ件å
éèææºï¼èä¸éè¦å·²æçå®ä¹è¿çèææºã"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:619
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"New <command>virt-install</command> option <option>--import</option>, allows "
-"creating a guest from an existing disk image, bypassing any OS install phase"
-msgstr ""
-"æ°<command>virt-install</command> option <option>--import</option>ï¼å
许ä»å·²"
-"æçç£çéåå建èææºï¼èä¸éç»è¿ä»»ä½OSå®è£
è¿ç¨ã"
+msgid "New <command>virt-install</command> option <option>--import</option>, allows creating a guest from an existing disk image, bypassing any OS install phase"
+msgstr "æ°<command>virt-install</command> option <option>--import</option>ï¼å
许ä»å·²æçç£çéåå建èææºï¼èä¸éç»è¿ä»»ä½OSå®è£
è¿ç¨ã"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:627
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"New <command>virt-install</command> option <option>--host-device</option>, "
-"for connecting a physical host device to the guest"
-msgstr ""
-"æ°<command>virt-install</command> option <option>--host-device</option>ï¼å¯è®©"
-"主æºçç©ç设å¤è¿æ¥å°èææºä¸"
+msgid "New <command>virt-install</command> option <option>--host-device</option>, for connecting a physical host device to the guest"
+msgstr "æ°<command>virt-install</command> option <option>--host-device</option>ï¼å¯è®©ä¸»æºçç©ç设å¤è¿æ¥å°èææºä¸"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:634
#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow specifying <option>cache</option> value via <command>virt-install</"
-"command> <option>--disk</option> options"
-msgstr ""
-"å
许éè¿<command>virt-install</command> <option>--disk</option>é项æå®"
-"<option>cache</option>å¼"
+msgid "Allow specifying <option>cache</option> value via <command>virt-install</command> <option>--disk</option> options"
+msgstr "å
许éè¿<command>virt-install</command> <option>--disk</option>é项æå®<option>cache</option>å¼"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:641
#, no-c-format
-msgid ""
-"New <command>virt-install</command> option <option>--nonetworks</option>"
+msgid "New <command>virt-install</command> option <option>--nonetworks</option>"
msgstr "æ° <command>virt-install</command> é项 <option>--nonetworks</option>"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:647
#, no-c-format
-msgid ""
-"Add virt-image to vmx format support to <command>virt-convert</command>, "
-"replacing virt-pack"
-msgstr ""
-"å¨ vmx æ ¼å¼ä¸æ·»å virt-image 以便æ¯æ <command>virt-convert</command>ï¼æ¿æ¢ "
-"virt-pack"
+msgid "Add virt-image to vmx format support to <command>virt-convert</command>, replacing virt-pack"
+msgstr "å¨ vmx æ ¼å¼ä¸æ·»å virt-image 以便æ¯æ <command>virt-convert</command>ï¼æ¿æ¢ virt-pack"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:653
@@ -8058,12 +5764,8 @@ msgstr "å¢å äº<command>virt-image</command>çç£çchecksumæ¯æ"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:659
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enhanced URL install support: Debian Xen paravirt, Ubuntu kernel and "
-"<filename>boot.iso</filename>, Mandriva kernel, and Solaris Xen paravirt"
-msgstr ""
-"å¢å¼ºçURLå®è£
æ¯æï¼Debian Xen paravirt, Ubuntuå
æ ¸ä»¥å<filename>boot.iso</"
-"filename>, Mandrivaå
æ ¸åSolaris Xen Paravirt"
+msgid "Enhanced URL install support: Debian Xen paravirt, Ubuntu kernel and <filename>boot.iso</filename>, Mandriva kernel, and Solaris Xen paravirt"
+msgstr "å¢å¼ºçURLå®è£
æ¯æï¼Debian Xen paravirt, Ubuntuå
æ ¸ä»¥å<filename>boot.iso</filename>, Mandrivaå
æ ¸åSolaris Xen Paravirt"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:666
@@ -8080,12 +5782,8 @@ msgstr "大éçbugä¿®æ£ï¼æ¸
çåæ¹è¿"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:678
#, no-c-format
-msgid ""
-"For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager."
-"org/\">http://virt-manager.org/</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸æ¥èµæ请åèï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager.org/"
-"\">http://virt-manager.org/</ulink>"
+msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager.org/\">http://virt-manager.org/</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸æ¥èµæ请åèï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager.org/\">http://virt-manager.org/</ulink>"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:685
@@ -8096,13 +5794,8 @@ msgstr "Xen æ´æ°è³ 3.3.1"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:687
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 11 supports booting as a domU guest, but will not function as a dom0 "
-"host until such support is provided in the upstream kernel. Support for a "
-"pv_ops dom0 is targeted for Xen 3.4."
-msgstr ""
-"Fedora 10 æ¯æä½ä¸ºå®¢æ·ç«¯ domU å¯å¨ï¼ä½è¿ä¸è½ä½ä¸º dom0 使ç¨ï¼ç´å°ä¸æ¸¸å
æ ¸å¯æ"
-"ä¾è¿ç§æ¯æãæ¯æ <option>pv_ops</option> dom0 æ¯ Xen 3.4 çç®æ ã"
+msgid "Fedora 11 supports booting as a domU guest, but will not function as a dom0 host until such support is provided in the upstream kernel. Support for a pv_ops dom0 is targeted for Xen 3.4."
+msgstr "Fedora 10 æ¯æä½ä¸ºå®¢æ·ç«¯ domU å¯å¨ï¼ä½è¿ä¸è½ä½ä¸º dom0 使ç¨ï¼ç´å°ä¸æ¸¸å
æ ¸å¯æä¾è¿ç§æ¯æãæ¯æ <option>pv_ops</option> dom0 æ¯ Xen 3.4 çç®æ ã"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:694
@@ -8125,24 +5818,14 @@ msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åèï¼"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:703
#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\">http://"
-"www.xen.org/download/roadmap.html</ulink> -- Xen roadmap"
-msgstr ""
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\">http://"
-"www.xen.org/download/roadmap.html</ulink> -- Xen 导èª"
+msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\">http://www.xen.org/download/roadmap.html</ulink> -- Xen roadmap"
+msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\">http://www.xen.org/download/roadmap.html</ulink> -- Xen 导èª"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:709
#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/"
-"\">http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/</ulink> -- paravirt_ops "
-"patch queue"
-msgstr ""
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/"
-"\">http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/</ulink> -- paravirt_ops è¡¥"
-"ä¸æ¥è¯¢"
+msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/\">http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/</ulink> -- paravirt_ops patch queue"
+msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/\">http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/</ulink> -- paravirt_ops è¡¥ä¸æ¥è¯¢"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:720
@@ -8153,14 +5836,8 @@ msgstr "Xen å
æ ¸æ¯æ"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:722
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The <application>kernel</application> package in Fedora 11 supports booting "
-"as a guest domU, but will not function as a dom0 until such support is "
-"provided upstream. Work is ongoing and hopes are high that support will be "
-"included in <application>kernel</application> 2.6.30 and Fedora 12."
-msgstr ""
-"Fedora 10 æ¯æä½ä¸ºå®¢æ·ç«¯ domU å¯å¨ï¼ä½è¿ä¸è½ä½ä¸º dom0 使ç¨ï¼ç´å°ä¸æ¸¸å
æ ¸å¯æ"
-"ä¾è¿ç§æ¯æãæ¯æ <option>pv_ops</option> dom0 æ¯ Xen 3.4 çç®æ ã"
+msgid "The <application>kernel</application> package in Fedora 11 supports booting as a guest domU, but will not function as a dom0 until such support is provided upstream. Work is ongoing and hopes are high that support will be included in <application>kernel</application> 2.6.30 and Fedora 12."
+msgstr "Fedora 10 æ¯æä½ä¸ºå®¢æ·ç«¯ domU å¯å¨ï¼ä½è¿ä¸è½ä½ä¸º dom0 使ç¨ï¼ç´å°ä¸æ¸¸å
æ ¸å¯æä¾è¿ç§æ¯æãæ¯æ <option>pv_ops</option> dom0 æ¯ Xen 3.4 çç®æ ã"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:730
@@ -8171,23 +5848,14 @@ msgstr "ææ©å¯ä»¥æ¯ædom0çFedoraåè¡çæ¯Fedora 8ã"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:734
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Booting a Xen domU guest within a Fedora 11 host requires the KVM based "
-"xenner. Xenner runs the guest kernel and a small Xen emulator together as a "
-"KVM guest."
-msgstr ""
-"å¨ Fedora 10 主æºä¸å¼å¯¼ Xen domU 客æ·ç«¯éè¦åºäº <command>xenner</command> ç "
-"KVMãXenner å°å®¢æ·ç«¯å
æ ¸åå°å Xen 仿çç¨åºä¸åä½ä¸º KVM 客æ·ç«¯è¿è¡ã"
+msgid "Booting a Xen domU guest within a Fedora 11 host requires the KVM based xenner. Xenner runs the guest kernel and a small Xen emulator together as a KVM guest."
+msgstr "å¨ Fedora 10 主æºä¸å¼å¯¼ Xen domU 客æ·ç«¯éè¦åºäº <command>xenner</command> ç KVMãXenner å°å®¢æ·ç«¯å
æ ¸åå°å Xen 仿çç¨åºä¸åä½ä¸º KVM 客æ·ç«¯è¿è¡ã"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:741
#, no-c-format
-msgid ""
-"KVM requires hardware virtualization features in the host system. Systems "
-"lacking hardware virtualization do not support Xen guests at this time."
-msgstr ""
-"KVMè¦æ±å®¿ä¸»æºç³»ç»å
·æ硬件èæååè½ãç®åç³»ç»æ²¡æ硬件èæååè½çä¸æ¯æ Xen "
-"客æ·ç«¯ã"
+msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system. Systems lacking hardware virtualization do not support Xen guests at this time."
+msgstr "KVMè¦æ±å®¿ä¸»æºç³»ç»å
·æ硬件èæååè½ãç®åç³»ç»æ²¡æ硬件èæååè½çä¸æ¯æ Xen 客æ·ç«¯ã"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:748
@@ -8228,14 +5896,8 @@ msgstr "ç½é¡µæå¡å¨åå
容æå¡å¨"
#. Tag: remark
#: WebServers.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
#. Tag: term
#: WebServers.xml:11
@@ -8246,13 +5908,8 @@ msgstr "Apache"
#. Tag: para
#: WebServers.xml:13
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>httpd</package> server has been updated to version 2.2.11. This "
-"is primarily a bugfix release and no configuration changes should be "
-"required."
-msgstr ""
-"<package>httpd</package>æå¡å¨æ´æ°è³2.2.11ã主è¦æ¯ä¿®æ£äºä»¥åçbugï¼å¹¶ä¸éè¦æ´"
-"æ¹è®¾ç½®ã"
+msgid "The <package>httpd</package> server has been updated to version 2.2.11. This is primarily a bugfix release and no configuration changes should be required."
+msgstr "<package>httpd</package>æå¡å¨æ´æ°è³2.2.11ã主è¦æ¯ä¿®æ£äºä»¥åçbugï¼å¹¶ä¸éè¦æ´æ¹è®¾ç½®ã"
#. Tag: term
#: WebServers.xml:21
@@ -8263,25 +5920,14 @@ msgstr "WordPress"
#. Tag: para
#: WebServers.xml:23
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>wordpress</package> package has been updated to 2.7.1. This is "
-"a major update and includes a number of new features such as sticky posts, a "
-"one-click plugin install and comment threading, plus many others."
-msgstr ""
-"<package>wordpress</package>å
æ´æ°å°äº2.7.1ãè¿æ¯ä¸æ¬¡è¾å¤§çå级ï¼å
å«äºä¸ç³»å"
-"çæ°ç¹æ§ï¼å¦sticky postsï¼ä¸é®æ件å®è£
以åcomment threadingççã"
+msgid "The <package>wordpress</package> package has been updated to 2.7.1. This is a major update and includes a number of new features such as sticky posts, a one-click plugin install and comment threading, plus many others."
+msgstr "<package>wordpress</package>å
æ´æ°å°äº2.7.1ãè¿æ¯ä¸æ¬¡è¾å¤§çå级ï¼å
å«äºä¸ç³»åçæ°ç¹æ§ï¼å¦sticky postsï¼ä¸é®æ件å®è£
以åcomment threadingççã"
#. Tag: para
#: WebServers.xml:29
#, no-c-format
-msgid ""
-"See the Wordpress feature page at <ulink type=\"http\" url=\"http://codex."
-"wordpress.org/Version_2.7\">http://codex.wordpress.org/Version_2.7</ulink> "
-"for complete information."
-msgstr ""
-"请åè<ulink type=\"http\" url=\"http://codex.wordpress.org/Version_2.7"
-"\">http://codex.wordpress.org/Version_2.7</ulink>å
³äºWordpressç¹æ§çå®æ´ä¿¡"
-"æ¯ã"
+msgid "See the Wordpress feature page at <ulink type=\"http\" url=\"http://codex.wordpress.org/Version_2.7\">http://codex.wordpress.org/Version_2.7</ulink> for complete information."
+msgstr "请åè<ulink type=\"http\" url=\"http://codex.wordpress.org/Version_2.7\">http://codex.wordpress.org/Version_2.7</ulink>å
³äºWordpressç¹æ§çå®æ´ä¿¡æ¯ã"
#. Tag: term
#: WebServers.xml:37
@@ -8292,12 +5938,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: WebServers.xml:39
#, no-c-format
-msgid ""
-"<package>moin</package> is updated to 1.8.2. Users should review the files "
-"in <filename>/user/share/doc/moin-1.8.2/*</filename>. The <filename>CHANGES</"
-"filename> file lists changes, <filename>UPDATE</filename> describes how to "
-"update. <filename>README.migration</filename> describes how to migrate your "
-"existing data."
+msgid "<package>moin</package> is updated to 1.8.2. Users should review the files in <filename>/user/share/doc/moin-1.8.2/*</filename>. The <filename>CHANGES</filename> file lists changes, <filename>UPDATE</filename> describes how to update. <filename>README.migration</filename> describes how to migrate your existing data."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -8309,108 +5950,56 @@ msgstr "欢è¿ä½¿ç¨ Fedora"
#. Tag: remark
#: Welcome.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-"Welcome</ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome</"
-"ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome</ulink>"
#. Tag: para
#: Welcome.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora is a Linux-based operating system that showcases the latest in free "
-"and open source software. Fedora is always free for anyone to use, modify, "
-"and distribute. It is built by people across the globe who work together as "
-"a community: the Fedora Project. The Fedora Project is open and anyone is "
-"welcome to join. The Fedora Project is out front for you, leading the "
-"advancement of free, open software and content."
-msgstr ""
-"Fedora æ¯åºäº Linux çæä½ç³»ç»ï¼å
å«ææ°çèªç±å¼æºè½¯ä»¶ãä»»ä½äººé½å¯ç¨æ°¸è¿å
è´¹"
-"使ç¨ãä¿®æ¹ååå¸ Fedoraãå®æ¯ç±å
¨ç社åºï¼Fedora 项ç®ï¼äººåå建ãFedora 项ç®æ¯"
-"ä¸ä¸ªå¼æ¾é¡¹ç®å¹¶æ¬¢è¿ä»»ä½äººå å
¥ãFedora 项ç®æ¯ä¸ä¸ªé¢å
ç项ç®ï¼å¼é¢èªç±å¼æ¾è½¯ä»¶å"
-"ç»ä»¶çææ°ææã"
+msgid "Fedora is a Linux-based operating system that showcases the latest in free and open source software. Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute. It is built by people across the globe who work together as a community: the Fedora Project. The Fedora Project is open and anyone is welcome to join. The Fedora Project is out front for you, leading the advancement of free, open software and content."
+msgstr "Fedora æ¯åºäº Linux çæä½ç³»ç»ï¼å
å«ææ°çèªç±å¼æºè½¯ä»¶ãä»»ä½äººé½å¯ç¨æ°¸è¿å
费使ç¨ãä¿®æ¹ååå¸ Fedoraãå®æ¯ç±å
¨ç社åºï¼Fedora 项ç®ï¼äººåå建ãFedora 项ç®æ¯ä¸ä¸ªå¼æ¾é¡¹ç®å¹¶æ¬¢è¿ä»»ä½äººå å
¥ãFedora 项ç®æ¯ä¸ä¸ªé¢å
ç项ç®ï¼å¼é¢èªç±å¼æ¾è½¯ä»¶åç»ä»¶çææ°ææã"
#. Tag: para
#: Welcome.xml:12
#, no-c-format
-msgid ""
-"Visit <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
-"\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest "
-"release notes for Fedora, especially if you are upgrading. If you are "
-"migrating from a release of Fedora older than the immediately previous one, "
-"you should refer to older Release Notes for additional information."
-msgstr ""
-"请访é®<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
-"\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink>æ¥äºè§£Fedoraææ°çåè¡"
-"注记ï¼ç¹å«æ¯å¨æ¨è¦å级çæ¶åãå¦ææ¨æç®ä»ä¸ä¸ªçæ¬ä¹åçFedoraåè¡çå级系ç»"
-"æ¶ï¼æ¨è¿éè¦åèé£ä¸ªçæ¬çåè¡æ³¨è®°æ¥äºè§£æ´å¤ä¿¡æ¯ã"
+msgid "Visit <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora, especially if you are upgrading. If you are migrating from a release of Fedora older than the immediately previous one, you should refer to older Release Notes for additional information."
+msgstr "请访é®<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink>æ¥äºè§£Fedoraææ°çåè¡æ³¨è®°ï¼ç¹å«æ¯å¨æ¨è¦å级çæ¶åãå¦ææ¨æç®ä»ä¸ä¸ªçæ¬ä¹åçFedoraåè¡çå级系ç»æ¶ï¼æ¨è¿éè¦åèé£ä¸ªçæ¬çåè¡æ³¨è®°æ¥äºè§£æ´å¤ä¿¡æ¯ã"
#. Tag: para
#: Welcome.xml:16
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
-"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> for more "
-"information about bug and feature reporting. Thank you for your "
-"participation."
-msgstr ""
-"æ¨åªè¦æ交é误æ¥å以ååè½å¢å¼ºè¯·æ±ï¼å°±å¯ä»¥å¸®å© Fedora 项ç®å社åºä¸æå°æ¹è¿ "
-"Fedoraãæå
³ but åç¹æ§æ¥å请åè <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"BugsAndFeatureRequests\"/>ãæè°¢æ¨çåä¸ã"
+msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr "æ¨åªè¦æ交é误æ¥å以ååè½å¢å¼ºè¯·æ±ï¼å°±å¯ä»¥å¸®å© Fedora 项ç®å社åºä¸æå°æ¹è¿ Fedoraãæå
³ but åç¹æ§æ¥å请åè <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/>ãæè°¢æ¨çåä¸ã"
#. Tag: para
#: Welcome.xml:19
#, no-c-format
-msgid ""
-"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
-"Web pages:"
+msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following Web pages:"
msgstr "æ³ç¥éæ´å¤ Fedora çä¿¡æ¯ï¼è¯·è®¿é®ä¸å页é¢: "
#. Tag: para
#: Welcome.xml:23
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora Overview (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"Fedora æ¦è¿°ï¼(<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>ï¼"
+msgid "Fedora Overview (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
+msgstr "Fedora æ¦è¿°ï¼(<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>ï¼"
#. Tag: para
#: Welcome.xml:28
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora FAQ (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
-msgstr ""
-"Fedora FAQï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>ï¼"
+msgid "Fedora FAQ (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr "Fedora FAQï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>ï¼"
#. Tag: para
#: Welcome.xml:33
#, no-c-format
-msgid ""
-"Help and Discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
-msgstr ""
-"帮å©å讨论ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>ï¼"
+msgid "Help and Discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgstr "帮å©å讨论ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>ï¼"
#. Tag: para
#: Welcome.xml:39
#, no-c-format
-msgid ""
-"Participate in the Fedora Project (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
-msgstr ""
-"åä¸ Fedora 项ç®ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>ï¼"
+msgid "Participate in the Fedora Project (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+msgstr "åä¸ Fedora 项ç®ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>ï¼"
#. Tag: title
#: Xorg.xml:7
@@ -8421,20 +6010,13 @@ msgstr "X çªå£ç³»ç»ï¼å¾å½¢ï¼"
#. Tag: remark
#: Xorg.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</"
-"ulink>"
-msgstr ""
-"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
#. Tag: para
#: Xorg.xml:11
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This section contains information related to the X Window System "
-"implementation, Xorg, provided with Fedora."
+msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, Xorg, provided with Fedora."
msgstr "è¿ä¸èå
å«ä¸ Fedora ä¸éç¨ç X çªå£ç³»ç»ç¸å
³çä¿¡æ¯ã"
#. Tag: title
@@ -8446,24 +6028,13 @@ msgstr "X æå¡å¨"
#. Tag: para
#: Xorg.xml:19
#, no-c-format
-msgid ""
-"The key combination <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo> to kill the X server has been "
-"removed from the default XKB maps. To restore it, you must enable the xkb "
-"option <code>terminate:ctrl_alt_bksp</code>. From the main menu, select "
-"<guimenu>System > Preferences > Keyboard</guimenu>. In the <code>Keyboard "
-"Preferences</code> dialog, select the <code>Layout</code> tab, then select "
-"<code>Layout Options</code>. Select <code>Key sequence to kill the X server</"
-"code> and then tick the checkbox for <keycap>Control</keycap> + <keycap>Alt</"
-"keycap> + <keycap>Backspace</keycap>."
+msgid "The key combination <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo> to kill the X server has been removed from the default XKB maps. To restore it, you must enable the xkb option <code>terminate:ctrl_alt_bksp</code>. From the main menu, select <guimenu>System > Preferences > Keyboard</guimenu>. In the <code>Keyboard Preferences</code> dialog, select the <code>Layout</code> tab, then select <code>Layout Options</code>. Select <code>Key sequence to kill the X server</code> and then tick the checkbox for <keycap>Control</keycap> + <keycap>Alt</keycap> + <keycap>Backspace</keycap>."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Xorg.xml:33
#, no-c-format
-msgid ""
-"Alternatively, run the following command to enable the key combination "
-"temporarily:"
+msgid "Alternatively, run the following command to enable the key combination temporarily:"
msgstr ""
#. Tag: screen
@@ -8475,13 +6046,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Xorg.xml:38
#, no-c-format
-msgid ""
-"The package <package>fedora-setup-keyboard</package> automatically merges "
-"this XKB option at X server startup, making the <keycap>Control</keycap> + "
-"<keycap>Alt</keycap> + <keycap>Backspace</keycap> key combination functional "
-"in gdm, or if the server is started without the GNOME desktop environment. "
-"It is deactivated once GNOME applies the user-configured keyboard layout "
-"unless the user has enabled it in the preferences menu as detailed above."
+msgid "The package <package>fedora-setup-keyboard</package> automatically merges this XKB option at X server startup, making the <keycap>Control</keycap> + <keycap>Alt</keycap> + <keycap>Backspace</keycap> key combination functional in gdm, or if the server is started without the GNOME desktop environment. It is deactivated once GNOME applies the user-configured keyboard layout unless the user has enabled it in the preferences menu as detailed above."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -8493,35 +6058,23 @@ msgstr "第ä¸æ¹çæ¾å¡é©±å¨ç¨åº"
#. Tag: para
#: Xorg.xml:53
#, no-c-format
-msgid ""
-"Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using "
-"third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-msgstr ""
-"æå
³ä½¿ç¨ç¬¬ä¸æ¹æ¾å¡é©±å¨ç¨åºç详æ
请åè Xorg 第ä¸æ¹é©±å¨ç¨åºé¡µé¢ï¼<ulink type="
-"\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+msgid "Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+msgstr "æå
³ä½¿ç¨ç¬¬ä¸æ¹æ¾å¡é©±å¨ç¨åºç详æ
请åè Xorg 第ä¸æ¹é©±å¨ç¨åºé¡µé¢ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
#~ msgid "mysql"
#~ msgstr "mysql"
-
#~ msgid "MySQL has been updated to 5.1.31."
#~ msgstr "å·²å° MySQL æ´æ°å° 5.1.31ã"
-
#~ msgid "Backwards Comparibility"
#~ msgstr "åä¸å
¼å®¹"
-
#~ msgid ""
#~ "Some of the changes involve syntax changes that have the potential to "
#~ "break existing code."
#~ msgstr "æäºæ¹å¨å
æ¬å¯¹è¯æ³çæ´æ¹ï¼å¯è½ç ´åç°æç¼ç ã"
-
#~ msgid ""
#~ "DNSSEC (DNS SECurity) is mechanism which provides integrity and "
#~ "authenticity of DNS data."
#~ msgstr "DNSSEC (DNS SECurity)æ¯ä¸ä¸ªæä¾å®æ´åå®å
¨çDNSæ°æ®çæºå¶ã"
-
#~ msgid ""
#~ "The key combination <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
#~ "keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo> to kill the X server has "
@@ -8541,7 +6094,6 @@ msgstr ""
#~ "<filename>xorg.conf</filename>æ件éå å
¥å¦ä¸å
容æ¥æ´æ¹æ¤é»è®¤è®¾ç½®ãå¦æ该æ"
#~ "件ä¸åå¨ï¼æ¨å¯ä½¿ç¨ææ¬ç¼è¾å¨æå¨å建å®ï¼<filename>/etc/X11/xorg.conf</"
#~ "filename>ï¼ä¹åXorgå°±ä¼ä½¿ç¨é£ä¸ªè®¾ç½®ã"
-
#~ msgid ""
#~ "Section \"ServerFlags\"\n"
#~ "Option \"DontZap\" \"false\"\n"
@@ -8550,14 +6102,12 @@ msgstr ""
#~ "Section \"ServerFlags\"\n"
#~ "Option \"DontZap\" \"false\"\n"
#~ "EndSection"
-
#~ msgid ""
#~ "If you use kickstart or want to use scripts to change this setting "
#~ "automatically across multiple systems, you can use the following snippet:"
#~ msgstr ""
#~ "å¦ææ¨æ³è¦ä½¿ç¨ kickstart æè
èæ¬èªå¨å¨å¤ç³»ç»é´æ´æ¹è¿ä¸ªè®¾å®ï¼æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ä»¥"
#~ "ä¸å°ç¨åºï¼"
-
#~ msgid ""
#~ "%post\n"
#~ "\n"
@@ -8586,7 +6136,6 @@ msgstr ""
#~ "fi\n"
#~ "\n"
#~ "%end"
-
#~ msgid ""
#~ "The Xorg project has changed the default DontZap setting to \"true\" "
#~ "after complaints from desktop users that accidentally hit "
@@ -8607,3 +6156,4 @@ msgstr ""
#~ "keycap></keycombo>ç»åé®ï¼Xorg项ç®å·²å³å®å°é»è®¤çDontZap设置æ¹ä¸ºâtrueâã"
#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</"
#~ "keycap></keycombo>å®é
ä¸ä¹æ¯Emacsä¸CåJava模å¼å é¤æäºè¡¨è¾¾å¼çå¿«æ·é®ã"
+
commit 9e96159b1793c3ec77669eeeb1e7eb67bcb86969
Author: goeran <goeran at fedoraproject.org>
Date: Thu May 7 20:26:52 2009 +0000
Sending translation for Swedish
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 65fbf14..1cf097a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-02 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-06 19:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-07 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: BackwardsCompatibility.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older "
"software. This software is part of the Legacy Software Development group, "
@@ -1047,15 +1047,9 @@ msgid ""
"command>\n"
" </screen> Enter the password for the root account when prompted."
msgstr ""
-"Fedora tillhandahåller äldre systembibliotek för kompatibilitet med äldre "
-"program. Dessa program är en del av gruppen <guilabel>Utveckling av äldre "
-"programvara</guilabel>, som inte är installerad som standard. Användare som "
-"behöver denna funktionalitet kan välja denna grupp antingen under "
-"installationen eller efter att installationsprocessen är klar. För att "
-"installera paketgruppen på ett Fedora-system, använd "
-"<menuchoice><guimenu>Program</guimenu><guimenuitem>Lägg till/ta bort "
-"program</guimenuitem></menuchoice> eller skriv följande kommando i ett "
-"terminalfönster:"
+"Fedora tillhandahåller äldre systembibliotek för kompatibilitet med äldre program. Dessa bibliotek är en del av gruppen Utveckling av äldre programvara, som normalt inte installeras. Användare som behöver denna funktionalitet kan välja denna grupp antingen under installationen eller efter att installationsprocessen är klar. För att installera paketgruppen på ett Fedora-system, använd <guimenu>Program</guimenu><guimenuitem>Lägg till/ta bort program</guimenuitem> eller skriv följande kommando i ett terminalfönster: <screen>\n"
+" <command>su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\"'</command>\n"
+" </screen> Ange lösenordet för root-kontot när det efterfågas."
#. Tag: title
#: Boot.xml:6
@@ -2187,7 +2181,7 @@ msgid ""
"this update, many plugins and tools have also been updated. These are "
"largely bugfix updates and with a few exceptions, users should not see any "
"differences."
-msgstr ""
+msgstr "Paketet <package>eclipse</package> har uppdaterats till 3.4.2. Tillsammans med denna uppdatering har också många insticksmoduler och verktyg uppdaterats. Dessa är huvudsakligen felrättningsuppdateringar och med några undantag bör användare inte se några skillnader."
#. Tag: para
#: Devel-Eclipse.xml:15
@@ -2196,7 +2190,7 @@ msgid ""
"Users should visit the Eclipse web site at <ulink type=\"http\" url=\"http://"
"www.eclipse.org/\">http://www.eclipse.org/</ulink> for the latest news on "
"Eclipse."
-msgstr ""
+msgstr "Användare bör besöka Eclipses webbsajt på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.eclipse.org/\">http://www.eclipse.org/</ulink> för senaste nytt om Eclipse."
#. Tag: para
#: Devel-Eclipse.xml:20
@@ -2205,7 +2199,7 @@ msgid ""
"Version 1.2.1 of <package>eclipse-phpeclipse</package> corrects a problem "
"with word selection. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://phpeclipse."
"net/\">http://phpeclipse.net/</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Version 1.2.1 av <package>eclipse-phpeclipse</package> korrigerar ett problem med markering av ord. Se <ulink type=\"http\" url=\"http://phpeclipse.net/\">http://phpeclipse.net/</ulink>."
#. Tag: para
#: Devel-Eclipse.xml:25
@@ -2214,13 +2208,13 @@ msgid ""
"The <package>pydev-mylyn</package> has been updated to 1.4.4. See <ulink "
"type=\"http\" url=\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev.sourceforge."
"net</ulink> for details."
-msgstr ""
+msgstr "<package>pydev-mylyn</package> har uppdaterats till 1.4.4. Se <ulink type=\"http\" url=\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev.sourceforge.net</ulink> för detaljer."
#. Tag: title
#: Devel-Embedded.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Embedded Development"
-msgstr "Utvecklingsverktyg"
+msgstr "Inbäddad utveckling"
#. Tag: remark
#: Devel-Embedded.xml:7
@@ -2243,7 +2237,7 @@ msgid ""
"\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
"Packages_For_Embedded_Development\">Packages for embedded development on the "
"wiki</ulink> ."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 innehåller ett antal paket för att stödja utveckling av inbäddade tillämpningar på diverse mål. Det finns brett stöd för AVR och relaterade delar liksom för Microchip PIC. Dessutom finns det paket för att stödja utveckling på äldre, mindre populära delar såsom Z80, 8051 och andra. För en mer komplett beskrivning se <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\">Paket för inbäddad utveckling på wiki:n</ulink> ."
#. Tag: para
#: Devel-Embedded.xml:19
@@ -2254,7 +2248,7 @@ msgid ""
"bootloader supporting ISP. A command line option was added to support the "
"AVR32 trampoline. All known Atmel USB AVR/8051/AVR32 devices are now "
"supported."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 inkluderar version 5.1 av <package>dfu-programmer</package>, ett kommandoradsprogrammerare för Atmel (8051 & AVR)-chip med en USB-startinläsare som stödjer ISP. En kommandoradsflagga har lagts till för att stödja AVR32-trampolinen. Alla kända Atmel USB AVR/8051/AVR32-enheter stöds nu."
#. Tag: title
#: Devel-GCC.xml:6
@@ -2281,7 +2275,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Haskell.xml:6
#, no-c-format
msgid "Haskell"
-msgstr ""
+msgstr "Haskell"
#. Tag: remark
#: Devel-Haskell.xml:7
@@ -2304,7 +2298,7 @@ msgid ""
"ulink>. The new guidelines and <ulink type=\"http\" url=\"http://"
"fedorahosted.org/cabal2spec\">cabal2spec</ulink> now make it very easy to "
"package Haskell Cabal packages for Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Haskell\">Fedora Haskell SIG</ulink> har varit sysselsatta med att uppdatera <ulink type=\"http\" url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/users/packages/haskell-sig\">Haskellpaket</ulink> och våra <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/PackagingDrafts/Haskell\">riktlinjer för paketering</ulink>. De nya riktlinjerna och <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/cabal2spec\">cabal2spec</ulink> gör det nu väldigt lätt att paketera Haskell Cabal-paket för Fedora."
#. Tag: para
#: Devel-Haskell.xml:20
@@ -2318,14 +2312,14 @@ msgid ""
"<package>cabal-install</package> makes it very easy to install source "
"haskell packages straight from <filename>hackage.haskell.org</filename> into "
"a user's own <filename>package.conf</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "För Fedora 11 har de olika paketen uppdaterats till nya versioner inklusive <package>ghc-6.10.1</package>, <package>darcs-2.2.1</package> och <package>ghc-gtk2hs-0.10.0</package>. Nyligen tillagda paket inkluderar <package>cabal-install</package>, <package>cpphs</package>, <package>ghc-HTTP</package>, <package>ghc-paths</package>, <package>ghc-zlib</package>. <package>cabal-install</package> gör det väldigt lätt att installera Haskellpaket i källkod dirrekt från <filename>hackage.haskell.org</filename> i en användares egen <filename>package.conf</filename>."
#. Tag: para
#: Devel-Haskell.xml:32
#, no-c-format
msgid ""
"There is also a new #fedora-haskell IRC channel on Freenode for discussion."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns nu också en ny IRC-kanal #fedora-haskell på Freenode för diskussioner."
#. Tag: title
#: Devel-Java.xml:6
@@ -2344,9 +2338,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Devel-Java.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "netbeans"
-msgstr "NetBeans"
+msgstr "netbeans"
#. Tag: para
#: Devel-Java.xml:11
@@ -2370,7 +2364,7 @@ msgid ""
"single test method support. </para> </listitem> <listitem> <para> Debugger: "
"Redesign of Step into feature. </para> </listitem> </itemizedlist> For "
"information about the main development features in NetBeans IDE, see:"
-msgstr ""
+msgstr "<package>netbeans</package> har uppdaterats till version 6.5. <package>netbeans</package> 6.5 är en signifikant uppdatering av <package>netbeans</package> 6.1 och innehåller följande ändringar: <itemizedlist> <listitem> <para> PHP-stöd med kodkomplettering, Xdebug- och webbtjänstfunktioner. </para> </listitem> <listitem> <para> JavaFX 1.0 stödjer animeringar, grafik och mediaomkodare för utveckling av tillämpningar för rikt innehåll. </para> </listitem> <listitem> <para> Nytt stöd för Groovy och Grails. </para> </listitem> <listitem> <para> Förbättrat sttöd för JavaScript, AJAX och Ruby. </para> </listitem> <listitem> <para> Automatisk kompilering och installation när man sparar för Java- och Java EE-tillämpningar. </para> </listitem> <listitem> <para> Förbättrat databasstöd: SQL-historia, SQL-kompelttering och resultatvisnings- och -redigeringsförbättringar. </para> </listitem> <listitem> <para> Förbättrat stöd i Java ME för databindning
, SVG och skapande av anpassade komponenter. </para> </listitem> <listitem> <para> GUI-byggare: Stöd för Nimbus och enkla klassnamn. </para> </listitem> <listitem> <para> JUnit: stöd för ensam testmetod. </para> </listitem> <listitem> <para> Felsökare: Omdesign av funktionen stega in i. </para> </listitem> </itemizedlist> För information om de huvudsakliga utvecklingsfunktionerna i IDE:n NetBeans, se:"
#. Tag: para
#: Devel-Java.xml:78
@@ -2379,7 +2373,7 @@ msgid ""
"NetBeans IDE 6.5 Release Information <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
"netbeans.org/community/releases/65/index.html\">http://www.netbeans.org/"
"community/releases/65/index.html</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "NetBeans IDE 6.5 utgåveinformation <ulink type=\"http\" url=\"http://www.netbeans.org/community/releases/65/index.html\">http://www.netbeans.org/community/releases/65/index.html</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-Java.xml:84
@@ -2387,7 +2381,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"New and Note Worthy NB65 <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.netbeans.org/"
"NewAndNoteWorthyNB65\">http://wiki.netbeans.org/NewAndNoteWorthyNB65</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt och noterbart i NB65 <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.netbeans.org/NewAndNoteWorthyNB65\">http://wiki.netbeans.org/NewAndNoteWorthyNB65</ulink>"
#. Tag: para
#: Devel-Java.xml:90
@@ -2396,7 +2390,7 @@ msgid ""
"NetBeans IDE 6.5 Release Notes <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
"netbeans.org/community/releases/65/relnotes.html\">http://www.netbeans.org/"
"community/releases/65/relnotes.html</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "NetBeans IDE 6.5 utgåvenoteringar <ulink type=\"http\" url=\"http://www.netbeans.org/community/releases/65/relnotes.html\">http://www.netbeans.org/community/releases/65/relnotes.html</ulink>"
#. Tag: title
#: Development.xml:6
@@ -3156,7 +3150,10 @@ msgstr "nemiver"
msgid ""
"In addition to some bug fixes, 0.6.4 of <package>nemiver</package> now "
"allows setting breakpoints even when it cannot get the current source editor."
-msgstr "Förutom några felrättningar tillåter nu 0.6.4 av <package>nemiver</package> att man sätter brytpunkter även när den inte kan få en redigerare för aktuell källkod."
+msgstr ""
+"Förutom några felrättningar tillåter nu 0.6.4 av <package>nemiver</package> "
+"att man sätter brytpunkter även när den inte kan få en redigerare för "
+"aktuell källkod."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:373
@@ -3171,7 +3168,11 @@ msgid ""
"The <package>pylint</package> 0.16.0 package includes a number of bug fixes "
"and minor enhancements. Refer to the project site at <ulink type=\"http\" "
"url=\"http://www.logilab.org/projects/pylint\"></ulink> for complete details."
-msgstr "Paketet <package>pylint</package> 0.16.0 inkluderar ett antal felrättningar och smärre förbättringar. Se projektets sajt på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.logilab.org/projects/pylint\"></ulink> för fullständiga detaljer."
+msgstr ""
+"Paketet <package>pylint</package> 0.16.0 inkluderar ett antal felrättningar "
+"och smärre förbättringar. Se projektets sajt på <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.logilab.org/projects/pylint\"></ulink> för fullständiga "
+"detaljer."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:387
@@ -3189,7 +3190,13 @@ msgid ""
"glibc 2.8 and 2.9) has been added. Refer to the complete valgrind release "
"notes at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.valgrind.org/docs/manual/dist."
"news.html\"></ulink>."
-msgstr "3.4.0 är en utgåva med nya funktioner med många signifikanta förbättringar och den vanliga samlingen felrättningar. Denna utgåva stödjer X86/Linux, AMD64/Linux, PPC32/Linux och PPC64/Linux. Stöd för sena distributioner (som använder GCC 4.4, glibc 2.8 och 2.9) har lagts till. Se de fullständiga utgåvenoteringarna för valgrind på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.valgrind.org/docs/manual/dist.news.html\"></ulink>."
+msgstr ""
+"3.4.0 är en utgåva med nya funktioner med många signifikanta förbättringar "
+"och den vanliga samlingen felrättningar. Denna utgåva stödjer X86/Linux, "
+"AMD64/Linux, PPC32/Linux och PPC64/Linux. Stöd för sena distributioner (som "
+"använder GCC 4.4, glibc 2.8 och 2.9) har lagts till. Se de fullständiga "
+"utgåvenoteringarna för valgrind på <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"valgrind.org/docs/manual/dist.news.html\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:403
@@ -3213,7 +3220,13 @@ msgid ""
"explicitly, for use when diff-type detection doesn't work or isn't possible. "
"Return diff's exit code, patch from Tim Connors. Allow extraneous diff text "
"to be colored separately."
-msgstr "Paketet <package>colordiff</package> har uppdaterats till 1.08a. Andringar (från projektets webbsajt) inkluderar: Stöd tillagt för numeriska färger, för 256-förgsterminaler (tack till Gautam Iyer). Diff-typer kan nu anges explicit, att användas när diff-typdetectering inte fungerar eller inte är möjlig. Returnerar diff:s slutkod, ändring från Tim Connors. Tillåt Allow ovidkommande diff-text att färgas separat."
+msgstr ""
+"Paketet <package>colordiff</package> har uppdaterats till 1.08a. Andringar "
+"(från projektets webbsajt) inkluderar: Stöd tillagt för numeriska färger, "
+"för 256-förgsterminaler (tack till Gautam Iyer). Diff-typer kan nu anges "
+"explicit, att användas när diff-typdetectering inte fungerar eller inte är "
+"möjlig. Returnerar diff:s slutkod, ändring från Tim Connors. Tillåt Allow "
+"ovidkommande diff-text att färgas separat."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:423
@@ -3230,7 +3243,12 @@ msgid ""
"Vietnamese and better support for Turkish. In addition there are numerous "
"bug fixes as outlined in <ulink type=\"http\" url=\"http://www.stack.nl/"
"~dimitri/doxygen/changelog.html\"></ulink>."
-msgstr "Den nya <package>doxygen</package> 1.5.8 inkluderar en helt omskriven <command>doxywizard</command>, förbättrad utökningsmappning, stöd för vietnamesiska och bättre stöd för turkiska. Dessutom finns det många felrättningar så som det beskrivs i <ulink type=\"http\" url=\"http://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/changelog.html\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Den nya <package>doxygen</package> 1.5.8 inkluderar en helt omskriven "
+"<command>doxywizard</command>, förbättrad utökningsmappning, stöd för "
+"vietnamesiska och bättre stöd för turkiska. Dessutom finns det många "
+"felrättningar så som det beskrivs i <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"stack.nl/~dimitri/doxygen/changelog.html\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:437
@@ -3244,7 +3262,9 @@ msgstr "highlight"
msgid ""
"Version 2.7 of <package>highlight</package> includes (from <ulink type=\"http"
"\" url=\"http://www.andre-simon.de/\"></ulink>):"
-msgstr "Version 2.7 av <package>highlight</package> inkluderar (från <ulink type=\"http\" url=\"http://www.andre-simon.de/\"></ulink>):"
+msgstr ""
+"Version 2.7 av <package>highlight</package> inkluderar (från <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.andre-simon.de/\"></ulink>):"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:445
@@ -3278,7 +3298,11 @@ msgid ""
"support for HTML, and support for multibyte character sets. For full "
"details, see the project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/"
"software/texinfo/\"></ulink>."
-msgstr "Version 4.13 av <package>texinfo</package> inkluderar ett referenskort, bättre stöd för HTML och stöd för multibyte-teckenuppsättningar. För alla detaljer, se projektets sajt: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/texinfo/\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Version 4.13 av <package>texinfo</package> inkluderar ett referenskort, "
+"bättre stöd för HTML och stöd för multibyte-teckenuppsättningar. För alla "
+"detaljer, se projektets sajt: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/"
+"software/texinfo/\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:480
@@ -3300,7 +3324,11 @@ msgid ""
"cleaning out old/obsolete features. Refer to the NEWS file (<ulink type="
"\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.3\"></ulink>) for "
"full details."
-msgstr "Utgåva 22.3 av <package>emacs</package> handlar huvudsakligen om att städa bort gamla/föråldrade funktioner. Se NEWS-filen (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.3\"></ulink>) för fullständiga detaljer."
+msgstr ""
+"Utgåva 22.3 av <package>emacs</package> handlar huvudsakligen om att städa "
+"bort gamla/föråldrade funktioner. Se NEWS-filen (<ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.3\"></ulink>) för fullständiga "
+"detaljer."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:498
@@ -3315,7 +3343,10 @@ msgid ""
"Fedora 11 includes version 4.3.0 of the <package>eric</package> Python IDE. "
"Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://eric-ide.python-projects.org/eric-"
"news.html\"></ulink> for full details."
-msgstr "Fedora 11 inkluderar version 4.3.0 av Python-IDE:n <package>eric</package>. Se <ulink type=\"http\" url=\"http://eric-ide.python-projects.org/eric-news.html\"></ulink> för fullständiga detaljer."
+msgstr ""
+"Fedora 11 inkluderar version 4.3.0 av Python-IDE:n <package>eric</package>. "
+"Se <ulink type=\"http\" url=\"http://eric-ide.python-projects.org/eric-news."
+"html\"></ulink> för fullständiga detaljer."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:510
@@ -3331,7 +3362,11 @@ msgid ""
"0.8.4. This is a major release. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
"ipython.scipy.org/announcements/ann-ipython-0.9.txt\"></ulink> for the full "
"story."
-msgstr "Version 0.9.1 av <package>ipython</package> är inkluderad, en uppdatering från 0.8.4. Detta är en större utgåva. Se <ulink type=\"http\" url=\"http://ipython.scipy.org/announcements/ann-ipython-0.9.txt\"></ulink> för hela historien."
+msgstr ""
+"Version 0.9.1 av <package>ipython</package> är inkluderad, en uppdatering "
+"från 0.8.4. Detta är en större utgåva. Se <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://ipython.scipy.org/announcements/ann-ipython-0.9.txt\"></ulink> för "
+"hela historien."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:522
@@ -3346,7 +3381,11 @@ msgid ""
"The updated <package>monodevelop</package> 1.9.2 includes a large number of "
"new features. You can review these features at <ulink type=\"http\" url="
"\"http://monodevelop.com/Release_notes_for_MonoDevelop_2.0_Beta_1\"></ulink>."
-msgstr "Det uppdaterade <package>monodevelop</package> 1.9.2 inkluderar ett stort antal nya funktioner. Du kan se dessa funktioner på <ulink type=\"http\" url=\"http://monodevelop.com/Release_notes_for_MonoDevelop_2.0_Beta_1\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Det uppdaterade <package>monodevelop</package> 1.9.2 inkluderar ett stort "
+"antal nya funktioner. Du kan se dessa funktioner på <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://monodevelop.com/Release_notes_for_MonoDevelop_2.0_Beta_1\"></"
+"ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:534
@@ -3364,13 +3403,13 @@ msgstr "Detta är en felrättningsutgåva."
#: Devel-Tools.xml:546
#, no-c-format
msgid "Issue and Bug Tracking Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ãrende- och felhanteringsverktyg"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:551
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "mantis"
-msgstr "Varnish"
+msgstr "mantis"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:553
@@ -3382,13 +3421,13 @@ msgid ""
"release also improves the existing source control integration by allowing "
"remote checkins.\" For a complete list of all other changes refer to <ulink "
"type=\"http\" url=\"http://www.mantisbt.org/\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Paketet <package>mantis</package> har uppgraderats till 1.1.6. \"Denna utgåva rättar en gång för alla problemen med cachning i tidigare stabila utgåvor, några fel med åtkomsträttigheter och ett fåtal blandade övriga problem. Denna utgåva förbättrar också den existerande integrationen med källkodshantering genom att göra det möjligt med fjärrincheckningar.\" För en komplett lista över alla andra ändringar, se <ulink type=\"http\" url=\"http://www.mantisbt.org/\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:567
#, no-c-format
msgid "trac"
-msgstr ""
+msgstr "trac"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:569
@@ -3397,13 +3436,13 @@ msgid ""
"0.11.3 of <package>trac</package> contains a number of new features, "
"including a new template engine for generating content, new configurable "
"workflow, and finer grained control of permissions."
-msgstr ""
+msgstr "0.11.3 av <package>trac</package> innehåller ett antal nya funktioner, inklusive en ny mallmotor för att generera innehåll, nytt konfigurerbart arbetsflöde och mer finkornig kontroll av rättigheter."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:579
#, no-c-format
msgid "trac-mercurial-plugin"
-msgstr ""
+msgstr "trac-mercurial-plugin"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:581
@@ -3412,19 +3451,19 @@ msgid ""
"The <package>trac-mercurial-plugin</package> 0.11.0.7 package works with the "
"<package>trac</package> 0.11 release, and provides added features including "
"quickjump to a tag or branch, blame support, and custom property renderers."
-msgstr ""
+msgstr "Paketet <package>trac-mercurial-plugin</package> 0.11.0.7 fungerar med utgåvan <package>trac</package> 0.11, och ger ytterligare funktioner inklusive snabbhopp till en tagg eller gren, kritikstöd och anpassade egenskapsvisare."
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:595
#, no-c-format
msgid "Lexical and Parsing Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Lexikal- och parsningsverktyg"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:600
#, no-c-format
msgid "bison"
-msgstr ""
+msgstr "bison"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:602
@@ -3432,19 +3471,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Fedora 11 includes version 2.4.1 of <package>bison</package>. This is a "
"minor upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 inkluderar version 2.4.1 av <package>bison</package>. Detta är en mindre uppgradering."
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:613
#, no-c-format
msgid "Make and Build Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Make och byggverktyg"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:618
#, no-c-format
msgid "automake"
-msgstr ""
+msgstr "automake"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:620
@@ -3462,13 +3501,13 @@ msgid ""
"also warn that the license file should be added to source control. </para> </"
"listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> In addition a "
"few bugs were fixed."
-msgstr ""
+msgstr "Förbättringar i <package>automake</package> 1.10.2 inkluderar: <itemizedlist> <listitem> <para> Ãndringar i libtool-stöd: <itemizedlist> <listitem> <para> Kommandot <command>distcheck</command> fungerar med libtool 2.x även när <envar>LT_OUTPUT</envar> används, eftersom <option>config.lt</option> tas bort som den skall nu. </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> <listitem> <para> Diverse ändringar: <itemizedlist> <listitem> <para> Manualen distribueras nu enligt villkoren i GNU FDL 1.3. </para> </listitem> <listitem> <para> När kommandot <command>automake --add-missing</command> fÃ¥r filen COPYING att installeras varnar det ocksÃ¥ för att licensfilen skall läggas till under källkodshantering. </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> Utöver det är en del fel rättade."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:667
#, no-c-format
msgid "cmake"
-msgstr ""
+msgstr "cmake"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:669
@@ -3477,13 +3516,13 @@ msgid ""
"The <package>cmake</package> has been upgraded to version 2.6.3. This update "
"includes many bug fixes. For a complete list visit <ulink type=\"http\" url="
"\"http://www.cmake.org/files/v2.6/CMakeChangeLog-2.6.3\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "<package>cmake</package> har uppgraderats till version 2.6.3. Denna uppdatering inkluderar många felrättningar. För en komplett lista, besök <ulink type=\"http\" url=\"http://www.cmake.org/files/v2.6/CMakeChangeLog-2.6.3\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:678
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "cpanspec"
-msgstr "Japanska"
+msgstr "cpanspec"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:680
@@ -3491,79 +3530,79 @@ msgstr "Japanska"
msgid ""
"Fedora 11 includes version 1.78 of <package>cpanspec</package>. In addition "
"to a number of bug fixes, there are some additional command line options."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 inkluderar version 1.78 av <package>cpanspec</package>. Förutom ett antal felrättningar finns det några nya kommandoradsflaggor."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:689
#, no-c-format
msgid "meld"
-msgstr ""
+msgstr "meld"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:691
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<package>meld</package> 1.2.1:"
-msgstr "<package>libvirt</package> uppdaterad till 0.4.6"
+msgstr "<package>meld</package> 1.2.1:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:695
#, no-c-format
msgid "<package>Pygtk</package> version 2.8 now required."
-msgstr ""
+msgstr "<package>Pygtk</package> version 2.8 krävs nu."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:700
#, no-c-format
msgid "Port to <classname>gtk.UIManager</classname>."
-msgstr ""
+msgstr "Porterad till <classname>gtk.UIManager</classname>."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:705
#, no-c-format
msgid "Handle spaces in Subversion paths."
-msgstr ""
+msgstr "Hanterar blanka i Subversionsökvägar."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:710
#, no-c-format
msgid "Command-line auto-compare all option on startup."
-msgstr ""
+msgstr "Automatjämförelse på kommandoraden av alla flaggor vid uppstart."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:715
#, no-c-format
msgid "Command-line can launch several comparisons."
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoraden kan starta flera jämförelser."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:720
#, no-c-format
msgid "Several UI tweaks (better focus behavior, better defaults.)"
-msgstr ""
+msgstr "Flera justeringar av användargränssnittet (bättre fokusbeteende, bättre standardvärden.)"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:732
#, no-c-format
msgid "patchutils"
-msgstr ""
+msgstr "patchutils"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:734
#, no-c-format
msgid "Version 0.3.1 includes a number of minor enhancements and bug fixes."
-msgstr ""
+msgstr "Version 0.3.1 inkluderar ett antal mindre förbättringar och felrättningar."
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:745
#, no-c-format
msgid "Revision Control Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Versionshanteringsverktyg"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:750
#, no-c-format
msgid "<term>bzr</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>bzr</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:752
@@ -3574,13 +3613,13 @@ msgid ""
"10. The <command>bzr</command> user is encouraged to visit the project's web "
"page at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\"></ulink> to "
"review these improvements."
-msgstr ""
+msgstr "Paketet <package>bzr</package> har uppgraderats till 1.12 som inkluderar en lång lista av nya funktioner och felrättningar sedan versionen 1.7 i Fedora 10. Användaren av <command>bzr</command> uppmuntras att besöka projektets webbsida på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\"></ulink> för att granska dessa förbättringar."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:765
#, no-c-format
msgid "cvs2svn"
-msgstr ""
+msgstr "cvs2svn"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:767
@@ -3590,13 +3629,13 @@ msgid ""
"addition to bugfixes, there are a large number of new features. Visit <ulink "
"type=\"http\" url=\"http://cvs2svn.tigris.org/source/browse/cvs2svn/"
"tags/2.2.0/CHANGES\"></ulink> for the details."
-msgstr ""
+msgstr "Paketet <package>cvs2svn</package> har uppdaterats till 2.2.0. Utöver flerättningar finns det ett stort antal nya funktioner. Besök <ulink type=\"http\" url=\"http://cvs2svn.tigris.org/source/browse/cvs2svn/tags/2.2.0/CHANGES\"></ulink> för detaljerna."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:778
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "darcs"
-msgstr "Emacs"
+msgstr "darcs"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:780
@@ -3605,55 +3644,55 @@ msgid ""
"Version 2.2.0 of <package>darcs</package> includes a number of new features "
"in addition to a number of bugfixes. Refer to the changelog at <ulink type="
"\"http\" url=\"http://allmydata.org/trac/darcs-2/browser/NEWS\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Version 2.2.0 av <package>darcs</package> inkluderar ett antal nya funktioner utöver ett antal felrättningar. Se loggen av ändringar på <ulink type=\"http\" url=\"http://allmydata.org/trac/darcs-2/browser/NEWS\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:790
#, no-c-format
msgid "giggle"
-msgstr ""
+msgstr "giggle"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:792
#, no-c-format
msgid "Most important changes in 0.4.90:"
-msgstr ""
+msgstr "Viktigaste ändringar i 0.4.90:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:796
#, no-c-format
msgid "The user interface has been cleaned up dramatically."
-msgstr ""
+msgstr "Användargränssnittet har rensats upp dramatiskt."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:801
#, no-c-format
msgid "The file browsing view was restored and has annotation support now."
-msgstr ""
+msgstr "Filbläddrarvyn har återställts och nu stöd för annoteringar."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:807
#, no-c-format
msgid "The compact view is gone."
-msgstr ""
+msgstr "Den kompakta vyn är borta."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:812
#, no-c-format
msgid "There are the basics of a plugin system now."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns grunderna till ett system för insticksmoduler nu."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:817
#, no-c-format
msgid "The revision view shows avatars retrieved from Gravatar."
-msgstr ""
+msgstr "Versionsvyn visar avatarer hämtade från Gravatar."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:827
#, no-c-format
msgid "<term>git</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>git</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:829
@@ -3666,13 +3705,13 @@ msgid ""
"binaries, you are encouraged to change them to use the <command>git foo</"
"command> style. If this is not feasible, you can adjust your <envar>PATH</"
"envar>. Git provides a convenient method to do this:"
-msgstr ""
+msgstr "Paketet <package>git</package> har uppdaterats till 1.6.2. Utöver andra ändringar följer Fedorapaketen nu standarden uppströms att installera majoriteten av <command>git-*</command>-kommandon utanför standard-<envar>PATH</envar>. Om du har skript som anropar <command>git-*</command>-binärer uppmuntras du att ändra dem till att använda stilen <command>git foo</command>. Om detta inte är görbart kan du justera din <envar>PATH</envar>. Git tillhandahåller ett smidigt sätt att göra detta:"
#. Tag: screen
#: Devel-Tools.xml:840
#, no-c-format
msgid "PATH=$(git --exec-path):$PATH"
-msgstr ""
+msgstr "PATH=$(git --exec-path):$PATH"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:841
@@ -3680,13 +3719,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"It is worth noting that <package>git</package> hooks are run with <command>"
"$(git --exec-path)</command> in their <envar>PATH</envar>."
-msgstr ""
+msgstr "Det är värt att notera att <package>git</package>-hakar körs med <command>$(git --exec-path)</command> i sin <envar>PATH</envar>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:849
#, no-c-format
msgid "mercurial"
-msgstr ""
+msgstr "mercurial"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:851
@@ -3696,13 +3735,13 @@ msgid ""
"Refer to the release notes for <package>mercurial</package> at <ulink type="
"\"http\" url=\"http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/WhatsNew\"></"
"ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Version 1.1.2 inkluderas i Fedora 11 med ett stort antal nya funktioner. Se utgåvenoteringarna för <package>mercurial</package> på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/WhatsNew\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:861
#, no-c-format
msgid "monotone"
-msgstr ""
+msgstr "monotone"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:863
@@ -3719,7 +3758,7 @@ msgid ""
"about them and want them back, drop us a note at <ulink type=\"mailto\" url="
"\"mailto:monotone-devel at nongnu.org\"></ulink>. </para> </listitem> </"
"itemizedlist> ... and the following new features:"
-msgstr ""
+msgstr "Utöver ett antal felrättningar inkluderar den nya <package>monotone</package> 0.42 följande ändringar: <itemizedlist> <listitem> <para> Utdata från <command>automate show_conflicts</command> har ändrats; en standardupplösning av filinnehållkonflikter och användarupplösning av andra konflikttyper har lagts till. <command>directory_loop_created</command> är ändrat till <command>directory_loop</command>. </para> </listitem> <listitem> <para> De franska, brasiliansk portugisiska och japanska översättningarna var föråldrade och har därför tagits bort från distributionen. Ifall du är bekymrad om dem och vill ha tillbaka dem, skicka en kommentar till oss på <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:monotone-devel at nongnu.org\"></ulink>. </para> </listitem> </itemizedlist> ... och följande nya funktioner:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:892
@@ -3727,7 +3766,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"New <command>mtn ls duplicates</command> command which lets you list "
"duplicated files in a given revision or the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Kommandot <command>mtn ls duplicates</command> som låter dig lista duplicerade filer i en given version eller ett givet arbetsområde."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:899
@@ -3735,7 +3774,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"New option <command>--no-workspace</command>, to make <package>monotone</"
"package> ignore any workspace it might have been run in."
-msgstr ""
+msgstr "Ny flagga <command>--no-workspace</command>, för att få <package>monotone</package> att ignorera eventuellt arbetsområde den har körts i."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:906
@@ -3743,7 +3782,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"New command group <command>mtn conflicts *</command> provides asynchronous "
"conflict resolutions for merge and propagate."
-msgstr ""
+msgstr "Ny kommandogrupp <command>mtn conflicts *</command> ger asynkron upplösning av konflikter för merge och propagate."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:913
@@ -3751,7 +3790,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"New <command>automate file_merge</command> command which runs the internal "
"line merger on two files from two revisions and outputs the result."
-msgstr ""
+msgstr "Nytt kommando <command>automate file_merge</command> som kör den interna radsammanslagaren på två filer från två versioner och skriver ut resultatet."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:920
@@ -3762,7 +3801,7 @@ msgid ""
"package> hooks. This is particularly useful to get user defaults, like "
"ignorable files, branch keys and passwords, which are managed through one or "
"more <filename>monotonerc</filename> files."
-msgstr ""
+msgstr "Nytt kommando <command>automate lua</command> för att anropa <package>lua</package>-funktioner istället för <command>automate</command>, liknande <package>monotone</package>-hakar. Detta är särskilt användbart för att få användarstandardvärden, som filer som kan ignoreras, grennycklar och -lösenord, som hanteras via en eller flera <filename>monotonerc</filename>-filer."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:932
@@ -3770,7 +3809,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"New <command>automate read_packets</command> command that reads data packets "
"like public keys similar to <command>mtn read</command>."
-msgstr ""
+msgstr "Nytt kommando <command>automate read_packets</command> som läser datapaket som publika nycklar likt <command>mtn read</command>."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:939
@@ -3780,166 +3819,166 @@ msgid ""
"accept user commit messages; the <command>merge rev rev</command> or "
"<command>propagate branch branch</command> message will be prefixed to the "
"user message. <command>--no-prefix</command> removes the prefix."
-msgstr ""
+msgstr "Kommandona <command>merge</command> och <command>propagate</command> accepterar commit-meddelanden från användaren; meddelandet <command>merge rev rev</command> eller <command>propagate branch branch</command> kommer att komma före användarmeddelandet. <command>--no-prefix</command> tar bort prefixet."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:955
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "subversion"
-msgstr "Version"
+msgstr "subversion"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:957
#, no-c-format
msgid "User-visible changes in 1.5.5:"
-msgstr ""
+msgstr "Användarsynliga ändringar i 1.5.5:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:961
#, no-c-format
msgid "Allow prop commits on directories with modified children."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt prop-commit på kataloger med ändrade barn."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:966
#, no-c-format
msgid ""
"Make Cyrus authentication implementation always prefer EXTERNAL to ANONYMOUS."
-msgstr ""
+msgstr "Få Cyrus-autenticeringsimplementationen att alltid föredra EXTERNAL före ANONYMOUS."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:972
#, no-c-format
msgid "Do not create mergeinfo for wc-wc moves or copies"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa inte mergeinfo för wc-wc-flyttningar eller kopieringar"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:977
#, no-c-format
msgid "Do not autoupgrade old BDB file systems to 1.5 or 1.4 format"
-msgstr ""
+msgstr "Automatuppgradera inte gamla BDB-filsystem till format 1.5 eller 1.4"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:983
#, no-c-format
msgid "Return mergeinfo to prior state during reverse merges"
-msgstr ""
+msgstr "Returnera mergeinfo till tidigare tillstånd under omvända sammanslagningar"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:989
#, no-c-format
msgid "Remove mergeinfo deleted by merge"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort mergeinfo raderat av merge"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:994
#, no-c-format
msgid "Make proxy slaves pass through txn GET and PROPFIND requests"
-msgstr ""
+msgstr "Gör att proxy-slavar skickar vidare txn GET och PROPFIND-begäraner"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1000
#, no-c-format
msgid "Merge can now use targets with inconsistent newlines2"
-msgstr ""
+msgstr "Merge kan ny använda mål med inkonsistenta nyrader"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1006
#, no-c-format
msgid "Don't allow empty-string changelists"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt inte ändringslistor som är tom sträng"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1011
#, no-c-format
msgid "Remove false positive <command>ra_neon</command> mergeinfo errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort falska positiva <command>ra_neon</command>-merginfo-fel"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1017
#, no-c-format
msgid "Improve performance of <command>svn merge --reintegrate</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Förbättra prestanda hos <command>svn merge --reintegrate</command>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1023
#, no-c-format
msgid "Fixed: foreign merges keep UUID of foreign repository"
-msgstr ""
+msgstr "Rättat: främmande sammanslagningar behåller UUID på främmande förråd"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1029
#, no-c-format
msgid "Fixed: properly encode diff headers used in conflict resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Rättat: koda korrekt diff-huvuden som används i konfliktupplösning"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1035
#, no-c-format
msgid "Fixed: segfault in <command>svn cp --parents</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Rättat: segmenteringsfel i <command>svn cp --parents</command>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1040
#, no-c-format
msgid "Fixed: mergeinfo for '...' maps to empty revision range"
-msgstr ""
+msgstr "Rättat: mergeinfo för \"...\" översätts till tomt versionsintervall"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1046
#, no-c-format
msgid "Fixed: segfault in BDB backend node-origins cache"
-msgstr ""
+msgstr "Rättat: segmenteringsfel i BDB-bakändes nodursprungs-cache"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1051
#, no-c-format
msgid "Fixed: broken merge if target's history includes resurrections"
-msgstr ""
+msgstr "Rättat: trasig sammanslagning om målets historia inkluderar återupplivningar"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1057
#, no-c-format
msgid "Fixed: invalid mergeinfo created on a subtree during merge"
-msgstr ""
+msgstr "Rättat: ogiltig mergeinfo skapad för ett underträd under sammanslagning"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1068
#, no-c-format
msgid "svn2cl"
-msgstr ""
+msgstr "svn2cl"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1070
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <package>svn2cl</package> package has been updated to 0.11. Changes "
"since release 0.10:"
-msgstr "Paketet <package>smc-fonts</package> har lagts till för malayalam."
+msgstr "Paketet <package>svn2cl</package> har uppdaterats till 0.11. Ãndringar sedan utgÃ¥va 0.10:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1075
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Small portability improvements."
-msgstr "Målspecifika förbättringar"
+msgstr "Små portabilitetsförbättringar"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1080
#, no-c-format
msgid "Fix for OpenBSD's ksh."
-msgstr ""
+msgstr "Rättning för OpenBSD:s ksh."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1090
#, no-c-format
msgid "tkcvs"
-msgstr ""
+msgstr "tkcvs"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1092
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Changes in version 8.2:"
-msgstr "Ãndringar sedan 3.2.0:"
+msgstr "Ãndringar i version 8.2:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1096
@@ -3949,7 +3988,7 @@ msgid ""
"Subversion 1.5's mergeinfo property and CVSNT's mergepoint feature. The work-"
"around of using tags is no longer necessary, if your Subversion or CVSNT "
"server and client support their own merge tracking."
-msgstr ""
+msgstr "Grenbläddraren kan nu dra sammanslagningpilar för sammanslagningar spårade av Subversion 1.5:s mergeinfo-egenskap och CVSNT:s mergepoint-funktion. Det är inte längre nödvändigt att gå runt problemet genom att använda taggar, om din Subversion- eller CVSNT-server och -klient stödjer sin egen sammanslagningsspårning."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1106
@@ -3957,7 +3996,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The Branch Browser has a new search ability, so you can highlight a revision "
"on the diagram by its version, date, tag, or author."
-msgstr ""
+msgstr "Grenbläddraren har en ny sökmöjlighet, su att du kan markera en version i diagrammet via dess version, datum, tagg eller författare."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1113
@@ -3966,7 +4005,7 @@ msgid ""
"The Log button in the Branch Browser always produces a full log of revisions "
"on the selected branch instead of inappropriately following the Directory "
"Browser's \"Log Detail\" setting."
-msgstr ""
+msgstr "Loggknappen i grenbläddraren producerar alltid en fullständig logg av versioner på den valda grenen istället för att felaktigt följa katalogbläddrarens inställning för \"loggdetaljer\"."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1121
@@ -3975,37 +4014,37 @@ msgid ""
"If your SVN repository has a structure that's functionally similar to trunk, "
"branches, and tags but with different names, you can tell TkCVS about it by "
"setting variables in <filename>tkcvs_def.tcl</filename>:"
-msgstr ""
+msgstr "Om ditt SVN-förråd har en struktur som fuktionellt liknar stam, grenar och taggar men med andra namn kan du berätta för TkCVS om det genom att sätta variabler i <filename>tkcvs_def.tcl</filename>:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1127
#, no-c-format
msgid "cvscfg(svn_trunkdir)"
-msgstr ""
+msgstr "cvscfg(svn_trunkdir)"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1128
#, no-c-format
msgid "cvscfg(svn_branchdir)"
-msgstr ""
+msgstr "cvscfg(svn_branchdir)"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1129
#, no-c-format
msgid "cvscfg(svn_tagdir)"
-msgstr ""
+msgstr "cvscfg(svn_tagdir)"
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:1142
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Other Development Tools"
-msgstr "Utvecklingsverktyg"
+msgstr "Andra utvecklingsverktyg"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1147
#, no-c-format
msgid "amqp"
-msgstr ""
+msgstr "amqp"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1149
@@ -4014,13 +4053,13 @@ msgid ""
"The AMQP specification has been updated to 1.0.738618 reflecting recent work "
"on the specification. Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
"amqp.org\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "AMQP-specifikationen har uppdaterats till 1.0.738618 som avspeglar aktuellt arbete med specifikationen. Projektsajt: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.amqp.org\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1159
#, no-c-format
msgid "binutils"
-msgstr ""
+msgstr "binutils"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1161
@@ -4029,13 +4068,13 @@ msgid ""
"The <package>binutils</package> package has been updated to 2.19.51.0.2. "
"This is a minor update, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://sources."
"redhat.com/binutils\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Paketet <package>binutils</package> har uppdaterats till 2.19.51.0.2. Detta är en mindre uppdatering, se <ulink type=\"http\" url=\"http://sources.redhat.com/binutils\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1171
#, no-c-format
msgid "coccinelle (spatch)"
-msgstr ""
+msgstr "coccinelle (spatch)"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1173
@@ -4043,7 +4082,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The <package>coccinelle</package> package enables semantic patches to be "
"written for C code, particularly Linux kernel patches."
-msgstr ""
+msgstr "Paketet <package>coccinelle</package> möjliggör semantiska ändringar att skrivas för C-kod, särskilt ändringar av Linuxkärnan."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1177
@@ -4053,13 +4092,13 @@ msgid ""
"\"http://lwn.net/Articles/315686/\">http://lwn.net/Articles/315686/</ulink>) "
"and the Coccinelle home page (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.emn.fr/x-"
"info/coccoinelle\"></ulink>)."
-msgstr ""
+msgstr "Se artikeln i LWN om semantisk patchning (<ulink type=\"http\" url=\"http://lwn.net/Articles/315686/\">http://lwn.net/Articles/315686/</ulink>) och Coccinelle:s hemsida (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.emn.fr/x-info/coccoinelle\"></ulink>)."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1189
#, no-c-format
msgid "cproto"
-msgstr ""
+msgstr "cproto"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1191
@@ -4076,13 +4115,13 @@ msgid ""
"Removed <methodname>isascii()</methodname> usage. </para> </listitem> </"
"itemizedlist> <ulink type=\"http\" url=\"http://freshmeat.net/projects/"
"cproto/\"></ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Utöver nÃ¥gra enstaka felrättningar har följande ändringar gjorts: <itemizedlist> <listitem> <para> Ãndrat <command>cpp</command>-kommando för att dirigera om standard fel till <filename>/dev/null</filename> om flaggan <command>-q</command> ges, för att vara konsistent med icke-cpp-läget </para> </listitem> <listitem> <para> Flaggan <command>configure --disable-leaks</command> tillagd. </para> </listitem> <listitem> <para> Konfigurationsmakrot <command>CF_XOPEN_SOURCE</command> tillagt för att ge <methodname>mkstemp()</methodname> prototyp pÃ¥ Linux. </para> </listitem> <listitem> <para> Använding av<methodname>isascii()</methodname> borttagen. </para> </listitem> </itemizedlist> <ulink type=\"http\" url=\"http://freshmeat.net/projects/cproto/\"></ulink>"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1228
#, no-c-format
msgid "elfutils"
-msgstr ""
+msgstr "elfutils"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1230
@@ -4093,13 +4132,13 @@ msgid ""
"disassembler support and automatic decompression of ELF files. For the full "
"story, refer to the NEWS file at <ulink type=\"http\" url=\"http://"
"fedorahosted.org/elfutils/browser/NEWS\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Paketet <package>elfutils</package> har uppdaterats till 0.140 (från 0.137). Utöver ett antal felrättningar lägger det till stöd för disassemblator av Intel SSE4 och automatisk dekomprimering av ELF filer. För hela historien, se filen NEWS på <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/elfutils/browser/NEWS\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1243
#, no-c-format
msgid "libtool"
-msgstr ""
+msgstr "libtool"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1245
@@ -4110,13 +4149,13 @@ msgid ""
"number of interim versions that were not reflected in Fedora. For a complete "
"history, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/"
"libtool/news.html\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 inkluderar <package>libtool</package> 2.2.6, som är en fullständing omskrivning av version 1.5 i Fedora 10. Uppströmsprojektet har släppt ett antal mellanversioner som inte avspeglades i Fedora. För en komplett historia, se <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/libtool/news.html\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1258
#, no-c-format
msgid "livecd-tools"
-msgstr ""
+msgstr "livecd-tools"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1260
@@ -4125,13 +4164,13 @@ msgid ""
"The <package>livecd-tools</package> version 021 includes a number of bug "
"fixes and corrects some oversights, including support for ext4 file systems "
"and creating large ISOs using UDF."
-msgstr ""
+msgstr "<package>livecd-tools</package> version 021 innehåller ett antal felrättningar och korrigeringar av några förbiseenden, inklusive stöd för ext4-filsystem och att skapa stora ISO:er genom att använda UDF."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1271
#, no-c-format
msgid "mcrypt"
-msgstr ""
+msgstr "mcrypt"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1273
@@ -4139,13 +4178,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Version 2.6.8 of <package>mcrypt</package> is largely a source code cleanup "
"and should not affect functionality. Refer to the NEWS file for details."
-msgstr ""
+msgstr "Version 2.6.8 av <package>mcrypt</package> är huvudsakligen en uppstädning av källkod och bör inte påverka funktionaliteten. Se filen NEWS för detaljer."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1283
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "scons"
-msgstr "Typsnitt"
+msgstr "scons"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1285
@@ -4154,19 +4193,19 @@ msgid ""
"<package>scons</package> 1.2.0 is a minor upgrade to 1.0.0. Refer to <ulink "
"type=\"http\" url=\"http://www.scons.org/CHANGES.txt\"></ulink> for a "
"detailed list of changes."
-msgstr ""
+msgstr "<package>scons</package> 1.2.0 är en mindre uppgradering efter 1.0.0. Se <ulink type=\"http\" url=\"http://www.scons.org/CHANGES.txt\"></ulink> för en detaljerad lista över ändringar."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1295
#, no-c-format
msgid "srecord"
-msgstr ""
+msgstr "srecord"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1297
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Version 1.46 includes the following changes:"
-msgstr "Fedora 10 innehåller följande kärnbyggen:"
+msgstr "Version 1.46 innehåller följande ändringar:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1301
@@ -4175,13 +4214,13 @@ msgid ""
"There is a new option for the <command>--x-e-length</command> filters, they "
"can now accept a width, and this is divided into the byte length, so that "
"you can insert the length in units of words (2) or longs (4)."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns en ny flagga för filtren <command>--x-e-length</command>, de kan nu ta en bredd, och denna delas i bytelängden, så att du kan sätta in längden i enheter av ord (2) eller långa (4)."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1310
#, no-c-format
msgid "Some small corrections have been made to the documentation."
-msgstr ""
+msgstr "En del små korrigeringar har gjorts av dokumentationen."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1316
@@ -4190,13 +4229,13 @@ msgid ""
"The <option>-minimum</option> and <option>-maximum</option> options have "
"been renamed <option>-minimum-address</option> and <option>-maximum-address</"
"option>, to avoid a command line grammar syntax problem."
-msgstr ""
+msgstr "Namnen på flaggorna <option>-minimum</option> och <option>-maximum</option> har ändrats till <option>-minimum-address</option> och <option>-maximum-address</option>, för att undvika syntaxproblem i kommandoradsgrammatiken."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1331
#, no-c-format
msgid "swig"
-msgstr ""
+msgstr "swig"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1333
@@ -4211,17 +4250,13 @@ msgid ""
"Lua, and Perl modules. </para> </listitem> <listitem> <para> Other minor "
"generic bug fixes. </para> </listitem> </itemizedlist> Project site: <ulink "
"type=\"http\" url=\"http://swig.sourceforge.net/\"></ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Paketet <package>swig</package> förbinder C/C++/Objective C till programspråk på högre nivå. Fedora 11 inkluderar version 1.3.38 som har ett antal ändringar: <itemizedlist> <listitem> <para> Förbättring av direktiv att slå in alla skyddade medlemmar. </para> </listitem> <listitem> <para> Optimeringsfunktion för objekt som returnerar via värde. </para> </listitem> <listitem> <para> Några felrättningar i modulerna för PHP, Java, Ruby, R, C#, Python, Lua och Perl. </para> </listitem> <listitem> <para> Andra smärre generella felrättningar. </para> </listitem> </itemizedlist> Projektsajt: <ulink type=\"http\" url=\"http://swig.sourceforge.net/\"></ulink>"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1371
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "translate-toolkit"
-msgstr ""
-"Christian Rose <menthos at menthos.com>, 2006.\n"
-"Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>, 2006, 2008.\n"
-"Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>, 2008.\n"
-"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv at listor.tp-sv.se>."
+msgstr "translate-toolkit"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1373
@@ -4230,7 +4265,7 @@ msgid ""
"The <package>translate-toolkit</package> has been updated to 1.3.0. There "
"are a large number of changes that affect specific languages. Refer to the "
"ChangeLog file for full details."
-msgstr ""
+msgstr "<package>translate-toolkit</package> har uppdaterats till 1.3.0. Det finns ett stort antal ändringar som påverkar enskilda språk. Se filen ChangeLog för alla detaljer."
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:9
@@ -5836,19 +5871,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kernel.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This section covers changes and important information regarding the 2.6.29 "
"based kernel in Fedora 11."
-msgstr ""
-"Denna sektion täcker ändringar och viktig information angående den 2.6.27-"
-"baserade kärnan i Fedora 10."
+msgstr "Denna sektion täcker ändringar och viktig information angående den 2.6.29-baserade kärnan i Fedora 11."
#. Tag: title
#: Kernel.xml:12
#, no-c-format
msgid "Improved Performance and Reduced Power with relatime"
-msgstr ""
+msgstr "Förbättrad prestanda och reducerad strömförbrukning med relatime"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:14
@@ -5857,7 +5890,7 @@ msgid ""
"The <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/244829/\">relatime</ulink> option "
"is now enabled by default in Fedora 11. It improves file system performance "
"and reduces power consumption."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/244829/\">relatime</ulink> är nu aktiverat som standard i Fedora 11. Det förbättrar filsystemsprestanda och reducerar strömförbrukningen."
#. Tag: para
#: Kernel.xml:19
@@ -5869,7 +5902,7 @@ msgid ""
"<firstterm>atime</firstterm>, is used in finding out which files are never "
"used (to clean up the <filename>/tmp</filename> directory for example) or if "
"a file has been looked at after it was last changed."
-msgstr ""
+msgstr "POSIX-standarden kräver att operativsystem skall hålla reda på den senaste tidpunkten någon åtkomst gjordes av en fil av något program eller användaren, och spara denna tidstämpel som en del av filsystemsinformationen. Denna tidstämpel, som kallas <firstterm>atime</firstterm>, används för att ta reda på vilka filer som aldrig används (för att städa katalogen <filename>/tmp</filename> till exempel) eller om någon har tittat på en fil efter att den senast ändrades."
#. Tag: para
#: Kernel.xml:27
@@ -5879,7 +5912,7 @@ msgid ""
"kernel has to write a new timestamp to the disk, at least after a few "
"seconds of activity. These disk writes keep the disk and the link to the "
"disk busy, which costs both performance and power."
-msgstr ""
+msgstr "En viktig nackdel med atime är att varje gång en fil läses måste kärnan skriva en ny tidstämpel på disken, åtminstone efter några sekunders aktivitet. Dessa diskskrivningar håller igång disken och länken till disken, vilket kostar både prestanda och ström."
#. Tag: para
#: Kernel.xml:33
@@ -5897,7 +5930,7 @@ msgid ""
"www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2009-March/msg01612.html\">merged "
"upstream</ulink> by Fedora developers in the 2.6.30 kernel and backported to "
"the Fedora 11 kernel."
-msgstr ""
+msgstr "Eftersom en del program använder atime är det inte praktiskt att stänga av den som standard. Linuxkärnan har en funktion som kallas <firstterm>relatime</firstterm>, som är en effektiv kompromiss mellan att ha en del av informationen som atime ger, utan att disktiden uppdateras så ofta. Det fungerar genom att uppdatera atime-fältet på disken endast om filen inte har lästs sedan senaste gången den lästes (för att ge förmågan för att detektera epost) eller när den senaste läsningen var för mer än 1 dag sedan (för att hjälpa program och anvåndare att städa upp oanvända filer i katalogen <filename>/tmp</filename>). En förbättrad version av relatime har <ulink url=\"https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2009-March/msg01612.html\">lagts till uppströms</ulink> av Fedorautvecklare i 2.6.30-kärnan kernel och porterats tillbaka till Fedora 11-kärnan."
#. Tag: title
#: Kernel.xml:49
@@ -5913,16 +5946,13 @@ msgid ""
"fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be "
"line-for-line equivalent to the so-called <firstterm>vanilla kernel</"
"firstterm> from the kernel.org web site:"
-msgstr ""
-"Fedora kan innehålla fixar för förbättringar och felrättningar eller fler "
-"funktioner. Därför kan Fedora-kärnan inte vara identisk rad-för-rad med den "
-"så kallade <firstterm>vanilj-kärnan</firstterm> från kernel.org webbplatsen:"
+msgstr "Fedora kan innehålla ytterligare ändringar av kärnan för förbättringar, felrättningar eller fler funktioner. Därför är kanske Fedorakärnan inte identisk rad för rad med den så kallade <firstterm>vaniljkärnan</firstterm> från webbsajten kernel.org:"
#. Tag: ulink
#: Kernel.xml:57
#, no-c-format
msgid "http://www.kernel.org"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.kernel.org"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:59
@@ -5930,15 +5960,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run "
"the following command against it:"
-msgstr ""
-"För att få tag i en lista över programfixar, ladda ner RPM-paketet med "
-"källkoden och kör följande kommando mot den:"
+msgstr "För att få en lista över dessa ändringar, hämta RPM-paketet med källkoden och kör följande kommando på det:"
#. Tag: screen
#: Kernel.xml:62
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm</command>"
-msgstr "rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm"
+msgstr "<command>rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm</command>"
#. Tag: title
#: Kernel.xml:65
@@ -5950,95 +5978,77 @@ msgstr "Ãndringslogg"
#: Kernel.xml:67
#, no-c-format
msgid "To retrieve a log of changes to the package, run the following command:"
-msgstr ""
-"För att få en logg med de ändringar i paketet som gjorts kan du köra "
-"följande kommando:"
+msgstr "För att få en logg med de ändringar i paketet, kör följande kommando:"
#. Tag: screen
#: Kernel.xml:70
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>rpm -q --changelog kernel-<version></command>"
-msgstr "rpm -q --changelog kernel-<version>"
+msgstr "<command>rpm -q --changelog kernel-<version></command>"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:72
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url="
"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"></ulink>. A short and full "
"diff of the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git\"></"
"ulink>. The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
-msgstr ""
-"Om du behöver en användarvänlig version av ändringsloggen, gå till <ulink "
-"url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"/>. En kort och full diff "
-"av kärnan finns tillgänglig från <ulink url=\"http://kernel.org/git\"/>. "
-"Kärnans version i Fedora är baserad på Linusträdet."
+msgstr "Om du behöver en användarvänlig version av ändringsloggen, gå till <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"></ulink>. En kort och fullständig diff av kärnan finns tillgänglig från <ulink url=\"http://kernel.org/git\"></ulink>. Fedora version av kärnan är baserad på Linus träd."
#. Tag: para
#: Kernel.xml:77
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url="
"\"http://cvs.fedoraproject.org\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Anpassningar gjorda för Fedoraversionen är tillgängliga från <ulink url="
-"\"http://cvs.fedoraproject.org\"/>."
+msgstr "Anpassningar gjorda för Fedoraversionen är tillgängliga från <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Kernel.xml:143
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Preparing for Kernel Development"
msgstr "Förbereda för kärnutveckling"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:145
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora 11 does not include the <package>kernel-source</package> package "
"provided by older versions since only the <package>kernel-devel</package> "
"package is required now to build external modules."
-msgstr ""
-"Fedora 10 innehåller inte paketet <package>kernel-source</package> som fanns "
-"i äldre versioner eftersom endast paketet <package>kernel-devel</"
-"package>behövs nu för att bygga externa moduler. Konfigurerad källkod finns, "
-"enligt beskrivning i <xref linkend=\"sn-Kernel_flavors\"/>"
+msgstr "Fedora 11 innehåller inte paketet <package>kernel-source</package> som fanns i äldre versioner eftersom endast paketet <package>kernel-devel</package> nu behövs för att bygga externa moduler."
#. Tag: title
#: Kernel.xml:151
#, no-c-format
msgid "Custom Kernel Building"
-msgstr "Anpassad kärnbyggnad"
+msgstr "Bygge av anpassad kärna"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:152
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For information on kernel development and working with custom kernels, refer "
"to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel\"></"
"ulink>."
-msgstr ""
-"För att lära dig mer om kärnutveckling och arbeta med anpassade kärnor, gå "
-"till <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel\"/>."
+msgstr "För information om kärnutveckling och att arbeta med anpassade kärnor, gå till <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Kernel.xml:157
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Reporting Bugs"
-msgstr "Rapportera fel"
+msgstr "Rapportering av fel"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:159
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
"html\"></ulink> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You "
"may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"></ulink> for "
"reporting bugs that are specific to Fedora."
-msgstr ""
-"GÃ¥ till <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
-"html\"/> för information om felrapportering i Linuxkärnan. Du kan också "
-"använda <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/> för att rapportera fel "
-"som är specifika för Fedora."
+msgstr "Gå till <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\"></ulink> för information om rapportering av fel i Linuxkärnan. Du kan också använda <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"></ulink> för att rapportera fel som är specifika för Fedora."
#. Tag: title
#: Legal.xml:6 Legal.xml:56
@@ -7038,7 +7048,7 @@ msgstr "<package>system-config-samba</package> har uppdaterats till 1.2.71."
#: ScientificTechnical.xml:6
#, no-c-format
msgid "What's new in science and mathematics"
-msgstr ""
+msgstr "Vad är nytt i vetenskap och matematik"
#. Tag: remark
#: ScientificTechnical.xml:7
@@ -7055,19 +7065,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Fedora 11 includes a range of packages for science and mathematics. The "
"following packages have been updated for Fedora 11."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 innehåller ett antal paket för vetenskap och matematik. Fljande paket har uppdaterats til Fedora 11."
#. Tag: title
#: ScientificTechnical.xml:18
#, no-c-format
msgid "Mathematics"
-msgstr ""
+msgstr "Matamatik"
#. Tag: package
#: ScientificTechnical.xml:20
#, no-c-format
msgid "freefem++"
-msgstr ""
+msgstr "freefem++"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:22
@@ -7075,13 +7085,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"<package>freefem++</package> is a finite element analysis package which has "
"been updated to 3.0."
-msgstr ""
+msgstr "<package>freefem++</package> är ett paket för finita element-analys som har uppdaterats till 3.0."
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Highlights:"
-msgstr "Utgåvans höjdpunkter"
+msgstr "Noterbart:"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:31
@@ -7089,7 +7099,7 @@ msgstr "Utgåvans höjdpunkter"
msgid ""
"complete change of the graphical interface (<package>freefem++</package> "
"replaced <package>freefem++-nw</package>)"
-msgstr ""
+msgstr "fullständing ändrinng av det grafiska gränssnittet (<package>freefem++</package> ersatte <package>freefem++-nw</package>)"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:38
@@ -7097,7 +7107,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"added <command>medit</command> (visualization software by P. Frey) inside "
"<package>freefem++</package> under the name <command>ffmedit</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>medit</command> tillagt (visualiseringsprogram av P. Frey) inuti <package>freefem++</package> under namnet <command>ffmedit</command>"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:45
@@ -7106,19 +7116,19 @@ msgid ""
"the IDE version is gone until Antoine Le Hyaric writes a good one. Refer to: "
"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs\"> "
"http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "IDE-versionen är borta tills Antoine Le Hyaric skriver en bra. Gå till: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs\"> http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs</ulink>"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:53
#, no-c-format
msgid "introduced client-server architecture freefem++"
-msgstr ""
+msgstr "introducerade klient-server-arkitekturen freefem++"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:58
#, no-c-format
msgid "ffglut visualizer using glut library"
-msgstr ""
+msgstr "ffglut-visualiserare som använder glut-biblioteket"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:64
@@ -7127,19 +7137,19 @@ msgid ""
"Full upstream changelog is here: <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
"freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION\"> http://www.freefem.org/ff++/ftp/"
"INNOVATION</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Fullständig uppströmsändringslogg finns här: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION\"> http://www.freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION</ulink>"
#. Tag: title
#: ScientificTechnical.xml:72
#, no-c-format
msgid "Chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "Kemi"
#. Tag: package
#: ScientificTechnical.xml:74
#, no-c-format
msgid "gabedit"
-msgstr ""
+msgstr "gabedit"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:76
@@ -7147,26 +7157,26 @@ msgstr ""
msgid ""
"<package>gabedit</package> is a GUI for a number of computational chemistry "
"packages. Highlights of version 2.1.17 include:"
-msgstr ""
+msgstr "<package>gabedit</package> är ett grafiskt gränssnitt för ett antal kemiberäkningspaket. Bland det noterbara i version 2.1.17 finns:"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:81
#, no-c-format
msgid "full undo/redo for geometry changes"
-msgstr ""
+msgstr "fullständig ångra/gör om för geometriändringar"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:82
#, no-c-format
msgid "full control over displayed bonds"
-msgstr ""
+msgstr "fullständig kontroll äver visade bindningar"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:83
#, no-c-format
msgid ""
"support for reading connectivities from gabedit, hin, pdb, mol2 and mol files"
-msgstr ""
+msgstr "stöd för att läsa konnektiviteter från gabedit-, hin-, pdb-, mol2- och mol-filer"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:85
@@ -7174,19 +7184,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"molecular dynamics conformational searches using MM potential (Amber 99) and "
"Semi-Empirical method (from Open Mopac or PCGamess)"
-msgstr ""
+msgstr "molekylärdynamikkonfirmativa sökningar använder MM potential (Amber 99) och semiempirisk metoder (från Open Mopac och PCGamess)"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:88
#, no-c-format
msgid "migration from GDK drawing functions to Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "migrering från GDK-ritningsfunktioner till Cairo"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:89
#, no-c-format
msgid "geometry and plots can be exported to EPS, PS, PDF, or SVG formats"
-msgstr ""
+msgstr "geometry och plottningar kan exporteras till formaten EPS, PS, PDF eller SVG"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:93
@@ -7196,7 +7206,7 @@ msgid ""
"\"http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog"
"\">http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog</"
"ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "För kompletta detaljer se ändringsloggen uppsträms på: <ulink type=\"http\" url=\"http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog\">http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog</ulink>"
#. Tag: title
#: Security.xml:6
More information about the docs-commits
mailing list