2 commits - en_US/startpage.xml po/as.po po/bal.po po/bn_IN.po po/ca.po po/cs.po po/de.po po/el.po po/es.po po/fi.po po/fr.po po/gu.po po/homepage.pot po/hr.po po/id.po po/it.po po/ja.po po/LINGUAS po/lv.po po/ml.po po/ms.po po/nb.po po/nl.po po/or.po po/pa.po po/pl.po po/pt_BR.po po/pt.po po/ru.po po/sk.po po/sr_Latn.po po/sr.po po/sv.po po/ta.po po/uk.po po/zh_CN.po po/zh_TW.po

Paul W. Frields pfrields at fedoraproject.org
Thu May 14 02:08:19 UTC 2009


 en_US/startpage.xml |    2 
 po/LINGUAS          |    4 
 po/as.po            |  252 ++++++++++++++++++++++++++------
 po/bal.po           |   19 +-
 po/bn_IN.po         |    8 -
 po/ca.po            |    8 -
 po/cs.po            |   19 +-
 po/de.po            |   18 +-
 po/el.po            |   18 +-
 po/es.po            |  296 +++++++++++++++++++++++++++++---------
 po/fi.po            |   18 +-
 po/fr.po            |   12 +
 po/gu.po            |   18 +-
 po/homepage.pot     |    8 -
 po/hr.po            |    8 -
 po/id.po            |  301 ++++++++++++++++++++++++++++----------
 po/it.po            |   18 +-
 po/ja.po            |   18 +-
 po/lv.po            |  405 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 po/ml.po            |   18 +-
 po/ms.po            |   16 +-
 po/nb.po            |   19 +-
 po/nl.po            |   18 +-
 po/or.po            |  247 ++++++++++++++++++++++++-------
 po/pa.po            |    8 -
 po/pl.po            |   12 +
 po/pt.po            |    8 -
 po/pt_BR.po         |   18 +-
 po/ru.po            |    8 -
 po/sk.po            |   18 +-
 po/sr.po            |   18 +-
 po/sr_Latn.po       |   18 +-
 po/sv.po            |   18 +-
 po/ta.po            |    8 -
 po/uk.po            |   19 +-
 po/zh_CN.po         |   18 +-
 po/zh_TW.po         |    8 -
 37 files changed, 1393 insertions(+), 554 deletions(-)

New commits:
commit fae551825d433430926de1df92d7005a70fd8862
Author: Paul W. Frields <stickster at gmail.com>
Date:   Wed May 13 22:06:38 2009 -0400

    Update POT and PO, fixing all languages as best I know how

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index d4427a6..b6bc02c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
+as
 bal
 bn_IN
 ca
@@ -9,12 +10,15 @@ fi
 fr
 gu
 hr
+id
 it
 ja
+lv
 ml
 ms
 nb
 nl
+or
 pa
 pl
 pt
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 0ddfa96..e45e573 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:39-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:56+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:53-0400\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Web browser local home page"
 msgstr "ৱেব চৰকৰ স্থানীয় ঘৰৰ পৃষ্ঠা"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Push new version for final"
-msgstr "চুড়ান্তৰ বাবে নতুন সংস্কৰণ আগবঢ়োৱা"
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
 
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
@@ -47,8 +47,68 @@ msgstr "Fedora প্ৰকল্প - আৰম্ভৰ পৃষ্ঠা"
 
 #. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
 #: en_US/startpage.xml:7(style)
-msgid "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCC
 CCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-note
 s { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
-msgstr "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CC
 CCCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-not
 es { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
 
 #: en_US/startpage.xml:176(span)
 msgid "Web"
@@ -75,16 +135,20 @@ msgid "Free to use, share or modify commercially"
 msgstr "বাণিজ্যিক ভাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ, অংশ ল'বলৈ বা সলনি কৰিবলৈ মুক্ত"
 
 #: en_US/startpage.xml:196(div)
-msgid "Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
-msgstr "সৈইবোৰৰ উত্তৰ দিয়ক যি <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+"সৈইবোৰৰ উত্তৰ দিয়ক যি <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-"
+"2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-msgid "Fedora 9"
-msgstr "Fedora 9"
+msgid "Fedora 11"
+msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "Make waves. <placeholder-1/> এতিয়া পোৱা যায় ।"
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> এতিয়া পোৱা যায় ।"
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
@@ -95,12 +159,22 @@ msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "Fedora লৈ স্বাগতম !"
 
 #: en_US/homepage.xml:9(para)
-msgid "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter."
-msgstr "এই পৃষ্ঠাত আপুনি Fedora আৰু সাধাৰণতে Fedora প্ৰকল্পৰ সমন্ধে অাৰু কিছু জানিব পাৰিব । এই বিতৰণ ব্যৱহাৰ কৰা আৰম্ভ কৰিবলৈ ইয়াৰ সম্পদৰ তালিকা ব্যৱহাৰ কৰক, আৰু আপুনি পোৱা সাধাৰণ সমস্যাসমূহৰ সমাধান বিচাৰি পাওক ।"
+msgid ""
+"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
+"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
+"to find solutions to common problems you might encounter."
+msgstr ""
+"এই পৃষ্ঠাত আপুনি Fedora আৰু সাধাৰণতে Fedora প্ৰকল্পৰ সমন্ধে অাৰু কিছু জানিব পাৰিব । "
+"এই বিতৰণ ব্যৱহাৰ কৰা আৰম্ভ কৰিবলৈ ইয়াৰ সম্পদৰ তালিকা ব্যৱহাৰ কৰক, আৰু আপুনি পোৱা "
+"সাধাৰণ সমস্যাসমূহৰ সমাধান বিচাৰি পাওক ।"
 
 #: en_US/homepage.xml:14(para)
-msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr "যি আলেখ্যন আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত নাই আৰু যাক চাবলৈ ইন্টাৰনে'ট সংযোগৰ প্ৰয়োজন সেইসমূহক এই অাইকণ দি চিহ্নিত কৰা হৈছে: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"যি আলেখ্যন আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত নাই আৰু যাক চাবলৈ ইন্টাৰনে'ট সংযোগৰ প্ৰয়োজন "
+"সেইসমূহক এই অাইকণ দি চিহ্নিত কৰা হৈছে: <placeholder-1/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:18(para)
 msgid "This page is available in the following languages:"
@@ -172,14 +246,25 @@ msgstr "Українська"
 msgid "简体中文"
 msgstr "简体中文"
 
-#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink) en_US/homepage.xml:85(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
 msgid "US English"
 msgstr "US English"
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
-msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -190,8 +275,16 @@ msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Fedora মুক্তিৰ টোকা"
 
 #: en_US/homepage.xml:44(para)
-msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr "এই মুক্তিৰ টোকাত Fedora ৰ এটা বিস্তাৰিত পূৰ্বপ্ৰদৰ্শন, নতুন গুণসমূহ, আপোনাৰ কম্পিউটাৰৰ স্থাপত্য সম্মন্ধিত বিশেষ, আৰু ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সহজ কাৰ্য্যকৰণৰ বিষয়ে বিৱৰন অাছে । Fedora ব্যৱস্থাপ্ৰণালী সংস্থাপন বা উন্নয়নৰ সময়ত এই নথিপত্ৰৰ ব্যৱহাৰ বিশেষভাবে উপদেশিত ।"
+msgid ""
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr ""
+"এই মুক্তিৰ টোকাত Fedora ৰ এটা বিস্তাৰিত পূৰ্বপ্ৰদৰ্শন, নতুন গুণসমূহ, আপোনাৰ কম্পিউটাৰৰ "
+"স্থাপত্য সম্মন্ধিত বিশেষ, আৰু ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সহজ কাৰ্য্যকৰণৰ বিষয়ে বিৱৰন অাছে । "
+"Fedora ব্যৱস্থাপ্ৰণালী সংস্থাপন বা উন্নয়নৰ সময়ত এই নথিপত্ৰৰ ব্যৱহাৰ বিশেষভাবে "
+"উপদেশিত ।"
 
 #: en_US/homepage.xml:50(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -199,32 +292,56 @@ msgstr "মুক্তিৰ টোকা এই ভাষাসমূহত 
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
-msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "সংস্থাপনৰ পথপ্ৰদৰ্শক"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
-msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
-msgstr "<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> এ আপোনাক ডেষ্কট'প, লেপট'প আৰু সেৱকত Fedora সংস্থাপন কৰিবলৈ সহায় কৰে ।"
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/"
+"></ulink> এ আপোনাক ডেষ্কট'প, লেপট'প আৰু সেৱকত Fedora সংস্থাপন কৰিবলৈ সহায় কৰে ।"
 
 #: en_US/homepage.xml:76(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Fedora ডেস্কট'প ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পথপ্ৰদৰ্শক"
 
 #: en_US/homepage.xml:77(para)
-msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
-msgstr "ডেস্কট'প ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পথপ্ৰদৰ্শকে বিভিন্ন ডেস্কট'প অনুপ্ৰয়োগ কিছু বিশেষ কাৰ্য্য কেনেদৰে সমাধা কৰিব পাৰি সেইটো কয় । ডেস্কট'প বা মিডিয়া অভিগম কৰা, ইন্টাৰনে'টত সংযোগ কৰা, কাৰ্য্যালয়ৰ অনুপ্ৰয়োগৰ ব্যৱহাৰ, আৰু মাল্টিমিডিয়া আৰু খেলা-ধুলা কৰা আদিৰ বিষয়ে ইয়াত বৰ্ণনা কৰা হৈছে ।"
+msgid ""
+"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
+"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
+"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
+"applications, and playing multimedia and games."
+msgstr ""
+"ডেস্কট'প ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পথপ্ৰদৰ্শকে বিভিন্ন ডেস্কট'প অনুপ্ৰয়োগ কিছু বিশেষ কাৰ্য্য "
+"কেনেদৰে সমাধা কৰিব পাৰি সেইটো কয় । ডেস্কট'প বা মিডিয়া অভিগম কৰা, ইন্টাৰনে'টত "
+"সংযোগ কৰা, কাৰ্য্যালয়ৰ অনুপ্ৰয়োগৰ ব্যৱহাৰ, আৰু মাল্টিমিডিয়া আৰু খেলা-ধুলা কৰা আদিৰ "
+"বিষয়ে ইয়াত বৰ্ণনা কৰা হৈছে ।"
 
 #: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
 msgid "draft"
 msgstr "ড্ৰাফ্ট"
 
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
-msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
-msgstr "ডেষ্কট'প ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পথপ্ৰদৰ্শক বৰ্ত্তমানে<placeholder-1/> ইয়াত<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink> আছে ।"
+msgid ""
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgstr ""
+"ডেষ্কট'প ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পথপ্ৰদৰ্শক বৰ্ত্তমানে<placeholder-1/> ইয়াত<ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-"
+"2/></ulink> আছে ।"
 
 #: en_US/homepage.xml:89(title)
 msgid "Other Resources"
@@ -235,7 +352,9 @@ msgid "Fedora Project"
 msgstr "Fedora প্ৰকল্প"
 
 #: en_US/homepage.xml:92(para)
-msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
+msgid ""
+"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
+"pages of interest:"
 msgstr "Fedora প্ৰকল্পৰ ৱেবছাইটত অনেক বহুতো তথ্য অাছে । কিছুমান অাকৰ্ষণীয় পৃষ্ঠা হ'ল:"
 
 #: en_US/homepage.xml:98(phrase)
@@ -243,40 +362,63 @@ msgid "Overview of Fedora"
 msgstr "Fedora ৰ পূৰ্বপ্ৰদৰ্শন"
 
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: Fedora কি, আৰু ই কিয় বিশেষ"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Fedora কি, আৰু ই কিয় বিশেষ"
 
 #: en_US/homepage.xml:103(phrase)
 msgid "Fedora FAQ"
 msgstr "Fedora FAQ"
 
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Fedora ৰ বিষয়ে সাধাৰণতে কৰা প্ৰশ্ন আৰু সিহঁতৰ উত্তৰ"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Fedora ৰ বিষয়ে সাধাৰণতে কৰা প্ৰশ্ন আৰু সিহঁতৰ উত্তৰ"
 
 #: en_US/homepage.xml:109(phrase)
 msgid "Communicate"
 msgstr "সংলাপ কৰক"
 
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: এটা বলবান, বিশ্বব্যাপি ব্যৱহাৰকৰোঁতা আৰু অংশ গ্ৰহণ কৰা সকলৰ সম্প্ৰদায়, যি আপোনাক সহায় কৰিবলৈ আৰু আপোনাৰ মতামত জানিবলৈ তৎপৰ, তেওঁলোকৰ লগত যোগাযোগ কৰাৰ বিভিন্ন ধৰণ"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: এটা বলবান, বিশ্বব্যাপি ব্যৱহাৰকৰোঁতা আৰু অংশ গ্ৰহণ কৰা সকলৰ সম্প্ৰদায়, যি "
+"আপোনাক সহায় কৰিবলৈ আৰু আপোনাৰ মতামত জানিবলৈ তৎপৰ, তেওঁলোকৰ লগত যোগাযোগ কৰাৰ "
+"বিভিন্ন ধৰণ"
 
 #: en_US/homepage.xml:117(phrase)
 msgid "Participate"
 msgstr "ভাগ লওক"
 
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Fedora ৰ সৈতে সহায় কৰি আপুনি কৰিব পৰা সাল সলনি"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Fedora ৰ সৈতে সহায় কৰি আপুনি কৰিব পৰা সাল সলনি"
 
 #: en_US/homepage.xml:122(phrase)
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planet Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: সকলো দিশৰ Fedora প্ৰকল্পৰ সদস্যসকলে ক'ব লগা কথা পঢ়ক"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"সকলো দিশৰ Fedora প্ৰকল্পৰ সদস্যসকলে ক'ব লগা কথা পঢ়ক"
 
 #: en_US/homepage.xml:129(title)
 msgid "Community Websites"
@@ -287,22 +429,36 @@ msgid "as is"
 msgstr "যেনেদৰে আছে"
 
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
-msgid "The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
-msgstr "এই ছাইটসমূহত থকা আলেখ্যন দিয়া হৈছে <placeholder-1/> ৰ দ্বাৰা, আৰু না Red Hat না Fedora প্ৰকল্পৰ তাৰ বিষয়বস্তুত নিয়ন্ত্ৰণ কৰে ।"
+msgid ""
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
+msgstr ""
+"এই ছাইটসমূহত থকা আলেখ্যন দিয়া হৈছে <placeholder-1/> ৰ দ্বাৰা, আৰু না Red Hat না "
+"Fedora প্ৰকল্পৰ তাৰ বিষয়বস্তুত নিয়ন্ত্ৰণ কৰে ।"
 
 #: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "Fedora News"
 msgstr "Fedora News"
 
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: Fedora ৰ ব্যৱহাৰকৰোঁতাসকলৰ বাবে এটা জনসাধাৰণ সম্প্ৰদায়ৰ বাতৰি আৰু তথ্যৰ ছাইট"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: Fedora ৰ "
+"ব্যৱহাৰকৰোঁতাসকলৰ বাবে এটা জনসাধাৰণ সম্প্ৰদায়ৰ বাতৰি আৰু তথ্যৰ ছাইট"
 
 #: en_US/homepage.xml:143(phrase)
 msgid "Fedora Forum"
 msgstr "Fedora Forum"
 
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
 
+#~ msgid "Push new version for final"
+#~ msgstr "চুড়ান্তৰ বাবে নতুন সংস্কৰণ আগবঢ়োৱা"
diff --git a/po/bal.po b/po/bal.po
index eb8847d..54f5eb7 100644
--- a/po/bal.po
+++ b/po/bal.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage.balochi\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-07 22:02-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:50-0400\n"
 "Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa at daneshvar.org.uk>\n"
 "Language-Team: Balochi <fedora-trans-bal at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,9 +22,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-#, fuzzy
 msgid "2009"
-msgstr "2006"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -38,6 +37,10 @@ msgstr "صفحه دواری فدورا"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "وب ترورک صفحه لوگی محلی"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "فدورا پروژه -بنگیجی صفحه"
@@ -140,14 +143,12 @@ msgstr ""
 "><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 11"
-msgstr "Fedora 9"
+msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-#, fuzzy
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "بالاتر رستن <placeholder-1/> هنو هستن"
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> هنو هستن"
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index b74fcf4..7de3aef 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-07 22:01-0400\n"
 "Last-Translator: Kushal Das <kushaldas at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali(India) <en at li.org>\n"
@@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "Fedora হোম পেজ"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "ওয়েব ব্রাউজার এর লোকাল হোম পেজ"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 #, fuzzy
 msgid "Fedora Project - Start Page"
@@ -113,7 +117,7 @@ msgid "Fedora 11"
 msgstr "Fedora 9"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
 msgstr ""
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9f2c496..7c436d4 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -18,7 +18,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-07 22:01-0400\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -51,6 +51,10 @@ msgstr "Pàgina d'inici de Fedora"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Pàgina d'inici local del navegador web"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 #, fuzzy
 msgid "Fedora Project - Start Page"
@@ -127,7 +131,7 @@ msgid "Fedora 11"
 msgstr "Fedora 9"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
 msgstr ""
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 840156f..cebe8dd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-07 22:00-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:49-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Pribyl <pribyl at lowlevel.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,9 +26,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-#, fuzzy
 msgid "2009"
-msgstr "2006"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -42,6 +41,10 @@ msgstr "Webová domácí stránka Fedory"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Místní webová domácí stránka prohlížeče"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Fedora Projekt - Startovací stránka"
@@ -144,14 +147,12 @@ msgstr ""
 "><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 11"
-msgstr "Fedora 9"
+msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-#, fuzzy
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "Dosáhněte výš. <placeholder-1/> nyní dostupná."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> nyní dostupná."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a445faf..044f236 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage.HEAD.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-04 13:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:49-0400\n"
 "Last-Translator: Daniela Kugelmann <dkugelma at redhat.com >\n"
 "Language-Team: German <i18 at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,9 +31,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-#, fuzzy
 msgid "2009"
-msgstr "2006"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -47,6 +46,10 @@ msgstr "Fedora-Homepage"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Lokale Webbrowser-Homepage"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Fedora-Projekt - Startseite"
@@ -152,13 +155,12 @@ msgstr ""
 "sind"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 11"
-msgstr "Fedora 9"
+msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "Schlägt Wellen. <placeholder-1/> ist nun verfügbar."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> ist nun verfügbar."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 77385ee..f6c97e2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-07 21:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:48-0400\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,9 +28,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-#, fuzzy
 msgid "2009"
-msgstr "2006"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -44,6 +43,10 @@ msgstr "Αρχική σελίδα Fedora"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Τοπική αρχική σελίδα περιηγητή Ιστού"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Έργο Fedora - Αρχική σελίδα"
@@ -146,13 +149,12 @@ msgstr ""
 "><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 11"
-msgstr "Έργο Fedora 9"
+msgstr "Έργο Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "Κύματα αλλαγής. <placeholder-1/> τώρα διαθέσιμο."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> τώρα διαθέσιμο."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 80670aa..536f7a6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 13:14-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:48-0400\n"
 "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio at pereyradiaz.com.ar>\n"
 "Language-Team: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,14 +35,78 @@ msgstr "Página de Inicio de Fedora"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Página de inicio local del navegador web"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Proyecto Fedora - Página de Inicio"
 
 #. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
 #: en_US/startpage.xml:7(style)
-msgid "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCC
 CCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-note
 s { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
-msgstr "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CC
 CCCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-not
 es { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
 
 #: en_US/startpage.xml:176(span)
 msgid "Web"
@@ -69,16 +133,20 @@ msgid "Free to use, share or modify commercially"
 msgstr "Libre para usar, compartir o modificar comercialmente"
 
 #: en_US/startpage.xml:196(div)
-msgid "Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
-msgstr "Devolver los resultados que son <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+"Devolver los resultados que son <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
 msgid "Fedora 11"
 msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "Haz olas. <placeholder-1/> ahora disponible."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> ahora disponible."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
@@ -89,12 +157,22 @@ msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "¡Bienvenido a Fedora!"
 
 #: en_US/homepage.xml:9(para)
-msgid "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter."
-msgstr "En esta página puede aprender más acerca de Fedora y del Proyecto Fedora en general. Use los recursos listados aquí para iniciarse con esta versión, y para encontrar soluciones a problemas comúnes que pueda encontrar."
+msgid ""
+"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
+"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
+"to find solutions to common problems you might encounter."
+msgstr ""
+"En esta página puede aprender más acerca de Fedora y del Proyecto Fedora en "
+"general. Use los recursos listados aquí para iniciarse con esta versión, y "
+"para encontrar soluciones a problemas comúnes que pueda encontrar."
 
 #: en_US/homepage.xml:14(para)
-msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr "Los documentos que no están almacenados en su sistema y requieren una conexión a Internet están marcados con el siguiente ícono: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Los documentos que no están almacenados en su sistema y requieren una "
+"conexión a Internet están marcados con el siguiente ícono: <placeholder-1/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:18(para)
 msgid "This page is available in the following languages:"
@@ -104,18 +182,15 @@ msgstr "Esta página está disponible en los siguientes idiomas:"
 msgid "Català"
 msgstr "Català"
 
-#: en_US/homepage.xml:21(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:54(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
 msgid "Ελληνικά"
 msgstr "Ελληνικά"
 
-#: en_US/homepage.xml:22(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:55(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
 msgid "Español"
 msgstr "Español"
 
-#: en_US/homepage.xml:23(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:56(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
 msgid "suomi"
 msgstr "suomi"
 
@@ -123,8 +198,7 @@ msgstr "suomi"
 msgid "français"
 msgstr "français"
 
-#: en_US/homepage.xml:25(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:57(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
 msgid "italiano"
 msgstr "italiano"
 
@@ -138,8 +212,7 @@ msgstr "日本語"
 msgid "Nederlands"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: en_US/homepage.xml:29(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:58(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
 msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
 msgstr "ਪੰਜਾਬੀ"
 
@@ -147,46 +220,49 @@ msgstr "ਪੰਜਾਬੀ"
 msgid "polski"
 msgstr "polski"
 
-#: en_US/homepage.xml:31(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:59(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
 msgid "português brasileiro"
 msgstr "português brasileiro"
 
-#: en_US/homepage.xml:32(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:60(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
 msgid "português"
 msgstr "português"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:61(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
 msgid "српски"
 msgstr "српски"
 
-#: en_US/homepage.xml:34(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:62(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
 msgid "svenska"
 msgstr "svenska"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:63(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
 msgid "Українська"
 msgstr "Українська"
 
-#: en_US/homepage.xml:36(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:64(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
 msgid "简体中文"
 msgstr "简体中文"
 
-#: en_US/homepage.xml:37(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
 #: en_US/homepage.xml:85(phrase)
 msgid "US English"
 msgstr "US English"
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
-msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -197,8 +273,17 @@ msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Notas del Lanzamiento de Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:44(para)
-msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr "Las Notas del Lanzamiento proveen un repaso detallado de este lanzamiento de Fedora, incluyendo lo que hay de nuevo, notas específicas de la arquitectura de su computadora, y consejos para una operación más afinada de su sistema. La lectura de este documento es muy recomendada para cada instalación o actualización de su sistema Fedora."
+msgid ""
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr ""
+"Las Notas del Lanzamiento proveen un repaso detallado de este lanzamiento de "
+"Fedora, incluyendo lo que hay de nuevo, notas específicas de la arquitectura "
+"de su computadora, y consejos para una operación más afinada de su sistema. "
+"La lectura de este documento es muy recomendada para cada instalación o "
+"actualización de su sistema Fedora."
 
 #: en_US/homepage.xml:50(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -206,33 +291,58 @@ msgstr "Las Notas del Lanzamiento están disponibles en los siguientes idiomas:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
-msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
-#: en_US/homepage.xml:72(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guía de Instalación"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
-msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
-msgstr "La <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> le ayudará a instalar Fedora en escritorios, portátiles y servidores."
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
+msgstr ""
+"La <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> le ayudará a instalar Fedora en escritorios, portátiles y "
+"servidores."
 
 #: en_US/homepage.xml:76(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Guía del Usuario de Escritorio de Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:77(para)
-msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
-msgstr "La Guía del Usuario de Escritorio le explica cómo realizar tareas específicas con aplicaciones de escritorio. Cubre las actividades como el uso del escritorio, el acceso a multimedia, comunicación en la Internet, uso de aplicaciones de productividad de oficina, reproducción de archivos multimedia y juegos."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
+"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
+"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
+"applications, and playing multimedia and games."
+msgstr ""
+"La Guía del Usuario de Escritorio le explica cómo realizar tareas "
+"específicas con aplicaciones de escritorio. Cubre las actividades como el "
+"uso del escritorio, el acceso a multimedia, comunicación en la Internet, uso "
+"de aplicaciones de productividad de oficina, reproducción de archivos "
+"multimedia y juegos."
 
 #: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
 msgid "draft"
 msgstr "borrador"
 
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
-msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
-msgstr "La Guía del Usuario de Escritorio está actualmente como <placeholder-1/> en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgstr ""
+"La Guía del Usuario de Escritorio está actualmente como <placeholder-1/> en "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
 
 #: en_US/homepage.xml:89(title)
 msgid "Other Resources"
@@ -243,48 +353,75 @@ msgid "Fedora Project"
 msgstr "Proyecto Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:92(para)
-msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
-msgstr "El sitio web del Proyecto Fedora contiene abundante información. A continuación se dan algunas páginas de interés:"
+msgid ""
+"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
+"pages of interest:"
+msgstr ""
+"El sitio web del Proyecto Fedora contiene abundante información. A "
+"continuación se dan algunas páginas de interés:"
 
 #: en_US/homepage.xml:98(phrase)
 msgid "Overview of Fedora"
 msgstr "Repaso de Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: Lo que es Fedora, y qué lo hace especial"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Lo que es Fedora, y qué lo hace especial"
 
 #: en_US/homepage.xml:103(phrase)
 msgid "Fedora FAQ"
 msgstr "FAQ de Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Preguntas más frecuentes acerca de Fedora y sus respuestas"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Preguntas más frecuentes acerca de Fedora y sus respuestas"
 
 #: en_US/homepage.xml:109(phrase)
 msgid "Communicate"
 msgstr "Comunicar"
 
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Formas de interactuar con una comunidad global y fuerte de usuarios y contribuyentes que está lista para ayudarlo y espera sus comentarios"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Formas de interactuar con una comunidad global y fuerte de usuarios "
+"y contribuyentes que está lista para ayudarlo y espera sus comentarios"
 
 #: en_US/homepage.xml:117(phrase)
 msgid "Participate"
 msgstr "Participar"
 
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Formas en que puede hacer una diferencia ayudando con Fedora"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Formas en que puede hacer una diferencia ayudando con Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:122(phrase)
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planeta Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Lea lo que los contribuyentes del Proyecto Fedora alrededor del planteta tienen para decir"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Lea lo que los contribuyentes del Proyecto Fedora alrededor del planteta "
+"tienen para decir"
 
 #: en_US/homepage.xml:129(title)
 msgid "Community Websites"
@@ -295,29 +432,43 @@ msgid "as is"
 msgstr "como está"
 
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
-msgid "The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
-msgstr "La documentación provista en estos sitios se da <placeholder-1/>, y ni Red Hat ni el Proyecto Fedora tienen control sobre su contenido."
+msgid ""
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
+msgstr ""
+"La documentación provista en estos sitios se da <placeholder-1/>, y ni Red "
+"Hat ni el Proyecto Fedora tienen control sobre su contenido."
 
 #: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "Fedora News"
 msgstr "Noticias de Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: Un sitio de noticias e información comunitaria público para los usuarios de Fedora"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: Un sitio de "
+"noticias e información comunitaria público para los usuarios de Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:143(phrase)
 msgid "Fedora Forum"
 msgstr "Foro de Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Los foros formalmente respaldados por el Proyecto Fedora"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Los foros "
+"formalmente respaldados por el Proyecto Fedora"
 
 #~ msgid "Push new version for final"
 #~ msgstr "Push new version for final"
+
 #~ msgid "Branch for F-9 devel"
 #~ msgstr "Rama para F-9 devel"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This page is a mockup for discussion purposes, do not assume it will stay "
 #~ "around (or if it does stay around, do not assume that this is what will "
@@ -326,8 +477,10 @@ msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Los foro
 #~ "Esta página es un diseño para propósitos de discusion, no asuma que "
 #~ "permanecerá por ahí (o si lo hace, no asuma que será lo que habrá en "
 #~ "ella)."
+
 #~ msgid "Revise locale listings and update for F7"
 #~ msgstr "Revise locale listings and update for F7"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
 #~ "\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | "
@@ -354,6 +507,7 @@ msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Los foro
 #~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
 #~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> "
 #~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
 #~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
@@ -382,14 +536,18 @@ msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Los foro
 #~ "\">Українська</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
 #~ "zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
 #~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
+
 #~ msgid "translator-credits"
 #~ msgstr "Domingo E. Becker <beckerde at hotmail.com>, 2006."
+
 #~ msgid "Revise distro name and link content"
 #~ msgstr "Revisar el nombre de la distro y el contenido del enlace"
+
 #~ msgid "Break into independent module"
 #~ msgstr "Partir en un módulo independiente"
+
 #~ msgid "Final release version (FC-6)"
 #~ msgstr "Versión de lanzamiento final (FC-6)"
+
 #~ msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 #~ msgstr "El FAQ no oficial de Fedora "
-
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 90386a9..b8a08d3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-07 21:58-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:47-0400\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,9 +22,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-#, fuzzy
 msgid "2009"
-msgstr "2006"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -38,6 +37,10 @@ msgstr "Fedoran kotisivu"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "WWW-selaimen paikallinen kotisivu"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Fedora-projekti – Aloitussivu"
@@ -140,13 +143,12 @@ msgstr ""
 "><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 11"
-msgstr "Fedora 9"
+msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "Tee aaltoja. <placeholder-1/> nyt saatavilla."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> nyt saatavilla."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e8328c0..ded7191 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage.HEAD-3\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-10 21:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:47-0400\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: French <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "Page d'accueil de Fedora"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Page d'accueil locale du navigateur web"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Projet Fedora - Page d'accueil"
@@ -148,8 +152,8 @@ msgstr "Fedora 11"
 
 # Je ne vois pas quel sens attribuer à "reach"
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "La nouvelle vague. <placeholder-1/> désormais disponible."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> désormais disponible."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 9ad87cb..e0dd3d1 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage.master.gu\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-03 13:36+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:47-0400\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,9 +24,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-#, fuzzy
 msgid "2009"
-msgstr "2006"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -40,6 +39,10 @@ msgstr "Fedora ઘરપાનું"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "વેબ બ્રાઉઝર સ્થાનિક ઘર પાનું"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Fedora પ્રોજેક્ટ - શરૂઆતી પાનું"
@@ -142,13 +145,12 @@ msgstr ""
 "><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 11"
-msgstr "Fedora 9"
+msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "તરંગો બનાવો. <placeholder-1/> હવે ઉપલબ્ધ છે."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> હવે ઉપલબ્ધ છે."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/homepage.pot b/po/homepage.pot
index 9d62143..6f7e263 100644
--- a/po/homepage.pot
+++ b/po/homepage.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr ""
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr ""
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details) 
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title) 
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr ""
@@ -75,7 +79,7 @@ msgid "Fedora 11"
 msgstr ""
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span) 
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
 msgstr ""
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a) 
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index f10c670..c156db0 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-07 21:55-0400\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "Fedora Core 6 Bilješke izdanja"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr ""
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr ""
@@ -109,7 +113,7 @@ msgid "Fedora 11"
 msgstr "Fedora 9"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
 msgstr ""
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e311e06..ddef739 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DOCS :: HOMEPAGE\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-22 17:26+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:53-0400\n"
 "Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: INDONESIAN <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -36,12 +36,8 @@ msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Halaman web lokal"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr "Cabang untuk development F-9"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
-msgid "Push new version for final"
-msgstr "Kejar versi baru untuk final"
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
 
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
@@ -49,8 +45,68 @@ msgstr "Fedora Project - Halaman Pembuka"
 
 #. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
 #: en_US/startpage.xml:7(style)
-msgid "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCC
 CCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-note
 s { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
-msgstr "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CC
 CCCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-not
 es { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
 
 #: en_US/startpage.xml:176(span)
 msgid "Web"
@@ -77,16 +133,20 @@ msgid "Free to use, share or modify commercially"
 msgstr "Bebas digunakan, dibagikan dan diubah secara komersial"
 
 #: en_US/startpage.xml:196(div)
-msgid "Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
-msgstr "Hasil pencarian adalah <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+"Hasil pencarian adalah <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-msgid "Fedora 8"
-msgstr "Fedora 8"
+msgid "Fedora 11"
+msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "Capai lebih tinggi. <placeholder-1/> sekarang telah tersedia."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> sekarang telah tersedia."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
@@ -97,12 +157,23 @@ msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "Selamat datang di Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:9(para)
-msgid "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter."
-msgstr "Di sini Anda dapat mempelajari lebih dalam mengenai keseluruhan proyek Fedora. Gunakan sumber daya yang kami daftarkan di sini untuk memulai bersama rilis ini, dan untuk mencari solusi untuk masalah umum yang mungkin Anda temui."
+msgid ""
+"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
+"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
+"to find solutions to common problems you might encounter."
+msgstr ""
+"Di sini Anda dapat mempelajari lebih dalam mengenai keseluruhan proyek "
+"Fedora. Gunakan sumber daya yang kami daftarkan di sini untuk memulai "
+"bersama rilis ini, dan untuk mencari solusi untuk masalah umum yang mungkin "
+"Anda temui."
 
 #: en_US/homepage.xml:14(para)
-msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr "Dokumen yang tidak disimpan dalam sistem Anda dan memerlukan koneksi ke Internet adalah yang ditandai dengan ikon berikut <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Dokumen yang tidak disimpan dalam sistem Anda dan memerlukan koneksi ke "
+"Internet adalah yang ditandai dengan ikon berikut <placeholder-1/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:18(para)
 msgid "This page is available in the following languages:"
@@ -112,18 +183,15 @@ msgstr "Halaman ini tersedia dalam bahasa berikut:"
 msgid "Català"
 msgstr "Català"
 
-#: en_US/homepage.xml:21(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:54(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
 msgid "Ελληνικά"
 msgstr "Ελληνικά"
 
-#: en_US/homepage.xml:22(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:55(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
 msgid "Español"
 msgstr "Spanyol"
 
-#: en_US/homepage.xml:23(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:56(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
 msgid "suomi"
 msgstr "Suomi"
 
@@ -131,8 +199,7 @@ msgstr "Suomi"
 msgid "français"
 msgstr "Perancis"
 
-#: en_US/homepage.xml:25(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:57(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
 msgid "italiano"
 msgstr "Italia"
 
@@ -146,8 +213,7 @@ msgstr "???"
 msgid "Nederlands"
 msgstr "Belanda"
 
-#: en_US/homepage.xml:29(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:58(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
 msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
 msgstr "???"
 
@@ -155,46 +221,49 @@ msgstr "???"
 msgid "polski"
 msgstr "Polandia"
 
-#: en_US/homepage.xml:31(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:59(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
 msgid "português brasileiro"
 msgstr "Portugis Brazil"
 
-#: en_US/homepage.xml:32(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:60(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
 msgid "português"
 msgstr "Portugis"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:61(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
 msgid "српски"
 msgstr "Rusia"
 
-#: en_US/homepage.xml:34(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:62(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
 msgid "svenska"
 msgstr "svenska"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:63(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
 msgid "Українська"
 msgstr "Yunani"
 
-#: en_US/homepage.xml:36(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:64(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
 msgid "简体中文"
 msgstr "???"
 
-#: en_US/homepage.xml:37(ulink)
-#: en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
 #: en_US/homepage.xml:85(phrase)
 msgid "US English"
 msgstr "Bahasa Inggris (US)"
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
-msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -205,8 +274,16 @@ msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Catatan Rilis Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:44(para)
-msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr "Catatan Rilis pemberikan ikhtisar terincimengenai rilis Fedora ini, termasuk apa yang baru, catatan spesifik untuk arsitektur komputer anda, dan tips untuk kelancaran berjalannya sistem. Dokumen ini sangat disarankan untuk setiap instalasi atau upgrade sistem Fedora Anda."
+msgid ""
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr ""
+"Catatan Rilis pemberikan ikhtisar terincimengenai rilis Fedora ini, termasuk "
+"apa yang baru, catatan spesifik untuk arsitektur komputer anda, dan tips "
+"untuk kelancaran berjalannya sistem. Dokumen ini sangat disarankan untuk "
+"setiap instalasi atau upgrade sistem Fedora Anda."
 
 #: en_US/homepage.xml:50(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -214,33 +291,57 @@ msgstr "Catatan Rilis tersedia dalam bahasa berikut:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
-msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title)
-#: en_US/homepage.xml:72(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Panduan Instalasi"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
-msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
-msgstr "Di <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> Anda akan temukan bantuan untuk pemasangan Fedora di desktop, laptop dan server."
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
+msgstr ""
+"Di <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> Anda akan temukan bantuan untuk pemasangan Fedora di desktop, "
+"laptop dan server."
 
 #: en_US/homepage.xml:76(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Panduan Pengguna Fedora Desktop"
 
 #: en_US/homepage.xml:77(para)
-msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
-msgstr "Panduan Pengguna Desktop menjelaskan bagaimana melakukan beberapa pekerjaan menggunakan aplikasi desktop. Membahas juga mengenai penggunaan desktop, mengakses media, komunikasi di Internet, penggunaan aplikasi produktivitas kantor, dan memainkan multimedia dan permainan."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
+"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
+"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
+"applications, and playing multimedia and games."
+msgstr ""
+"Panduan Pengguna Desktop menjelaskan bagaimana melakukan beberapa pekerjaan "
+"menggunakan aplikasi desktop. Membahas juga mengenai penggunaan desktop, "
+"mengakses media, komunikasi di Internet, penggunaan aplikasi produktivitas "
+"kantor, dan memainkan multimedia dan permainan."
 
 #: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
 msgid "draft"
 msgstr "draft"
 
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
-msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
-msgstr "Panduan Pengguna Desktop sekarang tersedia sebagai <placeholder-1/> di <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgstr ""
+"Panduan Pengguna Desktop sekarang tersedia sebagai <placeholder-1/> di "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
 
 #: en_US/homepage.xml:89(title)
 msgid "Other Resources"
@@ -251,48 +352,75 @@ msgid "Fedora Project"
 msgstr "Projek Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:92(para)
-msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
-msgstr "Situs Web Fedora Project kaya akan informasi. Berikut adalah beberapa yang menarik:"
+msgid ""
+"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
+"pages of interest:"
+msgstr ""
+"Situs Web Fedora Project kaya akan informasi. Berikut adalah beberapa yang "
+"menarik:"
 
 #: en_US/homepage.xml:98(phrase)
 msgid "Overview of Fedora"
 msgstr "Overview Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: Apaan sih Fedora, dan kenapa begitu spesial"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Apaan sih Fedora, dan kenapa begitu spesial"
 
 #: en_US/homepage.xml:103(phrase)
 msgid "Fedora FAQ"
 msgstr "FAQ Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Pertanyaan yang sering ditanyakan mengenai Fedora dan jawabannya"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Pertanyaan yang sering ditanyakan mengenai Fedora dan jawabannya"
 
 #: en_US/homepage.xml:109(phrase)
 msgid "Communicate"
 msgstr "Komunikasi"
 
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Cara berinteraksi dengan komunitas global pengguna dan kontributor yang siap membantu Anda dan mendengarkan masukan - masukan dan umpan balik Anda."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Cara berinteraksi dengan komunitas global pengguna dan kontributor "
+"yang siap membantu Anda dan mendengarkan masukan - masukan dan umpan balik "
+"Anda."
 
 #: en_US/homepage.xml:117(phrase)
 msgid "Participate"
 msgstr "Partisipasi"
 
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Cara - cara Anda membawa perubahan dengan membantu Fedora"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Cara - cara Anda membawa perubahan dengan membantu Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:122(phrase)
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planet Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Baca apa saja yang dikatakan oleh kontributor Fedora Project seantero dunia"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Baca apa saja yang dikatakan oleh kontributor Fedora Project seantero dunia"
 
 #: en_US/homepage.xml:129(title)
 msgid "Community Websites"
@@ -303,22 +431,39 @@ msgid "as is"
 msgstr "apa adanya"
 
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
-msgid "The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
-msgstr "Dokumentasi yang tersedia di situs ini disediakan <placeholder-1/>, dan Red Hat atau pun Fedora Project tidak punya kendali atas isinya."
+msgid ""
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
+msgstr ""
+"Dokumentasi yang tersedia di situs ini disediakan <placeholder-1/>, dan Red "
+"Hat atau pun Fedora Project tidak punya kendali atas isinya."
 
 #: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "Fedora News"
 msgstr "Berita Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: Berita dan informasi seputar komunitas publik untuk pengguna Fedora"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: Berita dan "
+"informasi seputar komunitas publik untuk pengguna Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:143(phrase)
 msgid "Fedora Forum"
 msgstr "Forum Fedora"
 
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Forum resmi Fedora Project"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Forum resmi "
+"Fedora Project"
+
+#~ msgid "Branch for F-9 devel"
+#~ msgstr "Cabang untuk development F-9"
 
+#~ msgid "Push new version for final"
+#~ msgstr "Kejar versi baru untuk final"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ab8eb46..b2fd9fe 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-07 21:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:45-0400\n"
 "Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
 "Language-Team:  <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,9 +22,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-#, fuzzy
 msgid "2009"
-msgstr "2006"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -38,6 +37,10 @@ msgstr "Note di rilascio di Fedora"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Home page locale del Navigatore Web"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Fedora Project - Pagina d'avvio"
@@ -140,13 +143,12 @@ msgstr ""
 "><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 11"
-msgstr "Fedora 9"
+msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "Rompe gli schemi. <placeholder-1/> ora disponibile."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> ora disponibile."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c2f75a4..944e3aa 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-07 21:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:45-0400\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,9 +22,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-#, fuzzy
 msgid "2009"
-msgstr "2006"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -38,6 +37,10 @@ msgstr "Fedora ホームページ"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "ウェブブラウザーローカルホームページ"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Fedora プロジェクト - 開始ページ"
@@ -140,13 +143,12 @@ msgstr ""
 "><placeholder-4/><placeholder-5/></select> から結果を返します"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 11"
-msgstr "Fedora 9"
+msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "新しい波。<placeholder-1/> が扱えます。"
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> が扱えます。"
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8980f85..c4d7c7c 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,308 +1,465 @@
 # Janis Ozolins <johnij at fedoraproject.org>, 2008.
-# 
-# 
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage.HEAD VERSION 3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:39-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-13 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:52-0400\n"
 "Last-Translator: Janis Ozolins <johnij at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Latvian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(rights) 
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(version) 
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(year) 
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:20(holder) 
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "Red Hat, Inc un pārējie"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:22(title) 
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr "Fedora Mājaslapa"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(desc) 
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Interneta pārlūka mājas lapa"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details) 
-msgid "Push new version for final"
-msgstr "Pabeigt jauno versiju"
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
 
-#: en_US/startpage.xml:5(title) 
+#: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Fedoras projekts - Sākumlapa"
 
 #. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
-#: en_US/startpage.xml:7(style) 
-msgid "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCC
 CCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-note
 s { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
-msgstr "div·{·padding:·0px;·margin:·0px;·}·body·{·font-family:·Arial,·sans;·font-size:·12px;·border-width:·0px;·padding:·0px;·margin:·0px;·}·a·img·{·border-width:·0px;·}·.rh-large-font·{·font-size:·14px;·}·.rh-large-bold-font·{·font-size:·14px;·font-weight:·bold;·}·#rhPage·{·margin:·20px;·}·#rhTopStuff·{·position:·relative;·}·#rhLogo·{·float:·left;·}·#rhTopSearchStuff·{·}·#rhSearchResultsStuff·{·position:·relative;·margin-top:·20px;·}·#rhSearchResultsColumn·{·position:·relative;·margin-right:·239px;·/*·14px·+·1px·+·14px·+·210px·*/·}·#rhSearchAdsColumn·{·position:·absolute;·top:·0px;·right:·0px;·width:·225px;·/*·1px·+·14px·+·210px·*/·}·#rhSearchResultsHeaderBox·{·height:·25px;·background-image:·url(${controller.headerBarGradientImage});·background-repeat:·repeat-x;·color:·white;·}·#rhSearchResultsHeaderBox·table·{·margin-top:·2px;·margin-bottom:·2px;·width:·100
 %;·/*·this·keeps·any·left/right·margin·from·working·*/·}·#rhSearchAdsColumn·.rh-ad-block·{·border-left:·1px·solid·#CCCCCC;·margin-bottom:·18px;·}·#rhSearchAdsColumn·.rh-ad-block-inside·{·position:·relative;·margin-left:·14px;·}·#rhSearchAdsColumn·.rh-ad-block·.title·{·font-size:·14px;·font-weight:·bold;·color:·#666666;·}·#rhBottomSeparator·{·width:·100%;·height:·1px;·background-color:·#CCCCCC;·margin-top:·20px;·margin-bottom:·20px;·/*·the·rest·of·this·is·IE6·hacks·to·keep·it·from·forcing·the·div·to·the·font·height·*/·min-height:·1px;·max-height:·1px;·font-size:·0px;·overflow:·hidden;·}·.rh-sponsored-result·{·position:·relative;·background-color:·#FFF9BD;·margin-top:·6px;·padding:·5px;·}·.rh-sponsored-result·.rh-is-sponsored·{·position:·absolute;·right:·5px;·top:·5px;·color:·#666666;·}·.rh-sponsored-result·.rh-result-details·{·margin-top:·5px;·}·.rh-sponsored-result·
 .rh-result-link·{·color:·#008000;·}·.rh-sponsored-result·.rh-result-text·{·color:·#000000;·}·.rh-organic-result·{·margin-top:·18px;·}·.rh-result-title·{·font-size:·14px;·font-weight:·bold;·}·.rh-result-excerpt·{·}·.rh-result-notes·{·color:·#777777;·}·#rhResultsPager·{·margin-top:·18px;·}·.rh-ad·{·margin-top:·16px;·}·.rh-ad·.rh-ad-title·{·font-size:·14px;·}·.rh-ad·.rh-ad-link·{·color:·#777777;·}"
-
-#: en_US/startpage.xml:176(span) 
+#: en_US/startpage.xml:7(style)
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+"div·{·padding:·0px;·margin:·0px;·}·body·{·font-family:·Arial,·sans;·font-"
+"size:·12px;·border-width:·0px;·padding:·0px;·margin:·0px;·}·a·img·{·border-"
+"width:·0px;·}·.rh-large-font·{·font-size:·14px;·}·.rh-large-bold-font·{·font-"
+"size:·14px;·font-weight:·bold;·}·#rhPage·{·margin:·20px;·}·#rhTopStuff·"
+"{·position:·relative;·}·#rhLogo·{·float:·left;·}·#rhTopSearchStuff·{·}"
+"·#rhSearchResultsStuff·{·position:·relative;·margin-top:·20px;·}"
+"·#rhSearchResultsColumn·{·position:·relative;·margin-right:·239px;·/*·14px·"
+"+·1px·+·14px·+·210px·*/·}·#rhSearchAdsColumn·{·position:·absolute;·top:·0px;"
+"·right:·0px;·width:·225px;·/*·1px·+·14px·+·210px·*/·}"
+"·#rhSearchResultsHeaderBox·{·height:·25px;·background-image:·url"
+"(${controller.headerBarGradientImage});·background-repeat:·repeat-x;·color:"
+"·white;·}·#rhSearchResultsHeaderBox·table·{·margin-top:·2px;·margin-bottom:"
+"·2px;·width:·100%;·/*·this·keeps·any·left/right·margin·from·working·*/·}"
+"·#rhSearchAdsColumn·.rh-ad-block·{·border-left:·1px·solid·#CCCCCC;·margin-"
+"bottom:·18px;·}·#rhSearchAdsColumn·.rh-ad-block-inside·{·position:·relative;"
+"·margin-left:·14px;·}·#rhSearchAdsColumn·.rh-ad-block·.title·{·font-size:"
+"·14px;·font-weight:·bold;·color:·#666666;·}·#rhBottomSeparator·{·width:·100%;"
+"·height:·1px;·background-color:·#CCCCCC;·margin-top:·20px;·margin-bottom:"
+"·20px;·/"
+"*·the·rest·of·this·is·IE6·hacks·to·keep·it·from·forcing·the·div·to·the·font·height·*/"
+"·min-height:·1px;·max-height:·1px;·font-size:·0px;·overflow:·hidden;·}·.rh-"
+"sponsored-result·{·position:·relative;·background-color:·#FFF9BD;·margin-top:"
+"·6px;·padding:·5px;·}·.rh-sponsored-result·.rh-is-sponsored·{·position:"
+"·absolute;·right:·5px;·top:·5px;·color:·#666666;·}·.rh-sponsored-result·.rh-"
+"result-details·{·margin-top:·5px;·}·.rh-sponsored-result·.rh-result-link·"
+"{·color:·#008000;·}·.rh-sponsored-result·.rh-result-text·{·color:·#000000;·}"
+"·.rh-organic-result·{·margin-top:·18px;·}·.rh-result-title·{·font-size:·14px;"
+"·font-weight:·bold;·}·.rh-result-excerpt·{·}·.rh-result-notes·{·color:"
+"·#777777;·}·#rhResultsPager·{·margin-top:·18px;·}·.rh-ad·{·margin-top:·16px;"
+"·}·.rh-ad·.rh-ad-title·{·font-size:·14px;·}·.rh-ad·.rh-ad-link·{·color:"
+"·#777777;·}"
+
+#: en_US/startpage.xml:176(span)
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
-#: en_US/startpage.xml:199(option) 
+#: en_US/startpage.xml:199(option)
 msgid "Not filtered by license"
 msgstr "Neatbilst licences noteikumiem"
 
-#: en_US/startpage.xml:202(option) 
+#: en_US/startpage.xml:202(option)
 msgid "Free to use or share"
 msgstr "Piejams lietošanai un izplatīšanai"
 
-#: en_US/startpage.xml:205(option) 
+#: en_US/startpage.xml:205(option)
 msgid "Free to use or share commercially"
 msgstr "Piejams korclietošanai un izplatīšanai"
 
-#: en_US/startpage.xml:208(option) 
+#: en_US/startpage.xml:208(option)
 msgid "Free to use, share or modify"
 msgstr "Piejams lietošanai, izplatīšanai un modificēšanai"
 
-#: en_US/startpage.xml:211(option) 
+#: en_US/startpage.xml:211(option)
 msgid "Free to use, share or modify commercially"
 msgstr "Piejams lietošnai, izplatīšanai vai komerciālai modificēšanai"
 
-#: en_US/startpage.xml:196(div) 
-msgid "Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
-msgstr "Parādīt rezultātus kas <select·name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+#: en_US/startpage.xml:196(div)
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+"Parādīt rezultātus kas <select·name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
-#: en_US/startpage.xml:236(a) 
-msgid "Fedora 9"
-msgstr "Fedora 9"
+#: en_US/startpage.xml:236(a)
+msgid "Fedora 11"
+msgstr "Fedora 11"
 
-#: en_US/startpage.xml:236(span) 
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "Veido viļņus·<placeholder-1/>·iespājams tagad."
+#: en_US/startpage.xml:236(span)
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/>·iespājams tagad."
 
-#: en_US/startpage.xml:239(a) 
+#: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Par Fedoru"
 
-#: en_US/homepage.xml:8(title) 
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "Laipni lūgti Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:9(para) 
-msgid "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter."
-msgstr "Šajā lapā Jūs varat iepazīties un uzzināt vairāk par Fedoru un Fedoras projektu vispārīgi. Lietojiet šeit minētos resursus, lai sāktu strādāt ar šo izlaidumu un atrastu risinājumus bieži esošām problēmām."
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
+msgid ""
+"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
+"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
+"to find solutions to common problems you might encounter."
+msgstr ""
+"Šajā lapā Jūs varat iepazīties un uzzināt vairāk par Fedoru un Fedoras "
+"projektu vispārīgi. Lietojiet šeit minētos resursus, lai sāktu strādāt ar šo "
+"izlaidumu un atrastu risinājumus bieži esošām problēmām."
 
-#: en_US/homepage.xml:14(para) 
-msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr "Dokumenti kas nav saglabāti uz sistēmas un kuriem ir nepieciešams interneta pieslēgums ir atzīmēti ar ikonu:·<placeholder-1/>"
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
+msgid ""
+"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Dokumenti kas nav saglabāti uz sistēmas un kuriem ir nepieciešams interneta "
+"pieslēgums ir atzīmēti ar ikonu:·<placeholder-1/>"
 
-#: en_US/homepage.xml:18(para) 
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
 msgid "This page is available in the following languages:"
 msgstr "Šī lapa ir iespējama sekojošās valodās:"
 
-#: en_US/homepage.xml:20(ulink) 
+#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
 msgid "Català"
 msgstr "Català"
 
-#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink) 
+#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
 msgid "Ελληνικά"
 msgstr "Ελληνικά"
 
-#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink) 
+#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
 msgid "Español"
 msgstr "Español"
 
-#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink) 
+#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
 msgid "suomi"
 msgstr "suomi"
 
-#: en_US/homepage.xml:24(ulink) 
+#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
 msgid "français"
 msgstr "français"
 
-#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink) 
+#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
 msgid "italiano"
 msgstr "italiano"
 
-#: en_US/homepage.xml:26(ulink) 
+#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
 msgid "日本語"
 msgstr "日本語"
 
 #. <ulink
 #. 	url="index-nb.html">norsk bokmål</ulink> |
-#: en_US/homepage.xml:28(ulink) 
+#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
 msgid "Nederlands"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink) 
+#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
 msgid "ਪੰਜਾਬੀ"
 msgstr "ਪੰਜਾਬੀ"
 
-#: en_US/homepage.xml:30(ulink) 
+#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
 msgid "polski"
 msgstr "polski"
 
-#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink) 
+#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
 msgid "português brasileiro"
 msgstr "português·brasileiro"
 
-#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink) 
+#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
 msgid "português"
 msgstr "português"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink) 
+#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
 msgid "српски"
 msgstr "српски"
 
-#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink) 
+#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
 msgid "svenska"
 msgstr "svenska"
 
-#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink) 
+#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
 msgid "Українська"
 msgstr "Українська"
 
-#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink) 
+#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
 msgid "简体中文"
 msgstr "简体中文"
 
-#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink) en_US/homepage.xml:85(phrase) 
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
 msgid "US English"
 msgstr "US·English"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:20(para) 
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
-msgstr "<placeholder-1/>·|·<placeholder-2/>·|·<placeholder-3/>·|·<placeholder-4/>·|·<placeholder-5/>·|·<placeholder-6/>·|·<placeholder-7/>·|·<placeholder-8/>·|·<placeholder-9/>·|·<placeholder-10/>·|·<placeholder-11/>·|·<placeholder-12/>·|·<placeholder-13/>·|·<placeholder-14/>·|·<placeholder-15/>·|·<placeholder-16/>·|·<placeholder-17/>"
+#: en_US/homepage.xml:20(para)
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/>·|·<placeholder-2/>·|·<placeholder-3/>·|·<placeholder-4/>·|"
+"·<placeholder-5/>·|·<placeholder-6/>·|·<placeholder-7/>·|·<placeholder-8/>·|"
+"·<placeholder-9/>·|·<placeholder-10/>·|·<placeholder-11/>·|·<placeholder-12/"
+">·|·<placeholder-13/>·|·<placeholder-14/>·|·<placeholder-15/>·|·<placeholder-"
+"16/>·|·<placeholder-17/>"
 
-#: en_US/homepage.xml:39(title) 
+#: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedoras dokumentācija"
 
-#: en_US/homepage.xml:41(title) 
+#: en_US/homepage.xml:41(title)
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Fedoras izlaiduma piezīmes"
 
-#: en_US/homepage.xml:44(para) 
-msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr "Izlaiduma piezīmes dod detalizētu pārskatu par šo Fedora izlaidumu, iekļaujot jaunumus, īpašas norādes Jūsu datora uzbūvei kā arī sistēmas operāciju vienkāršošanu. Šo dokumentu ir ļoti ieteicams izlasīt pirms jebkuras Fedoras programmatūras uzstādīšanas vai uzlabošanas."
+#: en_US/homepage.xml:44(para)
+msgid ""
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr ""
+"Izlaiduma piezīmes dod detalizētu pārskatu par šo Fedora izlaidumu, "
+"iekļaujot jaunumus, īpašas norādes Jūsu datora uzbūvei kā arī sistēmas "
+"operāciju vienkāršošanu. Šo dokumentu ir ļoti ieteicams izlasīt pirms "
+"jebkuras Fedoras programmatūras uzstādīšanas vai uzlabošanas."
 
-#: en_US/homepage.xml:50(para) 
+#: en_US/homepage.xml:50(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr "Izlaiduma piezīmes ir iespējamas sekojošās valodās."
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:53(para) 
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
-msgstr "<placeholder-1/>·|·<placeholder-2/>·|·<placeholder-3/>·|·<placeholder-4/>·|·<placeholder-5/>·|·<placeholder-6/>·|·<placeholder-7/>·|·<placeholder-8/>·|·<placeholder-9/>·|·<placeholder-10/>·|·<placeholder-11/>·|·<placeholder-12/>"
+#: en_US/homepage.xml:53(para)
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/>·|·<placeholder-2/>·|·<placeholder-3/>·|·<placeholder-4/>·|"
+"·<placeholder-5/>·|·<placeholder-6/>·|·<placeholder-7/>·|·<placeholder-8/>·|"
+"·<placeholder-9/>·|·<placeholder-10/>·|·<placeholder-11/>·|·<placeholder-12/>"
 
-#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase) 
+#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Uzstādīšanas instrukcijas"
 
-#: en_US/homepage.xml:70(para) 
-msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
-msgstr "<ulink·url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink>·Palīdzēs Jums uzstādīt Fedoru darba virsmām, pārnēsājamiem datoriem un serveriem."
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
+msgstr ""
+"<ulink·url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/"
+"></ulink>·Palīdzēs Jums uzstādīt Fedoru darba virsmām, pārnēsājamiem "
+"datoriem un serveriem."
 
-#: en_US/homepage.xml:76(title) 
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Fedoras darba virsmas lietošanas instrukcija."
 
-#: en_US/homepage.xml:77(para) 
-msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
-msgstr "Darba virsmas lietotāja pamācība izskaidro kā veikt konkrētos uzdevumus, lietojot darba virsmas programmas. Tā izskaidro kā lietot darba virsmu pieķlūt mēdijiem, darboties ar internetu, lietot biroja programmas, atskaņot multimēdiju un spēlēt spēles."
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
+msgid ""
+"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
+"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
+"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
+"applications, and playing multimedia and games."
+msgstr ""
+"Darba virsmas lietotāja pamācība izskaidro kā veikt konkrētos uzdevumus, "
+"lietojot darba virsmas programmas. Tā izskaidro kā lietot darba virsmu "
+"pieķlūt mēdijiem, darboties ar internetu, lietot biroja programmas, atskaņot "
+"multimēdiju un spēlēt spēles."
 
-#: en_US/homepage.xml:83(emphasis) 
+#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
 msgid "draft"
 msgstr "melnrakstā"
 
-#: en_US/homepage.xml:82(para) 
-msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
-msgstr "Darba virsmas lietotāja pamācība pašlaik ir iespējama ·<placeholder-1/>·in·<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
+msgid ""
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgstr ""
+"Darba virsmas lietotāja pamācība pašlaik ir iespējama ·<placeholder-1/"
+">·in·<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
 
-#: en_US/homepage.xml:89(title) 
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Pārējie resursi"
 
-#: en_US/homepage.xml:91(title) 
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Fedoras projekts"
 
-#: en_US/homepage.xml:92(para) 
-msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
-msgstr "Fedoras projekta mājaslapā ir daudz informācijas. Šeit dažas interesantākās:"
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
+msgid ""
+"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
+"pages of interest:"
+msgstr ""
+"Fedoras projekta mājaslapā ir daudz informācijas. Šeit dažas interesantākās:"
 
-#: en_US/homepage.xml:98(phrase) 
+#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
 msgid "Overview of Fedora"
 msgstr "Fedoras pārskats"
 
-#: en_US/homepage.xml:96(para) 
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
-msgstr "<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>:·Kas ir Fedora un kas to dara īpašu"
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
+msgstr ""
+"<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>:·Kas ir Fedora un kas to dara īpašu"
 
-#: en_US/homepage.xml:103(phrase) 
+#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
 msgid "Fedora FAQ"
 msgstr "Fedoras atsauksmes"
 
-#: en_US/homepage.xml:102(para) 
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
-msgstr "<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>:·Bieži uzdotie jautājumi un to atbildes"
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
+msgstr ""
+"<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>:"
+"·Bieži uzdotie jautājumi un to atbildes"
 
-#: en_US/homepage.xml:109(phrase) 
+#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
 msgid "Communicate"
 msgstr "Sabiedrība"
 
-#: en_US/homepage.xml:107(para) 
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
-msgstr "Veidi kā savstarpēji iedarbojas lietotāju un ieguldītāju sabiedrība, kas ir gatavi palīdzēt un uzklausīt Jūsu atsauksmes"
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgstr ""
+"Veidi kā savstarpēji iedarbojas lietotāju un ieguldītāju sabiedrība, kas ir "
+"gatavi palīdzēt un uzklausīt Jūsu atsauksmes"
 
-#: en_US/homepage.xml:117(phrase) 
+#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
 msgid "Participate"
 msgstr "Līdzdalība"
 
-#: en_US/homepage.xml:115(para) 
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
-msgstr "<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>:·Veidi kā mainīties ar Fedoras palīdzību"
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>:"
+"·Veidi kā mainīties ar Fedoras palīdzību"
 
-#: en_US/homepage.xml:122(phrase) 
+#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Fedoras planēta"
 
-#: en_US/homepage.xml:121(para) 
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Izlasiet ko saka Fedoras dalībnieki"
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Izlasiet ko saka Fedoras dalībnieki"
 
-#: en_US/homepage.xml:129(title) 
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Sabiedrības interneta lapas"
 
-#: en_US/homepage.xml:132(emphasis) 
+#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
 msgid "as is"
 msgstr "kas ir"
 
-#: en_US/homepage.xml:131(para) 
-msgid "The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
-msgstr "Šajās lapās esošā informācija<placeholder-1/>,·netiek kontrolēta ne no Red Hat ne Fedoras projekta puses."
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
+msgid ""
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
+msgstr ""
+"Šajās lapās esošā informācija<placeholder-1/>,·netiek kontrolēta ne no Red "
+"Hat ne Fedoras projekta puses."
 
-#: en_US/homepage.xml:138(phrase) 
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "Fedora News"
 msgstr "Fedoras jaunumi"
 
-#: en_US/homepage.xml:137(para) 
-msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
-msgstr "<ulink·url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>:·Fedoras dalībnieku informācija Fedoras lietotājiem"
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
+msgstr ""
+"<ulink·url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>:·Fedoras "
+"dalībnieku informācija Fedoras lietotājiem"
 
-#: en_US/homepage.xml:143(phrase) 
+#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
 msgid "Fedora Forum"
 msgstr "Fedoras forums"
 
-#: en_US/homepage.xml:142(para) 
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
-msgstr "<ulink·url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>:·Fedoras projekta atbalstītie forumi"
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
+msgstr ""
+"<ulink·url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>:·Fedoras "
+"projekta atbalstītie forumi"
 
+#~ msgid "Push new version for final"
+#~ msgstr "Pabeigt jauno versiju"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index de51b4f..c27bb6d 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage.master.ml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-31 12:23+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:44-0400\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,9 +20,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-#, fuzzy
 msgid "2009"
-msgstr "2006"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -36,6 +35,10 @@ msgstr "ഫെഡോറ പ്രധാനതാള്‍"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "വെബ് ബ്രൌസറിനുള്ള ലോക്കല്‍ പ്രധാന താള്‍"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "ഫെഡോറ സംരംഭം - തുടക്കത്തിലുള്ള താള്‍"
@@ -138,13 +141,12 @@ msgstr ""
 "><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 11"
-msgstr "ഫെഡോറ 9"
+msgstr "ഫെഡോറ 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "Make waves. <placeholder-1/> നിലവില്‍ ലഭ്യമാണു്."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> നിലവില്‍ ലഭ്യമാണു്."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index db24320..89fb4b7 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-05 23:22+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:43-0400\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,9 +22,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-#, fuzzy
 msgid "2009"
-msgstr "2006"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -38,6 +37,10 @@ msgstr "Laman Utama Fedora"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Laman utama tempatan pelayar web"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Fedora Project - Laman Permulaan"
@@ -109,12 +112,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 11"
-msgstr "Fedora 9"
+msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
 msgstr "<placeholder-1/>·kini disini."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 35cb436..5e92e16 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-07 21:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:43-0400\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,9 +21,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-#, fuzzy
 msgid "2009"
-msgstr "2006"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -37,6 +36,10 @@ msgstr "Fedora hjemmeside"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Nettleser lokal hjemmeside"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Fedora Project - Startside"
@@ -139,14 +142,12 @@ msgstr ""
 "><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 11"
-msgstr "Fedora 9"
+msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-#, fuzzy
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "Nå høyere. <placeholder-1/> er nå tilgjengelig."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> er nå tilgjengelig."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 592e4ef..c99f1d7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-07 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:42-0400\n"
 "Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,9 +23,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-#, fuzzy
 msgid "2009"
-msgstr "2006"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -39,6 +38,10 @@ msgstr "Fedora Startpagina"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Web-browser lokale startpagina"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Fedora Project - Startpagina"
@@ -141,13 +144,12 @@ msgstr ""
 "><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 11"
-msgstr "Fedora 9"
+msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "Make waves. <placeholder-1/> nu beschikbaar."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> nu beschikbaar."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index cc69efa..5569bd0 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage.master.or\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-07 21:39-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-05 15:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:52-0400\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Web browser local home page"
 msgstr "ୱେବ ବ୍ରାଉଜର ସ୍ଥାନୀୟ ମୂଳ ପୃଷ୍ଠା"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Push new version for final"
-msgstr "ନିର୍ଣ୍ଣାୟକ ପାଇଁ ନୂତନ ସଂସ୍କରଣକୁ ଆଗକୁ କରନ୍ତୁ"
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
 
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
@@ -47,8 +47,68 @@ msgstr "ଫେଡ଼ୋରା ପ୍ରକଳ୍ପ - ଆରମ୍ଭ ପୃଷ
 
 #. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
 #: en_US/startpage.xml:7(style)
-msgid "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCC
 CCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-note
 s { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
-msgstr "div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff { position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } #rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } #rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } #rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller.headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } #rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CC
 CCCC; margin-bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: 14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: 20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-result-not
 es { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-ad-link { color: #777777; }"
+msgid ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
+msgstr ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
 
 #: en_US/startpage.xml:176(span)
 msgid "Web"
@@ -75,16 +135,20 @@ msgid "Free to use, share or modify commercially"
 msgstr "ବାଣିଜ୍ୟ ରିତିରେ ବ୍ୟବହାର, ସହଭାଗ ଏବଂ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ମାଗଣା"
 
 #: en_US/startpage.xml:196(div)
-msgid "Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
-msgstr "ଫେରିଥିବା ଫଳାଫଳଗୁଡ଼ିକ ଯାହା ହେଉଛି <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgid ""
+"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
+msgstr ""
+"ଫେରିଥିବା ଫଳାଫଳଗୁଡ଼ିକ ଯାହା ହେଉଛି <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-msgid "Fedora 9"
-msgstr "ଫେଡ଼ୋରା 9"
+msgid "Fedora 11"
+msgstr "ଫେଡ଼ୋରା 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "Make waves. <placeholder-1/> ବର୍ତ୍ତମାନ ଉପଲବ୍ଧ."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> ବର୍ତ୍ତମାନ ଉପଲବ୍ଧ."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
@@ -95,11 +159,19 @@ msgid "Welcome to Fedora!"
 msgstr "ଫେଡ଼ୋରାରେ ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ୱାଗତ!"
 
 #: en_US/homepage.xml:9(para)
-msgid "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter."
-msgstr "ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ଆପଣ ଫେଡ଼ୋରା ଫେଡ଼ୋରା ପ୍ରକଳ୍ପ ବିଷୟରେ ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରିପାରିବେ. ଏହି ସଂସ୍କରଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ, ଏବଂ ଆପଣ ସାମ୍ନାକରୁଥିବା ସାଧାରଣ ସମସ୍ୟାର ସମାଧାନ ପାଇବା ପାଇଁ ଏଠାରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ."
+msgid ""
+"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
+"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
+"to find solutions to common problems you might encounter."
+msgstr ""
+"ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ଆପଣ ଫେଡ଼ୋରା ଫେଡ଼ୋରା ପ୍ରକଳ୍ପ ବିଷୟରେ ଅଧିକ ଜ୍ଞାନ ଆହରଣ କରିପାରିବେ. ଏହି ସଂସ୍କରଣକୁ "
+"ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ, ଏବଂ ଆପଣ ସାମ୍ନାକରୁଥିବା ସାଧାରଣ ସମସ୍ୟାର ସମାଧାନ ପାଇବା ପାଇଁ ଏଠାରେ "
+"ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ."
 
 #: en_US/homepage.xml:14(para)
-msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 "ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରରେ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇନଥିବା ଦଲିଲ ଏବଂ ନିମ୍ନଲିଖିତ ଚିତ୍ରସଂକେତ ସହିତ ଚିହ୍ନିତ ଇଣ୍ଟରନେଟ ପାଇଁ "
 "ଆବଶ୍ୟକ ସଂଯୋଗ: <placeholder-1/>"
@@ -174,14 +246,25 @@ msgstr "Українська"
 msgid "简体中文"
 msgstr "简体中文"
 
-#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink) en_US/homepage.xml:85(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
 msgid "US English"
 msgstr "US English"
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
-msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
@@ -192,8 +275,16 @@ msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "ଫେଡ଼ୋରା ପ୍ରକାଶନ ଟିପ୍ପଣୀ"
 
 #: en_US/homepage.xml:44(para)
-msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr "ପ୍ରକାଶନ ଟୀପ୍ପଣୀ ଫେଡ଼ୋରାର ଏହି ପ୍ରକାଶନ ପାଇଁ, ଯାହାକିଛି ନୂତନ ଅଛି ତାହାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରି, ଆପଣଙ୍କର କମ୍ପୁଟର ସଂରଚନା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଟିପ୍ପଣୀ, ଏବଂ ମସୃଣ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ସକ୍ଷିପ୍ତ ସୂଚନାର ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ. ଏହି ଦଲିଲଟି ପ୍ରତ୍ୟେକ ସ୍ଥାପନ କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କର ଫେଡ଼ୋରା ତନ୍ତ୍ରର ଉନ୍ନୟନ ପାଇଁ ବହୁଳଭାବେ ପରାମର୍ଶିତ."
+msgid ""
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr ""
+"ପ୍ରକାଶନ ଟୀପ୍ପଣୀ ଫେଡ଼ୋରାର ଏହି ପ୍ରକାଶନ ପାଇଁ, ଯାହାକିଛି ନୂତନ ଅଛି ତାହାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରି, ଆପଣଙ୍କର "
+"କମ୍ପୁଟର ସଂରଚନା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଟିପ୍ପଣୀ, ଏବଂ ମସୃଣ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ସକ୍ଷିପ୍ତ ସୂଚନାର ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ "
+"ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ. ଏହି ଦଲିଲଟି ପ୍ରତ୍ୟେକ ସ୍ଥାପନ କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କର ଫେଡ଼ୋରା ତନ୍ତ୍ରର ଉନ୍ନୟନ ପାଇଁ ବହୁଳଭାବେ "
+"ପରାମର୍ଶିତ."
 
 #: en_US/homepage.xml:50(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -201,36 +292,56 @@ msgstr "ଏହି ପ୍ରକାଶନ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡ଼ିକ
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:53(para)
-msgid "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
-msgstr "<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "ସ୍ଥାପନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପୁସ୍ତିକା"
 
 #: en_US/homepage.xml:70(para)
-msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
+msgid ""
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> ଆପଣଙ୍କୁ ଡେସ୍କଟପ, "
-"ଲାପଟପ ଏବଂ ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକରେ ଫେଡ଼ୋରା ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ସହାୟତା କରେ."
+"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/"
+"></ulink> ଆପଣଙ୍କୁ ଡେସ୍କଟପ, ଲାପଟପ ଏବଂ ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକରେ ଫେଡ଼ୋରା ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ସହାୟତା କରେ."
 
 #: en_US/homepage.xml:76(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "ଫେଡ଼ୋରା ଡେସ୍କଟପ ଚାଳକ ପୁସ୍ତିକା"
 
 #: en_US/homepage.xml:77(para)
-msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
+"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
+"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
+"applications, and playing multimedia and games."
 msgstr ""
-"ଡ଼େସ୍କଟପ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରି କିପରି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରାଯିବ ଡ଼େସ୍କଟପ ଚାଳକ ପୁସ୍ତିକା ତାହା ବର୍ଣ୍ଣନା କରିଥାଏ. "
-"ଡ଼େସ୍କଟପକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା, ମାଧ୍ଯମକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା, ଇଣ୍ଟରନେଟରେ ଯୋଗାଯୋଗ କରିବା, ଅଫିସ ଉତ୍ପାଦନ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା, ଏବଂ ମଲଟିମେଡ଼ିଆ ଏବଂ ଖେଳଗୁଡ଼ିକୁ ଚଲାଇବା ପରି କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଏହା ବର୍ଣ୍ଣନା କରିଥାଏ."
+"ଡ଼େସ୍କଟପ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରି କିପରି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରାଯିବ ଡ଼େସ୍କଟପ ଚାଳକ ପୁସ୍ତିକା "
+"ତାହା ବର୍ଣ୍ଣନା କରିଥାଏ. ଡ଼େସ୍କଟପକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା, ମାଧ୍ଯମକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା, ଇଣ୍ଟରନେଟରେ "
+"ଯୋଗାଯୋଗ କରିବା, ଅଫିସ ଉତ୍ପାଦନ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା, ଏବଂ ମଲଟିମେଡ଼ିଆ ଏବଂ ଖେଳଗୁଡ଼ିକୁ ଚଲାଇବା "
+"ପରି କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଏହା ବର୍ଣ୍ଣନା କରିଥାଏ."
 
 #: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
 msgid "draft"
 msgstr "ଡ୍ରାଫ୍ଟ"
 
 #: en_US/homepage.xml:82(para)
-msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink>."
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/></ulink> ରେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଡେସ୍କଟପ ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପୁସ୍ତିକା <placeholder-1/> ପରି ଉପଲବ୍ଧ."
+msgid ""
+"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink>."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
+"\"><placeholder-2/></ulink> ରେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଡେସ୍କଟପ ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପୁସ୍ତିକା <placeholder-"
+"1/> ପରି ଉପଲବ୍ଧ."
 
 #: en_US/homepage.xml:89(title)
 msgid "Other Resources"
@@ -241,7 +352,9 @@ msgid "Fedora Project"
 msgstr "ଫେଡ଼ୋରା ପ୍ରକଳ୍ପ"
 
 #: en_US/homepage.xml:92(para)
-msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
+msgid ""
+"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
+"pages of interest:"
 msgstr "ଫେଡ଼ୋରା ପ୍ରକଳ୍ପ ୱେବସାଇଟ ମୂଲ୍ୟବାନ ସୂଚନା ଧାରଣ କରିଥାଏ. ଏଠାରେ କିଛି ଆବଶ୍ୟକୀୟ ପୃଷ୍ଠା ଅଛି:"
 
 #: en_US/homepage.xml:98(phrase)
@@ -249,44 +362,62 @@ msgid "Overview of Fedora"
 msgstr "ଫେଡ଼ୋରାର ସମୀକ୍ଷା"
 
 #: en_US/homepage.xml:96(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></ulink>: ଫେଡ଼ୋରା କଣ, ଏବଂ ଏହାକୁ କିଏ ଅସାଧାରଣ କରିଥାଏ"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: ଫେଡ଼ୋରା କଣ, ଏବଂ ଏହାକୁ କିଏ ଅସାଧାରଣ କରିଥାଏ"
 
 #: en_US/homepage.xml:103(phrase)
 msgid "Fedora FAQ"
 msgstr "ଫେଡ଼ୋରା FAQ"
 
 #: en_US/homepage.xml:102(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: ଫେଡ଼ୋରା ବିଷୟରେ ବାରମ୍ବାର "
-"ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ ଏବଂ ତାହାର ଉତ୍ତର"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"ଫେଡ଼ୋରା ବିଷୟରେ ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ ଏବଂ ତାହାର ଉତ୍ତର"
 
 #: en_US/homepage.xml:109(phrase)
 msgid "Communicate"
 msgstr "ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
 #: en_US/homepage.xml:107(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></ulink>: ଶକ୍ତିଶାଳୀ, ଜାଗତିକ ଚାଳକ ଏବଂ ସହଯୋଗୀମାନଙ୍କର ସମ୍ପ୍ରଦାୟ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଉପାୟ ଯାହାକି ଆପଣଙ୍କୁ ସହାୟତା କରିଥାଏ ଏବଂ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
+"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: ଶକ୍ତିଶାଳୀ, ଜାଗତିକ ଚାଳକ ଏବଂ ସହଯୋଗୀମାନଙ୍କର ସମ୍ପ୍ରଦାୟ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ "
+"ଉପାୟ ଯାହାକି ଆପଣଙ୍କୁ ସହାୟତା କରିଥାଏ ଏବଂ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ"
 
 #: en_US/homepage.xml:117(phrase)
 msgid "Participate"
 msgstr "ଅଂଶଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
 
 #: en_US/homepage.xml:115(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: ଫେଡ଼ୋରା ସହିତ ସହାୟତା କରି ଆପଣ କେତେ ଉପାୟରେ ଗୋଟିଏ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Ways you can make a change by helping with Fedora"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"ଫେଡ଼ୋରା ସହିତ ସହାୟତା କରି ଆପଣ କେତେ ଉପାୟରେ ଗୋଟିଏ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ"
 
 #: en_US/homepage.xml:122(phrase)
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "ପ୍ଲାନେଟ ଫେଡ଼ୋରା"
 
 #: en_US/homepage.xml:121(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: ଫେଡ଼ୋରା ପ୍ରକଳ୍ପ ସହଯୋଗୀମାନେ "
-"କଣ କହୁଛନ୍ତି ତାହା ପଢ଼ନ୍ତୁ"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"ଫେଡ଼ୋରା ପ୍ରକଳ୍ପ ସହଯୋଗୀମାନେ କଣ କହୁଛନ୍ତି ତାହା ପଢ଼ନ୍ତୁ"
 
 #: en_US/homepage.xml:129(title)
 msgid "Community Websites"
@@ -297,26 +428,36 @@ msgid "as is"
 msgstr "ଯେପରି ଅଛି"
 
 #: en_US/homepage.xml:131(para)
-msgid "The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
-msgstr "ଏହି ସାଇଟଗୁଡ଼ିକରେ ପ୍ରଦାନ କରାଯିବାକୁ ଥିବା ଦଲିଲକୁ ପ୍ରଦାନ କରାସରିଛି <placeholder-1/>, ଏବଂ Red Hat କିମ୍ବା ଫେଡ଼ୋରା ପ୍ରକଳ୍ପ ମଧ୍ଯରୁ କାହା ପାଖରେବି ଏହି ବିଷୟବସ୍ତୁ ଉପରେ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନାହିଁ."
+msgid ""
+"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
+"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
+msgstr ""
+"ଏହି ସାଇଟଗୁଡ଼ିକରେ ପ୍ରଦାନ କରାଯିବାକୁ ଥିବା ଦଲିଲକୁ ପ୍ରଦାନ କରାସରିଛି <placeholder-1/>, ଏବଂ Red "
+"Hat କିମ୍ବା ଫେଡ଼ୋରା ପ୍ରକଳ୍ପ ମଧ୍ଯରୁ କାହା ପାଖରେବି ଏହି ବିଷୟବସ୍ତୁ ଉପରେ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ନାହିଁ."
 
 #: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "Fedora News"
 msgstr "ଫେଡ଼ୋରା ଖବରଗୁଡ଼ିକ"
 
 #: en_US/homepage.xml:137(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
+"community news and information site for Fedora users"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: ଫେଡ଼ୋରା ଚାଳକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ "
-"ସର୍ବସାଧାରଣ ସମ୍ପ୍ରଦାୟ ଖବର ଏବଂ ସୂଚନା ସାଇଟ"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: ଫେଡ଼ୋରା "
+"ଚାଳକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସର୍ବସାଧାରଣ ସମ୍ପ୍ରଦାୟ ଖବର ଏବଂ ସୂଚନା ସାଇଟ"
 
 #: en_US/homepage.xml:143(phrase)
 msgid "Fedora Forum"
 msgstr "ଫେଡ଼ୋରା ଗୋଷ୍ଠି"
 
 #: en_US/homepage.xml:142(para)
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
+"endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: ଫେଡ଼ୋରା ପ୍ରକଳ୍ପର ଔପଚାରିକତା "
-"ଭାବରେ ସମର୍ଥନ କରୁଥିବା ଗୋଷ୍ଠୀ."
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: ଫେଡ଼ୋରା "
+"ପ୍ରକଳ୍ପର ଔପଚାରିକତା ଭାବରେ ସମର୍ଥନ କରୁଥିବା ଗୋଷ୍ଠୀ."
 
+#~ msgid "Push new version for final"
+#~ msgstr "ନିର୍ଣ୍ଣାୟକ ପାଇଁ ନୂତନ ସଂସ୍କରଣକୁ ଆଗକୁ କରନ୍ତୁ"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 2ae50b5..a3a6d41 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-07 21:51-0400\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
@@ -43,6 +43,10 @@ msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਕੋਰ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਲੋਕਲ ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 #, fuzzy
 msgid "Fedora Project - Start Page"
@@ -119,7 +123,7 @@ msgid "Fedora 11"
 msgstr "Fedora 9"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
 msgstr ""
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ec9878c..a1de400 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-28 20:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:41-0400\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,6 +38,10 @@ msgstr "Strona domowa Fedory"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Lokalna strona domowa przeglÄ…darki WWW"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Projekt Fedora - strona startowa"
@@ -144,8 +148,8 @@ msgid "Fedora 11"
 msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "Bądź na fali. <placeholder-1/> jest dostępna."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> jest dostępna."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 06abea6..b044e81 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-07 21:49-0400\n"
 "Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
@@ -241,6 +241,10 @@ msgstr "Página Pessoal do Fedora"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Página pessoal local do navegador Web"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Projecto Fedora - Página Inicial"
@@ -347,7 +351,7 @@ msgstr "Fedora 9"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
 #, fuzzy
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
 msgstr ""
 "Chegue mais alto. O <a href=\"http://fedoraproject.org/\">Fedora 8</a> já "
 "está disponível."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8af3746..1ca8d47 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-07 21:49-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:41-0400\n"
 "Last-Translator: Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,9 +24,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-#, fuzzy
 msgid "2009"
-msgstr "2006"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -40,6 +39,10 @@ msgstr "Notas de Versão do Fedora"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Página pessoal local do navegador Web"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Projeto Fedora - Página Inicial"
@@ -142,13 +145,12 @@ msgstr ""
 "><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 11"
-msgstr "Fedora 9"
+msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "Causando mudanças. <placeholder-1/> agora disponível"
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> agora disponível"
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6d8fa9c..f0e9564 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-07 21:48-0400\n"
 "Last-Translator: AlexanderKulalaev <foxks at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -40,6 +40,10 @@ msgstr "Замечания к выпуску Fedora"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr ""
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 #, fuzzy
 msgid "Fedora Project - Start Page"
@@ -119,7 +123,7 @@ msgid "Fedora 11"
 msgstr "Fedora 9"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
 msgstr ""
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0aa3971..5609e16 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-07 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:39-0400\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,9 +23,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-#, fuzzy
 msgid "2009"
-msgstr "2006"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -39,6 +38,10 @@ msgstr "Domovská stránka Fedory"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Lokálna domovská stránka WWW prehliadača"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Projekt Fedora - Úvodná stránka"
@@ -141,13 +144,12 @@ msgstr ""
 "><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 11"
-msgstr "Fedora 9"
+msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr " Rozvlňte to. <placeholder-1/> teraz k dispozícií."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> teraz k dispozícií."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ad460b9..5163f98 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-27 23:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:38-0400\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,9 +26,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-#, fuzzy
 msgid "2009"
-msgstr "2006"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -42,6 +41,10 @@ msgstr "Fedora почетна страница"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Локална почетна страница веб читача"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Fedora пројекат - Почетна страница"
@@ -144,13 +147,12 @@ msgstr ""
 "><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 11"
-msgstr "Fedora 9"
+msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "Покрените талас. <placeholder-1/> је доступна, сада."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> је доступна, сада."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/sr_Latn.po b/po/sr_Latn.po
index 06e2a6e..caff1f2 100644
--- a/po/sr_Latn.po
+++ b/po/sr_Latn.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homepage\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-27 23:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:39-0400\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,9 +26,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-#, fuzzy
 msgid "2009"
-msgstr "2006"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -42,6 +41,10 @@ msgstr "Fedora početna stranica"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Lokalna početna stranica veb čitača"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Fedora projekat - Početna stranica"
@@ -144,13 +147,12 @@ msgstr ""
 "><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 11"
-msgstr "Fedora 9"
+msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "Pokrenite talas. <placeholder-1/> je dostupna, sada."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> je dostupna, sada."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0d18555..629a6be 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-homepage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-20 22:40-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:38-0400\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,9 +24,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-#, fuzzy
 msgid "2009"
-msgstr "2006"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -40,6 +39,10 @@ msgstr "Hemsida för Fedora"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Webbläsarens lokala hemsida"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Fedora Project - Startsida"
@@ -142,13 +145,12 @@ msgstr ""
 "><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 11"
-msgstr "Fedora 9"
+msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "Skapa förändring. <placeholder-1/> är nu tillgänglig."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> är nu tillgänglig."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0b9ebbc..76c4774 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-13 15:29+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -36,6 +36,10 @@ msgstr ""
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr ""
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr ""
@@ -110,7 +114,7 @@ msgid "Fedora 11"
 msgstr ""
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
 msgstr ""
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 81e828d..9d80435 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-07 21:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:37-0400\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,9 +20,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-#, fuzzy
 msgid "2009"
-msgstr "2006"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -36,6 +35,10 @@ msgstr "Примітки до випуску Fedora"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Домашня сторінка для програми перегляду веб "
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Стартова сторінка проекту Fedora"
@@ -139,14 +142,12 @@ msgstr ""
 "><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 11"
-msgstr "Fedora 9"
+msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-#, fuzzy
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "Досягніть вищого. Тепер доступна <placeholder-1/>."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "Тепер доступна <placeholder-1/>."
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a31b1d5..5afd4ea 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: relnotes - homepage devel\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-30 22:59+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:37-0400\n"
 "Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-cn <fedora-trans-zh_cn at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,9 +24,8 @@ msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:19(year)
-#, fuzzy
 msgid "2009"
-msgstr "2006"
+msgstr "2009"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -40,6 +39,10 @@ msgstr "Fedora 主页"
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "网络浏览器本地主页"
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr "Fedora 项目 - 首页"
@@ -142,13 +145,12 @@ msgstr ""
 "><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 11"
-msgstr "Fedora 9"
+msgstr "Fedora 11"
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
-msgstr "乘风破浪。<placeholder-1/> 整装待发。"
+msgid "<placeholder-1/> now available."
+msgstr "<placeholder-1/> 整装待发。"
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)
 msgid "About Fedora"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 67a9c84..d415c6b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-20 09:57-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 21:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr ""
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr ""
 
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Update for Fedora 11 GA"
+msgstr ""
+
 #: en_US/startpage.xml:5(title)
 msgid "Fedora Project - Start Page"
 msgstr ""
@@ -107,7 +111,7 @@ msgid "Fedora 11"
 msgstr ""
 
 #: en_US/startpage.xml:236(span)
-msgid "Make waves. <placeholder-1/> now available."
+msgid "<placeholder-1/> now available."
 msgstr ""
 
 #: en_US/startpage.xml:239(a)


commit 792cc2db9c3215f4067996deafe4f2fbf965ba8b
Author: Paul W. Frields <stickster at gmail.com>
Date:   Wed May 13 22:04:41 2009 -0400

    Remove release-specific slogan content

diff --git a/en_US/startpage.xml b/en_US/startpage.xml
index 3af97de..5f9d911 100644
--- a/en_US/startpage.xml
+++ b/en_US/startpage.xml
@@ -233,7 +233,7 @@
 				</div>
 			</div>
 			<div style="margin-top: 40px;">
-				<center><span class="rh-large-bold-font">Make waves. <a href="http://fedoraproject.org/">Fedora 11</a> now available.</span></center>
+				<center><span class="rh-large-bold-font"><a href="http://fedoraproject.org/">Fedora 11</a> now available.</span></center>
 			</div>
 			<div style="margin-top: 25px;">
 				<center><span class="rh-large-bold-font"><a href="http://fedoraproject.org/wiki/Overview">About Fedora</a></span></center>			





More information about the docs-commits mailing list