Branch 'f11-tx' - po/zh_CN.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue May 19 10:45:48 UTC 2009


 po/zh_CN.po | 7724 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 7124 insertions(+), 600 deletions(-)

New commits:
commit 48b0f38ef33b0ca0a1bd35ae5895cd65954902c6
Author: microcai <microcai at fedoraproject.org>
Date:   Tue May 19 10:45:45 2009 +0000

    Sending translation for Chinese (Simplified)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d0b6186..4c7178f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,18 +9,386 @@
 # Han Guokai <dev.hgk at gmail.com>, 2008.
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
 # Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
+# microcai <microcai at sina.com>, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-19 15:19+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 04:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-20 18:45+0800\n"
 "Last-Translator: Leah Liu <lliu at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "What's new for amateur radio operators"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: AmateurRadio.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"AmateurRadio</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 includes a number of applications and libraries that are of "
+"interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these "
+"applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. For a complete "
+"list of amateur radio applications available within Fedora see <ulink type="
+"\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio"
+"\">Applications for amateur radio</ulink> on the wiki."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:19
+#, no-c-format
+#, fuzzy
+msgid "Sound card applications"
+msgstr "声卡程序"
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "fldigi"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 includes version 3.10 of <application>fldigi</application>. "
+"Changes from Fedora 10 include many enhancements to the waterfall and "
+"logging, along with dozens of minor changes to the user interface and bug "
+"fixes. For a complete list of changes see the upstream project's site at "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/\">http://www."
+"w1hkj.com/fldigi-distro/</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:33
+#, no-c-format
+msgid "xfhell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Version 1.9 of <application>xfhell</application> includes some improvements "
+"in handling the PTT line and additional flexibility in adjusting window "
+"sizes, as well as some bug fixes. The project's site is at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html\">http://5b4az."
+"chronos.org.uk/pages/digital.html</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:43
+#, no-c-format
+msgid "soundmodem"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>soundmodem</application> is now back in Fedora. "
+"<application>soundmodem</application> 0.10 provides a way to use your sound "
+"card as a modem for digital applications such as AX.25. The upstream's "
+"project page is <ulink type=\"http\" url=\"http://www.baycom.org/~tom/ham/"
+"soundmodem/\">http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:54
+#, no-c-format
+msgid "HamFax"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:55
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>HamFax</application> 0.54 is new to Fedora. "
+"<application>HamFax</application> is an application for sending and "
+"receiving facsimiles in amateur radio and for receiving public facsimile "
+"broadcasts like weather maps. Supported interfaces are sound cards and the "
+"SCS-PTCII from Special Communication Systems."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "wxapt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>wxapt</application> is a console application for decoding and "
+"saving weather images transmitted in the APT format of NOAA and METEOR "
+"satellites. <application>wxapt</application> is a new addition to Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:76
+#, no-c-format
+msgid "Software Defined Radio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:78
+#, no-c-format
+msgid "gnuradio"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<application>gnuradio</application> has been updated to version 3.1.3. This "
+"is largely a bugfix update."
+msgstr ""
+"已将 DX 群集客户端 <package>xdx</package> 更新至 2.4.1。这是一个 bug 修复更"
+"新。"
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:86
+#, no-c-format
+msgid "Circuit Design and Simulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The gEDA suite has been updated to 20081231. This includes the packages "
+"<package>geda-docs</package>, <package>geda-examples</package>, "
+"<package>geda-gattrib</package>, <package>geda-gnetlist</package>, "
+"<package>geda-gschem</package>, <package>geda-gsymcheck</package>, "
+"<package>geda-symbols</package> and <package>geda-utils</package>. These are "
+"all bugfix releases. In addition, <package>gerbv</package>, <package>pcb</"
+"package>, and <package>ngspice</package> are a part of the gEDA suite, but "
+"released separately."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:103
+#, no-c-format
+msgid "gerbv"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>gerbv</application> 2.1.0 includes improvements to object "
+"selection, improved exporting, and more flexibility in dealing with drill "
+"files. The complete release notes for this package can be found at <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://gerbv.sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0\">http://"
+"gerbv.sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:113
+#, no-c-format
+msgid "<title>pcb</title>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>pcb</application> has been updated to 20081128. Included among "
+"the improvements is a new 'Ben mode' that exports a 'photograph' of the "
+"board as a .png file. There are also some minor improvements in drill "
+"handling and a number of bug fixes. The complete release notes for this "
+"version are available at <ulink type=\"http\" url=\"http://pcb.sourceforge."
+"net/news.html#20081128\">http://pcb.sourceforge.net/news.html#20081128</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:125
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>ngspice</application> has been updated to version 18. Changes "
+"include:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:131
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Tclspice simulator library has been merged with ngspice. Now you can compile "
+"ngspice or tclspice by asserting a configure switch. See README.tcl"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:138
+#, no-c-format
+msgid "New options have been introduced: brief, listing, autostop and scale"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:144
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for .lib file has been introduced. This allows the use of third "
+"party model libraries in ngspice."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:150
+#, no-c-format
+msgid ".measure statements: avg, integ, rms, max, min, delay, param"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:156
+#, no-c-format
+msgid ""
+".global statements t support for global nodes whose name is not expanded "
+"when flattening the netlist."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:162
+#, no-c-format
+msgid ".func macros for inlining functions into netlists"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:167
+#, no-c-format
+msgid "Improved the numparam library to support fully parametrized netlists."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:174
+#, no-c-format
+msgid "BSIM model binning."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:180
+#, no-c-format
+msgid "new multi-input gate VCVS using XSPICE extensions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:188
+#, no-c-format
+msgid "iverilog"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<application>iverliog</application> has been updated to 0.9.20081118. This "
+"is largely a bugfix update."
+msgstr ""
+"已将 DX 群集客户端 <package>xdx</package> 更新至 2.4.1。这是一个 bug 修复更"
+"新。"
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:196
+#, no-c-format
+msgid "Logging and related applications"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:198
+#, no-c-format
+msgid "LinLog"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LinLog has been updated to version 0.4."
+msgstr "已将 MySQL 更新至 5.1.31。"
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:202
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Before updating to 0.4 you should export your database to ADIF. Then install "
+"0.4, create a new database, and import the ADIF. Step-by-step instructions "
+"are available at <ulink type=\"http\" url=\"http://linlogbook.sourceforge."
+"net/doc/LinLocDoc.html\">http://linlogbook.sourceforge.net/doc/LinLocDoc."
+"html</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:213
+#, no-c-format
+msgid "<title>qle</title>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:214
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>qle</application> 0.0.10 is new to Fedora 11. <application>qle</"
+"application> is a graphic QSO log viewer, log editor and QSO logger. It logs "
+"(or modifies) QSOs directly in a fast and light-weight SQLite database."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:222
+#, no-c-format
+msgid "<title>ibp</title>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:223
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A tool to show which IBP beacons are transmitting. The International Beacon "
+"Project is a set of 18 amateur (ham) radio transmitters around the world, "
+"each of which transmit every 3 minutes on a set of 5 short-wave frequencies. "
+"This allows short-wave radio users to quickly assess the current worldwide "
+"propagation conditions. Much more information can be found on <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.ncdxf.org/beacons.html\">http://www.ncdxf.org/"
+"beacons.html</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:235
+#, no-c-format
+msgid "xwota"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"xwota is intended for amateur radio operators who want to make use of the "
+"WOTA database. It can be used to find out who is on the air, the band and "
+"frequency they are operating on, and their location by country, state, "
+"county, grid, and latitude/longitude. xwota is new to Fedora 11."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:244
@@ -30,8 +398,58 @@ msgid ""
 "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</"
 "ulink>."
 msgstr ""
-"如果您不了解什么是 WOTA 数据库,请参考 <ulink type=\"http\" url=\"http://www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</"
-"ulink> 中的信息。"
+"如果您不了解什么是 WOTA 数据库,请参考 <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink> 中的信息。"
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:249
+#, no-c-format
+msgid "Antenna Modeling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:251
+#, no-c-format
+msgid "xnec2c"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:252
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora includes <package>nec2c</package>, the powerful antenna modeling "
+"program, and <package>xnec2c</package> which provides a graphical user "
+"interface to <package>nec2c</package>. Both of these packages have been "
+"updated to version 1.2 in Fedora 11. The changes are minor bugfixes. Project "
+"site: <ulink type=\"http\" url=\"http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html"
+"\">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:265
+#, no-c-format
+msgid "Internet and Related Applications"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:267
+#, no-c-format
+msgid "thebridge"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:268
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>thebridge</application> is an ILink/EchoLink compatible "
+"conference bridge. This is a new feature in Fedora 11."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:275
+#, no-c-format
+msgid "cwirc"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:276
@@ -39,7 +457,73 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "X-Chat plugin for sending and receiving raw morse code over IRC. New to "
 "Fedora 11."
-msgstr "用来在 IRC 上发送和接收原始莫尔斯码的 X-Chat 插件。Fedora 11 新增内容。"
+msgstr ""
+"用来在 IRC 上发送和接收原始莫尔斯码的 X-Chat 插件。Fedora 11 新增内容。"
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:282
+#, no-c-format
+msgid "svxlink-server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:283
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>svxlink server</application> is a general purpose voice "
+"services system for ham radio use. Each voice service is implemented as a "
+"plugin called a module. Some examples of voice services are: Help system, "
+"Simplex repeater, EchoLink connection. The core of the system handles the "
+"radio interface and is quite flexible as well. It can act both as a simplex "
+"node and as a repeater controller. <package>svxlink-server</package> 0.10.1 "
+"is new to Fedora with this release. For programmers, there is also a "
+"development package, <package>svxlink-server-devel</package>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:298
+#, no-c-format
+msgid "qtel"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:299
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>qtel</application> 0.11.1 is an Echolink client. Note that it "
+"is a client only, not a full link. If you want to create a link, install "
+"<package>svxlink-server</package>. If you need a conference bridge, use "
+"thebridge. <package>qtel</package> is new with Fedora 11."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:311
+#, no-c-format
+msgid "Other applications"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:313
+#, no-c-format
+msgid "hamlib"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:314
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 includes version 1.28 of <application>hamlib</application>. There "
+"are a large number of new models supported and fixes to support for existing "
+"models. There are a number of new commands. See the project's website at "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://hamlib.sourceforge.net\">http://hamlib."
+"sourceforge.net</ulink> for complete details."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:325
+#, no-c-format
+msgid "<title>xdx</title>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:326
@@ -51,6 +535,44 @@ msgstr ""
 "已将 DX 群集客户端 <package>xdx</package> 更新至 2.4.1。这是一个 bug 修复更"
 "新。"
 
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:332
+#, no-c-format
+msgid "xdemorse"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<application>xdemorse</application> has been updated to 1.3. This is a "
+"bugfix update."
+msgstr ""
+"已将 DX 群集客户端 <package>xdx</package> 更新至 2.4.1。这是一个 bug 修复更"
+"新。"
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:339
+#, no-c-format
+msgid "ssbd"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:340
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>ssbd</application> (Single-Side Band daemon) is voice keyer for "
+"hamradio use. It's written as part of Tucnak, contest log for VHF contests, "
+"but is possible to use ssbd with any other program. <application>ssbd</"
+"application> is new to Fedora with this release."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:349
+#, no-c-format
+msgid "gpsman"
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #: AmateurRadio.xml:350
 #, no-c-format
@@ -58,7 +580,292 @@ msgid ""
 "<application>gpsman</application> has been updated to 6.4. See the details "
 "at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html"
 "\">http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</ulink>"
-msgstr "已将 <application>gpsman</application>更新至 6.4。详细信息请参考 <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html\">http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</ulink>。"
+msgstr ""
+"已将 <application>gpsman</application>更新至 6.4。详细信息请参考 <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html\">http://www.ncc."
+"up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</ulink>。"
+
+#. Tag: title
+#: AmateurRadio.xml:357
+#, no-c-format
+msgid "splat"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: AmateurRadio.xml:358
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>splat-utils</package> has been removed from Fedora and the contents "
+"included in the <package>splat</package> package. It is no longer necessary "
+"to install <package>splat-utils</package> to use <application>splat</"
+"application>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ArchSpecific.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Architecture Specific Notes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: ArchSpecific.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"ArchSpecific</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: ArchSpecific.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section provides notes that are specific to the supported hardware "
+"architectures of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ArchSpecific-PPC.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "PPC Specifics for Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: ArchSpecific-PPC.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/ArchSpecific/PPC</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: ArchSpecific-PPC.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
+"platform."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ArchSpecific-x86_64.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: ArchSpecific-x86_64.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/ArchSpecific/x86_64</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: ArchSpecific-x86_64.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+"hardware platform."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ArchSpecific-x86.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "x86 Specifics for Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: ArchSpecific-x86.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/x86\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/ArchSpecific/x86</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: ArchSpecific-x86.xml:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, the PAE kernel is used on 32-bit hardware, where supported by "
+"the hardware."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Article_Info.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: subtitle
+#: Article_Info.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "Release Notes for Fedora 11"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Article_Info.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "This document details the release notes for Fedora 11."
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#: Article_Info.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Dale</firstname> <surname>Bewley</surname>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Paul</firstname> <surname>Frields</surname>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:17
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<firstname>Chitlesh</firstname> <surname>Goorah</surname>"
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Kevin</firstname> <surname>Kofler</surname>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:25
+#, no-c-format
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "Installation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:32
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<firstname>Ryan</firstname> <surname>Lerch</surname>"
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "Xorg"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:37
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:40
+#, no-c-format
+msgid "Amateur Radio, Development Tools"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:42
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Dominik</firstname> <surname>Mierzejewski</surname>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:45
+#, no-c-format
+msgid "Scientific/Technical"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:47
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<firstname>David</firstname> <surname>Nalley</surname>"
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Zachary</firstname> <surname>Oglesby</surname>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:57
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Jens</firstname> <surname>Petersen</surname>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:60
+#, no-c-format
+msgid "Internationalization, Haskell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:62
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<firstname>Rahul</firstname> <surname>Sundaram</surname>"
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:67
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<firstname>Miloslav</firstname> <surname>Trmac</surname>"
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:70
+#, no-c-format
+msgid "Installer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Author_Group.xml:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname>"
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+
+#. Tag: contrib
+#: Author_Group.xml:75
+#, no-c-format
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: BackwardsCompatibility.xml:6
@@ -66,6 +873,490 @@ msgstr "已将 <application>gpsman</application>更新至 6.4。详细信息请
 msgid "Backwards Compatibility"
 msgstr "向下兼容"
 
+#. Tag: remark
+#: BackwardsCompatibility.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: BackwardsCompatibility.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older "
+"software. This software is part of the Legacy Software Development group, "
+"which is not installed by default. Users who require this functionality may "
+"select this group either during installation or after the installation "
+"process is complete. To install the package group on a Fedora system, use "
+"<guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</"
+"guimenuitem> or enter the following command in a terminal window: <screen>\n"
+"      <command>su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\"'</"
+"command>\n"
+"    </screen> Enter the password for the root account when prompted."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Boot.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Fedora 11 Boot Time"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: Boot.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Boot.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To reduce boot time, the <systemitem class=\"daemon\">setroubleshootd</"
+"systemitem> daemon and several small bottlenecks were removed. Regressions "
+"in using the readahead service were removed by setting low I/O priorities. "
+"Readahead now profiles the system every time the RPM database changes."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Clusters.xml:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HA Cluster Infrastructure"
+msgstr "HA 群集构架"
+
+#. Tag: remark
+#: Clusters.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Cluster\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Cluster</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section highlights changes and additions to the clustering tools in "
+"Fedora 10."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Clusters.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "New Features"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:11
+#, no-c-format
+msgid "This section details new high-availability clustering information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:16
+#, no-c-format
+msgid "The Corosync Cluster Engine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Plug-in based cluster engine using the virtual synchrony communication model"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "Well considered plugin model and plugin API"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ultra-high performance messaging, up to 300k messages/second to a group of "
+"32 nodes for service engine developers."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:38
+#, no-c-format
+msgid "Provides most services for service engine developers"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Standard on many other Linux distributions for portable application "
+"development."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:50
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Works with mixed 32/64 bit user applications, 32/64 bit big and little "
+"endian support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:56
+#, no-c-format
+msgid "Full IPv4 and IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:63
+#, no-c-format
+msgid "Provides the following plug-in service engines and C APIs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:69
+#, no-c-format
+msgid "Closed Process Group Communication C API for cluster communication"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Extended Virtual Synchrony passthrough C API for cluster communications at a "
+"lower level."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:81
+#, no-c-format
+msgid "Runtime Configuration Database C API for cluster configuration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:87
+#, no-c-format
+msgid "Configuration C API for runtime cluster operations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:93
+#, no-c-format
+msgid "Quorum engine C API for providing information related to quorum"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:101
+#, no-c-format
+msgid "Reusable C libraries or headers tuned for high performance and quality"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:107
+#, no-c-format
+msgid "Totem Single Ring and Redundant Ring Multicast Protocol library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Shared memory IPC library with sync and async communications models usable "
+"by other projects"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:119
+#, no-c-format
+msgid ""
+"logsys flight recorder which allows logging and tracing of complex "
+"applications and records state in core files or at user command library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:126
+#, no-c-format
+msgid "64 bit handle to data block mapping with handle verification header"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The openais Standards Based Cluster Framework which provides an "
+"implementation of the Service Availability Forum Application Interface "
+"Specification to provide high availability through application clustering:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:145
+#, no-c-format
+msgid "Packaging and design changes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:150
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All core features from openais related to clustering merged into The "
+"Corosync Cluster Engine."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:157
+#, no-c-format
+msgid "openais modified to work as plugins to the Corosync Cluster Engine"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Provides implementation of various Service Availability Forum AIS "
+"Specifications as corosync service engines and C APIs:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:172
+#, no-c-format
+msgid "Cluster Membership Service B.01.01"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:177
+#, no-c-format
+msgid "Checkpoint Service B.01.01"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:182
+#, no-c-format
+msgid "Event Service B.01.01"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:187
+#, no-c-format
+msgid "Message Service B.01.01"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:192
+#, no-c-format
+msgid "Distributed Lock Service B.01.01"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:197
+#, no-c-format
+msgid "Timer Service A.01.01"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:202
+#, no-c-format
+msgid "Experimental Availability Management Framework B.01.01"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:211
+#, no-c-format
+msgid "cluster is now based on both corosync and openais and offers:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:217
+#, no-c-format
+msgid "pluggable configuration mechanism:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:222
+#, no-c-format
+msgid "XML (default)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:227
+#, no-c-format
+msgid "Configuration schema updated moved from Conga to cluster"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:235
+#, no-c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:240
+#, no-c-format
+msgid "corosync/openais file format"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:247
+#, no-c-format
+msgid "Cluster manager (cman):"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:252
+#, no-c-format
+msgid "Now runs as part of corosync"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:257
+#, no-c-format
+msgid "Provides quorum to all corosync subsystems"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:262
+#, no-c-format
+msgid "Enhanced configuration-free running"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:267 Clusters.xml:317
+#, no-c-format
+msgid "Better handling of configuration updates"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:272
+#, no-c-format
+msgid "Quorum disk (optional) now supports mixed-endian clusters"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:279
+#, no-c-format
+msgid "fence / fence agents:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:284
+#, no-c-format
+msgid "Improved daemon logging options"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:289
+#, no-c-format
+msgid "New operation 'list' that prints aliases with port numbers"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:294
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for new devices and firmware: LPAR HMC v3, Cisco MDS, interfaces MIB "
+"(ifmib)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:300
+#, no-c-format
+msgid "Fence agents produce resource-agent style metadata"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:305
+#, no-c-format
+msgid "Support for 'unfence' operation on boot"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:312
+#, no-c-format
+msgid "rgmanager:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:322
+#, no-c-format
+msgid "Uses same logging configuration as the rest of the cluster stack"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:330
+#, no-c-format
+msgid "clvmd:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:335
+#, no-c-format
+msgid "Run-time switchable between cman or corosync/dlm cluster interfaces"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Clusters.xml:348
+#, no-c-format
+msgid "Packaging Changes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:349
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A lot of effort has been expended to cleanup the packages and to make them "
+"as complete, intuitive and modular as possible, allowing also external "
+"entities to reuse most of the infrastructure without the requirement to pull "
+"the whole stack in."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Clusters.xml:356
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With the new package reorganization, users will find it easier to update "
+"their cluster. The introduction of fence-agent and resource agent packages "
+"will avoid the pain for users to restart cluster nodes for simple script "
+"updates."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: DatabaseServers.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "Database Servers"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: DatabaseServers.xml:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/DatabaseServers</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: DatabaseServers.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "Fedora includes both the MySQL and PostgreSQL database servers."
+msgstr ""
+
 #. Tag: term
 #: DatabaseServers.xml:16
 #, no-c-format
@@ -91,7 +1382,425 @@ msgid ""
 "Fedora 11 includes version 8.3.6 of postgreSQL. A dump/restore is not "
 "required for those running 8.3.X. However, it is recommended to REINDEX all "
 "GiST indexes after the upgrade."
-msgstr "Fedora 11 包含 postgreSQL 的 8.3.6 版。对运行 8.3.X 的用户来说不需要转储/恢复操作。但建议升级后 REINDEX 所有 GiST 索引。如果您的 Fedora 9 或者 10 安装是最新版本,则无需进行更改。"
+msgstr ""
+"Fedora 11 包含 postgreSQL 的 8.3.6 版。对运行 8.3.X 的用户来说不需要转储/恢复"
+"操作。但建议升级后 REINDEX 所有 GiST 索引。如果您的 Fedora 9 或者 10 安装是最"
+"新版本,则无需进行更改。"
+
+#. Tag: title
+#: Desktop.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Desktop"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: Desktop.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Desktop</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: title
+#: Desktop.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Desktop.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "Gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Previously, users could move the gnome-panel to from one part of the desktop "
+"to another by clicking on the gnome-panel, dragging it to another location "
+"while holding down the mouse button, and releasing the mouse button. Now, "
+"users must also hold down a key on the keyboard while moving the gnome-"
+"panel. By default, this modifier key is the Alt key, but users may change it "
+"to any other key by using the windows preference tool "
+"(<guimenu>System>Preferences>Windows</guimenu>)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This change in behavior greatly reduces the chances of a user accidentally "
+"moving the panel, and makes moving the gnome-panel the same as moving "
+"windows in GNOME."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Desktop.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:38
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>bluez-gnome</package> Bluetooth management tools was replaced "
+"by <package>gnome-bluetooth</package>. This adds easy access to switching "
+"Bluetooth on/off for laptops, and an easier to use new device setup "
+"assistant , as well as the ability to connect to input and audio devices."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:47
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The ObexFTP browsing code now has full write support, and new support for "
+"the Wacom Bluetooth tablet is included."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Bluetooth audio support is included in gnome-bluetooth and pulseaudio as a "
+"technology preview."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Desktop.xml:62
+#, no-c-format
+msgid "Root User disabled for GNOME Display Manager"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Root user is disabled by default for GNOME Display Manager (GDM) from Fedora "
+"10 onwards. We strongly recommend that you avoid logging in as root user and "
+"instead use <command>su -c</command> or <command>sudo</command> for running "
+"commands requiring root access. If you wish to revert this setting however, "
+"refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Enabling_Root_User_For_GNOME_Display_Manager\"> http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Enabling_Root_User_For_GNOME_Display_Manager </ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Desktop.xml:84
+#, no-c-format
+msgid "<title>KDE</title>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release features KDE 4.2.2. Compatibility libraries from KDE 3.5.10 are "
+"provided for the remaining KDE 3 applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: ulink
+#: Desktop.xml:91
+#, no-c-format
+msgid "http://kde.org/announcements/announce-4.2.2.php"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KDE 4.2 is the latest release series of KDE 4 and provides several new "
+"features over 4.0 and 4.1, in particular most of the features known from KDE "
+"3 and several new ones. KDE 4.2.2 is a bugfix release from the KDE 4.2 "
+"release series."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:100
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 includes a snapshot of the NetworkManager plasmoid <package>kde-"
+"plasma-networkmanagement</package>, which replaces the KDE 3 "
+"<package>knetworkmanager</package> snapshot in Fedora 10. As it was not "
+"considered ready for production use, the KDE Live images still use "
+"<package>nm-applet</package> from <package>NetworkManager-gnome</package> "
+"instead, as in Fedora 8, 9 and 10. The <package>gnome-keyring-daemon</"
+"package> facility saves passwords for <package>nm-applet</package>. If you "
+"wish to try <package>kde-plasma-networkmanagement</package>, it can be "
+"installed from the repository."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Desktop.xml:114
+#, no-c-format
+msgid "Software Updates (PackageKit)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As the default updater in KDE is <package>kpackagekit</package> (since "
+"Fedora 10), the <package>gnome-packagekit</package> updater is no longer set "
+"up to run in KDE (as of Fedora 11). This avoids the situation where both "
+"update applets were trying to run at the same time. Users of Fedora 9 or 10 "
+"who were running <package>gnome-packagekit</package> under KDE should "
+"install <package>kpackagekit</package> when upgrading to Fedora 11."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Desktop.xml:130
+#, no-c-format
+msgid "Desktop Effects"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KDE 4.2 improves support for desktop effects in KWin, the KDE window "
+"manager, in particular, they should be more reliable, and more effects are "
+"provided, including the famous Cube effect known from Compiz. However, "
+"desktop effects are still disabled by default in Fedora due to stability and "
+"reliability concerns. Desktop effects can be enabled in the Desktop applet "
+"of the System Settings application."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:142
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Alternatively, Compiz may also be used with KDE. It can be installed from "
+"the repository by installing the <package>compiz-kde</package> package. "
+"Please note, however, that enabling desktop effects in KWin is the preferred "
+"way to use desktop effects in KDE 4."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Desktop.xml:153
+#, no-c-format
+msgid "Package and Application Changes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:158
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>kde-plasma-networkmanagement</package> replaces "
+"<package>knetworkmanager</package>. It has also been made available as an "
+"update for Fedora 10, but does not replace <package>knetworkmanager</"
+"package> there. Please note that the <application>nm-applet</application> "
+"from <package>NetworkManager-gnome</package> is still the default "
+"<application>NetworkManager</application> applet in Fedora 11."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A KDE frontend for <package>PolicyKit</package> is now provided in the new "
+"<package>PolicyKit-kde</package> package. It replaces <package>PolicyKit-"
+"gnome</package> on the KDE Live CD. It includes both an authentication agent "
+"and an editor for authorization settings (<command>polkit-kde-authorization</"
+"command>)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As KDE 4.2 includes a power management service, <application>PowerDevil</"
+"application>, as part of <package>kdebase-workspace</package>, the old "
+"<package>kpowersave</package> and <package>guidance-power-manager</package> "
+"packages have been dropped. Users upgrading from earlier Fedora releases "
+"should add the <application>Battery Status</application> plasmoid to their "
+"panel, which serves as a frontend for <application>PowerDevil</application>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kdeartwork</package> package has been split into subpackages to "
+"allow installing specific artwork items without the huge wallpapers and "
+"sounds. In Fedora 9 and 10 updates, these subpackages are required by the "
+"main package to ensure upgrade paths. In Fedora 11, these artificial "
+"dependencies have been removed, thus <package>kdeartwork-wallpapers</"
+"package> and <package>kdeartwork-sounds</package> can be installed or "
+"removed separately."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:210
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In addition, the following changes made since the Fedora 10 release, which "
+"have been backported to Fedora 10 updates, are also part of Fedora 11:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:218
+#, no-c-format
+msgid "KDE has been upgraded from version 4.1.2 to 4.2.2."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:223
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>qt</package> and <package>PyQt4</package> have been upgraded from "
+"4.4 to 4.5."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:229
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>phonon</package> library has been upgraded from 4.2 to 4.3."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:235
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A <package>kdepim3</package> compatibility package, providing the KDE 3 "
+"version of <package>libkcal</package>, has been added to provide ICal "
+"support for taskjuggler again."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:243
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A new subpackage <package>kdebase-workspace-googlegadgets</package> provides "
+"support for Google Gadgets in Plasma."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:250
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The former package <package>qgtkstyle</package> is now part of <package>qt</"
+"package>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:256
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The former package <package>kde-plasma-lancelot</package> is now part of "
+"<package>kdeplasma-addons</package>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:263
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New <package>system-config-printer-kde</package> and <package>kdeutils-"
+"printer-applet</package> subpackages have been split out from "
+"<package>kdeadmin</package> and <package>kdeutils</package>, respectively."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:272
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The subpackages <package>kdeartwork-extras</package> and <package>kdeartwork-"
+"icons</package> of <package>kdeartwork</package> have been renamed to "
+"<package>kdeartwork-screensavers</package> and <package>kdeclassic-icon-"
+"theme</package>, respectively, in order to better reflect their current "
+"contents."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:283
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Akonadi framework is now used in several kdepim applications. Some "
+"changes have been made to accommodate it:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>akonadi</package> package now requires mysql-server so the "
+"default configuration works. The MySQL server does not have to be "
+"configured, as Akonadi starts up a per-user instance of mysqld with a "
+"default server configuration. It is also possible to set up Akonadi to use a "
+"manually-configured systemwide or remote MySQL server instance, however this "
+"is not the default."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:302
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A <package>kdepimlibs-akonadi</package> subpackage has been split out from "
+"kdepimlibs because some libraries from kdepimlibs are also used in non-PIM "
+"applications. The split allows installing these applications without "
+"installing Akonadi and MySQL."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:316
+#, no-c-format
+msgid "kde-l10n supports more languages."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Devel-Eclipse.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Eclipse"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: Devel-Eclipse.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Eclipse.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>eclipse</package> package has been updated to 3.4.2. Along with "
+"this update, many plugins and tools have also been updated. These are "
+"largely bugfix updates and with a few exceptions, users should not see any "
+"differences."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Eclipse.xml:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Users should visit the Eclipse web site at <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.eclipse.org/\">http://www.eclipse.org/</ulink> for the latest news on "
+"Eclipse."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Eclipse.xml:20
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Version 1.2.1 of <package>eclipse-phpeclipse</package> corrects a problem "
+"with word selection. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://phpeclipse."
+"net/\">http://phpeclipse.net/</ulink>."
+msgstr ""
+"已将 <package>pydev-mylen</package> 更新至 1.4.4 版本。详情请参考 <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev.sourceforge."
+"net</ulink>。"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Eclipse.xml:25
@@ -102,7 +1811,107 @@ msgid ""
 "net</ulink> for details."
 msgstr ""
 "已将 <package>pydev-mylen</package> 更新至 1.4.4 版本。详情请参考 <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev.sourceforge.net</ulink>。"
+"type=\"http\" url=\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev.sourceforge."
+"net</ulink>。"
+
+#. Tag: title
+#: Devel-Embedded.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Embedded Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: Devel-Embedded.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Embedded.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 includes a range of packages to support development of embedded "
+"applications on various targets. There is broad support for the AVR and "
+"related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
+"packages to support development on older, less popular parts such as the "
+"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to <ulink type="
+"\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Packages_For_Embedded_Development\">Packages for embedded development on the "
+"wiki</ulink> ."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Embedded.xml:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 includes version 5.1 of <package>dfu-programmer</package>, a "
+"command-line programmer for Atmel (8051 &amp; AVR) chips with a USB "
+"bootloader supporting ISP. A command line option was added to support the "
+"AVR32 trampoline. All known Atmel USB AVR/8051/AVR32 devices are now "
+"supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Devel-GCC.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "The GCC Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: Devel-GCC.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/Devel/Tools/GCC</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-GCC.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "<para>TBD</para>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Devel-Haskell.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Haskell"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: Devel-Haskell.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Haskell.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Haskell"
+"\">Fedora Haskell SIG</ulink> has been busy updating <ulink type=\"http\" "
+"url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/users/packages/haskell-sig"
+"\">Haskell packages</ulink> and our <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/PackagingDrafts/Haskell\">Packaging Guidelines</"
+"ulink>. The new guidelines and <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedorahosted.org/cabal2spec\">cabal2spec</ulink> now make it very easy to "
+"package Haskell Cabal packages for Fedora."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Haskell.xml:20
@@ -122,12 +1931,173 @@ msgstr ""
 "<filename>hackage.haskell.org</filename> 中将源哈斯克尔软件包安装到用户自己"
 "的 <filename>package.conf</filename> 变得很简单。"
 
+#. Tag: para
+#: Devel-Haskell.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is also a new #fedora-haskell IRC channel on Freenode for discussion."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Devel-Java.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Java"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: Devel-Java.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: title
+#: Devel-Java.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "netbeans"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Java.xml:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>netbeans</package> has been updated to version 6.5. "
+"<package>netbeans</package> 6.5 is a significant update of "
+"<package>netbeans</package> 6.1 and includes the following changes: "
+"<itemizedlist> <listitem> <para> PHP support with code completion, Xdebug "
+"and web service features. </para> </listitem> <listitem> <para> JavaFX 1.0 "
+"supports animation, graphics and media codecs for rich content application "
+"development. </para> </listitem> <listitem> <para> New Support for Groovy "
+"and Grails. </para> </listitem> <listitem> <para> Improved JavaScript, AJAX "
+"and Ruby support. </para> </listitem> <listitem> <para> Automatic Compile "
+"and Deploy on Save for Java and Java EE applications. </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> Improved database support: SQL history, SQL completion, "
+"and results viewing and editing improvements. </para> </listitem> <listitem> "
+"<para> Improved Java ME support for Data Binding, SVG and Custom Component "
+"creation. </para> </listitem> <listitem> <para> GUI Builder: Support for "
+"Nimbus and simple class names. </para> </listitem> <listitem> <para> JUnit: "
+"single test method support. </para> </listitem> <listitem> <para> Debugger: "
+"Redesign of Step into feature. </para> </listitem> </itemizedlist> For "
+"information about the main development features in NetBeans IDE, see:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Java.xml:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetBeans IDE 6.5 Release Information <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"netbeans.org/community/releases/65/index.html\">http://www.netbeans.org/"
+"community/releases/65/index.html</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Java.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New and Note Worthy NB65 <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.netbeans.org/"
+"NewAndNoteWorthyNB65\">http://wiki.netbeans.org/NewAndNoteWorthyNB65</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Java.xml:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetBeans IDE 6.5 Release Notes <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"netbeans.org/community/releases/65/relnotes.html\">http://www.netbeans.org/"
+"community/releases/65/relnotes.html</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Development.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: Development.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Development.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "This section covers various development tools and features."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Devel-Runtime.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Runtime"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: Devel-Runtime.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
 #. Tag: term
 #: Devel-Runtime.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Backwards Comparibility"
 msgstr "向下兼容"
 
+#. Tag: para
+#: Devel-Runtime.xml:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older "
+"software. This software is part of the <code>Legacy Software Development</"
+"code> group, which is not installed by default. Users who require this "
+"functionality may select this group either during installation or after the "
+"installation process is complete. To install the package group on a Fedora "
+"system, use <guimenu>Applications > Add/Remove Software</guimenu> or enter "
+"the following command in a terminal window: <screen>\n"
+"            su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\"'\n"
+"          </screen> Enter the password for the <code>root</code> account "
+"when prompted."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Runtime.xml:29
+#, no-c-format
+msgid "bash"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Runtime.xml:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 includes <package>bash</package> 4.0. This is a significant "
+"upgrade with new features."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Runtime.xml:41
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 includes <package>gcc 4.4</package>, and with it, <package>libgcc</"
+"package> 4.4. This may require recompiling your programs."
+msgstr ""
+
 #. Tag: term
 #: Devel-Runtime.xml:50
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -145,6 +2115,81 @@ msgstr ""
 "之前版本的 Fedora 提供了D-Bus 系统总线安全策略,但是非强制的 permissive 形式"
 "的。在 Fedora 11 中,已将策略改为默认拒绝方法调用。"
 
+#. Tag: title
+#: Devel-Tools.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: Devel-Tools.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Devel/Tools</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "The following packages are new or updated for Fedora 11:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Devel-Tools.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "Appliance Tools"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<term>ace</term>"
+msgstr "<term>GCC</term>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:20
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>ace</package> suite of appliance tools has been upgraded to "
+"version 0.0.6, including <package>ace</package>, <package>ace-apache</"
+"package>, <package>ace-banners</package>, <package>ace-basic-site</package>, "
+"<package>ace-mysql</package>, <package>ace-php</package>, <package>ace-"
+"postgres</package>, and <package> ace-ssh</package>."
+msgstr ""
+"在 Fedora 11 中已经进行了各种软件包更新,其中包括 <package>ghc-6.10.1</"
+"package>、<package>darcs-2.2.1</package> 和<package>ghc-gtk2hs-0.10.0</"
+"package>。新增包包括:<package>cabal-install</package>、<package>cpphs</"
+"package>、<package>ghc-HTTP</package>、<package>ghc-paths</package>、"
+"<package>ghc-zlib</package>。<package>cabal-install</package> 可让直接从 "
+"<filename>hackage.haskell.org</filename> 中将源哈斯克尔软件包安装到用户自己"
+"的 <filename>package.conf</filename> 变得很简单。"
+
+#. Tag: title
+#: Devel-Tools.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:38
+#, no-c-format
+msgid "clisp"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>clisp</package> (Common Lisp) has been updated to 2.47. There are a "
+"number of changes, please review the project's site (<ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://clisp.cons.org\"></ulink>)."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:50
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -177,6 +2222,296 @@ msgstr ""
 "有些更改包含可能会破坏现有编码的语法改变。请在升级前仔细阅读 NEWS 文件 "
 "<ulink type=\"http\" url=\"http://gcc.gnu.org\"></ulink>。"
 
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<term>gcl</term>"
+msgstr "<term>GCC</term>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"GNU Common Lisp is updated to 2.68pre. This long awaited release fixes a "
+"great many bugs. Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/"
+"software/gcl\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:77
+#, no-c-format
+msgid "gforth"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:79
+#, no-c-format
+msgid "Fast and portable implementation of the ANS Forth language."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:83
+#, no-c-format
+msgid "Fedora 11 includes version 0.7.0 of <package>gforth</package>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:88
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are a large number of changes to <package>gforth</package> in this "
+"release. A developer is strongly encouraged to view the project site before "
+"proceeding."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:95
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.jwdt.com/~paysan/gforth."
+"html\">http://www.jwdt.com/~paysan/gforth.html</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:103
+#, no-c-format
+msgid "gprolog"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"GNU Prolog has been updated to version 1.3.1. The changes since 1.3.0 are "
+"largely of a bug fix nature. The programmer may wish to review the NEWS file "
+"at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gprolog.org/NEWS\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:115
+#, no-c-format
+msgid "iasl"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Intel Advanced Configuration and Power Interface compiler has been "
+"upgraded to version 20090123. This is the first update since 2006 and a "
+"number of functions have changed names. The developer should review <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://www.acpica.org/download/changes.txt\"></ulink> "
+"before proceeding."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:130
+#, no-c-format
+msgid "mingw32-gcc"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 now includes the MinGW compiler. This is a major new feature "
+"allowing developers to build application for Microsoft Windows and Linux "
+"from the same source code."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:141
+#, no-c-format
+msgid "nasm"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>nasm</package> package has been upgraded from 2.03.01 to "
+"2.05.01. This change involves a large number of bug fixes as well as the "
+"addition of a number of new directives. Refer to the project's change list "
+"at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.nasm.us/doc/nasmdocc.html\"></"
+"ulink> for complete details."
+msgstr ""
+"已将 <package>bzr</package> 软件包升级至 1.12,其中包括大量新特性和对 Fedora "
+"10 中版本 1.7 的 bug 修复。鼓励 <command>bzr</command> 用户访问位于 <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\"></ulink> 的项目网页来查看这"
+"些改进。"
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:155
+#, no-c-format
+msgid "ocaml"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some of the highlights in release 3.11 are: <itemizedlist> "
+"<listitem><para>The Dynlink library is now available in native code on some "
+"platforms.</para></listitem> <listitem><para><command>ocamldebug</command> "
+"is now supported under Windows (MSVC and Mingw ports) but without the replay "
+"feature. (Contributed by Dmitry Bely and Sylvain Le Gall at OCamlCore with "
+"support from Lexifi.)</para></listitem> <listitem><para>New port: MacOS X, "
+"AMD/Intel, 64 bits. </para></listitem> </itemizedlist> For more information, "
+"please consult the comprehensive list of changes at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://caml.inria.fr/pub/distrib/ocaml-3.11/notes/Changes\">http://caml."
+"inria.fr/pub/distrib/ocaml-3.11/notes/Changes</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<term>pl</term>"
+msgstr "<term>GCC</term>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:180
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Edinburgh compatible Prolog compiler has been updated to 5.7.6. In "
+"addition to a number of bugfixes, enhancements include faster labeling for "
+"complex optimization expressions, improvements in handling additional "
+"dialects, smarter loading of libraries and extensions to YAP compatibility. "
+"Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.swi-prolog.org\"></"
+"ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:193
+#, no-c-format
+msgid "sbcl"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:195
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Version 1.0.25 of Steel Bank Common Lisp includes a large number of "
+"enhancements and fixes over the previous 1.0.21 version. Refer to <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://sbcl.sourceforge.net/news.html\"></ulink> for a "
+"complete list."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:206
+#, no-c-format
+msgid "ucblogo"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:208
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Version 6.0 of <package>ucblogo</package> fixes a problem with the PowerPC."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:216
+#, no-c-format
+msgid "yasm"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:218
+#, no-c-format
+msgid "Complete rewrite of the NASM assembler. Changes from 0.7.1 to 0.7.2:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:222
+#, no-c-format
+msgid "Add PIC support to 64-bit Mach-O."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:224
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add <option>--prefix</option> and <option>--suffix</option> options for "
+"naming globals."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:227
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Make <command>rel foo wrt ..gotpc</command> generate "
+"<computeroutput>GOTPCREL</computeroutput> in elf64 (alias for <command>rel "
+"foo wrt ..gotpcrel</command>)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add support for newly specified AVX/AES instructions not in original spec."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:232
+#, no-c-format
+msgid "Remove invalid 256-bit form of VPBLENDVB."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:234
+#, no-c-format
+msgid "Optimize non-strict push with 66h override to byte size if possible."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:236
+#, no-c-format
+msgid "Fix address printing in bin map file."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:238
+#, no-c-format
+msgid "Fix GAS syntax handling of no section flags."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:240
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Name the absolute symbol in <filename>coff/win32/win64</filename> output."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:242
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous other fixes."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Devel-Tools.xml:251
+#, no-c-format
+msgid "Debug tools"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:254
+#, no-c-format
+msgid "alleyoop"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:256
+#, no-c-format
+msgid "Version 0.9.4 of <package>alleyoop</package> is a minor bugfix update."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<term>gdb</term>"
+msgstr "<term>GCC</term>"
+
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:266
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -219,7 +2554,8 @@ msgid ""
 "A new <command>catch syscall</command> command has been added. This will "
 "cause <package>gdb</package> to stop your program when a syscall is entered "
 "or exited."
-msgstr "添加了新命令\"catch syscall\"。这会让GDB在有syscall输入或退出时停止您的程序。"
+msgstr ""
+"添加了新命令\"catch syscall\"。这会让GDB在有syscall输入或退出时停止您的程序。"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:289
@@ -240,12 +2576,146 @@ msgstr "Python API还不稳定"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Python API to <package>gdb</package> is still under development. We "
 "cannot currently guarantee that future revisions to the API will remain "
 "compatible."
-msgstr "GDB的Python API仍在开发中。目前我们无法保证将来对API的修订能够保留兼容性。"
+msgstr ""
+"<package>GDB</package>的Python 接口仍在开发中。目前我们无法保证将来对API的修订能否与现行接口保留兼容性。"
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:302
+#, no-c-format
+msgid "memtest86+"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Stand-alone memory tester for x86 and x86-64 computers updated to 2.10. "
+"Enhancements in v2.10 :"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:308
+#, no-c-format
+msgid "Added support for Intel Core i7 (Nehalem) CPU"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:310
+#, no-c-format
+msgid "Added support for Intel Atom Processors"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:312
+#, no-c-format
+msgid "Added support for Intel G41/G43/G45 Chipsets"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:314
+#, no-c-format
+msgid "Added support for Intel P43/P45 Chipsets"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:316
+#, no-c-format
+msgid "Added support for Intel US15W (Poulsbo) Chipset"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:318
+#, no-c-format
+msgid "Added support for Intel EP80579 (Tolapai) SoC CPU"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:320
+#, no-c-format
+msgid "Added support for ICH10 Southbridge (SPD/DMI)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:322
+#, no-c-format
+msgid "Added detection for Intel 5000X"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:324
+#, no-c-format
+msgid "Now fully aware of CPU w/ L3 cache (Core i7 &amp; K10)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:326
+#, no-c-format
+msgid "Added workaround for DDR3 DMI detection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:328
+#, no-c-format
+msgid "Fixed Intel 5000Z chipset detection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:330
+#, no-c-format
+msgid "Fixed Memory Frequency on AMD K10"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:332
+#, no-c-format
+msgid "Fixed cache detection on C7/Isaiah CPU"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:334
+#, no-c-format
+msgid "Fix Memtest86+ not recognized as Linux Kernel"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:343
+#, no-c-format
+msgid "nemiver"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:345
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In addition to some bug fixes, 0.6.4 of <package>nemiver</package> now "
+"allows setting breakpoints even when it cannot get the current source editor."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:354
+#, no-c-format
+msgid "pylint"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:356
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>pylint</package> 0.16.0 package includes a number of bug fixes "
+"and minor enhancements. Refer to the project site at <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://www.logilab.org/projects/pylint\"></ulink> for complete details."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:368
+#, no-c-format
+msgid "valgrind"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:370
@@ -263,6 +2733,18 @@ msgstr ""
 "持。完整的valgrind发行注记请见<ulink type=\"http\" url=\"http://www.valgrind."
 "org/docs/manual/dist.news.html\"></ulink>。"
 
+#. Tag: title
+#: Devel-Tools.xml:384
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Tools"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:388
+#, no-c-format
+msgid "colordiff"
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:390
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -279,6 +2761,237 @@ msgstr ""
 "type 探测不工作或不可能使用时明确指定 Diff-type。返回 diff 的退出编码,Tim "
 "Connors 编写的补丁。允许分别为附加 diff 文本添加颜色。"
 
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:404
+#, no-c-format
+msgid "doxygen"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:406
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The new <package>doxygen</package> 1.5.8 includes a completely rewritten "
+"<command>doxywizard</command>, enhanced extension mapping, support for "
+"Vietnamese and better support for Turkish. In addition there are numerous "
+"bug fixes as outlined in <ulink type=\"http\" url=\"http://www.stack.nl/"
+"~dimitri/doxygen/changelog.html\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:418
+#, no-c-format
+msgid "highlight"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:420
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Version 2.7 of <package>highlight</package> includes (from <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.andre-simon.de/\"></ulink>):"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:426
+#, no-c-format
+msgid "improved XML- and VHDL highlighting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:432
+#, no-c-format
+msgid "added support for Clojure"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:437
+#, no-c-format
+msgid "added wrapping arrows in LaTeX output"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:445
+#, no-c-format
+msgid "texinfo"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:447
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Version 4.13 of <package>texinfo</package> includes a reference card, better "
+"support for HTML, and support for multibyte character sets. For full "
+"details, see the project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/"
+"software/texinfo/\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Devel-Tools.xml:461
+#, no-c-format
+msgid "IDEs and Editors"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:466
+#, no-c-format
+msgid "emacs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:468
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Release 22.3 of <package>emacs</package> is primarily concerned with "
+"cleaning out old/obsolete features. Refer to the NEWS file (<ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.3\"></ulink>) for "
+"full details."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:479
+#, no-c-format
+msgid "eric"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:481
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 includes version 4.3.0 of the <package>eric</package> Python IDE. "
+"Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://eric-ide.python-projects.org/eric-"
+"news.html\"></ulink> for full details."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:491
+#, no-c-format
+msgid "ipython"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:493
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>ipython</package> 0.9.1 version is included, an update from "
+"0.8.4. This is a major release. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"ipython.scipy.org/announcements/ann-ipython-0.9.txt\"></ulink> for the full "
+"story."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:503
+#, no-c-format
+msgid "monodevelop"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:505
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The updated <package>monodevelop</package> 1.9.2 includes a large number of "
+"new features. You can review these features at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://monodevelop.com/Release_notes_for_MonoDevelop_2.0_Beta_1\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:515
+#, no-c-format
+msgid "plt-scheme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:517
+#, no-c-format
+msgid "This is a bugfix release."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Devel-Tools.xml:527
+#, no-c-format
+msgid "Issue and Bug Tracking Tools"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:532
+#, no-c-format
+msgid "mantis"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:534
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>mantis</package> package has been upgraded to 1.1.6. \"This "
+"release fixes once and for all the caching troubles from previous stable "
+"releases, some access permissions bugs, and a few various other issues. This "
+"release also improves the existing source control integration by allowing "
+"remote checkins.\" For a complete list of all other changes refer to <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://www.mantisbt.org/\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:548
+#, no-c-format
+msgid "trac"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:550
+#, no-c-format
+msgid ""
+"0.11.3 of <package>trac</package> contains a number of new features, "
+"including a new template engine for generating content, new configurable "
+"workflow, and finer grained control of permissions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:560
+#, no-c-format
+msgid "trac-mercurial-plugin"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:562
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>trac-mercurial-plugin</package> 0.11.0.7 package works with the "
+"<package>trac</package> 0.11 release, and provides added features including "
+"quickjump to a tag or branch, blame support, and custom property renderers."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Devel-Tools.xml:576
+#, no-c-format
+msgid "Lexical and Parsing Tools"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:581
+#, no-c-format
+msgid "bison"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:583
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 includes version 2.4.1 of <package>bison</package>. This is a "
+"minor upgrade."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Devel-Tools.xml:594
+#, no-c-format
+msgid "Make and Build Tools"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:599
+#, no-c-format
+msgid "automake"
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:601
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -307,6 +3020,107 @@ msgstr ""
 "可证文件。</para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </"
 "itemizedlist>另外还修复了几个 bug。"
 
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:648
+#, no-c-format
+msgid "cmake"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:650
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>cmake</package> has been upgraded to version 2.6.3. This update "
+"includes many bug fixes. For a complete list visit <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.cmake.org/files/v2.6/CMakeChangeLog-2.6.3\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:659
+#, no-c-format
+msgid "cpanspec"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:661
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 includes version 1.78 of <package>cpanspec</package>. In addition "
+"to a number of bug fixes, there are some additional command line options."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:670
+#, no-c-format
+msgid "meld"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:672
+#, no-c-format
+msgid "<package>meld</package> 1.2.1:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:676
+#, no-c-format
+msgid "<package>Pygtk</package> version 2.8 now required."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:681
+#, no-c-format
+msgid "Port to <classname>gtk.UIManager</classname>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:686
+#, no-c-format
+msgid "Handle spaces in Subversion paths."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:691
+#, no-c-format
+msgid "Command-line auto-compare all option on startup."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:696
+#, no-c-format
+msgid "Command-line can launch several comparisons."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:701
+#, no-c-format
+msgid "Several UI tweaks (better focus behavior, better defaults.)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:713
+#, no-c-format
+msgid "patchutils"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:715
+#, no-c-format
+msgid "Version 0.3.1 includes a number of minor enhancements and bug fixes."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Devel-Tools.xml:726
+#, no-c-format
+msgid "Revision Control Tools"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<term>bzr</term>"
+msgstr "<term>GCC</term>"
+
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:733
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -322,6 +3136,224 @@ msgstr ""
 "type=\"http\" url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\"></ulink> 的项目网页来查看这"
 "些改进。"
 
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:746
+#, no-c-format
+msgid "cvs2svn"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:748
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>cvs2svn</package> package has been updated to 2.2.0. In "
+"addition to bugfixes, there are a large number of new features. Visit <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://cvs2svn.tigris.org/source/browse/cvs2svn/"
+"tags/2.2.0/CHANGES\"></ulink> for the details."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:759
+#, no-c-format
+msgid "darcs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:761
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Version 2.2.0 of <package>darcs</package> includes a number of new features "
+"in addition to a number of bugfixes. Refer to the changelog at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://allmydata.org/trac/darcs-2/browser/NEWS\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:771
+#, no-c-format
+msgid "giggle"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:773
+#, no-c-format
+msgid "Most important changes in 0.4.90:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:777
+#, no-c-format
+msgid "The user interface has been cleaned up dramatically."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:782
+#, no-c-format
+msgid "The file browsing view was restored and has annotation support now."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:788
+#, no-c-format
+msgid "The compact view is gone."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:793
+#, no-c-format
+msgid "There are the basics of a plugin system now."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:798
+#, no-c-format
+msgid "The revision view shows avatars retrieved from Gravatar."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<term>git</term>"
+msgstr "<term>GCC</term>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:810
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>git</package> package has been updated to 1.6.2. In addition to "
+"other changes, the Fedora packages now follow upstream defaults and install "
+"the majority of <command>git-*</command> commands outside the default "
+"<envar>PATH</envar>. If you have scripts that call <command>git-*</command> "
+"binaries, you are encouraged to change them to use the <command>git foo</"
+"command> style. If this is not feasible, you can adjust your <envar>PATH</"
+"envar>. Git provides a convenient method to do this:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Devel-Tools.xml:821
+#, no-c-format
+msgid "PATH=$(git --exec-path):$PATH"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:822
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is worth noting that <package>git</package> hooks are run with <command>"
+"$(git --exec-path)</command> in their <envar>PATH</envar>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:830
+#, no-c-format
+msgid "mercurial"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:832
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Version 1.1.2 is included in Fedora 11 with a large number of new features. "
+"Refer to the release notes for <package>mercurial</package> at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/WhatsNew\"></"
+"ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:842
+#, no-c-format
+msgid "monotone"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:844
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In addition to a number of bugfixes, the new <package>monotone</package> "
+"0.42 includes the following changes: <itemizedlist> <listitem> <para> The "
+"output of <command>automate show_conflicts</command> has been changed; a "
+"default resolution for file content conflicts and user resolutions for other "
+"conflict types has been added. <command>directory_loop_created</command> "
+"changed to <command>directory_loop</command>. </para> </listitem> <listitem> "
+"<para> The French, Brazilian-Portuguese, and Japanese translations were "
+"outdated and thus have been removed from the distribution. In case you care "
+"about them and want them back, drop us a note at <ulink type=\"mailto\" url="
+"\"mailto:monotone-devel at nongnu.org\"></ulink>. </para> </listitem> </"
+"itemizedlist> ... and the following new features:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:873
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New <command>mtn ls duplicates</command> command which lets you list "
+"duplicated files in a given revision or the workspace."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:880
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New option <command>--no-workspace</command>, to make <package>monotone</"
+"package> ignore any workspace it might have been run in."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:887
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New command group <command>mtn conflicts *</command> provides asynchronous "
+"conflict resolutions for merge and propagate."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:894
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New <command>automate file_merge</command> command which runs the internal "
+"line merger on two files from two revisions and outputs the result."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:901
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New <command>automate lua</command> command to call <package>lua</package> "
+"functions over <command>automate</command>, similar to <package>monotone</"
+"package> hooks. This is particularly useful to get user defaults, like "
+"ignorable files, branch keys and passwords, which are managed through one or "
+"more <filename>monotonerc</filename> files."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:913
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New <command>automate read_packets</command> command that reads data packets "
+"like public keys similar to <command>mtn read</command>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:920
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>merge</command> and <command>propagate</command> commands "
+"accept user commit messages; the <command>merge rev rev</command> or "
+"<command>propagate branch branch</command> message will be prefixed to the "
+"user message. <command>--no-prefix</command> removes the prefix."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:936
+#, no-c-format
+msgid "subversion"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:938
+#, no-c-format
+msgid "User-visible changes in 1.5.5:"
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:942
 #, no-c-format
@@ -335,12 +3367,322 @@ msgid "Make Cyrus auth implementation always prefer EXTERNAL to ANONYMOUS."
 msgstr "使 Cyrus 验证实施总是首选 EXTERNAL 到 ANONYMOUS。"
 
 #. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:953
+#, no-c-format
+msgid "Do not create mergeinfo for wc-wc moves or copies"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:958
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Do not autoupgrade old BDB filesystems to 1.5 or 1.4 format"
 msgstr "不自动将旧的 BDB 文件系统升级到 1.5 或者 1.4 格式"
 
 #. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:964
+#, no-c-format
+msgid "Return mergeinfo to prior state during reverse merges"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:970
+#, no-c-format
+msgid "Remove mergeinfo deleted by merge"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:975
+#, no-c-format
+msgid "Make proxy slaves pass through txn GET and PROPFIND requests"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:981
+#, no-c-format
+msgid "Merge can now use targets with inconsistent newlines2"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:987
+#, no-c-format
+msgid "Don't allow empty-string changelists"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:992
+#, no-c-format
+msgid "Remove false positive <command>ra_neon</command> mergeinfo errors"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:998
+#, no-c-format
+msgid "Improve performance of <command>svn merge --reintegrate</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1004
+#, no-c-format
+msgid "Fixed: foreign merges keep UUID of foreign repository"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1010
+#, no-c-format
+msgid "Fixed: properly encode diff headers used in conflict resolution"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1016
+#, no-c-format
+msgid "Fixed: segfault in <command>svn cp --parents</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1021
+#, no-c-format
+msgid "Fixed: mergeinfo for '...' maps to empty revision range"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1027
+#, no-c-format
+msgid "Fixed: segfault in BDB backend node-origins cache"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1032
+#, no-c-format
+msgid "Fixed: broken merge if target's history includes resurrections"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1038
+#, no-c-format
+msgid "Fixed: invalid mergeinfo created on a subtree during merge"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:1049
+#, no-c-format
+msgid "svn2cl"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1051
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>svn2cl</package> package has been updated to 0.11. Changes "
+"since release 0.10:"
+msgstr ""
+"已将 DX 群集客户端 <package>xdx</package> 更新至 2.4.1。这是一个 bug 修复更"
+"新。"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1056
+#, no-c-format
+msgid "Small portability improvements."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1061
+#, no-c-format
+msgid "Fix for OpenBSD's ksh."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:1071
+#, no-c-format
+msgid "tkcvs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1073
+#, no-c-format
+msgid "Changes in version 8.2:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1077
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Branch Browser can now draw merge arrows for merges tracked by "
+"Subversion 1.5's mergeinfo property and CVSNT's mergepoint feature. The work-"
+"around of using tags is no longer necessary, if your Subversion or CVSNT "
+"server and client support their own merge tracking."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1087
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Branch Browser has a new search ability, so you can highlight a revision "
+"on the diagram by its version, date, tag, or author."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1094
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Log button in the Branch Browser always produces a full log of revisions "
+"on the selected branch instead of inappropriately following the Directory "
+"Browser's \"Log Detail\" setting."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your SVN repository has a structure that's functionally similar to trunk, "
+"branches, and tags but with different names, you can tell TkCVS about it by "
+"setting variables in <filename>tkcvs_def.tcl</filename>:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1108
+#, no-c-format
+msgid "cvscfg(svn_trunkdir)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1109
+#, no-c-format
+msgid "cvscfg(svn_branchdir)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1110
+#, no-c-format
+msgid "cvscfg(svn_tagdir)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Devel-Tools.xml:1123
+#, no-c-format
+msgid "Other Development Tools"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:1128
+#, no-c-format
+msgid "amqp"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1130
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The AMQP specification has been updated to 1.0.738618 reflecting recent work "
+"on the specification. Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"amqp.org\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:1140
+#, no-c-format
+msgid "binutils"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>binutils</package> package has been updated to 2.19.51.0.2. "
+"This is a minor update, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://sources."
+"redhat.com/binutils\"></ulink>."
+msgstr ""
+"已将 <package>pydev-mylen</package> 更新至 1.4.4 版本。详情请参考 <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev.sourceforge."
+"net</ulink>。"
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:1152
+#, no-c-format
+msgid "coccinelle (spatch)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1154
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>coccinelle</package> package enables semantic patches to be "
+"written for C code, particularly Linux kernel patches."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1158
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Refer to the LWN article about semantic patching (<ulink type=\"http\" url="
+"\"http://lwn.net/Articles/315686/\">http://lwn.net/Articles/315686/</ulink>) "
+"and the Coccinelle home page (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.emn.fr/x-"
+"info/coccoinelle\"></ulink>)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:1170
+#, no-c-format
+msgid "cproto"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In addition to a few bugfixes, the following changes have been made: "
+"<itemizedlist> <listitem> <para> Modified <command>cpp</command> command to "
+"redirect stderr to <filename>/dev/null</filename> if <command>-q</command> "
+"option is given, for consistency with the non-cpp mode </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> Added <command>configure --disable-leaks</command> option. "
+"</para> </listitem> <listitem> <para> Use configure macro "
+"<command>CF_XOPEN_SOURCE</command> macro to make <methodname>mkstemp()</"
+"methodname> prototyped on Linux. </para> </listitem> <listitem> <para> "
+"Removed <methodname>isascii()</methodname> usage. </para> </listitem> </"
+"itemizedlist> <ulink type=\"http\" url=\"http://freshmeat.net/projects/"
+"cproto/\"></ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:1209
+#, no-c-format
+msgid "elfutils"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1211
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>elfutils</package> package has been updated to 0.140 (from "
+"0.137). In addition to a number of bug fixes, it adds Intel SSE4 "
+"disassembler support and automatic decompression of ELF files. For the full "
+"story, refer to the NEWS file at <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedorahosted.org/elfutils/browser/NEWS\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:1224
+#, no-c-format
+msgid "libtool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 includes <package>libtool</package> 2.2.6, which is a complete "
+"rewrite of the version 1.5 in Fedora 10. The upstream project has released a "
+"number of interim versions that were not reflected in Fedora. For a complete "
+"history, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/"
+"libtool/news.html\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:1239
+#, no-c-format
+msgid "livecd-tools"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1241
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
@@ -351,585 +3693,839 @@ msgstr ""
 "<package>livecd-tools</package> 版本 021 包括很多 bug 修复并修正了一些疏漏,"
 "其中包括对 ext4 文件系统和使用 UDF 生成大 ISO 的支持。"
 
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:1252
+#, no-c-format
+msgid "mcrypt"
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
-#: FileSystems.xml:99
+#: Devel-Tools.xml:1254
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora 11 makes btrfs, the next-generation Linux filesystem available as a "
-"technology preview. To enable btrfs pass <command>icantbelieveitsnotbtr</"
-"command> as a boot potion. Users are warned that btrfs is still experimental "
-"and under heavy development. The on-disk format may yet change and much "
-"functionality is still missing such as a fully operative fsck or even proper "
-"out-of-space handling."
+"Version 2.6.8 of <package>mcrypt</package> is largely a source code cleanup "
+"and should not affect functionality. Refer to the NEWS file for details."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:1264
+#, no-c-format
+msgid "scons"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: I18n.xml:53
+#: Devel-Tools.xml:1266
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"To install langpacks and additional language support from the Languages "
-"group, run this command: <screen>\n"
-"          su -c 'yum groupinstall &lt;language&gt;-support'\n"
-"        </screen> In the command above, &lt;language&gt; is one of assamese, "
-"bengali, chinese, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean, malayalam, "
-"marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, telegu, thai, and so on."
+"<package>scons</package> 1.2.0 is a minor upgrade to 1.0.0. Refer to <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://www.scons.org/CHANGES.txt\"></ulink> for a "
+"detailed list of changes."
+msgstr ""
+"已将 <package>pydev-mylen</package> 更新至 1.4.4 版本。详情请参考 <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev.sourceforge."
+"net</ulink>。"
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:1276
+#, no-c-format
+msgid "srecord"
 msgstr ""
-"要从语言组群中安装语言包以及额外语言支持,请运行这个命令:<screen>\n"
-"          su -c 'yum groupinstall &lt;language&gt;-support'\n"
-"        </screen> 在上面的命令中,&lt;language&gt; 是 assamese、bengali、"
-"chinese、gujarati、hindi、japanese、kannada、korean、malayalam、marathi、"
-"oriya、punjabi、sinhala、tamil、telegu、thai 等等语言之一。"
 
 #. Tag: para
-#: I18n.xml:137
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Devel-Tools.xml:1278
+#, no-c-format
+msgid "Version 1.46 includes the following changes:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1282
+#, no-c-format
 msgid ""
-"All fonts changes are listed on their dedicated page: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+"There is a new option for the <command>--x-e-length</command> filters, they "
+"can now accept a width, and this is divided into the byte length, so that "
+"you can insert the length in units of words (2) or longs (4)."
 msgstr ""
-"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
-"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
 
 #. Tag: para
-#: I18n.xml:181
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Devel-Tools.xml:1291
+#, no-c-format
+msgid "Some small corrections have been made to the documentation."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Tools.xml:1297
+#, no-c-format
 msgid ""
-"It provides a number of input method engines and immodules: <itemizedlist> "
-"<listitem> <para> ibus-anthy (Japanese) </para> </listitem> <listitem> "
-"<para> ibus-chewing (Traditional Chinese) </para> </listitem> <listitem> "
-"<para> ibus-gtk (GTK+ immodule) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-"
-"hangul (Korean) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-m17n (Indic and "
-"many other languages) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-pinyin "
-"(Simplified Chinese) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-qt (Qt "
-"immodule) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-table (Chinese, etc.) </"
-"para> </listitem> </itemizedlist> The first time ibus is run it is necessary "
-"to choose which input method engines are needed in the Preferences."
+"The <option>-minimum</option> and <option>-maximum</option> options have "
+"been renamed <option>-minimum-address</option> and <option>-maximum-address</"
+"option>, to avoid a command line grammar syntax problem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:1312
+#, no-c-format
+msgid "swig"
 msgstr ""
-"提供了很多输入法引擎及输入模块:<itemizedlist> <listitem> <para> ibus-anthy "
-"(Japanese) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-chewing (繁体中文) </"
-"para> </listitem> <listitem> <para> ibus-gtk (GTK+ immodule) </para> </"
-"listitem> <listitem> <para> ibus-hangul (韩语) </para> </listitem> "
-"<listitem> <para> ibus-m17n (印度语及其它语言) </para> </listitem> "
-"<listitem> <para> ibus-pinyin (简体中文) </para> </listitem> <listitem> "
-"<para> ibus-qt (Qt immodule) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-"
-"table (中文等) </para> </listitem> </itemizedlist> The first time ibus is "
-"run it is necessary to choose which input method engines are needed in the "
-"Preferences。"
 
 #. Tag: para
-#: I18n.xml:267
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Devel-Tools.xml:1314
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Input Methods only start by default on desktops running in an Asian locale "
-"(specifically for the following locale: as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, "
-"ne, or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh). Use im-chooser via System > "
-"Preferences > Personal > Input Method to enable or disable input method "
-"usage on your desktop at any time with imsettings."
+"The <package>swig</package> package connects C/C++/Objective C to some high-"
+"level programming languages. Fedora 11 includes version 1.3.38 with a number "
+"of changes: <itemizedlist> <listitem> <para> Enhancement to directors to "
+"wrap all protected members. </para> </listitem> <listitem> <para> "
+"Optimization feature for objects returned by value. </para> </listitem> "
+"<listitem> <para> A few bugs fixes in the PHP, Java, Ruby, R, C#, Python, "
+"Lua, and Perl modules. </para> </listitem> <listitem> <para> Other minor "
+"generic bug fixes. </para> </listitem> </itemizedlist> Project site: <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://swig.sourceforge.net/\"></ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Tools.xml:1352
+#, no-c-format
+msgid "translate-toolkit"
 msgstr ""
-"输入法仅在使用亚洲语言(为以下语言: as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, "
-"or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh)的桌面上默认运行。在 系统 > 偏好设置 > 个"
-"人 > 输入法中用输入法切换器在任何时候启用或禁用输入法。"
 
 #. Tag: para
-#: Kernel.xml:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Devel-Tools.xml:1354
+#, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/244829/\">relatime</ulink> option "
-"is now enabled by default in Fedora 11. It improves filesystem performance "
-"and reduces power consumption."
+"The <package>translate-toolkit</package> has been updated to 1.3.0. There "
+"are a large number of changes that affect specific languages. Refer to the "
+"ChangeLog file for full details."
 msgstr ""
-"在 Fedora 11 中现在默认启用 <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/244829/"
-"\">relatime</ulink> 选项。它改善了文件系统性能并降低了电源消耗。"
 
 #. Tag: para
-#: Kernel.xml:19
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:9
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The POSIX standard requires operating systems to keep track of the last time "
-"each file was accessed by an application or the user, and to store this "
-"timestamp as part of the filesystem data. This timestamp, called "
-"<firstterm>atime</firstterm>, is used in finding out which files are never "
-"used (to clean up the <filename>/tmp</filename> directory for example) or if "
-"a file has been looked at after it was last changed."
+"Fedora Electronic Lab is Fedora's high-end hardware design and simulation "
+"platform. This platform provides different hardware design flows based on "
+"the semiconductor industry's current trend. FEL maps in three methodologies "
+"{design, simulation, and verification} with open source EDA software."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Multimedia.xml:53
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:17
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Using the new <application>PulseAudio</application>-based volume applet, "
-"there is no way to adjust ALSA sound levels. If they are set too low, "
-"raising the <application>PulseAudio</application> sound levels may not work "
-"acceptably. For this contingency, the old <application>gstreamer</"
-"application>-based volume application is also available by default. It is "
-"available under the name <guilabel>Advanced Volume Control</guilabel>, in "
-"the <guilabel>System&gt;Preferences</guilabel> menu section. You will also "
-"need to use this application if you need to select an input channel for "
-"recording (for instance, line-in or mic-in)."
+"FEL's website : <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/"
+"FEL/\">http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/</ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: OverView.xml:108
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:22
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Presto - Normally when you update a package in Fedora, you download an "
-"entire replacement package. Most of the time (especially for the larger "
-"packages), most of the actual data in the updated package is the same as the "
-"original package, but you still end up downloading the full package. Presto "
-"allows you to download the difference (called the <firstterm>delta</"
-"firstterm>) between the package you have installed and the one you want to "
-"update to. This can reduce the download size of updates by 60% &ndash; 80%. "
-"It is not enabled by default for this release. To make use of this feature "
-"you must install the <application>yum-presto</application> plugin with "
-"<command>yum install yum-presto</command>."
+"The latest methodology included on FEL platform is the means for "
+"verifications and debugging for digital based designs."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: OverView.xml:111
-#, fuzzy, no-c-format
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:27
+#, no-c-format
 msgid ""
-"For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/Presto\">Presto</ulink> wiki page"
+"The Perl modules included for F11 bring a new methodology under the Fedora "
+"umbrella. This methodology is verification together with possibilities for "
+"co-simulation based design and simulation. Fedora remains the sole Linux "
+"distribution distributing FEL methodologies for hardware design, simulation, "
+"and verification."
 msgstr ""
-"进一步资料请参考 <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/KVM_and_QEMU_merge\">KVM and QEMU merge</ulink> wiki 页面"
 
 #. Tag: para
-#: Printing.xml:8
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:36
 #, no-c-format
 msgid ""
-"In this release, system-config-printer uses <application>PolicyKit</"
-"application> to control access to restricted cups functionality. The "
-"following functions are controlled via <application>PolicyKit</application> "
-"policies currently:"
+"Updates of the existing RPM packages have improved design experience in "
+"terms of development time and debugging. While FEL understands Moore's Law "
+"is important for its userbase, these improvements allow users to design a "
+"more efficient and successful design with open source software."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: AmateurRadio.xml:244
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:44
 #, no-c-format
 msgid ""
-"If you don't known what is the WOTA database, please refer to <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink>."
+"These enhancements brought to the Fedora umbrella increase chances that "
+"Fedora users can complete their high-end hardware design even if scaled to "
+"90nm and wrap up their project with final tapeout."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:50
+#, no-c-format
+msgid "FEL bridges 2 different open source communities :"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:54
+#, no-c-format
+msgid "open source software community"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:59
+#, no-c-format
+msgid "open source hardware community"
 msgstr ""
-"如果您不了解什么是 WOTA 数据库,请参考 <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
-"wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink>。"
 
 #. Tag: para
-#: AmateurRadio.xml:278
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:66
 #, no-c-format
 msgid ""
-"X-Chat plugin for sending and receiving raw Morse code over IRC. New to "
-"Fedora 11."
-msgstr "用来在 IRC 上发送和接收原始莫尔斯码的 X-Chat 插件。Fedora 11 新增内容。"
+"After 3 consecutive and successive releases, FEL/Fedora is regarded as the "
+"leader in this field by both communities due to its 3-years of experience "
+"and quality EDA solutions."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: AmateurRadio.xml:328
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The DX cluster client <package>xdx</package> has been updated to 2.4.1. This "
-"is a bugfix update."
+"Below entails the highlights of the major development items to put the "
+"quality barrier higher than the previous releases:"
 msgstr ""
-"已将 DX 群集客户端 <package>xdx</package> 更新至 2.4.1。这是一个 bug 修复更"
-"新。"
 
 #. Tag: para
-#: AmateurRadio.xml:352
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:77
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>gpsman</application> has been updated to 6.4. See the details "
-"at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html"
-"\">http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</ulink>."
+"Perl modules to extend <package>vhdl</package> and <package>verilog</"
+"package> support. These Perl modules together with rawhide's "
+"<package>gtkwave</package> improves chip testing support."
 msgstr ""
-"已将 <application>gpsman</application>更新至 6.4。详细信息请参考 <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html\">http://www.ncc."
-"up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</ulink>。"
 
-#. Tag: title
-#: Boot.xml:17
+#. Tag: para
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:85
 #, no-c-format
-msgid "Disabling graphical boot (Plymouth)"
-msgstr "禁用图形化引导(Plymouth)"
+msgid "Introduction of Verilog-AMS modeling into <package>ngspice</package>"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Boot.xml:18
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:90
 #, no-c-format
-msgid ""
-"When troubleshooting problems with graphical boot, one step is to disable "
-"the kernel mode setting feature."
-msgstr "当排除图形引导时出现的问题时,其中的步骤之一就是禁用内核模式设置特性。"
+msgid "Improved VHDL debugging support with gcov."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:95
+#, no-c-format
+msgid "Improved support for re-usable HDL packages as IP core"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Boot.xml:22
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:100
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Adding <command>nomodeset</command> to the kernel boot prompt in <code>grub</"
-"code> disables modesetting. This can be specified during normal boot by "
-"entering the <code>GRUB</code> menu and appending <command>nomodeset</"
-"command> to the line that begins <code>kernel /vmlinuz...</code>. It can be "
-"disabled in configuration by adding the <command>nomodeset</command> option "
-"to the same line in <filename>/etc/grub.conf</filename>."
+"Improved PLI support on both <package>iverilog</package> and <package>ghdl</"
+"package>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:106
+#, no-c-format
+msgid "Introduction of C-based methodologies for HDL testbenches and models."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:112
+#, no-c-format
+msgid "Improved co-simulation based hardware design."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:117
+#, no-c-format
+msgid "Introduction of design tools for DSP design flow"
 msgstr ""
-"在 <code>grub</code> 的内核引导提示符中添加 <command>nomodeset</command> 可禁"
-"用模式设置。这可以在一般引导时进入 <code>GRUB</code> 菜单并在以 "
-"<code>kernel /vmlinuz...</code> 开始的行中附加 <command>nomodeset</command> "
-"进行指定。在 <filename>/etc/grub.conf</filename> 的同一行中添加 "
-"<command>nomodeset</command> 选项也可在配置中禁用此功能。"
 
 #. Tag: para
-#: Boot.xml:31
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:124
 #, no-c-format
 msgid ""
-"If you are having problems with the graphical boot, be sure to file or "
-"comment on an existing bug report at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Fedora\"></ulink> under the "
-"<package>plymouth</package> component."
+"Users are using the standard Fedora Live media or the \"Electronic Lab\" "
+"<command>yum</command> group to deploy this high-end hardware design, "
+"simulation, and verification platform. To install run the following command:"
 msgstr ""
-"如果您在图形化引导上有问题,请到<package>plymouth</package>组件下的<ulink "
-"type=\"http\" url=\"https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Fedora"
-"\"></ulink>提交bug或者为已有的bug上添加评论。"
 
-#. Tag: term
-#: DatabaseServers.xml:16
+#. Tag: screen
+#: ElectronicDesignAssistants.xml:130
 #, no-c-format
-msgid "MySQL"
-msgstr "MySQL"
+msgid "<command>su -c \"yum groupinstall 'Electronic Lab'\"</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Entertainment.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Games and Entertainment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: Entertainment.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Entertainment\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/Entertainment</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
 
 #. Tag: para
-#: DatabaseServers.xml:18
+#: Entertainment.xml:8
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<package>mysql</package> has been updated to 5.1.31. This represents a major "
-"version upgrade from Fedora 10's 5.0.x release series."
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.wesnoth.org/\">Battle for Wesnoth</"
+"ulink> (<package>wesnoth</package>) has been updated to the new 1.6 release."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Feedback.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Feedback"
 msgstr ""
-"<package>mysql</package>更新至5.1.31。这是自Fedora 10下5.0.x版本以来的一次主"
-"版本更新。"
 
 #. Tag: para
-#: DatabaseServers.xml:23
+#: Feedback.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
-"You should test database-using applications for possible incompatibilities. "
-"Upstream's release notes can be found at <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"dev.mysql.com/doc/refman/5.1/en/news-5-1-x.html\"></ulink>."
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug "
+"reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Feedback.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
 msgstr ""
-"您应当测试数据库使用程序来找出可能的不兼容情况。上游发行注记可在<ulink type="
-"\"http\" url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.1/en/news-5-1-x.html\"></"
-"ulink>找到。"
 
 #. Tag: para
-#: DatabaseServers.xml:29
+#: Feedback.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
-"If you are upgrading a Fedora 10 installation that includes a live 5.0.x "
-"MySQL database, don't forget to run mysql_upgrade after completing the "
-"software upgrade. There is a <ulink type=\"http\" url=\"https://bugzilla."
-"redhat.com/show_bug.cgi?id=493160\"> report</ulink> that this may fail "
-"altogether if the 5.0.x database had been updated from an even older "
-"installation without running mysql_upgrade at the time. If you think this "
-"might be the case for your database, it is prudent to run mysql_upgrade on "
-"the Fedora 10 installation before upgrading. (And, of course, you should "
-"have backups if the database content is at all critical.)"
+"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
+"refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Bugs_and_feature_requests</ulink>. A list of commonly reported bugs and "
+"known issues for this release is available from <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F11_bugs\">http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Common_F11_bugs</ulink>."
 msgstr ""
-"如果您要升级装有live 5.0.x MySQL数据库的Fedora 10时,请不要忘记在软件是升级结"
-"束后运行mysql_upgrade。有<ulink type=\"http\" url=\"https://bugzilla.redhat."
-"com/show_bug.cgi?id=493160\">报道</ulink>称如果5.0.x版是从更早的版本升级的,"
-"并且当时没有运行mysql_upgrade,那么这次更新也可能会失败。如果您的数据库属于这"
-"种情况,那么升级前在Fedora 10上运行mysql_upgrade是个慎重的做法。(当然如果数据"
-"库内容很重要的话,您也应该进行备份。)"
 
-#. Tag: term
-#: DatabaseServers.xml:47
+#. Tag: title
+#: Feedback.xml:24
 #, no-c-format
-msgid "PostgreSQL"
-msgstr "PostgreSQL"
+msgid "Providing Feedback on Release Notes"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: DatabaseServers.xml:49
+#: Feedback.xml:25
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora 11 includes version 8.3.7 of postgreSQL. A dump/restore is not "
-"required for those running 8.3.X. However, it is recommended to REINDEX all "
-"GiST indexes after the upgrade. If your Fedora 9 or 10 installation is up to "
-"date, there will be no change."
+"If you feel these release notes could be improved in any way, you can "
+"provide your feedback directly to the beat writers. There are several ways "
+"to provide feedback, in order of preference:"
 msgstr ""
-"Fedora 11 包含 postgreSQL 的 8.3.7 版。对运行 8.3.X 的用户来说不需要转储/恢复"
-"操作。但建议升级后 REINDEX 所有 GiST 索引。如果您的 Fedora 9 或者 10 安装是最"
-"新版本,则无需进行更改。"
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Eclipse.xml:25
+#: Feedback.xml:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats</ulink>."
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Feedback.xml:37
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <package>pydev-mylyn</package> has been updated to 1.4.4. See <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev.sourceforge."
-"net</ulink> for details."
+"Fill out a bug request using this template: <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://tinyurl.com/nej3u\">http://tinyurl.com/nej3u</ulink> - <emphasis "
+"role=\"bold\">This link is ONLY for feedback on the release notes themselves."
+"</emphasis> Refer to the admonition above for details."
 msgstr ""
-"已将 <package>pydev-mylen</package> 更新至 1.4.4 版本。详情请参考<ulink type="
-"\"http\" url=\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev.sourceforge.net</"
-"ulink> 。"
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Haskell.xml:20
+#: Feedback.xml:45
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For Fedora 11 the various packages have been updated to new versions "
-"including <package>ghc-6.10.1</package>, <package>darcs-2.2.1</package>, and "
-"<package>ghc-gtk2hs-0.10.0</package>. Newly added packages include "
-"<package>cabal-install</package>, <package>cpphs</package>, <package>ghc-"
-"HTTP</package>, <package>ghc-paths</package>, <package>ghc-zlib</package>. "
-"<package>cabal-install</package> makes it very easy to install source "
-"haskell packages straight from <filename>hackage.haskell.org</filename> into "
-"a user's own <filename>package.conf</filename>."
+"Email <ulink type=\"http\" url=\"relnotes at fedoraproject.org"
+"\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
 msgstr ""
-"在 Fedora 11 中已经进行了各种软件包更新,其中包括 <package>ghc-6.10.1</"
-"package>、<package>darcs-2.2.1</package> 和<package>ghc-gtk2hs-0.10.0</"
-"package>。新增包包括:<package>cabal-install</package>、<package>cpphs</"
-"package>、<package>ghc-HTTP</package>、<package>ghc-paths</package>、"
-"<package>ghc-zlib</package>。<package>cabal-install</package> 可让直接从 "
-"<filename>hackage.haskell.org</filename> 中将源哈斯克尔软件包安装到用户自己"
-"的 <filename>package.conf</filename> 变得很简单。"
+
+#. Tag: title
+#: FileServers.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "File Servers"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: FileServers.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_File_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_File_Servers_Beat</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
 
 #. Tag: term
-#: Devel-Runtime.xml:50
+#: FileServers.xml:12
 #, no-c-format
-msgid "D-Bus Policy"
-msgstr "D-Bus ç­–ç•¥"
+msgid "vsftpd"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Runtime.xml:52
+#: FileServers.xml:14
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Previous releases of Fedora shipped with a security policy for the D-Bus "
-"system bus that was unintentionally permissive (see CVE-2008-4311). In "
-"Fedora 11, the policy has been changed to deny method calls by default."
+"<package>vsftpd</package> 2.1.0 is included in Fedora 11. This update "
+"includes enhanced SSL support and a number of fixes. A detailed change log "
+"may be found at <ulink type=\"ftp\" url=\"ftp://vsftpd.beasts.org/users/"
+"cevans/untar/vsftpd-2.1.0/Changelog\">ftp://vsftpd.beasts.org/users/cevans/"
+"untar/vsftpd-2.1.0/Changelog</ulink>."
 msgstr ""
-"之前版本的 Fedora 提供了D-Bus 系统总线安全策略,但是非强制的 permissive 形式"
-"的。在 Fedora 11 中,已将策略改为默认拒绝方法调用。"
 
-#. Tag: term
-#: Devel-Tools.xml:48
+#. Tag: remark
+#: FileSystems.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"FileSystems</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: title
+#: FileSystems.xml:9
 #, no-c-format
-msgid "<term>GCC</term>"
-msgstr "<term>GCC</term>"
+msgid "Ext4 - The default file system"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:50
+#: FileSystems.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The GCC compiler suite has been updated to 4.4.0 including <package>gcc</"
-"package>, <package>gcc-c++</package>, <package>gcc-gfortran</package>, "
-"<package>gcc-gnat</package>, and <package>gcc-objc</package>."
+"Fedora 11 utilizes ext4 as the default file system. ext4 brings significant "
+"new features and performance enhancements including:"
 msgstr ""
-"已将 GCC 编译程序套件更新至 4.4.0,其中包括 <package>gcc</package>、"
-"<package>gcc-c++</package>、<package>gcc-gfortran</package>、<package>gcc-"
-"gnat</package>, 和 <package>gcc-objc</package>。"
 
-#. Tag: title
-#: Devel-Tools.xml:57
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "Improvements in file systems and sizes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:19
+#, no-c-format
+msgid "File system size increased to one exabyte (1 EiB)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:24
 #, no-c-format
-msgid "Syntax Changes"
-msgstr "语法变更"
+msgid "File size limit is sixteen terabytes (16 TiB)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:29
+#, no-c-format
+msgid "No limit on number of sub-directories"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:37
+#, no-c-format
+msgid "Performance"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:58
+#: FileSystems.xml:41
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Some of the changes involve syntax changes that have the potential to break "
-"existing code. Please review the NEWS files at <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://gcc.gnu.org\"></ulink> carefully before upgrading."
+"Extents increase performance in certain situations, especially large files"
 msgstr ""
-"有些更改包含可能会破坏现有编码的语法改变。请在升级前仔细阅读 NEWS 文件 "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://gcc.gnu.org\"></ulink>。"
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:279
+#: FileSystems.xml:47
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The version of <package>gdb</package> included in Fedora 11 contains patches "
-"and modifications not in the upstream GDB. Notable changes from upstream "
-"include:"
+"Multiblock allocation is a new file block allocation method with faster "
+"write speed"
 msgstr ""
-"Fedora 11的<package>gdb</package>包含了上游GDB没有的补丁和修正。上游版本的显"
-"著变化包括:"
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:284
+#: FileSystems.xml:53
 #, no-c-format
-msgid "GDB can debug programs compiled with <command>-fpie</command>."
-msgstr "GDB可调试使用<command>-fpie</command>编译的程序。"
+msgid ""
+"These combine with delayed allocation of blocks for better performance and "
+"fragmentation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: FileSystems.xml:64
+#, no-c-format
+msgid "Buffered Data Loss Mitigation"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:287
+#: FileSystems.xml:65
 #, no-c-format
 msgid ""
-"GDB can be scripted using Python. This is used to support the new type-"
-"specific pretty-printing feature."
-msgstr "GDB可用Python脚本化。这用来支持新制定类型的完美打印特性。"
+"The recent news about buffered data loss experienced during a system crash "
+"with ext4 has resulted in upstream, and thus F11, flushing file data on a "
+"truncate or rename to mitigate this issue."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: FileSystems.xml:73
+#, no-c-format
+msgid "Migration from ext3 to ext4"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:291
+#: FileSystems.xml:74
 #, no-c-format
 msgid ""
-"GDB lazily reads debug info, resulting in faster startup when the debugee "
-"uses many shared libraries."
-msgstr "GDB不读取调试信息,这使得使用大量共享库调试时能够快速启动。"
+"It is generally recommended that users wishing to make use of ext4 start "
+"with a freshly formatted partition. However you may install with the "
+"<command>ext4migrate</command> boot option if you wish to convert your "
+"legacy ext3 partitions to ext4. Users are cautioned that they will not "
+"realize many of the benefits ext4 since the data currently residing on the "
+"partition will not make use of extents. New data will make use of extents. "
+"Please note that as suggested by the requirement to pass a boot option that "
+"migration to ext4 has not been heavily tested and users are urged to backup "
+"filesystems before attempting migration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: FileSystems.xml:89 FileSystems.xml:110
+#, no-c-format
+msgid "No grub support"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:295
+#: FileSystems.xml:90
 #, no-c-format
 msgid ""
-"A new \"catch syscall\" command has been added. This will cause GDB to stop "
-"your program when a syscall is entered or exited."
-msgstr "添加了新命令\"catch syscall\"。这会让GDB在有syscall输入或退出时停止您的程序。"
+"Currently <application>grub</application> doesn't support booting from an "
+"ext4 partition so make sure to utilize ext2/3 for /boot"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: FileSystems.xml:98
+#, no-c-format
+msgid "btrfs - next-generation Linux filesystem"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:299
+#: FileSystems.xml:99
 #, no-c-format
 msgid ""
-"C++ debugging support has been improved. The expression parser handles more "
-"cases correctly, and GDB can now properly handle exceptions thrown during an "
-"inferior function call."
+"Fedora 11 makes btrfs, the next-generation Linux filesystem available as a "
+"technology preview. To enable btrfs pass <command>icantbelieveitsnotbtr</"
+"command> as a boot potion. Users are warned that btrfs is still experimental "
+"and under heavy development. The on-disk format may yet change and much "
+"functionality is still missing such as a fully operative fsck or even proper "
+"out-of-space handling."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Currently <application>grub</application> doesn't support booting from a "
+"btrfs partition so make sure to utilize ext2/3 for /boot"
 msgstr ""
-"改进了C++ 调试支持。表达式解析程序可正确处理更多的情况,同时 GDB 现在可在下级"
-"功能调用过程中正确处理例外 thrown 语句。"
 
 #. Tag: title
-#: Devel-Tools.xml:308
+#: HardwareOverview.xml:6
 #, no-c-format
-msgid "The Python API is unstable"
-msgstr "Python API还不稳定"
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: HardwareOverview.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/HardwareOverview</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: title
+#: HardwareOverview.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: HardwareOverview.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:309
+#: HardwareOverview.xml:17
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The Python API to GDB is still under development. We cannot currently "
-"guarantee that future revisions to the API will remain compatible"
-msgstr "GDB的Python API仍在开发中。目前我们无法保证将来对API的修订能够保留兼容性。"
+"Fedora 11 supports the New World generation of Apple Power Macintosh, "
+"shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, "
+"they require a special bootloader which is not included in the Fedora "
+"distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 "
+"machines."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: HardwareOverview.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Fedora 11 supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:389
+#: HardwareOverview.xml:32
 #, no-c-format
 msgid ""
-"3.4.0 is a feature release with many significant improvements and the usual "
-"collection of bug fixes. This release supports X86/Linux, AMD64/Linux, PPC32/"
-"Linux, and PPC64/Linux. Support for recent distributions (using GCC 4.4, "
-"glibc 2.8 and 2.9) has been added. Refer to the complete valgrind release "
-"notes at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.valgrind.org/docs/manual/dist."
-"news.html\"></ulink>."
+"Fedora 11 also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and "
+"Efika."
 msgstr ""
-"3.4.0版本集合了众多重要改善和bug修正。此版本支持 X86/Linux,AMD64/Linux,"
-"PPC32/Linux和PPC64/Linux。增加了对最新发行版(使用GCC 4.4,glibc 2.8和2.9)的支"
-"持。完整的valgrind发行注记请见<ulink type=\"http\" url=\"http://www.valgrind."
-"org/docs/manual/dist.news.html\"></ulink>。"
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:409
+#: HardwareOverview.xml:38
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <package>colordiff</package> package has been updated to 1.08a. Changes "
-"(from the project website) include: Support for numeric colors added, for "
-"256-color terminals (thanks to Gautam Iyer). Diff-types can now be specified "
-"explicitly, for use when diff-type detection doesn't work or isn't possible. "
-"Return diff's exit code, patch from Tim Connors. Allow extraneous diff text "
-"to be colored separately."
+"Fedora 11 includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' "
+"machines."
 msgstr ""
-"已将 <package>colordiff</package> 软件包更新至 1.08a。改动包括(项目网站中的"
-"内容):支持为 256 色终端添加数字色彩(感谢 Gautam Iyer)。现在可在 diff-"
-"type 探测不工作或不可能使用时明确指定 Diff-type。返回 diff 的退出编码,Tim "
-"Connors 编写的补丁。允许分别为附加 diff 文本添加颜色。"
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:620
-#, fuzzy, no-c-format
+#: HardwareOverview.xml:44
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Improvements in <package>automake</package> 1.10.2 include: <itemizedlist> "
-"<listitem> <para> Changes to libtool support: <itemizedlist> <listitem> "
-"<para> The <command>distcheck</command> command works with libtool 2.x even "
-"when <envar>LT_OUTPUT</envar> is used, as <option>config.lt</option> is "
-"removed correctly now. </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </"
-"listitem> <listitem> <para> Miscellaneous changes: <itemizedlist> <listitem> "
-"<para> The manual is now distributed under the terms of the GNU FDL 1.3. </"
-"para> </listitem> <listitem> <para> When the <command>automake --add-"
-"missing</command> command causes the COPYING file to be installed, it will "
-"also warn that the license file should be added to source control. </para> </"
-"listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> In addition a "
-"few bugs were fixed."
+"Fedora 11 also includes support for Terrasoft Solutions powerstation "
+"workstations."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: HardwareOverview.xml:50
+#, no-c-format
+msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128MiB RAM."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: HardwareOverview.xml:55
+#, no-c-format
+msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: HardwareOverview.xml:62
+#, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
 msgstr ""
-"<package>automake</package> 1.10.2 中的改进包括:<itemizedlist><listitem> "
-"<para>对 Libtool 支持的更改:<itemizedlist> <listitem><para> "
-"<command>distcheck</command> 命令与 Libtool 2.x 一同工作,即使在使用 "
-"<envar>LT_OUTPUT</envar> 时也是这样,因为现在可正确删除 <option>config.lt</"
-"option>。</para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> <listitem> "
-"<para>其它改动:<itemizedlist> <listitem> <para>手册现在按照 GNU FDL 1.3 条款"
-"发布。</para> </listitem> <listitem> <para>当 <command>automake --add-"
-"missing</command> 命令导致安装 COPYING 文件时,它还将警告应该在源控制中添加许"
-"可证文件。</para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </"
-"itemizedlist>另外还修复了几个 bug。"
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:752
+#: HardwareOverview.xml:63
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <package>bzr</package> package has been upgraded to 1.12 which includes "
-"a large number of new features and bug fixes over the 1.7 version in Fedora "
-"10. The <command>bzr</command> user is encouraged to visit the project's web "
-"page at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\"></ulink> to "
-"review these improvements."
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
+"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
+"Fedora. Fedora 11 requires an Intel Pentium or better processor, and is "
+"optimized for Pentium 4 and later processors."
 msgstr ""
-"已将 <package>bzr</package> 软件包升级至 1.12,其中包括大量新特性和对 Fedora "
-"10 中版本 1.7 的 bug 修复。鼓励 <command>bzr</command> 用户访问位于 <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\"></ulink> 的项目网页来查看这"
-"些改进。"
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:961
+#: HardwareOverview.xml:72
 #, no-c-format
-msgid "Allow prop commits on directories with modified children."
+msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:966
+#: HardwareOverview.xml:77
 #, no-c-format
-msgid "Make Cyrus authentication implementation always prefer EXTERNAL to ANONYMOUS."
-msgstr "使 Cyrus 验证实施总是首选 EXTERNAL 到 ANONYMOUS。"
+msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:977
+#: HardwareOverview.xml:82
 #, no-c-format
-msgid "Do not autoupgrade old BDB file systems to 1.5 or 1.4 format"
-msgstr "不自动将旧的 BDB 文件系统升级到 1.5 或者 1.4 格式"
+msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: HardwareOverview.xml:87
+#, no-c-format
+msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: HardwareOverview.xml:92
+#, no-c-format
+msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: HardwareOverview.xml:101
+#, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: HardwareOverview.xml:105
+#, no-c-format
+msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: HardwareOverview.xml:110
+#, no-c-format
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: HardwareOverview.xml:115
+#, no-c-format
+msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: HardwareOverview.xml:124
+#, no-c-format
+msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:1260
+#: HardwareOverview.xml:125
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <package>livecd-tools</package> version 021 includes a number of bug "
-"fixes and corrects some oversights, including support for ext4 file systems "
-"and creating large ISOs using UDF."
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds "
+"to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the "
+"size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
 msgstr ""
-"<package>livecd-tools</package> 版本 021 包括很多 bug 修复并修正了一些疏漏,"
-"其中包括对 ext4 文件系统和使用 UDF 生成大 ISO 的支持。"
 
 #. Tag: para
-#: FileSystems.xml:99
+#: HardwareOverview.xml:134
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora 11 makes btrfs, the next-generation Linux filesystem available as a "
-"technology preview. To enable btrfs pass <command>icantbelieveitsnotbtr</"
-"command> as a boot option. Users are warned that btrfs is still experimental "
-"and under heavy development. The on-disk format may yet change and much "
-"functionality is still missing such as a fully operative fsck or even proper "
-"out-of-space handling."
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
+"a larger installation."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: HardwareOverview.xml:139
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "International Language Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: I18n.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "This section includes information on language support under Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:14
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Localization (translation) of Fedora is coordinated by the Fedora "
+"Localization Project -- <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/L10N\">http://fedoraproject.org/wiki/L10N</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Internationalization of Fedora is maintained by the Fedora "
+"Internationalization Project -- <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/I18N\">http://fedoraproject.org/wiki/I18N</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "Language Coverage"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora features a variety of software that is translated in many languages. "
+"For a list of languages refer to the translation statistics for the Anaconda "
+"module, which is one of the core software applications in Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: ulink
+#: I18n.xml:40
+#, no-c-format
+msgid "http://translate.fedoraproject.org/languages"
+msgstr ""
+
+#. Tag: ulink
+#: I18n.xml:46
+#, no-c-format
+msgid "http://translate.fedoraproject.org/module/anaconda"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Language Support Installation"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: I18n.xml:53
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"To install language packs and additional language support from the Languages "
+"To install langpacks and additional language support from the Languages "
 "group, run this command: <screen>\n"
 "          su -c 'yum groupinstall &lt;language&gt;-support'\n"
 "        </screen> In the command above, &lt;language&gt; is one of assamese, "
@@ -942,19 +4538,190 @@ msgstr ""
 "chinese、gujarati、hindi、japanese、kannada、korean、malayalam、marathi、"
 "oriya、punjabi、sinhala、tamil、telegu、thai 等等语言之一。"
 
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:64
+#, no-c-format
+msgid "Online Translation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora uses the <ulink type=\"http\" url=\"http://transifex.org/"
+"\">Transifex</ulink> online tool to facilitate contributing translations of "
+"Fedora-hosted and other upstream projects by numerous translators."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the <ulink type=\"http\" url=\"http://translate.fedoraproject.org/"
+"\">online web tool</ulink>, translators can contribute directly to any "
+"registered upstream project through one translator-oriented web interface. "
+"Developers of projects with no existing translation community can easily "
+"reach out to Fedora's established community for translations. In turn, "
+"translators can reach out to numerous projects related to Fedora to easily "
+"contribute translations."
+msgstr ""
+
+#. Tag: ulink
+#: I18n.xml:83
+#, no-c-format
+msgid "https://translate.fedoraproject.org/submit"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:88
+#, no-c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fonts for most languages are installed by default on the desktop to give "
+"good default language coverage."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:94
+#, no-c-format
+msgid "Default Language for Han Unification"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:95
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When GTK-based applications are not running in a Chinese, Japanese, or "
+"Korean (CJK) locale, Chinese characters (that is, Chinese Hanzi, Japanese "
+"Kanji, or Korean Hanja) may render with a mixture of Chinese, Japanese, and "
+"Korean fonts depending on the text. This happens when Pango does not have "
+"sufficient context to know which language is being used, due to the Han "
+"unification in Unicode. The current default font configuration seems to "
+"prefer Chinese fonts. If you normally want to use Japanese or Korean say, "
+"you can tell Pango to use it by default by setting the <code>PANGO_LANGUAGE</"
+"code> environment variable. For example... <screen>\n"
+"          export PANGO_LANGUAGE=ja\n"
+"        </screen> ...tells Pango rendering to assume Japanese text when it "
+"has no other indications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:113
+#, no-c-format
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>fonts-japanese</package> package has been renamed to "
+"<package>japanese-bitmap-fonts</package>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:120
+#, no-c-format
+msgid "Khmer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:121
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Khmer OS Fonts <package>khmeros-fonts</package> have been added to Fedora "
+"for Khmer coverage in this release."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:127
+#, no-c-format
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>un-core-fonts</package> packages replaces <package>baekmuk-ttf-"
+"fonts</package> as the new Hangul default fonts.<package>un-extra-fonts</"
+"package> packages have been added."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:136
+#, no-c-format
+msgid "Complete List of Changes"
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #: I18n.xml:137
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "All fonts changes are listed on their dedicated page: <ulink type=\"http\" "
 "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F11</ulink>"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
 msgstr ""
 "将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
 "org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
 
 #. Tag: para
+#: I18n.xml:143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fonts in Fedora: The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Category:Fonts_SIG\">Fonts SIG</ulink> takes loving care of <ulink type="
+"\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Category:Fonts\">Fedora fonts</"
+"ulink>. Please <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Joining_the_Fonts_SIG\">join</ulink> this special interest group if you are "
+"interested in <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Fonts_and_text-related_creative_tasks\">creating</ulink>, <ulink type=\"http"
+"\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Fonts_and_text_quality_assurance"
+"\">improving</ulink>, <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Category:Fonts_packaging\">packaging</ulink>, or just <ulink type=\"http"
+"\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Category:Font_wishlist\">suggesting</"
+"ulink> a font. Any help will be appreciated."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:165
+#, no-c-format
+msgid "Input Methods"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>yum</command> group called input-methods (Input Methods) is "
+"installed by default providing standard input methods for many languages. "
+"This allows turning on the default input method system and immediately "
+"having the standard input methods for most languages available."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:174
+#, no-c-format
+msgid "iBus"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:175
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 includes iBus, a new input method system that has been developed "
+"to overcome some of the architectural limitations of SCIM. <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://code.google.com/p/ibus\">http://code.google.com/p/ibus</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #: I18n.xml:181
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
@@ -965,12 +4732,9 @@ msgid ""
 "hangul (Korean) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-m17n (Indic and "
 "many other languages) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-pinyin "
 "(Simplified Chinese) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-qt (Qt "
-"immodule) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-rawcode (Unicode code) "
-"</para> </listitem> <listitem> <para> ibus-sayura (Sinhala) </para> </"
-"listitem> <listitem> <para> ibus-table (Chinese, etc.) </para> </listitem> </"
-"itemizedlist> The first time iBus is run it may be to choose which input "
-"method engines are needed in the Preferences if there is not a default Input "
-"Method available for your native desktop language."
+"immodule) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-table (Chinese, etc.) </"
+"para> </listitem> </itemizedlist> The first time ibus is run it is necessary "
+"to choose which input method engines are needed in the Preferences."
 msgstr ""
 "提供了很多输入法引擎及输入模块:<itemizedlist> <listitem> <para> ibus-anthy "
 "(Japanese) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-chewing (繁体中文) </"
@@ -984,10 +4748,40 @@ msgstr ""
 "Preferences。"
 
 #. Tag: para
-#: I18n.xml:278
+#: I18n.xml:229
+#, no-c-format
+msgid ""
+"We encourage people upgrading from earlier releases to install iBus, turn it "
+"on with im-chooser, and test it for their language, and report any problems "
+"in Bugzilla."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:234
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following hotkeys are available by default: <table id=\"Hotkeys\" frame="
+"\"all\"><title>Hotkeys</title> <tgroup cols=\"2\"> <thead> <row> "
+"<entry>Language</entry> <entry>Hotkey</entry> </row> </thead> <tbody> <row> "
+"<entry>general</entry> <entry>Control + Space</entry> </row> <row> "
+"<entry>Japanese</entry> <entry>Zenkaku_Hankaku; Alt+`; Alt+Zenkaku_Hankaku</"
+"entry> </row> <row> <entry>Korean</entry> <entry>Hangul; Alt+Alt_R+Release</"
+"entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> These are all defined by default "
+"for convenience: individual users may prefer to remove some of them and also "
+"add their own ibus hotkeys in ibus-setup."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:266
+#, no-c-format
+msgid "im-chooser and imsettings"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:267
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Input methods only start by default on desktops running in an Asian locale "
+"Input Methods only start by default on desktops running in an Asian locale "
 "(specifically for the following locale: as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, "
 "ne, or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh). Use im-chooser via System > "
 "Preferences > Personal > Input Method to enable or disable input method "
@@ -997,31 +4791,356 @@ msgstr ""
 "or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh)的桌面上默认运行。在 系统 > 偏好设置 > 个"
 "人 > 输入法中用输入法切换器在任何时候启用或禁用输入法。"
 
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:275
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Under imsettings framework the GTK_IM_MODULE environment variable is no "
+"longer needed by default."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:281
+#, no-c-format
+msgid "Indic Onscreen Keyboard"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:282
+#, no-c-format
+msgid ""
+"iok is an onscreen virtual keyboard for Indian languages, which allows input "
+"using Inscript keymap layouts and other 1:1 key mappings. For more "
+"information refer to the homepage: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedorahosted.org/iok\">https://fedorahosted.org/iok</ulink>"
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
-#: I18n.xml:303
+#: I18n.xml:292
 #, no-c-format
-msgid "XIM support in GTK+"
+msgid "Indic Collation Support"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: I18n.xml:304
+#: I18n.xml:293
 #, no-c-format
 msgid ""
-"XIM immodule isn't installed by default anymore. if you want to use XIM on "
-"GTK+ applications, you need to install the <package>gtk2-immodules</package> "
-"package."
+"Fedora 11 includes sorting support for Indic languages. This support fixes "
+"listing and order of menus in these languages, representing them in sorted "
+"order and making it easy to find desired elements. These languages are "
+"covered by this support:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:300
+#, no-c-format
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:305
+#, no-c-format
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:310
+#, no-c-format
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:315
+#, no-c-format
+msgid "Kashmiri"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:320
+#, no-c-format
+msgid "Konkani"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:325
+#, no-c-format
+msgid "Maithili"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:330
+#, no-c-format
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:335
+#, no-c-format
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:340
+#, no-c-format
+msgid "Punjabi"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: I18n.xml:374
+#: I18n.xml:345
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sinhala"
+msgid "Sindhi"
 msgstr "信德语"
 
 #. Tag: para
-#: I18n.xml:379
+#: I18n.xml:350
+#, no-c-format
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Installer.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "Installation Notes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: Installer.xml:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Installer</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Installer.xml:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To learn how to install Fedora, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"docs.fedoraproject.org/install-guide/\"> http://docs.fedoraproject.org/"
+"install-guide/</ulink>. If you encounter a problem or have a question during "
+"installation that is not covered in these release notes, refer to <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www."
+"fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/"
+"Common</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Installer.xml:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. "
+"This section outlines issues related to <application>anaconda</application> "
+"and installing Fedora 11."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Installer.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "Installation in Text Mode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Installer.xml:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"We recommend that you use the graphical installer to install Fedora on your "
+"computer wherever possible. If you are installing Fedora on a system that "
+"lacks a graphical display, consider performing the installation over a VNC "
+"connection (see \"Chapter 12. Installing Through VNC\" in the "
+"<citetitle>Fedora 11 Installation Guide</citetitle>). If your system has a "
+"graphical display, but graphical installation fails, try booting with the "
+"<option>xdriver=vesa</option> option (see \"Chapter 9. Boot Options\" in the "
+"<citetitle>Fedora 11 Installation Guide</citetitle>) or with the "
+"<guilabel>Install system with basic video driver</guilabel> option when "
+"booting from the Fedora 11 Distro DVD."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Installer.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The text-mode installation option in Fedora 11 is significantly more "
+"streamlined than it was in earlier versions. Text-mode installation now "
+"omits the more complicated steps that were previously part of the process, "
+"and provides you with an uncluttered and straightforward experience."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Installer.xml:51
+#, no-c-format
+msgid "These steps are now automated in text mode:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Installer.xml:54
+#, no-c-format
+msgid "Package selection"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Installer.xml:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Anaconda</application> now automatically selects packages only "
+"from the base and core groups. These packages are sufficient to ensure that "
+"the system is operational at the end of the installation process, ready to "
+"install updates and new packages."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Installer.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "Advanced partitioning"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Installer.xml:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Anaconda</application> still presents you with the initial "
+"screen from previous versions that allows you to specify where "
+"<application>anaconda</application> should install Fedora on your system. "
+"You can choose to use a whole drive, to remove existing Linux partitions, or "
+"to use the free space on the drive. However, <application>anaconda</"
+"application> now automatically sets the layout of the partitions and does "
+"not ask you to add or delete partitions or file systems from this basic "
+"layout. If you require a customized layout at installation time, you should "
+"perform a graphical installation over a VNC connection or a kickstart "
+"installation. More advanced options yet, such as logical volume management "
+"(LVM), encrypted filesystems, and resizable filesystems are still only "
+"available only in graphical mode and kickstart."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Installer.xml:87
+#, no-c-format
+msgid "Bootloader configuration"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Installer.xml:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Anaconda</application> now performs bootloader configuration "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Installer.xml:96
+#, no-c-format
+msgid "Kickstart Installations in Text Mode"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Installer.xml:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Text-mode installations using kickstart are carried out in the same way that "
+"they were in previous versions. However, because package selection, advanced "
+"partitioning, and bootloader configuration are now automated in text mode, "
+"<application>anaconda</application> cannot prompt you for information that "
+"it requires during these steps. You must therefore ensure that the kickstart "
+"file includes the packaging, partitioning, and bootloader configurations. If "
+"any of this information is missing, <application>anaconda</application> will "
+"exit with an error message."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Installer.xml:111
+#, no-c-format
+msgid "Upgrade Notes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Installer.xml:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Upgrading from Fedora 9 directly to Fedora 11 using <command>yum</command> "
+"is not possible, you must upgrade to Fedora 10 first, then upgrade to Fedora "
+"11. See <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"YumUpgradeFaq\"> http://fedoraproject.org/wiki/YumUpgradeFaq</ulink> for "
+"more information. You can also use <application>preupgrade</application> to "
+"upgrade directly to Fedora 11 using <application>anaconda</application>, "
+"minimizing the system downtime by downloading the packages in advance."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Installer.xml:123
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some modified configuration files will be replaced by their original "
+"versions during the upgrade. Your modified versions of these configuration "
+"files will be saved as <filename>*.rpmsave</filename> files in that case."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Installer.xml:129
+#, no-c-format
+msgid "Boot Menu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Installer.xml:130
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The boot menu for the Fedora Distro DVD includes a new option: "
+"<guilabel>Install system with basic video driver</guilabel>. This option "
+"boots the system with the generic vesa driver (using the "
+"<option>xdriver=vesa</option> boot option) and allows you to use Fedora's "
+"graphical installation mode even when <application>anaconda</application> "
+"cannot load the correct driver for your video card."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Installer.xml:140
+#, no-c-format
+msgid "Updated <filename>boot.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Installer.xml:141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora installation CDs and DVD provide you with an image file, "
+"<filename>boot.iso</filename>, that you can burn to a CD and use to boot a "
+"system and start the installation process. Typically, you would do this "
+"prior to installing Fedora from a local hard drive or from a location on a "
+"network. You can now use the CD produced from the <filename>boot.iso</"
+"filename> image to start installation on a system that uses Unified "
+"Extensible Firmware Interface (UEFI). CDs produced from older versions of "
+"<filename>boot.iso</filename> only worked with systems that used Basic Input "
+"Output System (BIOS)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: Kernel.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Kernel.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section covers changes and important information regarding the 2.6.29 "
+"based kernel in Fedora 11."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Kernel.xml:12
 #, no-c-format
-msgid "Malayalam"
+msgid "Improved Performance and Reduced Power with relatime"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -1029,7 +5148,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/244829/\">relatime</ulink> option "
-"is now enabled by default in Fedora 11. It improves file system performance "
+"is now enabled by default in Fedora 11. It improves filesystem performance "
 "and reduces power consumption."
 msgstr ""
 "在 Fedora 11 中现在默认启用 <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/244829/"
@@ -1041,359 +5160,827 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The POSIX standard requires operating systems to keep track of the last time "
 "each file was accessed by an application or the user, and to store this "
-"timestamp as part of the file system data. This timestamp, called "
+"timestamp as part of the filesystem data. This timestamp, called "
 "<firstterm>atime</firstterm>, is used in finding out which files are never "
 "used (to clean up the <filename>/tmp</filename> directory for example) or if "
 "a file has been looked at after it was last changed."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Multimedia.xml:53
+#: Kernel.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A significant downside to atime is that every time a file is accessed, the "
+"kernel has to write a new timestamp to the disk, at least after a few "
+"seconds of activity. These disk writes keep the disk and the link to the "
+"disk busy, which costs both performance and power."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Kernel.xml:33
 #, no-c-format
 msgid ""
-"With the removal of <package>gstreamer</package> based volume applet, you "
-"may be left without an obvious way to adjust ALSA sound levels after an "
-"upgrade. If they are set too low, raising the PulseAudio sound levels may "
-"not work acceptably. The way to deal with this is to install <package>alsa-"
-"utils</package> and run <command>alsamixer -c0</command> from a shell "
-"prompt. To access the recording channels rather than the playback channels "
-"(for instance, to select which input you wish to record from) run "
-"<command>alsamixer -c0 -Vcapture</command>. The <package>alsamixer</package> "
-"program has a <package>curses</package> text-based user interface to adjust "
-"sound levels for ALSA devices. Once <package>alsamixer</package> is running, "
-"get help by typing a question mark."
+"Because some programs use atime, disabling by default is not practical. The "
+"Linux kernel has a feature called <firstterm>relatime</firstterm>, which is "
+"an effective compromise between having some of the information that atime "
+"provides, without having the disk time updated as regularly. It works by "
+"updating the atime field on disk only if the file hasn't been accessed since "
+"the last time it was accessed (to provide the new email detection "
+"capability) or when the last access was more than 1 day ago (to help "
+"programs and users clean up unused files in the <filename>/tmp</filename> "
+"directory). An improved version of relatime has been <ulink url=\"https://"
+"www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2009-March/msg01612.html\">merged "
+"upstream</ulink> by Fedora developers in the 2.6.30 kernel and backported to "
+"the Fedora 11 kernel."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: Multimedia.xml:71
+#: Kernel.xml:49
 #, no-c-format
-msgid "How to report this problem"
+msgid "Version"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Multimedia.xml:72
+#: Kernel.xml:51
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Advanced or intrepid users should file a bug to report this problem. In many "
-"cases, the ALSA drivers need to be updated and proper technical details are "
-"required. Visit the blocker bug at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=497966#c1\"></ulink> and read the "
-"instructions, then file a new bug using the pre-filled template at <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://tinyurl.com/c9syun\"></ulink>. Remember to add "
-"details as requested in the blocker bug."
+"Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug "
+"fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be "
+"line-for-line equivalent to the so-called <firstterm>vanilla kernel</"
+"firstterm> from the kernel.org web site:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: ulink
+#: Kernel.xml:57
+#, no-c-format
+msgid "http://www.kernel.org"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Printing.xml:8
+#: Kernel.xml:59
 #, no-c-format
 msgid ""
-"In this release, system-config-printer uses <application>PolicyKit</"
-"application> to control access to restricted CUPS functionality. The "
-"following functions are controlled via <application>PolicyKit</application> "
-"policies currently:"
+"To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run "
+"the following command against it:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Kernel.xml:62
+#, no-c-format
+msgid "<command>rpm -qpl kernel-&lt;version&gt;.src.rpm</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Kernel.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Kernel.xml:67
+#, no-c-format
+msgid "To retrieve a log of changes to the package, run the following command:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Kernel.xml:70
+#, no-c-format
+msgid "<command>rpm -q --changelog kernel-&lt;version&gt;</command>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Security.xml:45
+#: Kernel.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora now uses the SHA-256 digest algorithm for data verification and "
-"authentication in more places than before, migrating from the weaker SHA-1 "
-"and MD5 algorithms. Where possible, the migration was transparent; in other "
-"places the default configuration was changed or manual configuration is "
-"necessary to use the stronger algorithms. Refer to <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Hash_algorithm_migration_status#Configuration"
-"\">Hash_algorithm_migration_status</ulink> on the wiki for application-"
-"specific instructions."
+"If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url="
+"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"></ulink>. A short and full "
+"diff of the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git\"></"
+"ulink>. The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: SystemDaemons.xml:14
+#: Kernel.xml:77
 #, no-c-format
 msgid ""
-"In order to allow users to monitor the behavior of their systems and to "
-"improve power consumption in general, several improvements were done for "
-"Fedora 11: <itemizedlist> <listitem> <para> Provide two new systemtap "
-"scripts to monitor disk and network activity of running applications </para> "
-"</listitem> <listitem> <para> Add a workload framework package called BLTK "
-"to offer reproducible tests </para> </listitem> <listitem> <para> Improved "
-"applications to reduce unnecessary disk and/or network activity </para> </"
-"listitem> <listitem> <para> Enabled several new features to save power: "
-"<itemizedlist> <listitem> <para> relatime option for root <systemitem class="
-"\"filesystem\">file system</systemitem> </para> </listitem> <listitem> "
-"<para> Automated start/stop of services related to hardware </para> </"
-"listitem> <listitem> <para> Enable USB autosuspend for known working devices "
-"</para> </listitem> <listitem> <para> Add optional tuned service to "
-"dynamically adapt system settings to the current use </para> </listitem> </"
-"itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> Users of Fedora 11 should "
-"therefore see a reduction in power usage of their system."
+"Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url="
+"\"http://cvs.fedoraproject.org\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Kernel.xml:143
+#, no-c-format
+msgid "Preparing for Kernel Development"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: SystemDaemons.xml:95
+#: Kernel.xml:145
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Currently two such metadata formats are supported: <itemizedlist> <listitem> "
-"<para> DDF - The SNIA standard format. </para> </listitem> <listitem> <para> "
-"Intel Matrix - The metadata used by recent Intel ICH controllers. </para> </"
-"listitem> </itemizedlist> Also the approach to device names has changed "
-"significantly."
+"Fedora 11 does not include the <package>kernel-source</package> package "
+"provided by older versions since only the <package>kernel-devel</package> "
+"package is required now to build external modules."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Kernel.xml:151
+#, no-c-format
+msgid "Custom Kernel Building"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kernel.xml:152
+#, no-c-format
 msgid ""
-"For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/VirtVNCAuth\">Virtualization VNC "
-"Authentication</ulink> wiki page."
+"For information on kernel development and working with custom kernels, refer "
+"to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel\"></"
+"ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Kernel.xml:157
+#, no-c-format
+msgid "Reporting Bugs"
 msgstr ""
-"参考<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/"
-"SVirt_Mandatory_Access_Control\">SVirt强制访问控制</ulink>的wiki页面了解更多"
-"信息。"
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:62
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kernel.xml:159
+#, no-c-format
 msgid ""
-"For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/VirtImprovedConsole\">Improved Graphical "
-"Console for Virtual Guests</ulink> wiki page."
+"Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
+"html\"></ulink> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You "
+"may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"></ulink> for "
+"reporting bugs that are specific to Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Legal.xml:6 Legal.xml:56
+#, no-c-format
+msgid "Legal Information"
 msgstr ""
-"进一步资料请参考 <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/VirtImprovedConsole\">Improved Graphical Console for Virtual "
-"Guests</ulink> wiki 页面"
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:111
+#: Legal.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Project is sponsored by Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Legal.xml:11
+#, no-c-format
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Legal.xml:12
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora 11 includes a merge of the <package>qemu</package> and <package>kvm</"
-"package> RPMs. The <package>kvm</package> package is now obsoleted by "
-"<code>qemu-system-x86</code> subpackage of <package>qemu</package>. The "
-"merging of the two code bases continues upstream, but the Fedora package "
-"maintainers have chosen to merge the packages now in order reduce the "
-"maintenance burden and provide better support."
+"The Fedora License Agreement is included with each release. A reference "
+"version is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink> This document "
+"is licensed under the terms of the Open Publication License v1.0 without "
+"options: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/"
+"Licenses/OPL\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/OPL</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Legal.xml:23
+#, no-c-format
+msgid "Trademarks"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:121
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Legal.xml:24
+#, no-c-format
 msgid ""
-"For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_and_QEMU_merge\">KVM and QEMU merge</"
-"ulink> wiki page."
+"'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject "
+"to the terms of the Fedora Trademark Guidelines: <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink> All other "
+"trademarks are the property of their respective owners."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Legal.xml:34
+#, no-c-format
+msgid "External References"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Legal.xml:35
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This document may link to other resources that are not under the control of "
+"and are not maintained by the Fedora Project. Red Hat, Inc. is not "
+"responsible for the content of those resources. We provide these links only "
+"as a convenience, and the inclusion of any link to such a resource does not "
+"imply endorsement by the Fedora Project or Red Hat of that resource. We "
+"reserve the right to terminate any link or linking program at any time."
 msgstr ""
-"进一步资料请参考 <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/KVM_and_QEMU_merge\">KVM and QEMU merge</ulink> wiki 页面"
 
 #. Tag: title
-#: Virtualization.xml:129
+#: Legal.xml:47
+#, no-c-format
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Legal.xml:48
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "sVirt Mandatory Access Control"
-msgstr "SVirt强制访问控制"
+msgid ""
+"Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:131
+#: Legal.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora 11 integrates SELinux's Mandatory Access Control with virtualization. "
-"Virtual machines can now be much more effectively isolated from the host and "
-"one another, giving the increased assurance that security flaws cannot be "
-"exploited by malicious guests."
+"The following legal information concerns some software in Fedora. Portions "
+"Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. "
+"Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 "
+"Philip A. Craig"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Legal.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "More Information"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:139
+#: Legal.xml:66
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/SVirt_Mandatory_Access_Control\">sVirt "
-"Mandatory Access Control</ulink> wiki page."
+"Additional legal information surrounding this document and Fedora Project "
+"releases is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Legal </ulink>"
 msgstr ""
-"参考<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/"
-"SVirt_Mandatory_Access_Control\">SVirt强制访问控制</ulink>的wiki页面了解更多"
-"信息。"
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: title
+#: Live.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: Live.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:353
+#: Live.xml:9
 #, no-c-format
-msgid "New APIs for node device detach reattach and reset"
+msgid ""
+"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
+"available in Fedora."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:368
+#: Live.xml:15
 #, no-c-format
-msgid "allow QEMU domains to survive daemon restart"
+msgid ""
+"For electronic designers, the <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh."
+"fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> spin provides a "
+"complete toolchain for IC designers."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:383
+#: Live.xml:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Spins SIG (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
+"continuously developing specialized Live images for specific purposes."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: MailServers.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Mail Servers"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: MailServers.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "support of storage cache control options for QEMU/KVM"
-msgstr "支持针对QEmu/KVM的VNC密码设置"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"MailServers</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: term
+#: MailServers.xml:11
+#, no-c-format
+msgid "dovecot"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:393
+#: MailServers.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 includes version 1.1.11 of the <package>dovecot</package> mail "
+"server. This is a bugfix release. For a complete list of changes, refer to "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.dovecot.org/list/dovecot-news/2009-"
+"February/000099.html\">http://www.dovecot.org/list/dovecot-news/2009-"
+"February/000099.html</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: Multimedia.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "test driver infrastructure"
-msgstr "HA 群集构架"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Multimedia</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: term
+#: Multimedia.xml:11
+#, no-c-format
+msgid "Freedom"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:398
+#: Multimedia.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 ships with support for Ogg Vorbis, Theora, FLAC, and Speex, giving "
+"you the freedom to watch or listen to your media in a free format. Not only "
+"are they all open source but no codec that ships with Fedora contains any "
+"harmful patents or licensing fees."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Multimedia.xml:24
 #, no-c-format
-msgid "parallelism in the daemon and associated configuration"
+msgid "MP3 and Flash"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:418
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QEMU SDL graphics"
-msgstr "QEmu SDL 图形"
+#: Multimedia.xml:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Because of patent issues Fedora can not ship with an MP3 decoder, however if "
+"you are unable to convert to a patent free codec, such as Ogg Vorbis, "
+"Fluendo offers an MP3 decoder that follows all legal requirements set by the "
+"patent holder. Visit Fluendo's website (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.fluendo.com/\">http://www.fluendo.com/</ulink>) for more information."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:433
+#: Multimedia.xml:35
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Abode's Flash player is proprietary software and Fedora recommends "
+"installing either <package>swfdec</package> or <package>gnash</package> from "
+"the repositories."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Multimedia.xml:44
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "QEMU pid file and XML states for daemon restart"
-msgstr "用于守护进程重启的 QEmu pid 文件和 XML 状态"
+msgid "Volume Control"
+msgstr "卷控制"
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:483
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "improve QEMU/KVM tun/tap performances"
-msgstr "改进 QEmu/KVM tun/tap 性能"
+#: Multimedia.xml:46
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An updated volume control manager application provides you with more control "
+"over your audio preferences. Better integrated with PulseAudio, you can now "
+"control individual application inputs and outputs along with the sources and "
+"destinations for the audio."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Multimedia.xml:53
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the new <application>PulseAudio</application>-based volume applet, "
+"there is no way to adjust ALSA sound levels. If they are set too low, "
+"raising the <application>PulseAudio</application> sound levels may not work "
+"acceptably. For this contingency, the old <application>gstreamer</"
+"application>-based volume application is also available by default. It is "
+"available under the name <guilabel>Advanced Volume Control</guilabel>, in "
+"the <guilabel>System&gt;Preferences</guilabel> menu section. You will also "
+"need to use this application if you need to select an input channel for "
+"recording (for instance, line-in or mic-in)."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:493
+#: Multimedia.xml:59
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "support VNC password settings for QEMU/KVM"
-msgstr "支持针对QEmu/KVM的VNC密码设置"
+msgid ""
+"For more information refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Multimedia\"> http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Multimedia</ulink>."
+msgstr ""
+"进一步资料请参考 <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/KVM_and_QEMU_merge\">KVM and QEMU merge</ulink> wiki 页面"
+
+#. Tag: title
+#: Networking.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Networking"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: Networking.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Networking</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:498
+#: Networking.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>bind</package> and <package>unbound</package> (recursive DNS "
+"servers) now enable DNSSEC validation in their default configuration. DNSSEC "
+"Lookaside Verification (DLV) is also enabled with the <systemitem class="
+"\"fqdomainname\">dlv.sc.org</systemitem> DLV Registry. This behavior can be "
+"modified in <filename>/etc/sysconfig/dnssec</filename> by changing the "
+"DNSSEC and DLV settings."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Networking.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With DNSSEC enabled, when a domain supplies DNSSEC data (such as .gov, .se, "
+"the ENUM zone and other TLD's) then that data will be cryptographically "
+"validated on the recursive DNS server. If validation fails due to attempts "
+"at cache poisoning, for example via a Kaminsky Attack, then the end user "
+"will not be given this forged/spoofed data. DNSSEC deployment is gaining "
+"speed rapidly, and is a crucial and logical step to make the Internet more "
+"secure for end users. DLV is used to add DNSSEC signed domains into TLD's "
+"that themselves are not yet signed, such as .com and .org."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Networking.xml:39
 #, no-c-format
-msgid "QEMU driver version reporting"
+msgid "TigerVNC"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:530
+#: Networking.xml:41
+#, no-c-format
+msgid ""
+"TigerVNC is used as default VNC project. Package names were changed to "
+"<package>tigervnc</package>, <package>tigervnc-server</package> and "
+"<package>tigervnc-server-module</package>. Binary names are the same as in "
+"previous versions. The <code>libvnc.so</code> module has been moved to the "
+"<code>tigervnc-server-module</code> subpackage. Otherwise there should be no "
+"difference."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: OverView.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "Fedora 11 Overview"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: OverView.xml:8
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Option to remove storage when deleting a virtual machine"
-msgstr "删除虚拟机时删除存储的选项。"
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"OverView</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:536
+#: OverView.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
-"File browser for libvirt storage pools and volumes, for use when attaching "
-"storage to a new or existing guest"
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject."
+"org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) and integrate the latest free and "
+"open source software (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject."
+"org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). The "
+"following sections provide a brief overview of major changes from the last "
+"release of Fedora. For more details about other features that are included "
+"in Fedora 11, refer to their individual wiki pages that detail feature goals "
+"and progress:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: ulink
+#: OverView.xml:22 OverView.xml:170
+#, no-c-format
+msgid "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/11/FeatureList"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:542
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Physical device assignment (PCI, USB) for existing virtual machines"
-msgstr "对现有虚拟机的物理设备分配(PCI、USB)。"
+#: OverView.xml:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Throughout the release cycle, there are interviews with the developers "
+"behind key features giving out the inside story:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: ulink
+#: OverView.xml:32
+#, no-c-format
+msgid "http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:611
-#, fuzzy, no-c-format
+#: OverView.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "The following are major features for Fedora 11:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: OverView.xml:39
+#, no-c-format
 msgid ""
-"New <command>virt-clone</command> option <option>--original-xml</option>, "
-"allows cloning a guest from an XML file, rather than require an existing, "
-"defined guest"
+"Automatic font and mime-type installation - PackageKit was introduced in "
+"Fedora 9 as a cross-distro software management application for users. The "
+"capabilities it offers thanks to integration with the desktop became more "
+"visible in Fedora 10, where it provided automatic codec installation. Now in "
+"Fedora 11, PackageKit extends this functionality with the ability to "
+"automatically install fonts where needed for viewing and editing documents. "
+"It also includes the capability to install handlers for specific content "
+"types as needed. Some work is still being completed to provide automatic "
+"installation of applications."
 msgstr ""
-"新的<command>virt-clone</command> option <option>--original-xml</option>允许"
-"从XML文件克隆虚拟机,而不需要已有的定义过的虚拟机。"
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:619
-#, fuzzy, no-c-format
+#: OverView.xml:54
+#, no-c-format
 msgid ""
-"New <command>virt-install</command> option <option>--import</option>, allows "
-"creating a guest from an existing disk image, bypassing any OS install phase"
+"Volume Control - Currently, people using Fedora have to go through many "
+"levels of mixers in different applications to properly set up sound sources. "
+"These are all exposed in the volume control on the desktop, making for a "
+"very confusing user experience. PulseAudio allows us to unify the volume "
+"controls in one interface that makes setting up sound easier and more pain-"
+"free."
 msgstr ""
-"新<command>virt-install</command> option <option>--import</option>,允许从已"
-"有的磁盘镜像创建虚拟机,而不需经过任何OS安装过程。"
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:627
-#, fuzzy, no-c-format
+#: OverView.xml:65
+#, no-c-format
 msgid ""
-"New <command>virt-install</command> option <option>--host-device</option>, "
-"for connecting a physical host device to the guest"
+"Intel, ATI and Nvidia kernel modsetting - Fedora 10 provided the first steps "
+"by a major distribution into using the kernel modesetting (KMS) feature to "
+"speed up graphical boot. We indicated at the time that we would be adding "
+"greater support for additional video cards as time went on. KMS originally "
+"was featured only on some ATI cards. In Fedora 11, this work is extended to "
+"include many more video cards, including Intel and Nvidia, and additional "
+"ATI as well. Although not fully complete, we have increased enormously the "
+"video card coverage of the KMS feature, with more to come."
 msgstr ""
-"新<command>virt-install</command> option <option>--host-device</option>,可让"
-"主机的物理设备连接到虚拟机上"
 
 #. Tag: para
-#: Virtualization.xml:659
-#, fuzzy, no-c-format
+#: OverView.xml:79
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Enhanced URL install support: Debian Xen paravirt, Ubuntu kernel and "
-"<filename>boot.iso</filename>, Mandriva kernel, and Solaris Xen paravirt"
+"Fingerprint - Extensive work has been done to make fingerprint readers easy "
+"to use as an authentication mechanism. Currently, using fingerprint readers "
+"is a bit of a pain, and installing/using fprint and its pam module take more "
+"time than should ever be necessary. The goal of this feature is to make it "
+"painless by providing all the required pieces in Fedora, together with "
+"nicely integrated configuration. To enable this functionality the user will "
+"register their fingerprints on the system as part of user account creation. "
+"After doing so, they will easily be able to log in and authenticate "
+"seamlessly using a simple finger swipe. This greatly simplifies one element "
+"of identity management and is a great step in the evolution of the linux "
+"desktop."
 msgstr ""
-"增强的URL安装支持:Debian Xen paravirt, Ubuntu内核以及<filename>boot.iso</"
-"filename>, Mandriva内核和Solaris Xen Paravirt"
 
 #. Tag: para
-#: WebServers.xml:39
+#: OverView.xml:96
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<package>moin</package> is updated to 1.8.2. Users should review the files "
-"in <filename>/user/share/doc/moin-1.8.2/*</filename>. The <filename>CHANGES</"
-"filename> file lists changes, <filename>UPDATE</filename> describes how to "
-"update. <filename>README.migration</filename> describes how to migrate your "
-"existing data."
+"IBus input method system - ibus has been rewritten in C and is the new "
+"default input method for Asian languages. It allows input methods to be "
+"added and removed dynamically during a desktop session. It supports Chinese "
+"(pinyin, libchewing, tables), Indic (m17n), Japanese (anthy), Korean "
+"(libhangul), and more. There are still some features missing compared to "
+"scim so testing is strongly encouraged and reports of problems and "
+"suggestions for improvements welcome."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Xorg.xml:11
+#: OverView.xml:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Presto - Normally when you update a package in Fedora, you download an "
+"entire replacement package. Most of the time (especially for the larger "
+"packages), most of the actual data in the updated package is the same as the "
+"original package, but you still end up downloading the full package. Presto "
+"allows you to download the difference (called the <firstterm>delta</"
+"firstterm>) between the package you have installed and the one you want to "
+"update to. This can reduce the download size of updates by 60% &ndash; 80%. "
+"It is not enabled by default for this release. To make use of this feature "
+"you must install the <application>yum-presto</application> plugin with "
+"<command>yum install yum-presto</command>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: OverView.xml:111
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"This section contains information related to the X Window System "
-"implementation, Xorg, provided with Fedora."
-msgstr "这一节包含与 Fedora 中采用的 X 窗口系统相关的信息。"
+"For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Presto\">Presto</ulink> wiki page"
+msgstr ""
+"进一步资料请参考 <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/KVM_and_QEMU_merge\">KVM and QEMU merge</ulink> wiki 页面"
 
 #. Tag: para
-#: Xorg.xml:19
+#: OverView.xml:119
+#, no-c-format
+msgid "Some other features in this release include:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: OverView.xml:123
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The key combination <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo> to kill the X server has been "
-"removed from the default XKB maps. To restore it, you must enable the xkb "
-"option <code>terminate:ctrl_alt_bksp</code>. From the main menu, select "
-"<guimenu>System > Preferences > Keyboard</guimenu>. In the <code>Keyboard "
-"Preferences</code> dialog, select the <code>Layout</code> tab, then select "
-"<code>Layout Options</code>. Select <code>Key sequence to kill the X server</"
-"code> and then tick the checkbox for <keycap>Control</keycap> + <keycap>Alt</"
-"keycap> + <keycap>Backspace</keycap>."
+"Ext4 filesystem - The ext3 file system has remained the mature standard in "
+"Linux for a long time. The ext4 file system is a major update that has an "
+"improved design, even better performance and reliability, support for much "
+"larger storage, and very fast file system checks and file deletions. It is "
+"now the default filesystem for new installations."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Xorg.xml:33
+#: OverView.xml:133
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Alternatively, run the following command to enable the key combination "
-"temporarily:"
+"Virt Improved Console - In Fedora 10 and earlier the virtual guest console "
+"is limited to a screen resolution of 800x600. In Fedora 11 the goal is to "
+"have the screen default to at least 1024x768 resolution out of the box. New "
+"installations of F11 provide the ability to use other interface devices in "
+"the virtual guest, such as a USB tablet, which the guest will automatically "
+"detect and configure. Among the results is a mouse pointer that tracks the "
+"local client pointer one-for-one, and providing expanded capabilities."
 msgstr ""
 
-#. Tag: screen
-#: Xorg.xml:36
+#. Tag: para
+#: OverView.xml:146
 #, no-c-format
-msgid "setxkbmap -option \"terminate:ctrl_alt_bksp\""
+msgid ""
+"MinGW (Windows cross compiler) - Fedora 11 provides MinGW, a development "
+"environment for Fedora users who wish to cross-compile their programs to run "
+"on Windows without having to use Windows. In the past developers have had to "
+"port and compile all of the libraries and tools they have needed, and this "
+"huge effort has happened independently many times over. MinGW eliminates "
+"duplication of work for application developers by providing a range of "
+"libraries and development tools already ported to the cross-compiler "
+"environment. Developers don't have to recompile the application stack "
+"themselves, but can concentrate just on the changes needed to their own "
+"application."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Xorg.xml:38
+#: OverView.xml:164
+#, no-c-format
+msgid "Features for Fedora 11 tracked on the feature list page:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Printing.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: Printing.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Printing</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Printing.xml:8
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The package <package>fedora-setup-keyboard</package> automatically merges "
-"this XKB option at X server startup, making the <keycap>Control</keycap> + "
-"<keycap>Alt</keycap> + <keycap>Backspace</keycap> key combination functional "
-"in gdm, or if the server is started without the GNOME desktop environment. "
-"It is deactivated once GNOME applies the user-configured keyboard layout "
-"unless the user has enabled it in the preferences menu as detailed above."
+"In this release, system-config-printer uses <application>PolicyKit</"
+"application> to control access to restricted cups functionality. The "
+"following functions are controlled via <application>PolicyKit</application> "
+"policies currently:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Printing.xml:16
+#, no-c-format
+msgid "add/remove/edit local printers"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Printing.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "add/remove/edit remote printers"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Printing.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "add/remove/edit classes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Printing.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "enable/disable printer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Printing.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "set printer as default printer"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Printing.xml:41
+#, no-c-format
+msgid "get/set server settings"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Printing.xml:46
+#, no-c-format
+msgid "restart/cancel/edit a job owned by another user"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Printing.xml:51
+#, no-c-format
+msgid "restart/cancel/edit a job"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Release_Notes.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Welcome to Fedora 11"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Release_Notes.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "Changes in Fedora for Desktop Users"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Release_Notes.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "Changes in Fedora for System Administrators"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Release_Notes.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Changes in Fedora for Developers"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Release_Notes.xml:66
+#, no-c-format
+msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
 #. Tag: author
@@ -1440,6 +6027,342 @@ msgstr ""
 msgid "Add Archer"
 msgstr ""
 
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:33 Revision_History.xml:48 Revision_History.xml:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> "
+"<email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:40
+#, no-c-format
+msgid "Development Tools updates"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:55
+#, no-c-format
+msgid "Add changes in boot menu"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:56
+#, no-c-format
+msgid "New Gnome and KDE content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:57
+#, no-c-format
+msgid "Multimedia Beat"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:73
+#, no-c-format
+msgid "Add Scientific and Technical section"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<firstname>Ryan </firstname> <surname>Lerch</surname> "
+"<email>ryanlerch at fedoraproject.org</email>"
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:88
+#, no-c-format
+msgid "First Draft"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Samba.xml:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Samba (Windows Compatibility)"
+msgstr "向下兼容"
+
+#. Tag: remark
+#: Samba.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Samba.xml:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This section contains information related to Samba, the suite of software "
+"Fedora uses to interact with Microsoft Windows systems."
+msgstr "这一节包含与 Fedora 中采用的 X 窗口系统相关的信息。"
+
+#. Tag: term
+#: Samba.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "samba"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Samba.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>samba</package> 3.3.1 is the latest bugfix release for Samba. Major "
+"enhancements in Samba 3.3.1 include:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Samba.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "Fix net ads join when \"ldap ssl = start tls\"."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Samba.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Fix renaming/deleting of files using Windows clients."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Samba.xml:32
+#, no-c-format
+msgid "Fix renaming/deleting a \"not matching/resolving\" symlink."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Samba.xml:37
+#, no-c-format
+msgid "Fix remotely adding a share via the Windows MMC."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: Samba.xml:46
+#, no-c-format
+msgid "system-config-samba"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Samba.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>system-config-samba</package> has been updated to version 1.2.71."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ScientificTechnical.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "What's new in science and mathematics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: ScientificTechnical.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: ScientificTechnical.xml:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 includes a range of packages for science and mathematics. The "
+"following packages have been updated for Fedora 11."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ScientificTechnical.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "Mathematics"
+msgstr ""
+
+#. Tag: package
+#: ScientificTechnical.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "freefem++"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ScientificTechnical.xml:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>freefem++</package> is a finite element analysis package which has "
+"been updated to 3.0."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ScientificTechnical.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "Highlights:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ScientificTechnical.xml:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"complete change of the graphical interface (<package>freefem++</package> "
+"replaced <package>freefem++-nw</package>)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ScientificTechnical.xml:38
+#, no-c-format
+msgid ""
+"added <command>medit</command> (visualization software by P. Frey) inside "
+"<package>freefem++</package> under the name <command>ffmedit</command>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ScientificTechnical.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"the IDE version is gone until Antoine Le Hyaric writes a good one. Refer to: "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs\"> "
+"http://www.ann.jussieu.fr/~lehyaric/ffcs</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ScientificTechnical.xml:53
+#, no-c-format
+msgid "introduced client-server architecture freefem++"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ScientificTechnical.xml:58
+#, no-c-format
+msgid "ffglut visualizer using glut library"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ScientificTechnical.xml:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Full upstream changelog is here: <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"freefem.org/ff++/ftp/INNOVATION\"> http://www.freefem.org/ff++/ftp/"
+"INNOVATION</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: ScientificTechnical.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "Chemistry"
+msgstr ""
+
+#. Tag: package
+#: ScientificTechnical.xml:74
+#, no-c-format
+msgid "gabedit"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ScientificTechnical.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>gabedit</package> is a GUI for a number of computational chemistry "
+"packages. Highlights of version 2.1.17 include:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ScientificTechnical.xml:81
+#, no-c-format
+msgid "full undo/redo for geometry changes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ScientificTechnical.xml:82
+#, no-c-format
+msgid "full control over displayed bonds"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ScientificTechnical.xml:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"support for reading connectivities from gabedit, hin, pdb, mol2 and mol files"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ScientificTechnical.xml:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"molecular dynamics conformational searches using MM potential (Amber 99) and "
+"Semi-Empirical method (from Open Mopac or PCGamess)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ScientificTechnical.xml:88
+#, no-c-format
+msgid "migration from GDK drawing functions to Cairo"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ScientificTechnical.xml:89
+#, no-c-format
+msgid "geometry and plots can be exported to EPS, PS, PDF, or SVG formats"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: ScientificTechnical.xml:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For complete details see the upstream changelog at: <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog"
+"\">http://sites.google.com/site/allouchear/Home/gabedit/download/changelog</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Security.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: Security.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Security</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Security.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "This section highlights various security items from Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Security.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "Fingerprint Readers"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Security.xml:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fingerprint readers are now better integrated with Fedora 11. GNOME users "
+"can easily setup fingerprint authentication using <package>gnome-about-me</"
+"package>, and will allow the ability to login from both <package>gdm</"
+"package> and <package>gnome-screensaver</package>."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #: Security.xml:22
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1459,6 +6382,41 @@ msgid ""
 "of DNS data."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#: Security.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "System Security Services Daemon"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Security.xml:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The SSSD is intended to provide several key feature enhancements to Fedora. "
+"The first being the addition of offline caching for network credentials. "
+"Authentication through the SSSD will potentially allow LDAP, NIS, and "
+"FreeIPA services to provide an offline mode, to ease the use of centrally "
+"managing laptop users."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Security.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The LDAP features will also add support for connection pooling. All "
+"communication to the ldap server will happen over a single persistent "
+"connection, reducing the overhead of opening a new socket for each request. "
+"The SSSD will also add support for multiple LDAP/NIS domains. It will be "
+"possible to connect to two or more LDAP/NIS servers acting as separate user "
+"namespaces."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Security.xml:59
+#, no-c-format
+msgid "SHA-2 support"
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #: Security.xml:60
 #, no-c-format
@@ -1470,6 +6428,56 @@ msgid ""
 "necessary to use the stronger algorithms."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#: ServerTools.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Server Tools"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: ServerTools.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"ServerTools</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: ServerTools.xml:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section highlights changes and additions to the various GUI server and "
+"system configuration tools in Fedora 10."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: SystemDaemons.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "System Daemons"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: SystemDaemons.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/SystemDaemons</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: term
+#: SystemDaemons.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "Power Management"
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #: SystemDaemons.xml:14
 #, no-c-format
@@ -1492,6 +6500,37 @@ msgid ""
 "therefore see a reduction in power usage of their system."
 msgstr ""
 
+#. Tag: term
+#: SystemDaemons.xml:71 SystemDaemons.xml:129
+#, no-c-format
+msgid "pm-utils"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: SystemDaemons.xml:73
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The pm-utils power management utilities have been updated to 1.2.4. Some "
+"improvements have been made in logging and configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: SystemDaemons.xml:86
+#, no-c-format
+msgid "mdadm"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: SystemDaemons.xml:88
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>mdadm</package> has been updated to 3.0. The significant change "
+"which justifies the new major version number is that <package>mdadm</"
+"package> can now handle metadata updates entirely in userspace. This allows "
+"<package>mdadm</package> to support metadata formats that the kernel knows "
+"nothing about."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #: SystemDaemons.xml:96
 #, no-c-format
@@ -1503,6 +6542,73 @@ msgid ""
 "significantly."
 msgstr ""
 
+#. Tag: term
+#: SystemDaemons.xml:116
+#, no-c-format
+msgid "ntfs-3g"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: SystemDaemons.xml:118
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ntfs-3g</package> has been updated to 2009.2.1 (from 1.5012). There "
+"are many changes in this new driver; see the upstream's release history at "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.ntfs-3g.org/releases.html\">http://www."
+"ntfs-3g.org/releases.html</ulink> for complete details."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: SystemDaemons.xml:131
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>pm-utils</package> power management utilities have been updated "
+"to 1.2.4. Some improvements have been made in logging and configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: Virtualization.xml:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/Virtualization</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Virtualization in Fedora 11 includes major changes, and new features, that "
+"continue to support KVM, Xen, and many other virtual machine platforms."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Virtualization.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "Improved VNC Authentication for Virtual Machine Management"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 introduces the ability to use the SASL protocol for authenticating "
+"VNC connection to KVM and QEMU virtual machines. SASL is a pluggable system, "
+"allowing many different authentication mechanisms to be configured without "
+"changing the application code. The use of SASL, in combination with existing "
+"TLS encryption support, will allow clients like <application>vinagre</"
+"application>, <application>virt-viewer</application> and <application>virt-"
+"manager</application> to securely connect to remote virtual machine consoles "
+"hosted on Fedora servers. In environments where Kerberos is deployed, this "
+"further allows for secure single sign on to the VNC server. This new "
+"authentication capability obsoletes the traditional VNC password scheme "
+"which is not sufficiently secure."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1515,6 +6621,33 @@ msgstr ""
 "SVirt_Mandatory_Access_Control\">SVirt强制访问控制</ulink>的wiki页面了解更多"
 "信息。"
 
+#. Tag: title
+#: Virtualization.xml:44
+#, no-c-format
+msgid "Improved Graphical Console for Virtual Machines"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:46
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Previous Fedora virtual guest consoles were limited to a screen resolution "
+"of 800x600, and the PS2 mouse pointer operated in relative coordinate mode. "
+"This prevented the guest pointer from tracking the local client pointer one "
+"for one."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:53
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 provides more accurate mouse pointer positioning and higher screen "
+"resolutions for virtual machine consoles. Fedora 11 guests default to a "
+"screen resolution of at least 1024x768, and are provided with a USB tablet "
+"in absolute coordinate mode. This results in a mouse pointer which tracks "
+"the local client pointer one for one."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:62
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1527,6 +6660,66 @@ msgstr ""
 "Features/VirtImprovedConsole\">Improved Graphical Console for Virtual "
 "Guests</ulink> wiki 页面"
 
+#. Tag: title
+#: Virtualization.xml:70
+#, no-c-format
+msgid "KVM PCI Device Assignment"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 expands its virtualization capabilities to include KVM PCI device "
+"assignment support. KVM users can now give virtual machines exclusive access "
+"to physical PCI devices using Fedora's virtualization tools, including the "
+"Virtual Machine Manager application."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hardware requirements: Intel VT-d or AMD IOMMU hardware platform support is "
+"required in order for this feature to be available."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_PCI_Device_Assignment\">KVM PCI Device "
+"Assignment</ulink> wiki page."
+msgstr ""
+"进一步资料请参考 <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/KVM_and_QEMU_merge\">KVM and QEMU merge</ulink> wiki 页面"
+
+#. Tag: title
+#: Virtualization.xml:95
+#, no-c-format
+msgid "KVM and QEMU merge"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"QEMU provides a processor and system emulator which enables users to launch "
+"guest virtual machines of the same architecture as the host machine or of a "
+"dramatically different architecture. KVM provides kernel level support for "
+"running guests of the same architecture as the host."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"QEMU takes advantage of KVM to run guests directly on the hardware without "
+"any translation needed by the host, allowing much higher levels of "
+"performance."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:111
 #, no-c-format
@@ -1579,6 +6772,265 @@ msgstr ""
 "SVirt_Mandatory_Access_Control\">SVirt强制访问控制</ulink>的wiki页面了解更多"
 "信息。"
 
+#. Tag: title
+#: Virtualization.xml:148
+#, no-c-format
+msgid "Other Improvements"
+msgstr "其他改进"
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:150
+#, no-c-format
+msgid "Fedora also includes the following virtualization improvements:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Virtualization.xml:155
+#, no-c-format
+msgid "QEMU Updated to 0.10.0"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:157
+#, no-c-format
+msgid "QEMU is a generic and open source machine emulator and virtualizer."
+msgstr "QEMU是个通用的开源虚拟机(模拟器)"
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When used as a machine emulator, QEMU can run OSes and programs made for one "
+"machine (e.g. an ARM board) on a different machine (e.g. your own PC). By "
+"using dynamic translation, it achieves very good performance."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When used as a virtualizer, QEMU achieves near native performance by "
+"executing the guest code directly on the host CPU. A host driver called the "
+"QEMU accelerator (also known as KQEMU) is needed in this case. The "
+"virtualizer mode requires that both the host and guest machine use x86 "
+"compatible processors."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:178
+#, no-c-format
+msgid "New features and improvements since 0.9.1:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:182
+#, no-c-format
+msgid "TCG support - No longer requires GCC 3.x"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:187
+#, no-c-format
+msgid "Kernel Virtual Machine acceleration support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:192
+#, no-c-format
+msgid "BSD userspace emulation"
+msgstr "BSD用户空间模拟"
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:197
+#, no-c-format
+msgid "Bluetooth emulation and host passthrough support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:202
+#, no-c-format
+msgid "GDB XML register description support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:207
+#, no-c-format
+msgid "Intel e1000 emulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:212
+#, no-c-format
+msgid "HPET emulation"
+msgstr "HPET模拟"
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:217
+#, no-c-format
+msgid "VirtIO paravirtual device support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:222
+#, no-c-format
+msgid "Marvell 88w8618 / MusicPal emulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:227
+#, no-c-format
+msgid "Nokia N-series tablet emulation / OMAP2 processor emulation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:233
+#, no-c-format
+msgid "PCI hotplug support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:238
+#, no-c-format
+msgid "Live migration and new save/restore formats"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:243
+#, no-c-format
+msgid "Curses display support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:248
+#, no-c-format
+msgid "qemu-nbd utility to mount supported block formats"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:253
+#, no-c-format
+msgid "Altivec support in PPC emulation and new firmware (OpenBIOS)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:259
+#, no-c-format
+msgid "Multiple VNC clients are now supported"
+msgstr "多个 VNC 客户现在支持了"
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:264
+#, no-c-format
+msgid "TLS encryption is now supported in VNC"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:269
+#, no-c-format
+msgid "Many, many, bug fixes and new features"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.nongnu."
+"org/qemu/about.html\">http://www.nongnu.org/qemu/about.html</ulink>"
+msgstr ""
+"如果您不了解什么是 WOTA 数据库,请参考 <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink>。"
+
+#. Tag: title
+#: Virtualization.xml:283
+#, no-c-format
+msgid "KVM Updated to 84"
+msgstr "KVM 更新至 84"
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KVM (for Kernel-based Virtual Machine) is a full virtualization solution for "
+"Linux on x86 hardware."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using KVM, one can run multiple virtual machines running unmodified Linux or "
+"Windows images. Each virtual machine has private virtualized hardware: a "
+"network card, disk, graphics adapter, etc."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:297
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New features and improvements since 74 - For further details refer to: "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.linux-kvm.org/page/ChangeLog\">http://"
+"www.linux-kvm.org/page/ChangeLog</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Virtualization.xml:305
+#, no-c-format
+msgid "libvirt Updated to 0.6.1"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:307
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>libvirt</package> package provides an API and tools to interact "
+"with the virtualization capabilities of recent versions of Linux (and other "
+"OSes). The <application>libvirt</application> software is designed to be a "
+"common denominator among all virtualization technologies with support for "
+"the following:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:318
+#, no-c-format
+msgid "The Xen hypervisor on Linux and Solaris hosts."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:323
+#, no-c-format
+msgid "The QEMU emulator"
+msgstr "QEMU虚拟机"
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:328
+#, no-c-format
+msgid "The KVM Linux hypervisor"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:333
+#, no-c-format
+msgid "The LXC Linux container system"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:338
+#, no-c-format
+msgid "The OpenVZ Linux container system"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:343
+#, no-c-format
+msgid "Storage on IDE/SCSI/USB disks, FibreChannel, LVM, iSCSI, and NFS"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Virtualization.xml:350
+#, no-c-format
+msgid "New features and improvements since 0.4.6:"
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:354
 #, no-c-format
@@ -1586,18 +7038,48 @@ msgid "new APIs for Node device detach reattach and reset"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
+#: Virtualization.xml:359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "sVirt mandatory access control support"
+msgstr "SVirt强制访问控制"
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:364
+#, no-c-format
+msgid "thread safety of the API and event handling"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #: Virtualization.xml:369
 #, no-c-format
 msgid "allow QEmu domains to survive daemon restart"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
+#: Virtualization.xml:374
+#, no-c-format
+msgid "extended logging capabilities"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:379
+#, no-c-format
+msgid "support copy-on-write storage volumes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #: Virtualization.xml:384
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "support of storage cache control options for QEmu/KVM"
 msgstr "支持针对QEmu/KVM的VNC密码设置"
 
 #. Tag: para
+#: Virtualization.xml:389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "driver infrastructure and locking"
+msgstr "HA 群集构架"
+
+#. Tag: para
 #: Virtualization.xml:394
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Test driver infrastructure"
@@ -1610,24 +7092,114 @@ msgid "parallelism in the daemon and associated config"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
+#: Virtualization.xml:404
+#, no-c-format
+msgid "virsh help cleanups"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:409
+#, no-c-format
+msgid "logrotate daemon logs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:414
+#, no-c-format
+msgid "more regression tests"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #: Virtualization.xml:419
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "QEmu SDL graphics"
 msgstr "QEmu SDL 图形"
 
 #. Tag: para
+#: Virtualization.xml:424
+#, no-c-format
+msgid "add --version flag to daemon"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:429
+#, no-c-format
+msgid "memory consumption cleanup"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #: Virtualization.xml:434
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "QEmu pid file and XML states for daemon restart"
 msgstr "用于守护进程重启的 QEmu pid 文件和 XML 状态"
 
 #. Tag: para
+#: Virtualization.xml:439
+#, no-c-format
+msgid "gnulib updates"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:444
+#, no-c-format
+msgid "PCI passthrough for KVM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:449
+#, no-c-format
+msgid "generic internal thread API"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:454
+#, no-c-format
+msgid "RHEL-5 specific Xen configure option and code"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:459
+#, no-c-format
+msgid "save domain state as string in status file"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:464
+#, no-c-format
+msgid "add locking to all API entry points"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:469
+#, no-c-format
+msgid "new ref counting APIs"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:474
+#, no-c-format
+msgid "IP address for Xen bridges"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:479
+#, no-c-format
+msgid "driver format for disk file types"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #: Virtualization.xml:484
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "improve QEmu/KVM tun/tap performances"
 msgstr "改进 QEmu/KVM tun/tap 性能"
 
 #. Tag: para
+#: Virtualization.xml:489
+#, no-c-format
+msgid "enable floppies for Xen fully virt"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #: Virtualization.xml:494
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "support VNC password settings for QEmu/KVM"
@@ -1640,6 +7212,42 @@ msgid "qemu driver version reporting"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
+#: Virtualization.xml:506
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There were also dozens of cleanups, documentation enhancements, portability "
+"and bug fixes. For further details refer to: <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.libvirt.org/news.html\">http://www.libvirt.org/news.html</ulink>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Virtualization.xml:514
+#, no-c-format
+msgid "virt-manager Updated to 0.7.0"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:516
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>virt-manager</package> package provides a GUI implementation of "
+"<application>virtinst</application> and <application>libvirt</application> "
+"functionality."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Virtualization.xml:522
+#, no-c-format
+msgid "New features and improvements since 0.6.0:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:526
+#, no-c-format
+msgid "Redesigned 'New Virtual Machine' wizard"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #: Virtualization.xml:531
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Option to remove storage when deleting a virtual machine."
@@ -1660,6 +7268,86 @@ msgid "Physical device assignment (PCI, USB) for existing virtual machines."
 msgstr "对现有虚拟机的物理设备分配(PCI、USB)。"
 
 #. Tag: para
+#: Virtualization.xml:549
+#, no-c-format
+msgid "VM disk and network stats reporting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:554
+#, no-c-format
+msgid "VM Migration support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:559
+#, no-c-format
+msgid "Support for adding sound devices to an existing VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:564
+#, no-c-format
+msgid "Enumerate host devices attached to an existing VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:569
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow specifying a device model when adding a network device to an existing "
+"VM"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:575
+#, no-c-format
+msgid "Combine the serial console view with the VM Details window"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:581
+#, no-c-format
+msgid "Allow connection to multiple VM serial consoles"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:586
+#, no-c-format
+msgid "Bug fixes and many minor improvements."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager."
+"et.redhat.com/\">http://virt-manager.et.redhat.com/</ulink>"
+msgstr ""
+"进一步资料请参考 <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/KVM_and_QEMU_merge\">KVM and QEMU merge</ulink> wiki 页面"
+
+#. Tag: title
+#: Virtualization.xml:600
+#, no-c-format
+msgid "virtinst Updated to 0.400.3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:602
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>python-virtinst</package> package contains tools for installing "
+"and manipulating multiple VM guest image formats."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Virtualization.xml:608
+#, no-c-format
+msgid "New features and improvements since 0.400.0:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #: Virtualization.xml:612
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
@@ -1691,6 +7379,37 @@ msgstr ""
 "主机的物理设备连接到虚拟机上"
 
 #. Tag: para
+#: Virtualization.xml:635
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow specifying <option>cache</option> value via <command>virt-install</"
+"command> <option>--disk</option> options"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"New <command>virt-install</command> option <option>--nonetworks</option>"
+msgstr ""
+"新<command>virt-install</command> option <option>--host-device</option>,可让"
+"主机的物理设备连接到虚拟机上"
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:648
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add virt-image to vmx format support to <command>virt-convert</command>, "
+"replacing virt-pack"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:654
+#, no-c-format
+msgid "Add disk checksum support to <command>virt-image</command>"
+msgstr "为<command>virt-image</command>添加磁盘校验支持"
+
+#. Tag: para
 #: Virtualization.xml:660
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
@@ -1701,6 +7420,211 @@ msgstr ""
 "filename>, Mandriva内核和Solaris Xen Paravirt"
 
 #. Tag: para
+#: Virtualization.xml:667
+#, no-c-format
+msgid "Expanded test suite"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:672
+#, no-c-format
+msgid "Numerous bug fixes, cleanups, and improvements"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager."
+"org/\">http://virt-manager.org/</ulink>"
+msgstr ""
+"进一步资料请参考 <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/KVM_and_QEMU_merge\">KVM and QEMU merge</ulink> wiki 页面"
+
+#. Tag: title
+#: Virtualization.xml:686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Xen Updated to 3.3.1"
+msgstr "已将 MySQL 更新至 5.1.31。"
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:688
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 11 supports booting as a domU guest, but will not function as a dom0 "
+"host until such support is provided in the upstream kernel. Support for a "
+"pv_ops dom0 is targeted for Xen 3.4."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Virtualization.xml:695
+#, no-c-format
+msgid "Changes since 3.3.0:"
+msgstr "自从 3.3.0 来的变化:"
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:696
+#, no-c-format
+msgid "Xen 3.3.1 is a maintenance release in the 3.3 series."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:700
+#, no-c-format
+msgid "For further details refer to:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:704
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\">http://"
+"www.xen.org/download/roadmap.html</ulink> -- Xen roadmap"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:710
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/"
+"\">http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/</ulink> -- paravirt_ops "
+"patch queue"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Virtualization.xml:721
+#, no-c-format
+msgid "Xen Kernel Support"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:723
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <application>kernel</application> package in Fedora 11 supports booting "
+"as a guest domU, but will not function as a dom0 until such support is "
+"provided upstream. Work is ongoing and hopes are high that support will be "
+"included in <application>kernel</application> 2.6.30 and Fedora 12."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:731
+#, no-c-format
+#, fuzzy
+msgid "The most recent Fedora release with dom0 support is Fedora 8."
+msgstr "提供 dom0 支持的最新 Fedora发行版是 Fedora 8"
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Booting a Xen domU guest within a Fedora 11 host requires the KVM based "
+"xenner. Xenner runs the guest kernel and a small Xen emulator together as a "
+"KVM guest."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:742
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KVM requires hardware virtualization features in the host system. Systems "
+"lacking hardware virtualization do not support Xen guests at this time."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:749
+#, no-c-format
+msgid "For more information refer to:"
+msgstr "更多信息请参考:"
+
+#. Tag: ulink
+#: Virtualization.xml:754
+#, no-c-format
+msgid "http://sourceforge.net/projects/kvm"
+msgstr ""
+
+#. Tag: ulink
+#: Virtualization.xml:759
+#, no-c-format
+msgid "http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/"
+msgstr ""
+
+#. Tag: ulink
+#: Virtualization.xml:764
+#, no-c-format
+msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops"
+msgstr ""
+
+#. Tag: ulink
+#: Virtualization.xml:769
+#, no-c-format
+msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: WebServers.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Web and Content Servers"
+msgstr ""
+
+#. Tag: remark
+#: WebServers.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: term
+#: WebServers.xml:11
+#, no-c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#. Tag: para
+#: WebServers.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>httpd</package> server has been updated to version 2.2.11. This "
+"is primarily a bugfix release and no configuration changes should be "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: WebServers.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "WordPress"
+msgstr "WordPress"
+
+#. Tag: para
+#: WebServers.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>wordpress</package> package has been updated to 2.7.1. This is "
+"a major update and includes a number of new features such as sticky posts, a "
+"one-click plugin install and comment threading, plus many others."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: WebServers.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"See the Wordpress feature page at <ulink type=\"http\" url=\"http://codex."
+"wordpress.org/Version_2.7\">http://codex.wordpress.org/Version_2.7</ulink> "
+"for complete information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: WebServers.xml:37
+#, no-c-format
+msgid "moin"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #: WebServers.xml:39
 #, no-c-format
 msgid ""
@@ -1711,13 +7635,144 @@ msgid ""
 "to migrate your existing data."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#: Welcome.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Welcome to Fedora"
+msgstr "Welcome to Fedora"
+
+#. Tag: remark
+#: Welcome.xml:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"Welcome</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Welcome.xml:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora is a Linux-based operating system that showcases the latest in free "
+"and open source software. Fedora is always free for anyone to use, modify, "
+"and distribute. It is built by people across the globe who work together as "
+"a community: the Fedora Project. The Fedora Project is open and anyone is "
+"welcome to join. The Fedora Project is out front for you, leading the "
+"advancement of free, open software and content."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
-#: Xorg.xml:11
+#: Welcome.xml:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Visit <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
+"\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest "
+"release notes for Fedora, especially if you are upgrading. If you are "
+"migrating from a release of Fedora older than the immediately previous one, "
+"you should refer to older Release Notes for additional information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Welcome.xml:16
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> for more "
+"information about bug and feature reporting. Thank you for your "
+"participation."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Welcome.xml:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"Web pages:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Welcome.xml:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora Overview (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Welcome.xml:28
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora FAQ (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Welcome.xml:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Help and Discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Welcome.xml:39
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
+"Participate in the Fedora Project (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: title
+#: Xorg.xml:7
+#, no-c-format
+#, fuzzy
+msgid "X Window System (Graphics)"
+msgstr "X 窗口系统(图形)"
+
+#. Tag: remark
+#: Xorg.xml:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Xorg.xml:11
+#, no-c-format
+msgid ""
 "This section contains information related to the X Window System "
 "implementation, X.Org, provided with Fedora."
-msgstr "这一节包含与 Fedora 中采用的 X 窗口系统相关的信息。"
+msgstr "这一节包含与 Fedora 提供的 X 窗口系统实现相关的信息。"
+
+#. Tag: title
+#: Xorg.xml:17
+#, no-c-format
+#, fuzzy
+msgid "X server"
+msgstr "X server"
 
 #. Tag: para
 #: Xorg.xml:19
@@ -1784,3 +7839,472 @@ msgid ""
 "deleting certain expressions in C and Java modes in Emacs."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#: Xorg.xml:55
+#, no-c-format
+msgid "Third-party Video Drivers"
+msgstr "第三方显卡驱动"
+
+#. Tag: para
+#: Xorg.xml:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using "
+"third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+msgstr ""
+"将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "X-Chat plugin for sending and receiving raw Morse code over IRC. New to "
+#~ "Fedora 11."
+#~ msgstr ""
+#~ "用来在 IRC 上发送和接收原始莫尔斯码的 X-Chat 插件。Fedora 11 新增内容。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>gpsman</application> has been updated to 6.4. See the "
+#~ "details at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.ncc.up.pt/gpsman/"
+#~ "wGPSMan_4.html\">http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "已将 <application>gpsman</application>更新至 6.4。详细信息请参考 <ulink "
+#~ "type=\"http\" url=\"http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html\">http://"
+#~ "www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</ulink>。"
+
+#~ msgid "Disabling graphical boot (Plymouth)"
+#~ msgstr "禁用图形化引导(Plymouth)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When troubleshooting problems with graphical boot, one step is to disable "
+#~ "the kernel mode setting feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "当排除图形引导时出现的问题时,其中的步骤之一就是禁用内核模式设置特性。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Adding <command>nomodeset</command> to the kernel boot prompt in "
+#~ "<code>grub</code> disables modesetting. This can be specified during "
+#~ "normal boot by entering the <code>GRUB</code> menu and appending "
+#~ "<command>nomodeset</command> to the line that begins <code>kernel /"
+#~ "vmlinuz...</code>. It can be disabled in configuration by adding the "
+#~ "<command>nomodeset</command> option to the same line in <filename>/etc/"
+#~ "grub.conf</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "在 <code>grub</code> 的内核引导提示符中添加 <command>nomodeset</command> "
+#~ "可禁用模式设置。这可以在一般引导时进入 <code>GRUB</code> 菜单并在以 "
+#~ "<code>kernel /vmlinuz...</code> 开始的行中附加 <command>nomodeset</"
+#~ "command> 进行指定。在 <filename>/etc/grub.conf</filename> 的同一行中添加 "
+#~ "<command>nomodeset</command> 选项也可在配置中禁用此功能。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are having problems with the graphical boot, be sure to file or "
+#~ "comment on an existing bug report at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Fedora\"></ulink> under the "
+#~ "<package>plymouth</package> component."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果您在图形化引导上有问题,请到<package>plymouth</package>组件下的<ulink "
+#~ "type=\"http\" url=\"https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
+#~ "product=Fedora\"></ulink>提交bug或者为已有的bug上添加评论。"
+
+#~ msgid "MySQL"
+#~ msgstr "MySQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<package>mysql</package> has been updated to 5.1.31. This represents a "
+#~ "major version upgrade from Fedora 10's 5.0.x release series."
+#~ msgstr ""
+#~ "<package>mysql</package>更新至5.1.31。这是自Fedora 10下5.0.x版本以来的一次"
+#~ "主版本更新。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should test database-using applications for possible "
+#~ "incompatibilities. Upstream's release notes can be found at <ulink type="
+#~ "\"http\" url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.1/en/news-5-1-x.html\"></"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "您应当测试数据库使用程序来找出可能的不兼容情况。上游发行注记可在<ulink "
+#~ "type=\"http\" url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.1/en/news-5-1-x.html"
+#~ "\"></ulink>找到。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are upgrading a Fedora 10 installation that includes a live 5.0.x "
+#~ "MySQL database, don't forget to run mysql_upgrade after completing the "
+#~ "software upgrade. There is a <ulink type=\"http\" url=\"https://bugzilla."
+#~ "redhat.com/show_bug.cgi?id=493160\"> report</ulink> that this may fail "
+#~ "altogether if the 5.0.x database had been updated from an even older "
+#~ "installation without running mysql_upgrade at the time. If you think this "
+#~ "might be the case for your database, it is prudent to run mysql_upgrade "
+#~ "on the Fedora 10 installation before upgrading. (And, of course, you "
+#~ "should have backups if the database content is at all critical.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "如果您要升级装有live 5.0.x MySQL数据库的Fedora 10时,请不要忘记在软件是升"
+#~ "级结束后运行mysql_upgrade。有<ulink type=\"http\" url=\"https://bugzilla."
+#~ "redhat.com/show_bug.cgi?id=493160\">报道</ulink>称如果5.0.x版是从更早的版"
+#~ "本升级的,并且当时没有运行mysql_upgrade,那么这次更新也可能会失败。如果您"
+#~ "的数据库属于这种情况,那么升级前在Fedora 10上运行mysql_upgrade是个慎重的做"
+#~ "法。(当然如果数据库内容很重要的话,您也应该进行备份。)"
+
+#~ msgid "PostgreSQL"
+#~ msgstr "PostgreSQL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 11 includes version 8.3.7 of postgreSQL. A dump/restore is not "
+#~ "required for those running 8.3.X. However, it is recommended to REINDEX "
+#~ "all GiST indexes after the upgrade. If your Fedora 9 or 10 installation "
+#~ "is up to date, there will be no change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 11 包含 postgreSQL 的 8.3.7 版。对运行 8.3.X 的用户来说不需要转储/"
+#~ "恢复操作。但建议升级后 REINDEX 所有 GiST 索引。如果您的 Fedora 9 或者 10 "
+#~ "安装是最新版本,则无需进行更改。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <package>pydev-mylyn</package> has been updated to 1.4.4. See <ulink "
+#~ "type=\"http\" url=\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev."
+#~ "sourceforge.net</ulink> for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "已将 <package>pydev-mylen</package> 更新至 1.4.4 版本。详情请参考<ulink "
+#~ "type=\"http\" url=\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev."
+#~ "sourceforge.net</ulink> 。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For Fedora 11 the various packages have been updated to new versions "
+#~ "including <package>ghc-6.10.1</package>, <package>darcs-2.2.1</package>, "
+#~ "and <package>ghc-gtk2hs-0.10.0</package>. Newly added packages include "
+#~ "<package>cabal-install</package>, <package>cpphs</package>, <package>ghc-"
+#~ "HTTP</package>, <package>ghc-paths</package>, <package>ghc-zlib</"
+#~ "package>. <package>cabal-install</package> makes it very easy to install "
+#~ "source haskell packages straight from <filename>hackage.haskell.org</"
+#~ "filename> into a user's own <filename>package.conf</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "在 Fedora 11 中已经进行了各种软件包更新,其中包括 <package>ghc-6.10.1</"
+#~ "package>、<package>darcs-2.2.1</package> 和<package>ghc-gtk2hs-0.10.0</"
+#~ "package>。新增包包括:<package>cabal-install</package>、<package>cpphs</"
+#~ "package>、<package>ghc-HTTP</package>、<package>ghc-paths</package>、"
+#~ "<package>ghc-zlib</package>。<package>cabal-install</package> 可让直接从 "
+#~ "<filename>hackage.haskell.org</filename> 中将源哈斯克尔软件包安装到用户自"
+#~ "己的 <filename>package.conf</filename> 变得很简单。"
+
+#~ msgid "D-Bus Policy"
+#~ msgstr "D-Bus ç­–ç•¥"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Previous releases of Fedora shipped with a security policy for the D-Bus "
+#~ "system bus that was unintentionally permissive (see CVE-2008-4311). In "
+#~ "Fedora 11, the policy has been changed to deny method calls by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "之前版本的 Fedora 提供了D-Bus 系统总线安全策略,但是非强制的 permissive 形"
+#~ "式的。在 Fedora 11 中,已将策略改为默认拒绝方法调用。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GCC compiler suite has been updated to 4.4.0 including <package>gcc</"
+#~ "package>, <package>gcc-c++</package>, <package>gcc-gfortran</package>, "
+#~ "<package>gcc-gnat</package>, and <package>gcc-objc</package>."
+#~ msgstr ""
+#~ "已将 GCC 编译程序套件更新至 4.4.0,其中包括 <package>gcc</package>、"
+#~ "<package>gcc-c++</package>、<package>gcc-gfortran</package>、<package>gcc-"
+#~ "gnat</package>, 和 <package>gcc-objc</package>。"
+
+#~ msgid "Syntax Changes"
+#~ msgstr "语法变更"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the changes involve syntax changes that have the potential to "
+#~ "break existing code. Please review the NEWS files at <ulink type=\"http\" "
+#~ "url=\"http://gcc.gnu.org\"></ulink> carefully before upgrading."
+#~ msgstr ""
+#~ "有些更改包含可能会破坏现有编码的语法改变。请在升级前仔细阅读 NEWS 文件 "
+#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://gcc.gnu.org\"></ulink>。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of <package>gdb</package> included in Fedora 11 contains "
+#~ "patches and modifications not in the upstream GDB. Notable changes from "
+#~ "upstream include:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 11的<package>gdb</package>包含了上游GDB没有的补丁和修正。上游版本的"
+#~ "显著变化包括:"
+
+#~ msgid "GDB can debug programs compiled with <command>-fpie</command>."
+#~ msgstr "GDB可调试使用<command>-fpie</command>编译的程序。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GDB can be scripted using Python. This is used to support the new type-"
+#~ "specific pretty-printing feature."
+#~ msgstr "GDB可用Python脚本化。这用来支持新制定类型的完美打印特性。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GDB lazily reads debug info, resulting in faster startup when the debugee "
+#~ "uses many shared libraries."
+#~ msgstr "GDB不读取调试信息,这使得使用大量共享库调试时能够快速启动。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new \"catch syscall\" command has been added. This will cause GDB to "
+#~ "stop your program when a syscall is entered or exited."
+#~ msgstr ""
+#~ "添加了新命令\"catch syscall\"。这会让GDB在有syscall输入或退出时停止您的程"
+#~ "序。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "C++ debugging support has been improved. The expression parser handles "
+#~ "more cases correctly, and GDB can now properly handle exceptions thrown "
+#~ "during an inferior function call."
+#~ msgstr ""
+#~ "改进了C++ 调试支持。表达式解析程序可正确处理更多的情况,同时 GDB 现在可在"
+#~ "下级功能调用过程中正确处理例外 thrown 语句。"
+
+#~ msgid "The Python API is unstable"
+#~ msgstr "Python API还不稳定"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Python API to GDB is still under development. We cannot currently "
+#~ "guarantee that future revisions to the API will remain compatible"
+#~ msgstr ""
+#~ "GDB的Python API仍在开发中。目前我们无法保证将来对API的修订能够保留兼容性。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "3.4.0 is a feature release with many significant improvements and the "
+#~ "usual collection of bug fixes. This release supports X86/Linux, AMD64/"
+#~ "Linux, PPC32/Linux, and PPC64/Linux. Support for recent distributions "
+#~ "(using GCC 4.4, glibc 2.8 and 2.9) has been added. Refer to the complete "
+#~ "valgrind release notes at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.valgrind."
+#~ "org/docs/manual/dist.news.html\"></ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "3.4.0版本集合了众多重要改善和bug修正。此版本支持 X86/Linux,AMD64/Linux,"
+#~ "PPC32/Linux和PPC64/Linux。增加了对最新发行版(使用GCC 4.4,glibc 2.8和2.9)"
+#~ "的支持。完整的valgrind发行注记请见<ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+#~ "valgrind.org/docs/manual/dist.news.html\"></ulink>。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <package>colordiff</package> package has been updated to 1.08a. "
+#~ "Changes (from the project website) include: Support for numeric colors "
+#~ "added, for 256-color terminals (thanks to Gautam Iyer). Diff-types can "
+#~ "now be specified explicitly, for use when diff-type detection doesn't "
+#~ "work or isn't possible. Return diff's exit code, patch from Tim Connors. "
+#~ "Allow extraneous diff text to be colored separately."
+#~ msgstr ""
+#~ "已将 <package>colordiff</package> 软件包更新至 1.08a。改动包括(项目网站中"
+#~ "的内容):支持为 256 色终端添加数字色彩(感谢 Gautam Iyer)。现在可在 "
+#~ "diff-type 探测不工作或不可能使用时明确指定 Diff-type。返回 diff 的退出编"
+#~ "码,Tim Connors 编写的补丁。允许分别为附加 diff 文本添加颜色。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Improvements in <package>automake</package> 1.10.2 include: "
+#~ "<itemizedlist> <listitem> <para> Changes to libtool support: "
+#~ "<itemizedlist> <listitem> <para> The <command>distcheck</command> command "
+#~ "works with libtool 2.x even when <envar>LT_OUTPUT</envar> is used, as "
+#~ "<option>config.lt</option> is removed correctly now. </para> </listitem> "
+#~ "</itemizedlist> </para> </listitem> <listitem> <para> Miscellaneous "
+#~ "changes: <itemizedlist> <listitem> <para> The manual is now distributed "
+#~ "under the terms of the GNU FDL 1.3. </para> </listitem> <listitem> <para> "
+#~ "When the <command>automake --add-missing</command> command causes the "
+#~ "COPYING file to be installed, it will also warn that the license file "
+#~ "should be added to source control. </para> </listitem> </itemizedlist> </"
+#~ "para> </listitem> </itemizedlist> In addition a few bugs were fixed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<package>automake</package> 1.10.2 中的改进包括:<itemizedlist><listitem> "
+#~ "<para>对 Libtool 支持的更改:<itemizedlist> <listitem><para> "
+#~ "<command>distcheck</command> 命令与 Libtool 2.x 一同工作,即使在使用 "
+#~ "<envar>LT_OUTPUT</envar> 时也是这样,因为现在可正确删除 <option>config."
+#~ "lt</option>。</para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> "
+#~ "<listitem> <para>其它改动:<itemizedlist> <listitem> <para>手册现在按照 "
+#~ "GNU FDL 1.3 条款发布。</para> </listitem> <listitem> <para>当 "
+#~ "<command>automake --add-missing</command> 命令导致安装 COPYING 文件时,它"
+#~ "还将警告应该在源控制中添加许可证文件。</para> </listitem> </itemizedlist> "
+#~ "</para> </listitem> </itemizedlist>另外还修复了几个 bug。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <package>bzr</package> package has been upgraded to 1.12 which "
+#~ "includes a large number of new features and bug fixes over the 1.7 "
+#~ "version in Fedora 10. The <command>bzr</command> user is encouraged to "
+#~ "visit the project's web page at <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+#~ "bazaar-vcs.org/\"></ulink> to review these improvements."
+#~ msgstr ""
+#~ "已将 <package>bzr</package> 软件包升级至 1.12,其中包括大量新特性和对 "
+#~ "Fedora 10 中版本 1.7 的 bug 修复。鼓励 <command>bzr</command> 用户访问位"
+#~ "于 <ulink type=\"http\" url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\"></ulink> 的项目"
+#~ "网页来查看这些改进。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make Cyrus authentication implementation always prefer EXTERNAL to "
+#~ "ANONYMOUS."
+#~ msgstr "使 Cyrus 验证实施总是首选 EXTERNAL 到 ANONYMOUS。"
+
+#~ msgid "Do not autoupgrade old BDB file systems to 1.5 or 1.4 format"
+#~ msgstr "不自动将旧的 BDB 文件系统升级到 1.5 或者 1.4 格式"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <package>livecd-tools</package> version 021 includes a number of bug "
+#~ "fixes and corrects some oversights, including support for ext4 file "
+#~ "systems and creating large ISOs using UDF."
+#~ msgstr ""
+#~ "<package>livecd-tools</package> 版本 021 包括很多 bug 修复并修正了一些疏"
+#~ "漏,其中包括对 ext4 文件系统和使用 UDF 生成大 ISO 的支持。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To install language packs and additional language support from the "
+#~ "Languages group, run this command: <screen>\n"
+#~ "          su -c 'yum groupinstall &lt;language&gt;-support'\n"
+#~ "        </screen> In the command above, &lt;language&gt; is one of "
+#~ "assamese, bengali, chinese, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean, "
+#~ "malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, telegu, thai, and so "
+#~ "on."
+#~ msgstr ""
+#~ "要从语言组群中安装语言包以及额外语言支持,请运行这个命令:<screen>\n"
+#~ "          su -c 'yum groupinstall &lt;language&gt;-support'\n"
+#~ "        </screen> 在上面的命令中,&lt;language&gt; 是 assamese、bengali、"
+#~ "chinese、gujarati、hindi、japanese、kannada、korean、malayalam、marathi、"
+#~ "oriya、punjabi、sinhala、tamil、telegu、thai 等等语言之一。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "All fonts changes are listed on their dedicated page: <ulink type=\"http"
+#~ "\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10"
+#~ "\">http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F11</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "将所有字体更改列在其专用页面中:<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10\">http://fedoraproject."
+#~ "org/wiki/Fonts_inclusion_history#F10</ulink>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "It provides a number of input method engines and immodules: "
+#~ "<itemizedlist> <listitem> <para> ibus-anthy (Japanese) </para> </"
+#~ "listitem> <listitem> <para> ibus-chewing (Traditional Chinese) </para> </"
+#~ "listitem> <listitem> <para> ibus-gtk (GTK+ immodule) </para> </listitem> "
+#~ "<listitem> <para> ibus-hangul (Korean) </para> </listitem> <listitem> "
+#~ "<para> ibus-m17n (Indic and many other languages) </para> </listitem> "
+#~ "<listitem> <para> ibus-pinyin (Simplified Chinese) </para> </listitem> "
+#~ "<listitem> <para> ibus-qt (Qt immodule) </para> </listitem> <listitem> "
+#~ "<para> ibus-rawcode (Unicode code) </para> </listitem> <listitem> <para> "
+#~ "ibus-sayura (Sinhala) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-table "
+#~ "(Chinese, etc.) </para> </listitem> </itemizedlist> The first time iBus "
+#~ "is run it may be to choose which input method engines are needed in the "
+#~ "Preferences if there is not a default Input Method available for your "
+#~ "native desktop language."
+#~ msgstr ""
+#~ "提供了很多输入法引擎及输入模块:<itemizedlist> <listitem> <para> ibus-"
+#~ "anthy (Japanese) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-chewing (繁体"
+#~ "中文) </para> </listitem> <listitem> <para> ibus-gtk (GTK+ immodule) </"
+#~ "para> </listitem> <listitem> <para> ibus-hangul (韩语) </para> </"
+#~ "listitem> <listitem> <para> ibus-m17n (印度语及其它语言) </para> </"
+#~ "listitem> <listitem> <para> ibus-pinyin (简体中文) </para> </listitem> "
+#~ "<listitem> <para> ibus-qt (Qt immodule) </para> </listitem> <listitem> "
+#~ "<para> ibus-table (中文等) </para> </listitem> </itemizedlist> The first "
+#~ "time ibus is run it is necessary to choose which input method engines are "
+#~ "needed in the Preferences。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Input methods only start by default on desktops running in an Asian "
+#~ "locale (specifically for the following locale: as, bn, gu, hi, ja, kn, "
+#~ "ko, ml, mr, ne, or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh). Use im-chooser via "
+#~ "System > Preferences > Personal > Input Method to enable or disable input "
+#~ "method usage on your desktop at any time with imsettings."
+#~ msgstr ""
+#~ "输入法仅在使用亚洲语言(为以下语言: as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, "
+#~ "ne, or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh)的桌面上默认运行。在 系统 > 偏好设"
+#~ "置 > 个人 > 输入法中用输入法切换器在任何时候启用或禁用输入法。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/244829/\">relatime</ulink> "
+#~ "option is now enabled by default in Fedora 11. It improves file system "
+#~ "performance and reduces power consumption."
+#~ msgstr ""
+#~ "在 Fedora 11 中现在默认启用 <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/244829/"
+#~ "\">relatime</ulink> 选项。它改善了文件系统性能并降低了电源消耗。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Features/VirtVNCAuth\">Virtualization VNC "
+#~ "Authentication</ulink> wiki page."
+#~ msgstr ""
+#~ "参考<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/"
+#~ "SVirt_Mandatory_Access_Control\">SVirt强制访问控制</ulink>的wiki页面了解更"
+#~ "多信息。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Features/VirtImprovedConsole\">Improved Graphical "
+#~ "Console for Virtual Guests</ulink> wiki page."
+#~ msgstr ""
+#~ "进一步资料请参考 <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
+#~ "wiki/Features/VirtImprovedConsole\">Improved Graphical Console for "
+#~ "Virtual Guests</ulink> wiki 页面"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_and_QEMU_merge\">KVM and QEMU merge</"
+#~ "ulink> wiki page."
+#~ msgstr ""
+#~ "进一步资料请参考 <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
+#~ "wiki/Features/KVM_and_QEMU_merge\">KVM and QEMU merge</ulink> wiki 页面"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Features/SVirt_Mandatory_Access_Control\">sVirt "
+#~ "Mandatory Access Control</ulink> wiki page."
+#~ msgstr ""
+#~ "参考<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/"
+#~ "SVirt_Mandatory_Access_Control\">SVirt强制访问控制</ulink>的wiki页面了解更"
+#~ "多信息。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "support of storage cache control options for QEMU/KVM"
+#~ msgstr "支持针对QEmu/KVM的VNC密码设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QEMU SDL graphics"
+#~ msgstr "QEmu SDL 图形"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QEMU pid file and XML states for daemon restart"
+#~ msgstr "用于守护进程重启的 QEmu pid 文件和 XML 状态"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "improve QEMU/KVM tun/tap performances"
+#~ msgstr "改进 QEmu/KVM tun/tap 性能"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "support VNC password settings for QEMU/KVM"
+#~ msgstr "支持针对QEmu/KVM的VNC密码设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option to remove storage when deleting a virtual machine"
+#~ msgstr "删除虚拟机时删除存储的选项。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Physical device assignment (PCI, USB) for existing virtual machines"
+#~ msgstr "对现有虚拟机的物理设备分配(PCI、USB)。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "New <command>virt-clone</command> option <option>--original-xml</option>, "
+#~ "allows cloning a guest from an XML file, rather than require an existing, "
+#~ "defined guest"
+#~ msgstr ""
+#~ "新的<command>virt-clone</command> option <option>--original-xml</option>允"
+#~ "许从XML文件克隆虚拟机,而不需要已有的定义过的虚拟机。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "New <command>virt-install</command> option <option>--import</option>, "
+#~ "allows creating a guest from an existing disk image, bypassing any OS "
+#~ "install phase"
+#~ msgstr ""
+#~ "新<command>virt-install</command> option <option>--import</option>,允许从"
+#~ "已有的磁盘镜像创建虚拟机,而不需经过任何OS安装过程。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enhanced URL install support: Debian Xen paravirt, Ubuntu kernel and "
+#~ "<filename>boot.iso</filename>, Mandriva kernel, and Solaris Xen paravirt"
+#~ msgstr ""
+#~ "增强的URL安装支持:Debian Xen paravirt, Ubuntu内核以及<filename>boot.iso</"
+#~ "filename>, Mandriva内核和Solaris Xen Paravirt"





More information about the docs-commits mailing list