web/html/docs/release-notes/f11/es-ES appe-Release_Notes-Legal_Information.html, 1.1, 1.2 appe-Release_Notes-Revision_History.html, 1.1, 1.2 index.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-Backwards_Compatibility.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Desktop_Users.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-Database_Servers.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-File_Systems.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-HA_Cluster_Infrastructure.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-Haskell.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-Installation_Notes-Boot_Menu.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-International_Language_Support.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-Legal_Information-Trademarks.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-Linux_Kernel.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-Multimedia.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-Networking.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-Printing.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-Runtime.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-Security.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-System_Daemons.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-Tools.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-Virtualization.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-Web_and_Content_Servers.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators.html, 1.1, 1.2 sect-Release_Notes-X_Window_System_Graphics.html, 1.1, 1.2

John J. McDonough jjmcd at fedoraproject.org
Fri May 29 19:46:52 UTC 2009


Author: jjmcd

Update of /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv15931/es-ES

Modified Files:
	appe-Release_Notes-Legal_Information.html 
	appe-Release_Notes-Revision_History.html index.html 
	sect-Release_Notes-Backwards_Compatibility.html 
	sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Desktop_Users.html 
	sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html 
	sect-Release_Notes-Database_Servers.html 
	sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation.html 
	sect-Release_Notes-File_Systems.html 
	sect-Release_Notes-HA_Cluster_Infrastructure.html 
	sect-Release_Notes-Haskell.html 
	sect-Release_Notes-Installation_Notes-Boot_Menu.html 
	sect-Release_Notes-International_Language_Support.html 
	sect-Release_Notes-Legal_Information-Trademarks.html 
	sect-Release_Notes-Linux_Kernel.html 
	sect-Release_Notes-Multimedia.html 
	sect-Release_Notes-Networking.html 
	sect-Release_Notes-Printing.html 
	sect-Release_Notes-Runtime.html 
	sect-Release_Notes-Security.html 
	sect-Release_Notes-System_Daemons.html 
	sect-Release_Notes-Tools.html 
	sect-Release_Notes-Virtualization.html 
	sect-Release_Notes-Web_and_Content_Servers.html 
	sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators.html 
	sect-Release_Notes-X_Window_System_Graphics.html 
Log Message:
Update for GA



Index: appe-Release_Notes-Legal_Information.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/appe-Release_Notes-Legal_Information.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- appe-Release_Notes-Legal_Information.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ appe-Release_Notes-Legal_Information.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>A. Información Legal</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators.html" title="7.3. What's new for amateur radio operators" /><link rel="next" href="sect-Release_Notes-Legal_Information-Trademarks.html" title="A.2. Lineamientos Comerciales" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common
 _Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Legal_Information-Trademarks.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="appendix" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Release_Notes-Legal_Information" class="title">Información Legal</h1></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>A. Información Legal</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators.html" title="7.3. Qué hay de nuevo para los operadores de radio amateur" /><link rel="next" href="sect-Release_Notes-Legal_Information-Trademarks.html" title="A.2. Lineamientos Comerciales" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org">
 <img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Legal_Information-Trademarks.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="appendix" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Release_Notes-Legal_Information" class="title">Información Legal</h1></div></div></div><div class="para">
 		El Proyecto Fedora es patrocinado por Red Hat, Inc.
 	</div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Legal_Information-License">A.1. Licencia</h3></div></div></div><div class="para">
 			El Acuerdo de Licencia de Fedora se incluye en cada lanzamiento. Una versión de referencia está disponible en el sitio web del Proyecto Fedora: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</a> Este documento se licencia bajo los términos de la Licencia de Publicación Abierta v1.0 sin opciones: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</a>
-		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators.html"><strong>Anterior</strong>7.3. What's new for amateur radio operators</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Legal_Information-Trademarks.html"><strong>Siguiente</strong>A.2. Lineamientos Comerciales</a></li></ul></body></html>
+		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators.html"><strong>Anterior</strong>7.3. Qué hay de nuevo para los operadores de radi...</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Legal_Information-Trademarks.html"><strong>Siguiente</strong>A.2. Lineamientos Comerciales</a></li></ul></body></html>


Index: appe-Release_Notes-Revision_History.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/appe-Release_Notes-Revision_History.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- appe-Release_Notes-Revision_History.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ appe-Release_Notes-Revision_History.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -2,9 +2,9 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>B. Historia de Revisiones</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-Legal_Information-More_Information.html" title="A.6. Más información" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-R
 elease_Notes-Legal_Information-More_Information.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"></li></ul><div class="appendix" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Release_Notes-Revision_History" class="title">Historia de Revisiones</h1></div></div></div><div class="para">
 		<div class="revhistory"><table border="0" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><b>Historial de revisiones</b></th></tr><tr><td align="left">Revisión 1.5</td><td align="left">Fri May 22 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Rüdiger</span> <span class="surname">Landmann</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Re-add Common bugs section</td></tr><tr><td>Add libguestfs</td></tr></table>
+					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Re-agregar sección de errores comúnes</td></tr><tr><td>Se agrega libguestfs</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Revisión 1.4</td><td align="left">Mon May 18 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Rüdiger</span> <span class="surname">Landmann</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Update Volume Control</td></tr><tr><td>Fix XML table glitch in I18n section</td></tr><tr><td>Add moin update</td></tr><tr><td>Link to wiki page on fingerprint readers</td></tr><tr><td>Add Presto</td></tr><tr><td>Add Archer</td></tr></table>
+					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Control de Volumen Actualizado</td></tr><tr><td>Corregido el defecto de tabla XML en la sección I18n</td></tr><tr><td>Agregado la actualización moin</td></tr><tr><td>Enlace a la página wiki sobre lectores de huellas digitales</td></tr><tr><td>Agregado Presto</td></tr><tr><td>Agregado Archer</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Revisión 1.3</td><td align="left">Tue Mar 31 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">John</span> <span class="surname">McDonough</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
 					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Actualizaciones de las Herramientas de Desarrollo</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Revisión 1.2</td><td align="left">Mon Mar 30 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">John</span> <span class="surname">McDonough</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">


Index: index.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/index.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- index.html	28 May 2009 01:29:00 -0000	1.1
+++ index.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Notas del Lanzamiento</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-0.1-release-notes.HEAD.es" /><meta name="description" content="Este documento detalla las notas del lanzamiento de Fedora 11." /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="next" href="ar01s02.html" title="2. Notas de la Instalación" /></head><body class="draft "><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"></li><li class="next"><a accesskey
 ="n" href="ar01s02.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="article" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">11</span></div><div><h1 id="id3113515" class="title">Notas del Lanzamiento</h1></div><div><h3 class="subtitle"><i>Notas del Lanzamiento de Fedora 11</i></h3></div><div><h3 class="corpauthor">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Notas del Lanzamiento</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><meta name="description" content="Este documento detalla las notas del lanzamiento de Fedora 11." /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="next" href="sect-Release_Notes-Installation_Notes.html" title="2. Notas de la Instalación" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"></li><li c
 lass="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Installation_Notes.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="article" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">11</span></div><div><h1 id="id3217280" class="title">Notas del Lanzamiento</h1></div><div><h3 class="subtitle"><i>Notas del Lanzamiento de Fedora 11</i></h3></div><div><h3 class="corpauthor">
 				<span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Logo</object></span>
-			</h3></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Dale</span> <span class="surname">Bewley</span></h3><span class="contrib">Virtualización</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="surname">Frields</span></h3><span class="contrib">Vista general</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Chitlesh</span> <span class="surname">Goorah</span></h3><span class="contrib">Electronic Design Automation</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Kevin</span> <span class="surname">Kofler</span></h3><span class="contrib">Escritorio</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Rüdiger</span> <span class="surname">Landmann</span></h3><span class="contrib">Instalación</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Ryan</span> <span class="surname
 ">Lerch</span></h3><span class="contrib">Xorg</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">John</span> <span class="surname">McDonough</span></h3><span class="contrib">Herramientas para el Desarrollo de Radio Amateur</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Dominik</span> <span class="surname">Mierzejewski</span></h3><span class="contrib">Científico/Técnico</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">David</span> <span class="surname">Nalley</span></h3><span class="contrib">File Systems</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Zachary</span> <span class="surname">Oglesby</span></h3><span class="contrib">Multimedia</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jens</span> <span class="surname">Petersen</span></h3><span class="contrib">Internacionalización, Haskell</span> </div><div class="author"><h3 class=
 "author"><span class="firstname">Rahul</span> <span class="surname">Sundaram</span></h3><span class="contrib">Linux Kernel</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Miloslav</span> <span class="surname">Trmac</span></h3><span class="contrib">Instalador</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Karsten</span> <span class="surname">Wade</span></h3><span class="contrib">Kernel</span> </div></div></div><div><div id="id3298913" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">aviso legal</h1><div class="para">
+			</h3></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Dale</span> <span class="surname">Bewley</span></h3><span class="contrib">Virtualización</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="surname">Frields</span></h3><span class="contrib">Vista general</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Chitlesh</span> <span class="surname">Goorah</span></h3><span class="contrib">Automatización del Diseño Electrónico</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Kevin</span> <span class="surname">Kofler</span></h3><span class="contrib">Escritorio</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Rüdiger</span> <span class="surname">Landmann</span></h3><span class="contrib">Instalación</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Ryan</span> <span cl
 ass="surname">Lerch</span></h3><span class="contrib">Xorg</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">John</span> <span class="surname">McDonough</span></h3><span class="contrib">Herramientas para el Desarrollo de Radio Amateur</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Dominik</span> <span class="surname">Mierzejewski</span></h3><span class="contrib">Científico/Técnico</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">David</span> <span class="surname">Nalley</span></h3><span class="contrib">Sistemas de Archivo</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Zachary</span> <span class="surname">Oglesby</span></h3><span class="contrib">Multimedia</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Jens</span> <span class="surname">Petersen</span></h3><span class="contrib">Internacionalización, Haskell</span> </div><div class=
 "author"><h3 class="author"><span class="firstname">Rahul</span> <span class="surname">Sundaram</span></h3><span class="contrib">Kernel de Linux</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Miloslav</span> <span class="surname">Trmac</span></h3><span class="contrib">Instalador</span> </div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Karsten</span> <span class="surname">Wade</span></h3><span class="contrib">Kernel</span> </div></div></div><div><div id="id3416414" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">aviso legal</h1><div class="para">
 		Copyright <span class="trademark"></span>© 2009 Fedora Documentation Project. This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, V1.0, (the latest version is presently available at <a href="http://www.opencontent.org/openpub/">http://www.opencontent.org/openpub/</a>).
 	</div><div class="para">
 		Fedora and the Fedora Infinity Design logo are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc., in the U.S. and other countries.
@@ -12,7 +12,7 @@
 		All other trademarks and copyrights referred to are the property of their respective owners.
 	</div><div class="para">
 		Documentation, as with software itself, may be subject to export control. Read about Fedora Project export controls at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</a>. 
-	</div></div></div><div><div class="abstract"><h6>Resumen</h6><div class="para">Este documento detalla las notas del lanzamiento de Fedora 11.</div></div></div></div><hr /></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#id3219351">1. Bienvenido a Fedora 11</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#id3283267">1.1. Repaso de Fedora 11</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="index.html#id3305188">1.2. Requerimientos de Hardware</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="index.html#id3284136">1.3. Bienvenido a Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="index.html#id3290222">1.4. Retroalimentación</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ar01s02.html">2. Notas de la Instalación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ar01s02.html#id3271198">2.1. Instalación en Modo Texto</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s02s02.html">2.2. Notas de la Actua
 lización</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s02s03.html">2.3. El Menú de Arranque</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s02s04.html">2.4. boot.iso actualizado</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ar01s03.html">3. Notas Específicas a las Arquitecturas</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ar01s03.html#id3292182">3.1. Fedora en x86</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ar01s04.html">4. Cambios en Fedora para Usuarios de Escritorio</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ar01s04.html#id3288644">4.1. Escritorio de Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s04s02.html">4.2. Red</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s04s03.html">4.3. Impresión</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s04s04.html">4.4. Soporte de Idioma Internacional</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s04s05.html">4.5. Multimedia
 </a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s04s06.html">4.6. Juegos y Entretenimiento</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s04s07.html">4.7. Imágenes Viva de Fedora</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ar01s05.html">5. Cambios en Fedora para los Administradores de Sistema</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ar01s05.html#id3302080">5.1. Fedora 11 al Arrancar</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s05s02.html">5.2. Seguridad</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s05s03.html">5.3. Virtualización</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s05s04.html">5.4. Servidores de Contenido y Páginas Web</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s05s05.html">5.5. Servidores de Correo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s05s06.html">5.6. Servidores de Bases de Datos</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s05s07.html">5.7. Servido
 res de Archivo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s05s08.html">5.8. Samba (compatibilidad con Windows)</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s05s09.html">5.9. Demonios del Sistema</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s05s10.html">5.10. File Systems</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s05s11.html">5.11. Sistema de Ventanas X (Gráficos)</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s05s12.html">5.12. Infraestructura de Cluster HA</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ar01s06.html">6. Cambios en Fedora para los Desarrolladores</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ar01s06.html#id3297080">6.1. Desarrollo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s06s02.html">6.2. Tiempo de ejecución</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s06s03.html">6.3. Herramientas</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s06s04.html">6.4. Java</a></
 span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s06s05.html">6.5. Eclipse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s06s06.html">6.6. Haskell</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s06s07.html">6.7. Desarrollo Incrustado</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s06s08.html">6.8. Compatibilidad hacia atrás</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Linux_Kernel.html">6.9. Linux Kernel</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="ar01s07.html">7. Cambios en Fedora para Audiencias específicas</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ar01s07.html#id3275191">7.1. Qué hay de nuevo en ciencias y matemáticas</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s07s02.html">7.2. Electronic Design Automation</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s07s03.html">7.3. Qué hay de nuevo para los operadores de radio amateur</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="apa.h
 tml">A. Información Legal</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="apa.html#id3262917">A.1. Licencia</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apas02.html">A.2. Lineamientos Comerciales</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apas03.html">A.3. Referencias Externas</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apas04.html">A.4. Exportar</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apas05.html">A.5. Información Legal</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="apas06.html">A.6. Más información</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="appe-Publican-Revision_History.html">B. Historia de Revisiones</a></span></dt></dl></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="id3219351">1. Bienvenido a Fedora 11</h2></div></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id3283267">1.1. R
 epaso de Fedora 11</h3></div></div></div><div class="para">
+	</div></div></div><div><div class="abstract"><h6>Resumen</h6><div class="para">Este documento detalla las notas del lanzamiento de Fedora 11.</div></div></div></div><hr /></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#sect-Release_Notes-Welcome_to_Fedora_11">1. Bienvenido a Fedora 11</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#sect-Release_Notes-Fedora_11_Overview">1.1. Repaso de Fedora 11</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="index.html#sect-Release_Notes-Hardware_Requirements">1.2. Requerimientos de Hardware</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="index.html#sect-Release_Notes-Welcome_to_Fedora">1.3. Bienvenido a Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="index.html#sect-Release_Notes-Common_bugs">1.4. Errores comunes</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="index.html#sect-Release_Notes-Feedback">1.5. Retroalimentación</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a hre
 f="sect-Release_Notes-Installation_Notes.html">2. Notas de la Instalación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Installation_Notes.html#sect-Release_Notes-Installation_Notes-Installation_in_Text_Mode">2.1. Instalación en Modo Texto</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Installation_Notes-Upgrade_Notes.html">2.2. Notas de la Actualización</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Installation_Notes-Boot_Menu.html">2.3. El Menú de Arranque</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Installation_Notes-Updated_boot.iso.html">2.4. boot.iso actualizado</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Architecture_Specific_Notes.html">3. Notas Específicas a las Arquitecturas</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Architecture_Specific_Notes.html#sect-Release_Notes-x86_Specifics_for_Fedora"
 >3.1. Fedora en x86</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Desktop_Users.html">4. Cambios en Fedora para Usuarios de Escritorio</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Desktop_Users.html#sect-Release_Notes-Fedora_Desktop">4.1. Escritorio de Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Networking.html">4.2. Red</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Printing.html">4.3. Impresión</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-International_Language_Support.html">4.4. Soporte de Idioma Internacional</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Multimedia.html">4.5. Multimedia</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Games_and_Entertainment.html">4.6. Juegos y Entretenimiento</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="s
 ect-Release_Notes-Fedora_Live_Images.html">4.7. Imágenes Viva de Fedora</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_System_Administrators.html">5. Cambios en Fedora para los Administradores de Sistema</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_System_Administrators.html#sect-Release_Notes-Fedora_11_Boot_Time">5.1. Fedora 11 al Arrancar</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Security.html">5.2. Seguridad</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Virtualization.html">5.3. Virtualización</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Web_and_Content_Servers.html">5.4. Servidores de Contenido y Páginas Web</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Mail_Servers.html">5.5. Servidores de Correo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-D
 atabase_Servers.html">5.6. Servidores de Bases de Datos</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-File_Servers.html">5.7. Servidores de Archivo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Samba_Windows_Compatibility.html">5.8. Samba (compatibilidad con Windows)</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-System_Daemons.html">5.9. Demonios del Sistema</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-File_Systems.html">5.10. Sistemas de Archivo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-X_Window_System_Graphics.html">5.11. Sistema de Ventanas X (Gráficos)</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-HA_Cluster_Infrastructure.html">5.12. Infraestructura de Cluster HA</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Developers.html">6. Cambios en Fedora para los Desarrolladores</a><
 /span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Developers.html#sect-Release_Notes-Development">6.1. Desarrollo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Runtime.html">6.2. Tiempo de ejecución</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Tools.html">6.3. Herramientas</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Java.html">6.4. Java</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Eclipse.html">6.5. Eclipse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Haskell.html">6.6. Haskell</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Embedded_Development.html">6.7. Desarrollo Incrustado</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Backwards_Compatibility.html">6.8. Compatibilidad hacia atrás</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Linux_Kernel.htm
 l">6.9. Kernel de Linux</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html">7. Cambios en Fedora para Audiencias específicas</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html#sect-Release_Notes-Whats_new_in_science_and_mathematics">7.1. Qué hay de nuevo en ciencias y matemáticas</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation.html">7.2. Automatización del Diseño Electrónico</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators.html">7.3. Qué hay de nuevo para los operadores de radio amateur</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="appe-Release_Notes-Legal_Information.html">A. Información Legal</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="appe-Release_Notes-Legal_Information.html#sect-Relea
 se_Notes-Legal_Information-License">A.1. Licencia</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Legal_Information-Trademarks.html">A.2. Lineamientos Comerciales</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Legal_Information-External_References.html">A.3. Referencias Externas</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Legal_Information-Export.html">A.4. Exportar</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Legal_Information-Legal_Information.html">A.5. Información Legal</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Release_Notes-Legal_Information-More_Information.html">A.6. Más información</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="appe-Release_Notes-Revision_History.html">B. Historia de Revisiones</a></span></dt></dl></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Release_Notes-Welc
 ome_to_Fedora_11">1. Bienvenido a Fedora 11</h2></div></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Fedora_11_Overview">1.1. Repaso de Fedora 11</h3></div></div></div><div class="para">
 		Como siempre, Fedora continúa el desarrollo (<a href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions">http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</a>) e integra lo último en software libre y de código abierto (<a href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Features">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</a>). Las secciones siguientes proveen un breve repaso de los cambios importantes desde el último lanzamiento de Fedora. Para más detalle acerca de otras características incluídas en Fedora 11, vaya a sus páginas wiki individual en donde se detallan los objetivos y su progreso:
 	</div><div class="para">
 		<a href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/11/FeatureList">http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/11/FeatureList</a>
@@ -32,6 +32,10 @@
 					Huella digital - Mucho trabajo se realizó para poder usar lectores de huellas digitales como un mecanismo de autenticación. Actualmente, los lectores de huellas digitales son problemáticas, e instalar/usar fprint y su módulo pam toma más tiempo de lo que realmente debería ser necesario. El objetivo de esta característica es hacer esto más fácil, proveyendo todas las piezas necesarias en Fedora, junto con la configuración bien integrada. Para habilitar esta funcionalidad, el usuario debe registrar sus huellas en el sistema como parte de la creación de su cuenta. Después de hacerlo, podrán fácilmente ingresar y autenticar indistintamente pasando el dedo. Esto simplifica enormemente un elemento de la administración de la identidad y es un gran paso en la evolución del escritorio linux.
 				</div></li><li><div class="para">
 					Sistema de método de entrada IBus - ibus fue rescrito en C y es el nuevo método de entrada por defecto para idiomas de Asia. Permite que los métodos de entrada se agreguen y quiten dinámicamente durante una sesión de escritorio. Soporta chino (pinyin, libchewing, tablas), indio (m17n), Japonés (anthy), coreano (libhangul) y más. Todavía faltan algunas características si se compara con scim, por lo que se pide la prueba y que se informe los problemas y sugerencias sobre mejoras.
+				</div></li><li><div class="para">
+					Presto - Normalmente cuando actualiza un paquete en Fedora, descarga un paquete reemplazo entero. La mayor parte del tiempo (especialmente para paquetes más grandes), la mayoría de los datos actuales en el paquete actualizado es el mismo que el del paquete original, pero todavía puede terminar descargando el paquete completo. Presto le permite descargar la diferencia (llamada <em class="firstterm">delta</em>) entre el paquete que tiene instalado y el que quiere actualizar. Esto puede reducir el tamaño de descarga de las actualizaciones en un 60% – 80%. No está habilitado por defecto en este lanzamiento. Para usar esta característica debe instalar el complemento <span class="application"><strong>yum-presto</strong></span> con <code class="command">yum install yum-presto</code>.
+				</div><div class="para">
+					Para más detalles vaya a la página wiki <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Features/Presto">Presto</a>
 				</div></li></ul></div>
 	</div><div class="para">
 		Las nuevas características disponibles incluyen: 
@@ -46,7 +50,7 @@
 		Características de Fedora 11 que se llevan en la página de lista de características:
 	</div><div class="para">
 		<a href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/11/FeatureList">http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/11/FeatureList</a>
-	</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id3305188">1.2. Requerimientos de Hardware</h3></div></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="id3287783">1.2.1. Requerimientos de procesador y memoria para Arquitecturas PPC</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+	</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Hardware_Requirements">1.2. Requerimientos de Hardware</h3></div></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Hardware_Requirements-Processor_and_memory_requirements_for_PPC_Architectures">1.2.1. Requerimientos de procesador y memoria para Arquitecturas PPC</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 					CPU mínimo; PowerPC G3 / POWER3
 				</div></li><li><div class="para">
 					Fedora 11 soporta sólo la generación "Mundo Nuevo" de la Apple Power Macintosh, que viene desde circa 1999 en adelante. A pesar que debería funcionar en las máquinas del "Viejo Mundo", se requiere un cargador de arranque especial que no se incluye en la distribución de Fedora. Fedora también fue probado en máquinas POWER5 y POWER6.
@@ -62,7 +66,7 @@
 					Para modo texto se recomienda: 233 MHz G3 o mejor, 128MB RAM.
 				</div></li><li><div class="para">
 					Para gráficos: 400 MHz G3 o mejor, 256 MB RAM.
-				</div></li></ul></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="id3281179">1.2.2. Requerimientos de Memoria y procesador en arquitecturas x86</h4></div></div></div><div class="para">
+				</div></li></ul></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Hardware_Requirements-Processor_and_memory_requirements_for_x86_Architectures">1.2.2. Requerimientos de Memoria y procesador en arquitecturas x86</h4></div></div></div><div class="para">
 			Las siguientes especificaciones de CPU se pusieron en términos de procesadores Intel. Los demás procesadores, tales como los de AMD, Cyrix y VIA, que son compatibles y equivalentes a los procesadores de Intel, también se pueden usar con Fedora. Fedora 11 requiere un Intel Pentium o mejor, y está optimizado para procesadores Pentium 4 y posteriores. 
 			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 						Para modo texto se recomienda: Pentium 200 MHz o mejor
@@ -75,7 +79,7 @@
 					</div></li><li><div class="para">
 						RAM recomendado para gráficos: 256 MB
 					</div></li></ul></div>
-		</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="id3290285">1.2.3. Requerimientos de Memoria y Procesador en arquitecturas x86_64</h4></div></div></div><div class="para">
+		</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Hardware_Requirements-Processor_and_memory_requirements_for_x86_64_architectures">1.2.3. Requerimientos de Memoria y Procesador en arquitecturas x86_64</h4></div></div></div><div class="para">
 			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 						RAM mínimo para modo texto: 256 MB
 					</div></li><li><div class="para">
@@ -83,13 +87,13 @@
 					</div></li><li><div class="para">
 						RAM recomendado para gráficos: 512 MB
 					</div></li></ul></div>
-		</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="id3294464">1.2.4. Requerimientos de Espacio en Disco Rígido para todas las arquitecturas</h4></div></div></div><div class="para">
+		</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Hardware_Requirements-Hard_disk_space_requirements_for_all_architectures">1.2.4. Requerimientos de Espacio en Disco Rígido para todas las arquitecturas</h4></div></div></div><div class="para">
 			Todos los paquetes pueden ocupar hasta 9 GB de espacio en disco. El tamaño final está determinado por el medio de instalación y los paquetes que se hayan seleccionado. Se requerirá espacio de disco adicional para dar soporte al entorno de instalación. Este espacio adicional corresponde al tamaño de <code class="filename">/Fedora/base/stage2.img</code> (en el Disco 1 de Instalación) más el tamaño de los archivos en /var/lib/rpm en el sistema instalado.
 		</div><div class="para">
 			En términos prácticos, los requerimientos de espacio adicional puede ir desde 90MB para una instalación mínima hasta 175MB para una instalación más grande.
 		</div><div class="para">
 			También se necesita espacio adicional para los datos del usuario, y se debe reservar al menos un 5% de espacio libre para el funcionamiento adecuado del sistema.
-		</div></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id3284136">1.3. Bienvenido a Fedora</h3></div></div></div><div class="para">
+		</div></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Welcome_to_Fedora">1.3. Bienvenido a Fedora</h3></div></div></div><div class="para">
 		Fedora es un sistema operativo basado en Linux que trae lo último en software libre y de código abierto. Fedora es siempre libre para que cualquiera lo use, modifique o distribuya. Lo construyen personas de todo el planeta que trabajan juntos como una comunidad: el Proyecto Fedora. El Proyecto Fedora es abierto y todos son bienvenidos a unirse. El Proyecto Fedora es lo más nuevo, con lo mejor en software y contenido libre y abierto.
 	</div><div class="note"><h2>Nota</h2><div class="para">
 			Visite <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> para ver las últimas notas del lanzamiento de Fedora, especialmente si está actualizando. Si está migrando desde una versión de Fedora más vieja que la anterior, debe ver también las notas del lanzamiento de las versiones intermedias para información adicional.
@@ -106,16 +110,22 @@
 				</div></li><li><div class="para">
 					Participe en el Proyecto Fedora (<a href="http://fedoraproject.org/wiki/Join">http://fedoraproject.org/wiki/Join</a>)
 				</div></li></ul></div>
-	</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id3290222">1.4. Retroalimentación</h3></div></div></div><div class="para">
+	</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Common_bugs">1.4. Errores comunes</h3></div></div></div><div class="para">
+		Ningún software esta libre de errores. Una de las características del software libre y de código abierto es la posibilidad de informar errores, lo que ayuda a corregirlos o mejorar el software que usa.
+	</div><div class="para">
+		Una lista de errores comunes se mantiene para cada lanzamiento del Proyecto Fedora como un buen lugar donde comenzar cuando está teniendo problema que puede ser algún error en el software:
+	</div><div class="para">
+		<a href="https://fedoraproject.org/wiki/Common_F11_bugs">https://fedoraproject.org/wiki/Common_F11_bugs</a>
+	</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Feedback">1.5. Retroalimentación</h3></div></div></div><div class="para">
 		Gracias por tomarse el tiempo para darnos sus comentarios, sugerencias, e informes de errores a la comunidad Fedora. Haciendo eso, ayuda a mejorar el estado de Fedora, Linux y del software libre en todo el mundo.
-	</div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="id3298549">1.4.1. Dando Retroalimentación sobre el Software de Fedora</h4></div></div></div><div class="para">
+	</div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Feedback-Providing_Feedback_on_Fedora_Software">1.5.1. Dando Retroalimentación sobre el Software de Fedora</h4></div></div></div><div class="para">
 			Para proveer retroalimentación sobre el software de Fedora u otros elementos del sistema, por favor vaya a <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</a>. Una lista de errores comúnmente reportados y cuestiones conocidas acerca de este lanzamiento están disponibles en <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Common_F11_bugs">http://fedoraproject.org/wiki/Common_F11_bugs</a>.
-		</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="id3288725">1.4.2. Dando Retroalimentación para las Notas de la Versión</h4></div></div></div><div class="para">
-			Agradecemos su interés en darnos retroalimentación en estas notas de la versión. Si siente que estas notas pueden ser mejoradas de alguna manera, puede proveer su retroalimentación a los escritores de compaces. Aquí hay varias maneras de hacerlo, en orden de preferencia:
+		</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Feedback-Providing_Feedback_on_Release_Notes">1.5.2. Dando Retroalimentación para las Notas de la Versión</h4></div></div></div><div class="para">
+			Agradecemos su interés en darnos retroalimentación en estas notas de la versión. Si siente que estas notas pueden ser mejoradas de alguna manera, puede proveer su retroalimentación a los escritores de artículos. Aquí hay varias maneras de hacerlo, en orden de preferencia:
 		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 					Si tiene una cuenta de Fedora, edite el contenido directamente en <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats">http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats</a>.
 				</div></li><li><div class="para">
 					Completar un informe de error usando este template:<a href="http://tinyurl.com/nej3u">http://tinyurl.com/nej3u</a> - <span class="bold bold"><strong>Este enlace es SOLO para retroalimentación acerca de las notas del lanzamiento únicamente.</strong></span> Vea en la nota de arriba para más detalles.
 				</div></li><li><div class="para">
 					Envíe un email a <a href="relnotes at fedoraproject.org">relnotes at fedoraproject.org</a>.
-				</div></li></ul></div></div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ar01s02.html"><strong>Siguiente</strong>2. Notas de la Instalación</a></li></ul></body></html>
+				</div></li></ul></div></div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Installation_Notes.html"><strong>Siguiente</strong>2. Notas de la Instalación</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Release_Notes-Backwards_Compatibility.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-Backwards_Compatibility.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-Backwards_Compatibility.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-Backwards_Compatibility.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -1,9 +1,9 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>6.8. Compatibilidad hacia atrás</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Developers.html" title="6. Cambios en Fedora para los Desarrolladores" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-Embedded_Development.html" title="6.7. Desarrollo Incrustado" /><link rel="next" href="sect-Release_Notes-Linux_Kernel.html" title="6.9. Kernel de Linux" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.
 org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Embedded_Development.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Linux_Kernel.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Backwards_Compatibility">6.8. Compatibilidad hacia atrás</h3></div></div></div><div class="para">
-		Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part of the Legacy Software Development group, which is not installed by default. Users who require this functionality may select this group either during installation or after the installation process is complete. To install the package group on a Fedora system, use <span class="guimenu"><strong>Applications</strong></span><span class="guimenuitem"><strong>Add/Remove Software</strong></span> or enter the following command in a terminal window: 
+		Fedora provee bibliotecas de sistema legados para compatibilidad con software viejo. Este software es parte del grupo de Desarrollo de Software Legado, que no se instala por defecto. Los usuarios que necesiten esta funcionalidad pueden seleccionar este grupo durante la instalación, o después de que se complete el proceso de instalación. Para instalar el grupo de paquetes en un sistema Fedora, use <span class="guimenu"><strong>Aplicaciones</strong></span><span class="guimenuitem"><strong>Añadir/Quitar Software</strong></span> o ingrese el siguiente comando en una ventana terminal:
 <pre class="screen">
-      <code class="command">su -c 'yum groupinstall "Legacy Software Development"'</code>
+      <code class="command">su -c 'yum groupinstall "Desarrollo de Software Legado"'</code>
 </pre>
-		 Enter the password for the root account when prompted.
+		 Ingrese la contraseña de la cuenta root cuando se le pregunte.
 	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Embedded_Development.html"><strong>Anterior</strong>6.7. Desarrollo Incrustado</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Linux_Kernel.html"><strong>Siguiente</strong>6.9. Kernel de Linux</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Desktop_Users.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Desktop_Users.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Desktop_Users.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Desktop_Users.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>4. Cambios en Fedora para Usuarios de Escritorio</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-Architecture_Specific_Notes.html" title="3. Notas Específicas a las Arquitecturas" /><link rel="next" href="sect-Release_Notes-Networking.html" title="4.2. Red" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_rig
 ht.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Architecture_Specific_Notes.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Networking.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Desktop_Users">4. Cambios en Fedora para Usuarios de Escritorio</h2></div></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Fedora_Desktop">4.1. Escritorio de Fedora</h3></div></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Fedora_Desktop-GNOME">4.1.1. GNOME</h4></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Gnome-panel</span></dt>
 <dd><div class="para">
-						Previously, users could move the gnome-panel to from one part of the desktop to another by clicking on the gnome-panel, dragging it to another location while holding down the mouse button, and releasing the mouse button. Now, users must also hold down a key on the keyboard while moving the gnome-panel. By default, this modifier key is the Alt key, but users may change it to any other key by using the windows preference tool (<span class="guimenu"><strong>System&gt;Preferences&gt;Windows</strong></span>).
+						Antes, los usuarios podían mover el gnome-panel de una parte del escritorio a otro haciendo clic en el panel de gnome, arrastrándolo a otra ubicación manteniendo presionado el botón del ratón, y luego soltándolo. Ahora, los usuarios deben también tener presionado una tecla del teclado mientras se mueve el gnome-panel. Por defecto, esta tecla modificadora es la tecla Alt, pero se puede cambiar por otra usando la herramienta de preferencia de ventanas (<span class="guimenu"><strong>Sistema &gt;Preferencias&gt;Visualización y comportamiento&gt;Ventanas</strong></span>).
 					</div><div class="para">
 						Este cambio de comportamiento reduce enormemente las chances del usuario de mover accidentalmente el panel, y hace que el movimiento del panel de gnome similar al movimiento de una ventana en GNOME.
 					</div></dd><dt><span class="term">Bluetooth</span></dt><dd><div class="para">


Index: sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7. Cambios en Fedora para Audiencias específicas</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-Linux_Kernel.html" title="6.9. Kernel de Linux" /><link rel="next" href="sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation.html" title="7.2. Automatización del Diseño Electrónico" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Cont
 ent/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Linux_Kernel.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences">7. Cambios en Fedora para Audiencias específicas</h2></div></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_in_science_and_mathematics">7.1. What's new in science and mathematics</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7. Cambios en Fedora para Audiencias específicas</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-Linux_Kernel.html" title="6.9. Kernel de Linux" /><link rel="next" href="sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation.html" title="7.2. Automatización del Diseño Electrónico" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Cont
 ent/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Linux_Kernel.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences">7. Cambios en Fedora para Audiencias específicas</h2></div></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_in_science_and_mathematics">7.1. Qué hay de nuevo en ciencias y matemáticas</h3></div></div></div><div class="para">
 		Fedora 11 incluye un rango de paquetes para ciencia y matemática. Los siguientes paquetes fueron actualizados para Fedora 11.
 	</div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_in_science_and_mathematics-Mathematics">7.1.1. Matemáticas</h4></div></div></div><div class="para">
 			<span class="package">freefem++</span>


Index: sect-Release_Notes-Database_Servers.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-Database_Servers.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-Database_Servers.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-Database_Servers.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -5,5 +5,5 @@
 	</div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">mysql</span></dt><dd><div class="para">
 					MySQL fue actualizado a 5.1.31.
 				</div></dd><dt><span class="term">postgresql</span></dt><dd><div class="para">
-					Fedora 11 includes version 8.3.6 of postgreSQL. A dump/restore is not required for those running 8.3.X. However, it is recommended to REINDEX all GiST indexes after the upgrade.
+					Fedora 11 incluye la versión 8.3.6 de PostgreSQL. No se necesita un vuelco/restauración para aquellos que corren versiones 8.3.X. Sin embargo, se recomienda RENIDEX todos los índices GiST después de la actualización.
 				</div></dd></dl></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Mail_Servers.html"><strong>Anterior</strong>5.5. Servidores de Correo</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-File_Servers.html"><strong>Siguiente</strong>5.7. Servidores de Archivo</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -1,15 +1,15 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.2. Automatización del Diseño Electrónico</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html" title="7. Cambios en Fedora para Audiencias específicas" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html" title="7. Cambios en Fedora para Audiencias específicas" /><link rel="next" href="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators.html" title="7.3. What's new for amateur radio operators" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img s
 rc="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation">7.2. Automatización del Diseño Electrónico</h3></div></div></div><div class="para">
-		Fedora Electronic Lab is Fedora's high-end hardware design and simulation platform. This platform provides different hardware design flows based on the semiconductor industry's current trend. FEL maps in three methodologies {design, simulation, and verification} with open source EDA software.
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.2. Automatización del Diseño Electrónico</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html" title="7. Cambios en Fedora para Audiencias específicas" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html" title="7. Cambios en Fedora para Audiencias específicas" /><link rel="next" href="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators.html" title="7.3. Qué hay de nuevo para los operadores de radio amateur" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedorapro
 ject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation">7.2. Automatización del Diseño Electrónico</h3></div></div></div><div class="para">
+		Fedora Electronic Lab es la plataforma Fedora para el diseño y simulación de hardware. Esta plataforma provee diferentes flujos de diseño de hardware basados en la tendencia actual de la industria de semiconductores. FEL mapea en tres metodologías {diseño, simulación y verificación} con software EDA de código abierto.
 	</div><div class="para">
-		FEL's website : <a href="http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/">http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/</a>.
+		El sitio web de FEL: <a href="http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/">http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/</a>.
 	</div><div class="para">
 		La última metodología incluída en la plataforma FEL es el medio para la verificación y depurado de diseños basados en digital.
 	</div><div class="para">
 		Los módulos Perl que se incluyen en F11 traen una nueva metodología bajo en paragua de Fedora. Esta metodología es una verificación junto con las posibilidades para el diseño basado en co-simulación y simulación. Fedora es la única distribución de Linux que ofrece las metodologías FEL para el diseño de hardware, simulación y verificación.
 	</div><div class="para">
-		Updates of the existing RPM packages have improved design experience in terms of development time and debugging. While FEL understands Moore's Law is important for its userbase, these improvements allow users to design a more efficient and successful design with open source software.
+		Las actualizaciones de los paquetes RPM existentes han mejorado la experiencia del diseño en términos del tiempo de desarrollo y depurado. Mientras que FEL entiende que la Ley de Moore es importante para su base de usario, estas mejoras les permiten diseñar de una manera más eficiente y exitosa con software de código abierto.
 	</div><div class="para">
 		Estas mejoras hicieron que el paragua Fedora aumente las posibilidades que los usuarios tienen para completar su diseño avanzado de hardware aún cuando la escala sea 90nm y preparen su proyecto para la fabricación.
 	</div><div class="para">
@@ -24,7 +24,7 @@
 	</div><div class="para">
 		Más abajo se detalla lo sobresaliente de los items de desarrollo principal para aumentar la barrera de calidad respecto a versiones previas: 
 		<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-					Perl modules to extend <span class="package">vhdl</span> and <span class="package">verilog</span> support. These Perl modules together with rawhide's <span class="package">gtkwave</span> improves chip testing support.
+					Los módulos Perl para extender el soporte de <span class="package">vhdl</span> y <span class="package">verilog</span>. Estos módulos Perl juntos con <span class="package">gtkwave</span> en desarrollo mejora el soporte para pruebas de chip.
 				</div></li><li><div class="para">
 					La introducción del modelado Verilog-AMS en <span class="package">ngspice</span>
 				</div></li><li><div class="para">
@@ -42,5 +42,5 @@
 				</div></li></ul></div>
 	</div><div class="para">
 		Los usuarios usan el medio Vivo de Fedora estándar o el grupo <code class="command">yum</code> "Laboratorio de Electrónica" para instalar la plataforma de diseño avanzado de hardware de alto nivel, simulación y verificación. Para instalar, ejecute el siguiente comando:
-	</div><pre class="screen"><code class="command">su -c "yum groupinstall 'Electronic Lab'"</code>
-</pre></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html"><strong>Anterior</strong>7. Cambios en Fedora para Audiencias específicas</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators.html"><strong>Siguiente</strong>7.3. What's new for amateur radio operators</a></li></ul></body></html>
+	</div><pre class="screen"><code class="command">su -c "yum groupinstall 'Laboratorio de Electrónica'"</code>
+</pre></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html"><strong>Anterior</strong>7. Cambios en Fedora para Audiencias específicas</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators.html"><strong>Siguiente</strong>7.3. Qué hay de nuevo para los operadores de radi...</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Release_Notes-File_Systems.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-File_Systems.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-File_Systems.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-File_Systems.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -26,9 +26,9 @@
 			</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Ext4_The_default_file_system-Migration_from_ext3_to_ext4">5.10.1.2. Migración desde ext3 a ext4</h5></div></div></div><div class="para">
 				Generalmente se recomienda que los usuarios que quieran hacer uso de ext4 comiencen con una partición nueva. Sin embargo, puede instalar con la opción de arranque <code class="command">ext4migrate</code> para convertir sus particiones ext3 a ext4. Se advierte que no podrán notar todos los beneficios de ext4 dado que los datos actuales no harán uso de las extensiones. Los datos nuevos si usarán las extensiones. Por favor, note que la migración a ext4 no fue probada completamente y se recomienda realizar un respaldo de sus sistemas de archivos antes de intentar la migración.
 			</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Ext4_The_default_file_system-No_grub_support">5.10.1.3. No hay soporte para grub</h5></div></div></div><div class="para">
-				Currently <span class="application"><strong>grub</strong></span> doesn't support booting from an ext4 partition so make sure to utilize ext2/3 for /boot
+				Actualmente <span class="application"><strong>grub</strong></span> no da soporte al arranque desde una partición ext4, por lo que debe asegurarse de usar ext2/3 para /boot
 			</div></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-File_Systems-btrfs_next_generation_Linux_filesystem">5.10.2. btrfs - sistema de archivo de Linux de la siguiente generación</h4></div></div></div><div class="para">
-			Fedora 11 makes btrfs, the next-generation Linux filesystem available as a technology preview. To enable btrfs pass <code class="command">icantbelieveitsnotbtr</code> as a boot potion. Users are warned that btrfs is still experimental and under heavy development. The on-disk format may yet change and much functionality is still missing such as a fully operative fsck or even proper out-of-space handling.
+			Fedora 11 pone btrfs, la siguiente generación de sistema de archivo de Linux disponible como una vista previa de tecnología. Para habilitar btrfs pase <code class="command">icantbelieveitsnotbtr</code> como una opción de arranque boot. Se advierte a los usuarios que btrfs es todavía experimental y está bajo un fuerte desarrollo. El formato en disco puede cambiar y falta mucha funcionalidad como ser un fsck completamente operativo o aún un manejo de la falta de espacio más apropiado.
 		</div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-btrfs_next_generation_Linux_filesystem-No_grub_support">5.10.2.1. No hay soporte para grub</h5></div></div></div><div class="para">
-				Currently <span class="application"><strong>grub</strong></span> doesn't support booting from a btrfs partition so make sure to utilize ext2/3 for /boot
+				Actualmente <span class="application"><strong>grub</strong></span> no da soporte al arranque desde una partición btrfs, por lo que debe asegurarse de usar ext2/3 para /boot
 			</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-System_Daemons.html"><strong>Anterior</strong>5.9. Demonios del Sistema</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-X_Window_System_Graphics.html"><strong>Siguiente</strong>5.11. Sistema de Ventanas X (Gráficos)</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Release_Notes-HA_Cluster_Infrastructure.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-HA_Cluster_Infrastructure.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-HA_Cluster_Infrastructure.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-HA_Cluster_Infrastructure.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -96,13 +96,13 @@
 							</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 										Opciones de registro del demonio mejorados
 									</div></li><li><div class="para">
-										New operation 'list' that prints aliases with port numbers
+										Nueva operación 'list' ahora imprime los alias con números de puerto
 									</div></li><li><div class="para">
 										Soporte para nuevos dispositivos y firmware: LPAR HMC v3, Cisco MDS, interfases MIB (ifmib)
 									</div></li><li><div class="para">
 										Los agentes fence producen metadatos del estilo resource-agent
 									</div></li><li><div class="para">
-										Support for 'unfence' operation on boot
+										Soporte para la operación 'unfence' al arrancar
 									</div></li></ul></div></li><li><div class="para">
 								rgmanager:
 							</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">


Index: sect-Release_Notes-Haskell.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-Haskell.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-Haskell.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-Haskell.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>6.6. Haskell</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Developers.html" title="6. Cambios en Fedora para los Desarrolladores" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-Eclipse.html" title="6.5. Eclipse" /><link rel="next" href="sect-Release_Notes-Embedded_Development.html" title="6.7. Desarrollo Incrustado" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/ima
 ges/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Eclipse.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Embedded_Development.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Haskell">6.6. Haskell</h3></div></div></div><div class="para">
 		<a href="https://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Haskell">Fedora Haskell SIG</a> estuvo ocupado actualizando <a href="https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/users/packages/haskell-sig">los paquetes de Haskell</a> y nuestros <a href="https://fedoraproject.org/wiki/PackagingDrafts/Haskell">Lineamientos de Empaquetado</a>. Los nuevos lineamientos y <a href="http://fedorahosted.org/cabal2spec">cabal2spec</a> ahora facilitan mucho empaquetar paquetes de Haskell Cabal packages para Fedora.
 	</div><div class="para">
-		For Fedora 11 the various packages have been updated to new versions including <span class="package">ghc-6.10.1</span>, <span class="package">darcs-2.2.0</span>, and <span class="package">ghc-gtk2hs-0.10.0</span>. Newly added packages include <span class="package">cabal-install</span>, <span class="package">cpphs</span>, <span class="package">ghc-HTTP</span>, <span class="package">ghc-paths</span>, <span class="package">ghc-zlib</span>.
+		Para Fedora 11 varios paquetes se actualizaron a sus versiones nuevas: <span class="package">ghc-6.10.1</span>, <span class="package">darcs-2.2.0</span>, y <span class="package">ghc-gtk2hs-0.10.0</span>. Se agregaron nuevos paquetes a saber, <span class="package">cabal-install</span>, <span class="package">cpphs</span>, <span class="package">ghc-HTTP</span>, <span class="package">ghc-paths</span>, <span class="package">ghc-zlib</span>.
 	</div><div class="para">
 		También hay un canal IRC nuevo #fedora-haskell en Freenode para discusión.
 	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Eclipse.html"><strong>Anterior</strong>6.5. Eclipse</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Embedded_Development.html"><strong>Siguiente</strong>6.7. Desarrollo Incrustado</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Release_Notes-Installation_Notes-Boot_Menu.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-Installation_Notes-Boot_Menu.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-Installation_Notes-Boot_Menu.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-Installation_Notes-Boot_Menu.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.3. El Menú de Arranque</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="sect-Release_Notes-Installation_Notes.html" title="2. Notas de la Instalación" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-Installation_Notes-Upgrade_Notes.html" title="2.2. Notas de la Actualización" /><link rel="next" href="sect-Release_Notes-Installation_Notes-Updated_boot.iso.html" title="2.4. boot.iso actualizado" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedorapr
 oject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Installation_Notes-Upgrade_Notes.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Installation_Notes-Updated_boot.iso.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Installation_Notes-Boot_Menu">2.3. El Menú de Arranque</h3></div></div></div><div class="para">
-			The boot menu for the Fedora Distro DVD includes a new option: <span class="guilabel"><strong>Install system with basic video driver</strong></span>. This option boots the system with the generic vesa driver (using the <code class="option">xdriver=vesa</code> boot option) and allows you to use Fedora's graphical installation mode even when <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> cannot load the correct driver for your video card.
+			El menú de arranque del DVD de Fedora incluye una nueva opción: <span class="guilabel"><strong>Install system with basic video driver</strong></span>. Esta opción arranca el sistema con el controlador vesa genérico (usando la opción de arranque <code class="option">xdriver=vesa</code>) y le permitirá usar el modo de instalación gráfico de Fedora aún cuando <span class="application"><strong>anaconda</strong></span> no pueda cargar el controlador correcto para su placa de video.
 		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Installation_Notes-Upgrade_Notes.html"><strong>Anterior</strong>2.2. Notas de la Actualización</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Installation_Notes-Updated_boot.iso.html"><strong>Siguiente</strong>2.4. boot.iso actualizado</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Release_Notes-International_Language_Support.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-International_Language_Support.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-International_Language_Support.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-International_Language_Support.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -15,25 +15,25 @@
 						<a href="http://translate.fedoraproject.org/module/anaconda">http://translate.fedoraproject.org/module/anaconda</a>
 					</div></li></ul></div>
 		</div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Language_Coverage-Language_Support_Installation">4.4.1.1. Instalación de Soporte de Idiomas</h5></div></div></div><div class="para">
-				To install langpacks and additional language support from the Languages group, run this command: 
+				Para instalar langpacks y soporte de idioma adicional desde el grupo Idiomas, ejecute este comando: 
 <pre class="screen">
-          su -c 'yum groupinstall &lt;language&gt;-support'
+          su -c 'yum groupinstall &lt;idioma&gt;-support'
 </pre>
-				 In the command above, &lt;language&gt; is one of assamese, bengali, chinese, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean, malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, telegu, thai, and so on.
+				 En el comando de arriba, &lt;idioma&gt; es uno entre assamese, bengali, chinese, gujarati, hindi, japanese, kannada, korean, malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, telegu, thai, y así sucesivamente.
 			</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Language_Coverage-Online_Translation">4.4.1.2. Traducción en Línea</h5></div></div></div><div class="para">
 				Fedora usa la herramienta en línea <a href="http://transifex.org/">Transifex</a> para facilitar a los traductores la contribución de traducciones de proyectos en Fedora-hosted u otros.
 			</div><div class="para">
-				Using the <a href="http://translate.fedoraproject.org/">online web tool</a>, translators can contribute directly to any registered upstream project through one translator-oriented web interface. Developers of projects with no existing translation community can easily reach out to Fedora's established community for translations. In turn, translators can reach out to numerous projects related to Fedora to easily contribute translations.
+				Usando la <a href="http://translate.fedoraproject.org/">herramienta web en línea</a>, los traductores pueden contribuir directamente a cualquier proyecto externo, a través de una interfase Web orientada al traductor. Los desarrolladores de proyectos que no tienen una comunidad de traducción, puede fácilmente alcanzar a la comunidad establecida de Fedora para las traducciones. A su vez, los traductores pueden llegar a numerosos proyectos relacionados a Fedora para contribuir con traducciones fácilmente.
 			</div><div class="para">
 				<a href="https://translate.fedoraproject.org/submit">https://translate.fedoraproject.org/submit</a>
 			</div></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-International_Language_Support-Fonts">4.4.2. Fuentes</h4></div></div></div><div class="para">
 			Las fuentes para todos los idiomas disponibles fueron instalados en la configuración por defecto para dar buena covertura de idiomas.
 		</div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Fonts-Default_Language_for_Han_Unification">4.4.2.1. Idioma predeterminado para Unificación Han</h5></div></div></div><div class="para">
-				When GTK-based applications are not running in a Chinese, Japanese, or Korean (CJK) locale, Chinese characters (that is, Chinese Hanzi, Japanese Kanji, or Korean Hanja) may render with a mixture of Chinese, Japanese, and Korean fonts depending on the text. This happens when Pango does not have sufficient context to know which language is being used, due to the Han unification in Unicode. The current default font configuration seems to prefer Chinese fonts. If you normally want to use Japanese or Korean say, you can tell Pango to use it by default by setting the <code class="code">PANGO_LANGUAGE</code> environment variable. For example... 
+				Cuando las aplicaciones basadas en GTK no corren en una región de china, japonés o coreano (CJK), los caracteres en chino (es decir, chino hanzi, japonés kanji o coreano hanja) pueden renderizarse a una mezcla de fuentes en chino, japonés y coreano, dependiendo del texto. Esto sucede cuando Pango no tiene suficiente contexto para saber qué idioma se está usando, debido a la unificación Han en Unicode. La configuración de fuente predeterminada actual parece preferir las fuentes en Chino. Si usted quiere usar normalmente japonés o coreano, le puede decir a Pango que las use por defecto poniendo la variable del entorno <code class="envar">PANGO_LANGUAGE</code>. Por ejemplo ...
 <pre class="screen">
           export PANGO_LANGUAGE=ja
 </pre>
-				 ...tells Pango rendering to assume Japanese text when it has no other indications.
+				 ... le dice a Pango para que renderice asumiendo que el texto está en japonés cuando no haya otra indicación.
 			</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Fonts-Japanese">4.4.2.2. Japonés</h5></div></div></div><div class="para">
 				El paquete <span class="package">fonts-japanese</span> se ha renombrado a <span class="package">japanese-bitmap-fonts</span>.
 			</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Fonts-Khmer">4.4.2.3. Khmer</h5></div></div></div><div class="para">
@@ -41,7 +41,7 @@
 			</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Fonts-Korean">4.4.2.4. Coreano</h5></div></div></div><div class="para">
 				El paquete <span class="package">un-core-fonts</span> reemplaza a <span class="package">baekmuk-ttf-fonts</span> como las nuevas fuentes predeterminada de Hangul. Se agregó el paquete <span class="package">un-extra-fonts</span>.
 			</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Fonts-Complete_List_of_Changes">4.4.2.5. Lista Completa de Cambios</h5></div></div></div><div class="para">
-				All fonts changes are listed on their dedicated page: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F11">http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F11</a>
+				Todos los cambios de fuentes se listan en la página dedicada: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F11">http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_inclusion_history#F11</a>
 			</div><div class="note"><h2>Nota</h2><div class="para">
 					Fuentes en Fedora: El <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Category:Fonts_SIG">Fonts SIG</a> toma especial cuidado de <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Category:Fonts">las fuentes de Fedora</a>. Por favor, <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Joining_the_Fonts_SIG">únase</a> a este grupo de interés especial si está interesado en <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Fonts_and_text-related_creative_tasks">crear</a>, <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Fonts_and_text_quality_assurance">mejorar</a>, <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Category:Fonts_packaging">empaquetar</a>, o sólo <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Category:Font_wishlist">sugerir</a> una fuente. Cualquier ayuda es útil.
 				</div></div></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-International_Language_Support-Input_Methods">4.4.3. Métodos de Entrada</h4></div></div></div><div class="para">
@@ -49,30 +49,34 @@
 		</div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Input_Methods-iBus">4.4.3.1. iBus</h5></div></div></div><div class="para">
 				Fedora 11 incluye iBus, un nuevo sistema de método de entrada que ha sido desarrollado para superar algunas de las limitaciones de SCIM. <a href="http://code.google.com/p/ibus">http://code.google.com/p/ibus</a>
 			</div><div class="para">
-				It provides a number of input method engines and immodules: 
+				Se provee un número de máquinas de métodos de entrada y de módulos im: 
 				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-							ibus-anthy (Japanese)
+							ibus-anthy (japonés)
 						</div></li><li><div class="para">
-							ibus-chewing (Traditional Chinese)
+							ibus-chewing (chino tradicional)
 						</div></li><li><div class="para">
-							ibus-gtk (GTK+ immodule)
+							ibus-gtk (módulo im de GTK+)
 						</div></li><li><div class="para">
-							ibus-hangul (Korean)
+							ibus-hangul (coreano)
 						</div></li><li><div class="para">
-							ibus-m17n (Indic and many other languages)
+							ibus-m17n (indio y muchos otros idiomas)
 						</div></li><li><div class="para">
-							ibus-pinyin (Simplified Chinese)
+							ibus-pinyin (chino simplificado)
 						</div></li><li><div class="para">
-							ibus-qt (Qt immodule)
+							ibus-qt (módulo im de Qt)
 						</div></li><li><div class="para">
-							ibus-table (Chinese, etc.)
+							ibus-rawcode (Unicode code)
+						</div></li><li><div class="para">
+							ibus-sayura (Sinhala)
+						</div></li><li><div class="para">
+							ibus-table (chino, etc.)
 						</div></li></ul></div>
-				 The first time ibus is run it is necessary to choose which input method engines are needed in the Preferences.
+				 La primera vez que se ejecuta ibus es necesario elegir cuál máquina de metodo de entrada se necesita en las Preferencias.
 			</div><div class="para">
 				Recomendamos a los que actualicen de versiones anteriores que instalen iBus, lo activen con im-chooser y lo prueben en su idioma, luego nos informen los problemas en Bugzilla.
 			</div><div class="para">
-				The following hotkeys are available by default: 
-				<div class="table" id="tabl-Release_Notes-iBus-Hotkeys"><div class="table-contents"><table summary="Hotkeys" border="1"><colgroup><col /><col /></colgroup><thead><tr><th>
+				Los siguientes atajos de teclado están disponibles por defecto: 
+				<div class="table" id="Hotkeys"><div class="table-contents"><table summary="Hotkeys" border="1"><colgroup><col /><col /></colgroup><thead><tr><th>
 									Language
 								</th><th>
 									Hotkey
@@ -89,9 +93,9 @@
 								</td><td>
 									Hangul; Alt+Alt_R+Release
 								</td></tr></tbody></table></div><h6>Tabla 1. Hotkeys</h6></div><br class="table-break" />
-				 These are all defined by default for convenience: individual users may prefer to remove some of them and also add their own ibus hotkeys in ibus-setup.
+				 Estos están todos definidos por defecto por conveniencia: los usuarios individuales pueden preferir eliminar algunas de ellas y también agregar sus atajos de teclado para ibus en ibus-setup.
 			</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Input_Methods-im_chooser_and_imsettings">4.4.3.2. im-chooser e imsettings</h5></div></div></div><div class="para">
-				Input Methods only start by default on desktops running in an Asian locale (specifically for the following locale: as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh). Use im-chooser via System &gt; Preferences &gt; Personal &gt; Input Method to enable or disable input method usage on your desktop at any time with imsettings.
+				Los Métodos de Entrada sólo inician por defecto en escritorios que corren en regiones de Asia (especialmente las siguientes: as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, or, pa, si, ta, te, th, ur, vi, zh). Use im-chooser vía Sistema &gt; Preferencias &gt; Personal &gt; Método de Entrada para habilitar o deshabilitar el uso del método de entrada en su escritorio en cualquier momento con imsettings.
 			</div><div class="para">
 				Bajo el marco de trabajo imsettings la variable de entorno GTK_IM_MODULE ya no es necesaria por defecto.
 			</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title" id="sect-Release_Notes-Input_Methods-Indic_Onscreen_Keyboard">4.4.3.3. Teclado en Pantalla de Indi</h5></div></div></div><div class="para">


Index: sect-Release_Notes-Legal_Information-Trademarks.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-Legal_Information-Trademarks.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-Legal_Information-Trademarks.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-Legal_Information-Trademarks.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>A.2. Lineamientos Comerciales</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="appe-Release_Notes-Legal_Information.html" title="A. Información Legal" /><link rel="prev" href="appe-Release_Notes-Legal_Information.html" title="A. Información Legal" /><link rel="next" href="sect-Release_Notes-Legal_Information-External_References.html" title="A.3. Referencias Externas" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Com
 mon_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Release_Notes-Legal_Information.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Legal_Information-External_References.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Legal_Information-Trademarks">A.2. Lineamientos Comerciales</h3></div></div></div><div class="para">
-			'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject to the terms of the Fedora Trademark Guidelines: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</a> All other trademarks are the property of their respective owners.
+			'Fedora' y el logo de Fedora son marcas comerciales de Red Hat, Inc. y están sujetos a los términos de los Lineamientos de Marcas Comerciales de Fedora <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</a> Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
 		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Release_Notes-Legal_Information.html"><strong>Anterior</strong>A. Información Legal</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Legal_Information-External_References.html"><strong>Siguiente</strong>A.3. Referencias Externas</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Release_Notes-Linux_Kernel.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-Linux_Kernel.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-Linux_Kernel.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-Linux_Kernel.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -3,13 +3,13 @@
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>6.9. Kernel de Linux</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Developers.html" title="6. Cambios en Fedora para los Desarrolladores" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-Backwards_Compatibility.html" title="6.8. Compatibilidad hacia atrás" /><link rel="next" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html" title="7. Cambios en Fedora para Audiencias específicas" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /
 ></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Backwards_Compatibility.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Linux_Kernel">6.9. Kernel de Linux</h3></div></div></div><div class="para">
 		Esta sección cubre los cambios e información importante respecto del kernel 2.6.29 en el que se basa Fedora 11.
 	</div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Linux_Kernel-Improved_Performance_and_Reduced_Power_with_relatime">6.9.1. Performance mejorada y Energía Reducida con relatime</h4></div></div></div><div class="para">
-			The <a href="http://lwn.net/Articles/244829/">relatime</a> option is now enabled by default in Fedora 11. It improves filesystem performance and reduces power consumption.
+			La opción <a href="http://lwn.net/Articles/244829/">relatime</a> se habilita por defecto en Fedora 11. Mejora la performance del sistema de archivo y reduce el consumo de energía.
 		</div><div class="para">
-			The POSIX standard requires operating systems to keep track of the last time each file was accessed by an application or the user, and to store this timestamp as part of the filesystem data. This timestamp, called <em class="firstterm">atime</em>, is used in finding out which files are never used (to clean up the <code class="filename">/tmp</code> directory for example) or if a file has been looked at after it was last changed.
+			El estándar POSIX requiere que los sistemas operativos lleven un registro de la última vez que cada archivo fue accedido por una aplicación o usuario, y se guarde este timestamp como parte de los datos del sistema de archivo. Este timestamp, llamado <em class="firstterm">atime</em>, se usa para ver cuáles archivos no se usan nunca (para limpiar el directorio <code class="filename">/tmp</code>, por ejemplo) o si un archivo fue buscado después de su último cambio.
 		</div><div class="para">
 			Una contra significativa de atime es que cada vez que se accede el archivo, el kernel tiene que escribir un nuevo timestamp al disco, al menos después de unos segundos de actividad. Estas escrituras al disco mantienen al disco y al enlace al disco ocupados, lo que cuesta en performance y energía.
 		</div><div class="para">
-			Because some programs use atime, disabling by default is not practical. The Linux kernel has a feature called <em class="firstterm">relatime</em>, which is an effective compromise between having some of the information that atime provides, without having the disk time updated as regularly. It works by updating the atime field on disk only if the file hasn't been accessed since the last time it was accessed (to provide the new email detection capability) or when the last access was more than 1 day ago (to help programs and users clean up unused files in the <code class="filename">/tmp</code> directory). An improved version of relatime has been <a href="https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2009-March/msg01612.html">merged upstream</a> by Fedora developers in the 2.6.30 kernel and backported to the Fedora 11 kernel.
+			Debido a que algunos programas usan atime, su deshabilitación no es práctica. El kernel de Linux tiene una característica llamada <em class="firstterm">relatime</em>, que es un compromiso efectivo entre tener algo de la información que provee atime, pero sin tener que actualizar el tiempo en disco tan regularmente. Funciona actualizando el campo atime en el disco sólo si el archivo no fue accedido desde la última vez que fue accedido (para proveer la capacidad de detección de nuevo correo) o cuando el último acceso fue más de un día atrás (para ayudar a los programas y usuarios limpiar los archivos no usados en el directorio <code class="filename">/tmp</code>). Una versión mejorada de relatime ha sido <a href="https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2009-March/msg01612.html">mezclado con los de los desarrolladores originales</a> por los desarrolladores de Fedora en el kernel 2.6.30 y portado hacia atrás al kernel de Fedora 11.
 		</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Linux_Kernel-Version">6.9.2. Versión</h4></div></div></div><div class="para">
 			Fedora puede incluir parches adicionales al kernel con mejoras, corrección de errores y características adicionales. Por esta razón, el kernel de Fedora puede no ser línea a línea equivalente al así llamado <em class="firstterm">kernel de vainilla</em> del sitio web de kernel.org:
 		</div><div class="para">


Index: sect-Release_Notes-Multimedia.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-Multimedia.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-Multimedia.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-Multimedia.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -3,13 +3,13 @@
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>4.5. Multimedia</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Desktop_Users.html" title="4. Cambios en Fedora para Usuarios de Escritorio" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-International_Language_Support.html" title="4.4. Soporte de Idioma Internacional" /><link rel="next" href="sect-Release_Notes-Games_and_Entertainment.html" title="4.6. Juegos y Entretenimiento" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" hre
 f="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-International_Language_Support.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Games_and_Entertainment.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Multimedia">4.5. Multimedia</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Libertad</span></dt><dd><div class="para">
 					Fedora 11 viene con soporte para OggVorbis, Theora, FLAC y Speex, dándole la libertad de mirar y escuchar sus medios en un formato libre. No sólo son de código abierto sino que ningún codec que venga en Fedora contiene ninguna patente o costo por licencia.
 				</div></dd><dt><span class="term">MP3 y Flash</span></dt><dd><div class="para">
-					Because of patent issues Fedora can not ship with an MP3 decoder, however if you are unable to convert to a patent free codec, such as Ogg Vorbis, Fluendo offers an MP3 decoder that follows all legal requirements set by the patent holder. Visit Fluendo's website (<a href="http://www.fluendo.com/">http://www.fluendo.com/</a>) for more information.
+					Debido a cuestiones de patente, Fedora no puede incluir un decodificador MP3, sin embargo, si no puede convertir a un codec libre de patente, como Ogg Vorbis, Fluendo ofrece un decodificador MP3 que sigue todos los requerimientos legales puestos por el dueño de la patente. Visite el sitio web de Fluendo (<a href="http://www.fluendo.com/">http://www.fluendo.com/</a>) para más información.
 				</div><div class="para">
-					Abode's Flash player is proprietary software and Fedora recommends installing either <span class="package">swfdec</span> or <span class="package">gnash</span> from the repositories.
+					El reproductor Flash de Adobe es software propietario y Fedora recomienda instalar <span class="package">swfdec</span> o <span class="package">gnash</span> desde los repositorios.
 				</div></dd><dt><span class="term">Control de Volumen</span></dt><dd><div class="para">
 					Una aplicación administradora de control de volumen actualizado le provee de más control sobre sus preferencias de audio. Mejor integrada con PulseAudio, ahora puede controlar la entrada y salida de cada aplicación, junto con el fuente y destino del audio.
 				</div><div class="para">
-					Using the new <span class="application"><strong>PulseAudio</strong></span>-based volume applet, there is no way to adjust ALSA sound levels. If they are set too low, raising the <span class="application"><strong>PulseAudio</strong></span> sound levels may not work acceptably. For this contingency, the old <span class="application"><strong>gstreamer</strong></span>-based volume application is also available by default. It is available under the name <span class="guilabel"><strong>Advanced Volume Control</strong></span>, in the <span class="guilabel"><strong>System&gt;Preferences</strong></span> menu section. You will also need to use this application if you need to select an input channel for recording (for instance, line-in or mic-in).
+					Con el nuevo applet de volumen basado en <span class="application"><strong>PulseAudio</strong></span> no hay forma de ajustar los niveles de sonido de ALSA. Si estaban muy bajos, levantar los niveles de sonido con <span class="application"><strong>PulseAudio</strong></span> puede no funcionar aceptablemente. Para esta contingencia, la aplicación anterior de volumen basada en <span class="application"><strong>gstreamer</strong></span> esetá disponible por defecto. Está bajo el nombre <span class="guilabel"><strong>Control de Volumen Avanzado</strong></span>, en la sección de menú <span class="guilabel"><strong>Sistema&gt;Preferencias</strong></span>. También necesitará usar esta aplicación si necesita seleccionar un canal de entrada para grabar (por ejemplo, la línea de entrada o el micrófono de entrada).
 				</div></dd></dl></div><div class="para">
 		Para más información, vaya a <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia"> http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia</a>.
 	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-International_Language_Support.html"><strong>Anterior</strong>4.4. Soporte de Idioma Internacional</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Games_and_Entertainment.html"><strong>Siguiente</strong>4.6. Juegos y Entretenimiento</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Release_Notes-Networking.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-Networking.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-Networking.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-Networking.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>4.2. Red</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Desktop_Users.html" title="4. Cambios en Fedora para Usuarios de Escritorio" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Desktop_Users.html" title="4. Cambios en Fedora para Usuarios de Escritorio" /><link rel="next" href="sect-Release_Notes-Printing.html" title="4.3. Impresión" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedo
 raproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Desktop_Users.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Printing.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Networking">4.2. Red</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">DNSSEC</span></dt><dd><div class="para">
 					<span class="package">bind</span> y <span class="package">unbound</span> (servidores DNS recursivos) ahora permiten la validación DNSSEC en su configuración predeterminada. DNSEC Lookaside Verification (DLV) está también habilitado con el Registro DLV <code class="systemitem">dlv.sc.org</code>. Este comportamiento se puede modificar en <code class="filename">/etc/sysconfig/dnssec</code> cambiando los parámetros de DNSSEC y DLV.
 				</div><div class="para">
-					With DNSSEC enabled, when a domain supplies DNSSEC data (such as .gov, .se, the ENUM zone and other TLD's) then that data will be cryptographically validated on the recursive DNS server. If validation fails due to attempts at cache poisoning, for example via a Kaminsky Attack, then the end user will not be given this forged/spoofed data. DNSSEC deployment is gaining speed rapidly, and is a crucial and logical step to make the Internet more secure for end users. DLV is used to add DNSSEC signed domains into TLD's that themselves are not yet signed, such as .com and .org.
+					Con DNSSEC habilitado, cuando un dominio pide datos DNSSEC (tales como .gov, .se, la zona ENUM y otras de TLD) entonces esos datos serán validados criptográficamente en el servidor DNS recursivo. Si la validación falla debido a intentos de corrupción de la caché, por ejemplo vía un Ataque Kaminsky, entonces no se le dará al usuario esos datos corruptos/engañosos. El uso de DNSSEC crece rápidamente, y es un paso lógico y crucial para hacer Internet más seguro para los usuarios finales. DLV se usa para agregar a DNSSEC los dominios firmados dentro de TLD para los que todavías no están firmados, tales como .com y .org.
 				</div></dd><dt><span class="term">TigerVNC</span></dt><dd><div class="para">
 					TigerVNC se usa como proyecto VNC predeterminado. Los nombres de paquetes fueron cambiado a <span class="package">tigervnc</span>, <span class="package">tigervnc-server</span> y <span class="package">tigervnc-server-module</span>. Los nombres de los binarios son los mismos usados en versiones anteriores. El módulo <code class="code">libvnc.so</code> fue movido al subpaquete <code class="code">tigervnc-server-module</code>. Por lo demás, no debería haber diferencia.
 				</div></dd></dl></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Desktop_Users.html"><strong>Anterior</strong>4. Cambios en Fedora para Usuarios de Escritorio</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Printing.html"><strong>Siguiente</strong>4.3. Impresión</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Release_Notes-Printing.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-Printing.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-Printing.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-Printing.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>4.3. Impresión</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Desktop_Users.html" title="4. Cambios en Fedora para Usuarios de Escritorio" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-Networking.html" title="4.2. Red" /><link rel="next" href="sect-Release_Notes-International_Language_Support.html" title="4.4. Soporte de Idioma Internacional" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org">
 <img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Networking.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-International_Language_Support.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Printing">4.3. Impresión</h3></div></div></div><div class="para">
-		In this release, system-config-printer uses <span class="application"><strong>PolicyKit</strong></span> to control access to restricted cups functionality. The following functions are controlled via <span class="application"><strong>PolicyKit</strong></span> policies currently: 
+		En este lanzamiento, system-config-printer usa <span class="application"><strong>PolicyKit</strong></span> para controlar el acceso a la funcionalidad de cups que está restringida. Las siguientes funciones se controlan actualmente vía <span class="application"><strong>PolicyKit</strong></span>: 
 		<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 					agregar/eliminar/editar impresoras locales
 				</div></li><li><div class="para">


Index: sect-Release_Notes-Runtime.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-Runtime.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-Runtime.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-Runtime.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -1,15 +1,15 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>6.2. Tiempo de ejecución</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Developers.html" title="6. Cambios en Fedora para los Desarrolladores" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Developers.html" title="6. Cambios en Fedora para los Desarrolladores" /><link rel="next" href="sect-Release_Notes-Tools.html" title="6.3. Herramientas" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.
 fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Developers.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Tools.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Runtime">6.2. Tiempo de ejecución</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Compatibilidad Hacia Atrás</span></dt><dd><div class="para">
-					Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part of the <code class="code">Legacy Software Development</code> group, which is not installed by default. Users who require this functionality may select this group either during installation or after the installation process is complete. To install the package group on a Fedora system, use <span class="guimenu"><strong>Applications &gt; Add/Remove Software</strong></span> or enter the following command in a terminal window: 
+					Fedora provee bibliotecas de sistema legados para compatibilidad con software viejo. Este software es parte del grupo de <code class="code">Desarrollo de Software Legado</code>, que no se instala por defecto. Los usuarios que necesiten esta funcionalidad pueden seleccionar este grupo durante la instalación, o después de que se complete el proceso de instalación. Para instalar el grupo de paquetes en un sistema Fedora, use <span class="guimenu"><strong>Aplicaciones &gt; Añadir/Quitar Software</strong></span> o ingrese el siguiente comando en una ventana terminal:
 <pre class="screen">
-            su -c 'yum groupinstall "Legacy Software Development"'
+            su -c 'yum groupinstall "Desarrollo de Software Legado"'
 </pre>
-					 Enter the password for the <code class="code">root</code> account when prompted.
+					 Ingrese la clave de la cuenta <code class="code">root</code> cuando se le pregunte.
 				</div></dd><dt><span class="term">bash</span></dt><dd><div class="para">
 					Fedora 11 incluye <span class="package">bash</span> 4.0. Esta es una actualización significativa con nuevas características.
 				</div></dd><dt><span class="term">gcc</span></dt><dd><div class="para">
 					Fedora 11 incluye <span class="package">gcc 4.4</span>, y con él, <span class="package">libgcc</span> 4.4. Esto puede requereir que recompile sus programas.
-				</div></dd><dt><span class="term">DBus Policy</span></dt><dd><div class="para">
-					Previous releases of Fedora shipped with a security policy for the DBus system bus that was unintentionally permissive (see CVE-2008-4311). In Fedora 11, the policy has been changed to deny method calls by default.
+				</div></dd><dt><span class="term">Política de DBus</span></dt><dd><div class="para">
+					Lanzamientos previos de Fedora venían con una política de seguridad para el bus de sistema DBus que fue inintencionalmente permisivo (vea CVE-2008-4311). En Fedora 11, la política cambió para denegar llamadas a métodos predeterminados.
 				</div></dd></dl></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Developers.html"><strong>Anterior</strong>6. Cambios en Fedora para los Desarrolladores</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Tools.html"><strong>Siguiente</strong>6.3. Herramientas</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Release_Notes-Security.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-Security.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-Security.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-Security.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -5,7 +5,7 @@
 	</div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Security-Fingerprint_Readers">5.2.1. Lector de Huellas Digitales</h4></div></div></div><div class="para">
 			Los lectores de huellas digitales están ahora mejor integrados con Fedora 11. Los usuarios de GNOME pueden configurar fácilmente la autenticación con huella digital usando <span class="package">gnome-about-me</span>, y les permitirá ingresar desde <span class="package">gdm</span> y <span class="package">gnome-screensaver</span>.
 		</div><div class="para">
-			For further details refer to the <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Configuring_a_fingerprint_reader">Configuring a fingerprint reader</a> wiki page
+			Para más detalles vaya a la página wiki <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Configuring_a_fingerprint_reader">Configuración de un lector de huellas digitales</a>
 		</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Security-DNSSEC">5.2.2. DNSSEC</h4></div></div></div><div class="para">
 			DNSSEC (DNS SECurity) es un mecanismo que provee la integridad y autenticidad de datos DNS.
 		</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Security-System_Security_Services_Daemon">5.2.3. Demonio de Servicios de Seguridad del Sistema</h4></div></div></div><div class="para">
@@ -13,5 +13,5 @@
 		</div><div class="para">
 			Las características de LDAP también le permitirán agregar soporte para el agrupado de conexiones. Todas las comunicaciones con el servidor ldap ocurrirán sobre una única conexión persistente, lo que reduce el tiempo de creación de un socket nuevo para cada pedido. SSSD también agrega soporte para múltiples dominos LDAP/NIS. Será posible conectar a dos o más servidores LDAP/NIS que actúen como espacios de nombres de usuario separados.
 		</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Security-SHA_2_support">5.2.4. Soporte para SHA-2</h4></div></div></div><div class="para">
-			Fedora now uses the SHA-256 digest algorithm for data verification and authentication in more places than before, migrating from the weaker SHA-1 and MD5 algorithms. Where possible, the migration was transparent; in other places the default configuration was changed or manual configuration is necessary to use the stronger algorithms.
+			Fedora usa ahora el algoritmo digest SHA-256 para la verificación y autenticación de datos en más lugares que antes, migrando desde los algoritmos más débiles SHA-1 y MD5. Donde sea posible, la migración será transparente; en otros lados, la configuración predeterminada se cambiará o será necesaria la configuración manual para usar los algoritmos más fuertes.
 		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_System_Administrators.html"><strong>Anterior</strong>5. Cambios en Fedora para los Administradores de ...</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Virtualization.html"><strong>Siguiente</strong>5.3. Virtualización</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Release_Notes-System_Daemons.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-System_Daemons.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-System_Daemons.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-System_Daemons.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -1,41 +1,41 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>5.9. Demonios del Sistema</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_System_Administrators.html" title="5. Cambios en Fedora para los Administradores de Sistema" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-Samba_Windows_Compatibility.html" title="5.8. Samba (compatibilidad con Windows)" /><link rel="next" href="sect-Release_Notes-File_Systems.html" title="5.10. Sistemas de Archivo" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class=
 "right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Samba_Windows_Compatibility.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-File_Systems.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-System_Daemons">5.9. Demonios del Sistema</h3></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Gestión de Energía</span></dt><dd><div class="para">
-					In order to allow users to monitor the behavior of their systems and to improve power consumption in general, several improvements were done for Fedora 11: 
+					Para permitir a los usuarios monitorear el comportamiento de sus sistemas y de mejorar el consumo de energía en general, varias mejoras se realizaron en Fedora 11: 
 					<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-								Provide two new systemtap scripts to monitor disk and network activity of running applications
+								Se proveen dos nuevos scripts de systemtap para monitorear la actividad del disco y de las aplicaciones en ejecución
 							</div></li><li><div class="para">
-								Add a workload framework package called BLTK to offer reproducible tests
+								Se agregó el paquete marco de trabajo sobre carga de trabajo llamado BLTK para ofrecer pruebas reproducibles
 							</div></li><li><div class="para">
-								Improved applications to reduce unnecessary disk and/or network activity
+								Las aplicaciones fueron mejoradas para reducir la actividad innecesaria de disco y/o red
 							</div></li><li><div class="para">
-								Enabled several new features to save power: 
+								Se habilitaron nuevas características para ahorrar energía: 
 								<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-											relatime option for root filesystem <code class="systemitem">/</code>
+											la opción relatime para el sistema de archivo raíz <code class="systemitem">/</code>
 										</div></li><li><div class="para">
-											Automated start/stop of services related to hardware
+											iniciar/detener automatizado para servicios relacionados con el hardware
 										</div></li><li><div class="para">
-											Enable USB autosuspend for known working devices
+											se habilitó la autosuspención de USB para dispositivos en los que se sabe que si funciona
 										</div></li><li><div class="para">
-											Add optional tuned service to dynamically adapt system settings to the current use
+											se agregó un servicio optimizado opcional para adaptar la configuración del sistema al uso actual
 										</div></li></ul></div>
 							</div></li></ul></div>
-					 Users of Fedora 11 should therefore see a reduction in power usage of their system. 
+					 Los usuarios de Fedora 11 deben, por lo tanto, ver una reducción en el uso de energía de su sistema. 
 					<div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">pm-utils</span></dt><dd><div class="para">
 									Los utilitarios de administración de energía pm-utils se actualizaron a 1.2.4. Algunas mejoras se hicieron en los log y en la configuración.
 								</div></dd></dl></div>
 				</div></dd><dt><span class="term">mdadm</span></dt><dd><div class="para">
 					<span class="package">mdadm</span> fue actualizado a 3.0. El cambio significativo que justifica este cambio de versión principal es la posibilidad de que <span class="package">mdadm</span> ahora puede actualizar los metadatos completamente en el espacio de usuario. Esto permite que <span class="package">mdadm</span> maneje formatos de metadatos de los que el kernel no sabe nada.
 				</div><div class="para">
-					Currently two such metadata formats are supported: 
+					Actualmente se dan soporte para dos de esos formatos de metadatos: 
 					<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-								DDF - The SNIA standard format
+								DDF - El formato estándar de SNIA
 							</div></li><li><div class="para">
-								Intel Matrix - The metadata used by recent Intel ICH controllers.
+								Intel Matrix - Los metadatos usados por controladores ICH de Intel recientes.
 							</div></li></ul></div>
-					 Also the approach to device names has changed significantly.
+					 También, la aproximación a nombres de dispositivo ha cambiado significativamente.
 				</div></dd><dt><span class="term">ntfs-3g</span></dt><dd><div class="para">
-					<span class="package">ntfs-3g</span> has been updated to 2009.2.1 (from 1.5012). There are many changes in this new driver; see the upstream's release history at <a href="http://www.ntfs-3g.org/releases.html">http://www.ntfs-3g.org/releases.html</a> for complete details.
+					<span class="package">ntfs-3g</span> fue actualizado a 2009.2.1 (desde 1.5012). Hay muchos cambios en este nuevo controlador; vea la historia de lanzamiento en el proyecto en <a href="http://www.ntfs-3g.org/releases.html">http://www.ntfs-3g.org/releases.html</a> para los detalles completos.
 				</div></dd><dt><span class="term">pm-utils</span></dt><dd><div class="para">
 					Los utilitarios de administración de energía <span class="package">pm-utils</span> se actualizaron a 1.2.4. Algunas mejoras se hicieron en los log y en la configuración.
 				</div></dd></dl></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Samba_Windows_Compatibility.html"><strong>Anterior</strong>5.8. Samba (compatibilidad con Windows)</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-File_Systems.html"><strong>Siguiente</strong>5.10. Sistemas de Archivo</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Release_Notes-Tools.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-Tools.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-Tools.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-Tools.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -5,11 +5,11 @@
 	</div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Tools-Appliance_Tools">6.3.1. Herramientas para Aparatos</h4></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">ace</span></dt><dd><div class="para">
 						El suite <span class="package">ace</span> de herramientas para aparatos fue actualizado a la versión 0.0.6, que incluye <span class="package">ace</span>, <span class="package">ace-apache</span>, <span class="package">ace-banners</span>, <span class="package">ace-basic-site</span>, <span class="package">ace-mysql</span>, <span class="package">ace-php</span>, <span class="package">ace-postgres</span>, y <span class="package"> ace-ssh</span>.
 					</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Tools-Languages">6.3.2. Idiomas</h4></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">clisp</span></dt><dd><div class="para">
-						<span class="package">clisp</span> (Common Lisp) has been updated to 2.47. There are a number of changes, please review the project's site (<a href="http://clisp.cons.org">http://clisp.cons.org</a>).
+						<span class="package">clisp</span> (Common Lisp) ha sido actualizado a 2.47. Hay un número de cambios, por favor, revise el sitio del proyecto (<a href="http://clisp.cons.org">http://clisp.cons.org</a>).
 					</div></dd><dt><span class="term">gcc</span></dt><dd><div class="para">
-						The gcc compiler suite has been updated to 4.4.0 including <span class="package">gcc</span>, <span class="package">gcc-c++</span>, <span class="package">gcc-gfortran</span>, <span class="package">gcc-gnat</span>, and <span class="package">gcc-objc</span>. 
+						El suite de compiladores gcc fue actualizado a 4.4.0 incluyendo a <span class="package">gcc</span>, <span class="package">gcc-c++</span>, <span class="package">gcc-gfortran</span>, <span class="package">gcc-gnat</span>, y <span class="package">gcc-objc</span>. 
 						<div class="warning"><h2>Alguno de los cambios involucran cambios en la sintaxis que tienen el potencial de romper el código existente.</h2><div class="para">
-								Please review the NEWS files at <a href="http://gcc.gnu.org">http://gcc.gnu.org</a> carefully before upgrading.
+								Por favor, revise cuidadosamente los archivos NEWS de noticias en <a href="http://gcc.gnu.org">http://gcc.gnu.org</a> antes de actualizar.
 							</div></div>
 					</div></dd><dt><span class="term">gcl</span></dt><dd><div class="para">
 						GNU Common Lisp fue actualizado a 2.68pre. Este largamente esperado lanzamiento corrige muchos grandes errores. Sitio del proyecto: <a href="http://www.gnu.org/software/gcl">http://www.gnu.org/software/gcl</a>.
@@ -28,17 +28,17 @@
 					</div></dd><dt><span class="term">mingw32-gcc</span></dt><dd><div class="para">
 						Fedora 11 ahora incluye el compilador MinGW. Esta es una característica principal nueva que le permitirá a los desarrolladores construir aplicaciones para Microsoft Windows y Linux desde el mismo código fuente.
 					</div></dd><dt><span class="term">nasm</span></dt><dd><div class="para">
-						The <span class="package">nasm</span> package has been upgraded from 2.03.01 to 2.05.01. This change involves a large number of bug fixes as well as the addition of a number of new directives. Refer to the project's change list at <a href="http://www.nasm.us/doc/nasmdocc.html">http://www.nasm.us/doc/nasmdocc.html</a> for complete details.
+						El paquete <span class="package">nasm</span> ha sido actualizado desde 2.03.01 a 2.05.01. Este cambio involucra muchas correcciones de errores así como el agregado de nuevas directivas. Vaya a la lista de cambios del proyecto en <a href="http://www.nasm.us/doc/nasmdocc.html">http://www.nasm.us/doc/nasmdocc.html</a> para más detalles.
 					</div></dd><dt><span class="term">ocaml</span></dt><dd><div class="para">
-						Some of the highlights in release 3.11 are: 
+						Algunas de las cosas sobresalientes en la versión 3.11 son: 
 						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-									The Dynlink library is now available in native code on some platforms.
+									La biblioteca Dynlink está ahora disponible en código nativo en algunas plataformas.
 								</div></li><li><div class="para">
-									<code class="command">ocamldebug</code> is now supported under Windows (MSVC and Mingw ports) but without the replay feature. (Contributed by Dmitry Bely and Sylvain Le Gall at OCamlCore with support from Lexifi.)
+									<code class="command">ocamldebug</code> es ahora soportado bajo Windows (portado a MSVC y Mingw) pero sin la característica de repetir. (Contribuída por Dmitry Bely y Sylvain Le Gall en OCamlCore con soporte desde Lexifi.)
 								</div></li><li><div class="para">
-									New port: MacOS X, AMD/Intel, 64 bits.
+									Nueva portada: MacOS X, AMD/Intel, 64 bits.
 								</div></li></ul></div>
-						 For more information, please consult the comprehensive list of changes at <a href="http://caml.inria.fr/pub/distrib/ocaml-3.11/notes/Changes">http://caml.inria.fr/pub/distrib/ocaml-3.11/notes/Changes</a>.
+						 Para más información, por favor consulte la lista comprensiva de cambios en <a href="http://caml.inria.fr/pub/distrib/ocaml-3.11/notes/Changes">http://caml.inria.fr/pub/distrib/ocaml-3.11/notes/Changes</a>.
 					</div></dd><dt><span class="term">pl</span></dt><dd><div class="para">
 						El compilador de Prolog compatible Edingurgh ha sido actualizado a 5.7.6. Además de un número de correcciones de errores, las mejoras incluyen un etiquetado más rápido para optimizaciones complejas de expresiones, mejoras en el manejo de dialectos adicionales, carga de bibliotecas más inteligente y extensiones a la compatibilidad YAP. Sitio del proyecto: <a href="http://www.swi-prolog.org">http://www.swi-prolog.org</a>.
 					</div></dd><dt><span class="term">sbcl</span></dt><dd><div class="para">
@@ -71,20 +71,20 @@
 					</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Tools-Debug_tools">6.3.3. Herramientas de Depuración</h4></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">alleyoop</span></dt><dd><div class="para">
 						La versión 0.9.4 de <span class="package">alleyoop</span> es una actualización menor de corrección de errores.
 					</div></dd><dt><span class="term">gdb</span></dt><dd><div class="para">
-						The version of <span class="package">gdb</span> included in Fedora (<em class="firstterm">Archer</em>) contains patches and modifications not in the upstream GDB. Notable changes from upstream include: 
+						La versión de <span class="package">gdb</span> incluída en Fedora (<em class="firstterm">Archer</em>) contiene los parches y modificaciones que no están en el GDB de los desarrolladores. Los cambios notables que lo diferencian de los desarrolladores incluyen a: 
 						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-									<span class="package">gdb</span> can debug programs compiled with <code class="option">-fpie</code>.
+									<span class="package">gdb</span> puede depurar programas compilados con <code class="command">-fpie</code>.
 								</div></li><li><div class="para">
-									<span class="package">gdb</span> can be scripted using Python. This is used to support the new type-specific pretty-printing feature.
+									<span class="package">gdb</span> puede ser escrito usando Python. Esto se usa para dar soporte a la nueva característica de impresión legible de tipos específicos.
 								</div></li><li><div class="para">
-									<span class="package">gdb</span> lazily reads debug info, resulting in faster startup when the debugee uses many shared libraries.
+									<span class="package">gdb</span> lee muy lentamente la información de depuración, lo que da como resultado un inicio más rápido cuando se está depurando un programa que usa muchas bibliotecas compartidas.
 								</div></li><li><div class="para">
-									A new <code class="command">catch syscall</code> command has been added. This will cause <span class="package">gdb</span> to stop your program when a syscall is entered or exited.
+									Un comando nuevo "catch syscall" se agregó. Esto causará que <span class="package">gdb</span> se detenga cuando su programa entre o salga de un llamado al sistema (syscall).
 								</div></li><li><div class="para">
-									C++ debugging support has been improved. The expression parser handles more cases correctly, and <span class="package">gdb</span> can now properly handle exceptions thrown during an inferior function call.
+									El soporte para la depuración del C++ fue mejorado. El analizador sintáctico de expresiones maneja más casos correctamente, y <span class="package">gdb</span> ahora puede manejar apropiadamente excepciones lanzadas desde un llamado a función inferior.
 								</div></li></ul></div>
-					</div><div class="warning"><h2>Consider the Python API to be unstable</h2><div class="para">
-							The Python API to <span class="package">gdb</span> is still under development. We cannot currently guarantee that future revisions to the API will remain compatible.
+					</div><div class="warning"><h2>Considere que el API de Python es inestable</h2><div class="para">
+							El API para <span class="package">gdb</span> de Python está todavía en desarrollo. No se puede garantizar que las futuras revisiones del API serán compatibles.
 						</div></div></dd><dt><span class="term">memtest86+</span></dt><dd><div class="para">
 						El testeador de la memoria para computadoras x86 y x86-64 se actualizó a 2.10. Mejoras en v2.10: 
 						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
@@ -121,9 +121,9 @@
 					</div></dd><dt><span class="term">pylint</span></dt><dd><div class="para">
 						el paquete <span class="package">pylint</span> 0.16.0 incluye un número de correcciones de errores y mejoras menores. Vaya al sitio del proyecto en <a href="http://www.logilab.org/projects/pylint">http://www.logilab.org/projects/pylint</a> para los detalles completos.
 					</div></dd><dt><span class="term">valgrind</span></dt><dd><div class="para">
-						3.4.0 is a feature release with many significant improvements and the usual collection of bug fixes. This release supports X86/Linux, AMD64/Linux, PPC32/Linux, and PPC64/Linux. Support for recent distros (using gcc 4.4, glibc 2.8 and 2.9) has been added. Refer to the complete valgrind release notes at <a href="http://www.valgrind.org/docs/manual/dist.news.html">http://www.valgrind.org/docs/manual/dist.news.html</a>.
+						La versión 3.4.0 es un lanzamiento de características con muchas mejoras significativas y el conjunto usual de correcciones de errores. Este lanzamiento soporta Linux para X86, AMD64, PPC32 y PPC64. El soporte para distribuciones recientes (que usan gcc 4.4, glibc 2.8 y 2.9) ha sido agregado. Vaya a las notas del lanzamiento completas de valgrind en <a href="http://www.valgrind.org/docs/manual/dist.news.html">http://www.valgrind.org/docs/manual/dist.news.html</a>.
 					</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Tools-Documentation_Tools">6.3.4. Herramientas de Documentación</h4></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">colordiff</span></dt><dd><div class="para">
-						The <span class="package">colordiff</span> package has been updated to 1.08a. Changes (from the project website) include: Support for numeric colours added, for 256-colour terminals (thanks to Gautam Iyer). Diff-types can now be specified explicitly, for use when diff-type detection doesn't work or isn't possible. Return diff's exit code, patch from Tim Connors. Allow extraneous diff text to be coloured separately.
+						El paquete <span class="package">colordiff</span> fue actualizado a 1.08a. Los cambios (desde el sitio web del proyecto) incluyen a: soporte para colores numéricos agregado, para terminales de 256 colores (gracias a Gautam Iyer). Los tipos Diff pueden ahora ser especificados explícitamente cuando la detección de tipo de diff no funcione o no sea posible. Devolución del código de salida de diff, parche de Tim Connors. Permitir que el texto diff extraño sea coloreado separadamente.
 					</div></dd><dt><span class="term">doxygen</span></dt><dd><div class="para">
 						El nuevo <span class="package">doxygen</span> 1.5.8 incluye on <code class="command">doxywizard</code> completamente rescrito, mapeado de extensión mejorado, soporte para Vietnamés y Turco. Además hay numerosas correcciones de errores comentadas en <a href="http://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/changelog.html">http://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/changelog.html</a>.
 					</div></dd><dt><span class="term">marcar</span></dt><dd><div class="para">
@@ -155,21 +155,21 @@
 					</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Tools-Lexical_and_Parsing_Tools">6.3.7. Herramientas para Análisis Léxico y Sintáctico</h4></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">bison</span></dt><dd><div class="para">
 						Fedora 11 incluye la versión 2.4.1 de <span class="package">bison</span>. Es una actualización menor.
 					</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Tools-Make_and_Build_Tools">6.3.8. Herramientas Make y para Construir</h4></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">automake</span></dt><dd><div class="para">
-						Improvements in <span class="package">automake</span> 1.10.2 include: 
+						Las mejoras en <span class="package">automake</span> 1.10.2 incluyen a: 
 						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-									Changes to Libtool support: 
+									Cambios al soporte de Libtoool: 
 									<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-												The <code class="command">distcheck</code> command works with Libtool 2.x even when <code class="envar">LT_OUTPUT</code> is used, as <code class="option">config.lt</code> is removed correctly now.
+												El comando <code class="command">distcheck</code> funciona con Libtool 2.x aún cuando se use <code class="envar">LT_OUTPUT</code>, dado a que <code class="option">config.lt</code> se borra correctamente ahora.
 											</div></li></ul></div>
 								</div></li><li><div class="para">
-									Miscellaneous changes: 
+									Cambios varios: 
 									<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-												The manual is now distributed under the terms of the GNU FDL 1.3.
+												El manual ahora se distribuye bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU 1.3.
 											</div></li><li><div class="para">
-												When the <code class="command">automake --add-missing</code> command causes the COPYING file to be installed, it will also warn that the license file should be added to source control.
+												Cuando el comando <code class="command">automake --add-missing</code> causa la COPYING (copia) de un archivo a instalar, también informará que el archivo de licencia se debe agregar al control de los fuentes.
 											</div></li></ul></div>
 								</div></li></ul></div>
-						 In addition a few bugs were fixed.
+						 Además, algunos errores fueron corregidos.
 					</div></dd><dt><span class="term">cmake</span></dt><dd><div class="para">
 						<span class="package">cmake</span> fue actualizado a la versión 2.6.3. Esta actualización incluye muchas correcciones de errores. Para una lista completa visite <a href="http://www.cmake.org/files/v2.6/CMakeChangeLog-2.6.3">http://www.cmake.org/files/v2.6/CMakeChangeLog-2.6.3</a>.
 					</div></dd><dt><span class="term">cpanspec</span></dt><dd><div class="para">
@@ -192,7 +192,7 @@
 					</div></dd><dt><span class="term">patchutils</span></dt><dd><div class="para">
 						La versión 0.3.1 incluye un número menor de mejoras y correcciones de errores
 					</div></dd></dl></div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Tools-Revision_Control_Tools">6.3.9. Herramientas para el Control de Revisión</h4></div></div></div><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">bzr</span></dt><dd><div class="para">
-						The <span class="package">bzr</span> package has been upgraded to 1.12 which includes a large number of new features and bug fixes over the 1.7 version in Fedora 10. The <code class="command">bzr</code> user is encouraged to visit the project's webpage at <a href="http://www.bazaar-vcs.org/">http://www.bazaar-vcs.org/</a> to review these improvements.
+						El paquete <span class="package">bzr</span> fue actualizado a 1.12 e incluye un número de nuevas características y correcciones de errores a la versión 1.7 de Fedora 10. Se solicita al usuario de <code class="command">bzr</code> que visite el sitio web del proyecto en <a href="http://www.bazaar-vcs.org/">http://www.bazaar-vcs.org/</a> para revisar estos cambios.
 					</div></dd><dt><span class="term">cvs2svn</span></dt><dd><div class="para">
 						El paquete <span class="package">cvs2svn</span> fue actualizado a 2.2.0. Además de correcciones de errores, hay un gran número de nuevas características. Visite <a href="http://cvs2svn.tigris.org/source/browse/cvs2svn/tags/2.2.0/CHANGES">http://cvs2svn.tigris.org/source/browse/cvs2svn/tags/2.2.0/CHANGES</a> para más detalles.
 					</div></dd><dt><span class="term">darcs</span></dt><dd><div class="para">
@@ -243,13 +243,13 @@
 					</div></dd><dt><span class="term">subversion</span></dt><dd><div class="para">
 						Cambios visibles al usario en 1.5.5: 
 						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-									Allow prop commits on dirs with modified children.
+									Permite subidas de prop en directorios con hijos modificados.
 								</div></li><li><div class="para">
-									Make Cyrus auth implementation always prefer EXTERNAL to ANONYMOUS.
+									Hace que la implementación de autenticación de Cyrus elija simpre EXTERNAL sobre ANONYMOUS.
 								</div></li><li><div class="para">
 									No crea información de mezclado para movimientos o copias wc-wc
 								</div></li><li><div class="para">
-									Do not autoupgrade old BDB filesystems to 1.5 or 1.4 format
+									No autoactualiza sistemas de archivos BDB viejos a formato 1.5 o 1.4
 								</div></li><li><div class="para">
 									Devuelve la información de mezclado previo al estado al revertir la mezcla
 								</div></li><li><div class="para">
@@ -259,7 +259,7 @@
 								</div></li><li><div class="para">
 									La mezcla puede usar destinos con newlines2 incosistentes
 								</div></li><li><div class="para">
-									Don't allow empty-string changelists
+									No permite listas de cambio vacías
 								</div></li><li><div class="para">
 									Elimina los errores falos positivos de merginfo en <code class="command">ra_neon</code>
 								</div></li><li><div class="para">
@@ -271,11 +271,11 @@
 								</div></li><li><div class="para">
 									Corregido: segfault en <code class="command">svn cp --parents</code>
 								</div></li><li><div class="para">
-									Fixed: mergeinfo for '...' maps to empty revision range
+									Corregido: merginfo para que '...' mapée a un rango de revisión vacío
 								</div></li><li><div class="para">
 									Corregido: segfault en caché de origen de nodo en BDB
 								</div></li><li><div class="para">
-									Fixed: broken merge if target's history includes resurrections
+									Corregido: mezcla rota si la historia del destino incluye resurrecciones
 								</div></li><li><div class="para">
 									Corregido: información de mezclado inválida creada en un subárbol durante la mezcla
 								</div></li></ul></div>
@@ -284,18 +284,18 @@
 						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 									Mejoras pequeñas en la portabilidad.
 								</div></li><li><div class="para">
-									Fix for OpenBSD's ksh.
+									Corrección para ksh de OpenBSD.
 								</div></li></ul></div>
 					</div></dd><dt><span class="term">tkcvs</span></dt><dd><div class="para">
 						Cambios en la versión 8.2: 
 						<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-									The Branch Browser can now draw merge arrows for merges tracked by Subversion 1.5's mergeinfo property and CVSNT's mergepoint feature. The work-around of using tags is no longer necessary, if your Subversion or CVSNT server and client support their own merge tracking.
+									El Examinador de Ramas puede ahora mezclar las flechas para mezclas llevadas con la propiedad de información de mezcla de Subversion 1.5 y con la característica mergepoint de CVSNT. La vuelta para el uso de tags ya no es necesario, si su servidor y cliente de Subversion o CVSNT dan soporte a su propio trazado de mezcla.
 								</div></li><li><div class="para">
 									El Examinador de Ramas tiene una nueva habilidad para buscar, así puede resaltar una revisión en el diagrama por su versión, fecha, tag o autor.
 								</div></li><li><div class="para">
-									The Log button in the Branch Browser always produces a full log of revisions on the selected branch instead of inappropriately following the Directory Browser's "Log Detail" setting.
+									El botón Log en el Examinador de Ramas produce un registro completo de las revisiones en la rama seleccionada en vez de seguir inapropiadamente la configuración de "Detalle de Log" del Navegador de Directorio.
 								</div></li><li><div class="para">
-									If your SVN repository has a structure that's functionally similar to trunk, branches, and tags but with different names, you can tell TkCVS about it by setting variables in <code class="filename">tkcvs_def.tcl</code>: 
+									Si su repositorio SVN tiene una estructura que funcionalmente es similiar a principal, ramas y tags, pero con nombres distintos, le puede decir a TkCVS acerca de esta situación configurando variables en el archivo <code class="filename">tkcvs_def.tcl</code>: 
 									<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
 												cvscfg(svn_trunkdir)
 											</div></li><li><div class="para">
@@ -329,7 +329,7 @@
 					</div></dd><dt><span class="term">libtool</span></dt><dd><div class="para">
 						Fedora 11 incluye <span class="package">libtool</span> 2.2.6, que es una rescritura completa de la versión 1.5 de Fedora 10. El proyecto de origen lanzó una serie de versiones intermedias que no se reflejaron en Fedora. La historia completa está en <a href="http://www.gnu.org/software/libtool/news.html">http://www.gnu.org/software/libtool/news.html</a>.
 					</div></dd><dt><span class="term">livecd-tools</span></dt><dd><div class="para">
-						The <span class="package">livecd-tools</span> version 021 includes a number of bug fixes and corrects some oversights, including support for ext4 filesystems and creating large ISOs using UDF.
+						<span class="package">livecd-tools</span> versión 021 incluye un número de correcciones de errores y algunas actualizaciones que incluyen soporte para el sistema de archivo ext4 y la creación de ISOs grandes usando UDF.
 					</div></dd><dt><span class="term">mcrypt</span></dt><dd><div class="para">
 						La versión 2.6.8 de <span class="package">mcrypt</span> es una limpieza del código fuente que se hizo esperar, y no debería afectar la funcionalidad. Lea el archivo NEWS para más detalles.
 					</div></dd><dt><span class="term">scons</span></dt><dd><div class="para">


Index: sect-Release_Notes-Virtualization.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-Virtualization.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-Virtualization.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-Virtualization.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -5,15 +5,15 @@
 	</div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Virtualization-Improved_VNC_Authentication_for_Virtual_Machine_Management">5.3.1. Autenticación de VNC mejorada para la Administración de Máquina Virtual</h4></div></div></div><div class="para">
 			Fedora 11 introduce la habilidad de usar el protocolo SASL para la autenticación de la conexión VNC a máquinas virtuales KVM y QEMU. SASL es un sistema extensible, que permite que muchos mecanismos distintos de autenticación se puedan configurar sin cambiar el código de la aplicación. El uso de SASL en combinación con el soporte de encriptación TLS le permiten a clientes como <span class="application"><strong>vinagre</strong></span>, <span class="application"><strong>virt-viewer</strong></span> y <span class="application"><strong>virt-manager</strong></span> conectar en forma segura a consolas de máquina virtual en servidores Fedora. En entornos donde se use Kerberos, esto permite además un único ingreso al servidor VNC. Esta nueva capacidad de autenticación hace obsoleto el esquema de contraseñas tradicional de VNC que no es lo suficientemente seguro.
 		</div><div class="para">
-			For further details refer to the <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtVNCAuth">Virtualization VNC Authentication</a> wiki page
+			Para más detalles vaya a la página wiki <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtVNCAuth">Autenticación en VNC de Virtualización</a>
 		</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Virtualization-Improved_Graphical_Console_for_Virtual_Machines">5.3.2. Consola Gráfica mejorada para Máquinas Virtuales</h4></div></div></div><div class="para">
 			Las consolas de invitados virtuales de versiones anteriores de Fedora estaban limitadas a una resolución de 800x600, y el puntero del ratón PS2 operaba en un modo de coordenada relativa. Esto impedía que el puntero del anfitrión coincidiera con el puntero del cliente uno a uno.
 		</div><div class="para">
 			Fedora 11 provee un posicionamiento del puntero del ratón más preciso y resoluciones de pantalla más altas para las consolas de máquinas virtuales. Los invitados Fedora 11 se ponen por defecto a una resolución de al menos 1024x768, y se proveen con una tableta USB en modo de coordenada absoluta4.4.1. Cobertura de Idiomas. Esto resulta en un puntero del ratón que coincide con el puntero del cliente uno a uno.
 		</div><div class="para">
-			For further details refer to the <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtImprovedConsole">Improved Graphical Console for Virtual Guests</a> wiki page
+			Para más detalles vaya a la página wiki <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtImprovedConsole">Consola Gráfica Mejorada para Invitados Virtuales</a>
 		</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Virtualization-KVM_PCI_Device_Assignment">5.3.3. Asignación de Dispositivo PCI de KVM</h4></div></div></div><div class="para">
-			Fedora 11 expands its virtualization capabilities to include KVM PCI device assignment support. KVM users can now give virtual machines exclusive access to physical PCI devices using Fedora's virtualization tools, including the Virtual Machine Manager application.
+			Fedora 11 expande sus capacidades de virtualización para incluir el soporte de asignación de dispositivos PCI de KVM. Los usuarios de KVM pueden ahora dar acceso exclusivo a máquinas virtuales a dispositivos PCI físicos con las herramientas de virtualización de Fedora, incluyendo la aplicación Administrador de Máquinas Virtuales.
 		</div><div class="note"><h2>Nota</h2><div class="para">
 				Requerimientos de hardware: soporte de plataforma de hardware Intel VT-d o AMD IOMMU es necesario para que esta característica esté disponible.
 			</div></div><div class="para">
@@ -23,30 +23,30 @@
 		</div><div class="para">
 			QEMU saca ventaja de KVM para ejecutar los invitados directamente en el hardware sin ninguna traducción necesaria por el anfitrión, lo que permite niveles mucho más altos de performance.
 		</div><div class="para">
-			Fedora 11 includes a merge of the <span class="package">qemu</span> and <span class="package">kvm</span> RPMs. The <span class="package">kvm</span> package is now obsoleted by <a href="http://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/name/qemu-kvm">pngqemu-kvm.</a> The merging of the two code bases continues upstream, but the Fedora package maintainers have chosen to merge the packages now in order reduce the maintenance burden and provide better support.
+			Fedora 11 incluye una mezcla de los RPM <span class="package">qemu</span> y <span class="package">kvm</span>. El paquete <span class="package">kvm</span> es reemplazado por el subpaquete <code class="code">qemu-system-x86</code> de <span class="package">qemu</span>. La mezcla de las dos bases de códigos sigue todavía en el proyecto, pero los mantenedores de paquetes de Fedora eligieron mezclar los paquetes ahora para reducir la necesidad de mantenimiento y proveer un soporte mejorado.
 		</div><div class="para">
-			For further details refer to the <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_and_QEMU_merge">KVM and QEMU merge</a> wiki page
-		</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Virtualization-SVirt_Mandatory_Access_Control">5.3.5. SVirt Mandatory Access Control</h4></div></div></div><div class="para">
-			Fedora 11 integrates SELinux's Mandatory Access Control with Virtualization. Virtual machines can now be much more effectively isolated from the host and one another, giving the increased assurance that security flaws cannot be exploited by malicious guests.
+			Para más detalles vaya a la página wiki <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_and_QEMU_merge">Mezcla KVM y QEMU</a>
+		</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Virtualization-SVirt_Mandatory_Access_Control">5.3.5. Control de Acceso Obligatorio para SVirt</h4></div></div></div><div class="para">
+			Fedora 11 integra el Control de Acceso Obligatorio de SELinux con la Virtualización. Las máquinas virtuales pueden ahora ser mucho más efectivamente aisladas del anfitrión y viceversa, dando una seguridad mejorada e impidiendo a invitados maliciosos que exploten las brechas de seguridad.
 		</div><div class="para">
-			For further details refer to the <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Features/SVirt_Mandatory_Access_Control">SVirt Mandatory Access Control</a> wiki page.
-		</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Virtualization-Offline_Manipulation_of_Virtual_Machines">5.3.6. Offline Manipulation of Virtual Machines</h4></div></div></div><div class="para">
-			libguestfs is a new library for accessing and modifying guest disk images. Using Linux kernel and QEMU code, libguestfs can access any type of guest filesystem that Linux and QEMU can.
+			Para más detalles vaya a la página wiki <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Features/SVirt_Mandatory_Access_Control">Control de Acceso Obligatorio SVirt</a>
+		</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Virtualization-Offline_Manipulation_of_Virtual_Machines">5.3.6. Manipulación Fuera de Línea de Máquinas Virtuales</h4></div></div></div><div class="para">
+			libguestfs es una biblioteca nueva para acceder y modificar imágenes de disco de invitados. Usando el kernel de Linux y el código de QEMU, libguestfs puede acceder cualquier tipo de sistema de archivo invitado a los que linux y QEMU pueden.
 		</div><div class="para">
-			The following tools are provided by libguestfs: 
+			Las siguientes herramientas se proveen con libguestfs: 
 			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-						guestfish - Provides an interactive shell for editing virtual machine filesystems and executing commands in the context of the guest.
+						guestfish - Provee un shell interactivo para editar sistemas de archivo de máquinas virtuales y ejecutar comandos en el contexto del invitado.
 					</div></li><li><div class="para">
-						virt-inspector - Displays OS version, kernel, drivers, mount points, applications, etc. in a virtual machine.
+						virt-inspector - Muestra la versión del SO, kernel, controladores, puntos de montajes, aplicaciones, etc. en una máquina virtual.
 					</div></li><li><div class="para">
-						Bindings for OCaml, Perl, Python, Ruby, and Java programming languages.
+						Enlaces para los lenguajes de programación OCaml, Perl, Python, Ruby y Java.
 					</div></li></ul></div>
 		</div><div class="para">
 			Para más detalles, vaya a: 
 			<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-						<a href="http://et.redhat.com/~rjones/libguestfs/">Project page</a>
+						<a href="http://et.redhat.com/~rjones/libguestfs/">Página del Proyecto</a>
 					</div></li><li><div class="para">
-						<a href="http://et.redhat.com/~rjones/libguestfs/recipes.html">Examples of guestfish usage</a>
+						<a href="http://et.redhat.com/~rjones/libguestfs/recipes.html">Ejemplos de uso de guestfish</a>
 					</div></li></ul></div>
 		</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Virtualization-Other_Improvements">5.3.7. Otras Mejoras</h4></div></div></div><div class="para">
 			Fedora también incluye las siguientes mejoras de virtualización:
@@ -119,25 +119,25 @@
 						Almacenamiento en discos IDE/SCSI/USB, FibroCanal, LVM, iSCSI y NFS
 					</div></li></ul></div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-libvirt_Updated_to_0.6.1-New_features_and_improvements_since_0.4.6">Nuevas características y mejoras desde 0.4.6:</h5>
 					<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-								new APIs for Node device detach reattach and reset
+								nuevos APIs para desconectar, reconectar y resetear dispositivo del Nodo
 							</div></li><li><div class="para">
 								soporte para control de acceso obligatorio sVirt
 							</div></li><li><div class="para">
 								API preparada para thread y manejo de eventos
 							</div></li><li><div class="para">
-								allow QEmu domains to survive daemon restart
+								permitir que los dominios QEMU sobrevivan al reinicio del demonio
 							</div></li><li><div class="para">
 								capacidades extendidas de registro
 							</div></li><li><div class="para">
 								soporte para copia-al-escribir en volúmenes de almacenamiento
 							</div></li><li><div class="para">
-								support of storage cache control options for QEmu/KVM
+								soportes para opciones de control del caché del almacenaje para QEmu/KVM
 							</div></li><li><div class="para">
 								infraestructura de controladores y bloqueo
 							</div></li><li><div class="para">
-								Test driver infrastructure
+								prueba de la infraestructura de controladores
 							</div></li><li><div class="para">
-								parallelism in the daemon and associated config
+								paralelismo en el demonio y configuración asociada
 							</div></li><li><div class="para">
 								virsh ayuda en la limpieza
 							</div></li><li><div class="para">
@@ -145,13 +145,13 @@
 							</div></li><li><div class="para">
 								más pruebas de regresión
 							</div></li><li><div class="para">
-								QEmu SDL graphics
+								Gráficos SDL de QEMU
 							</div></li><li><div class="para">
 								se agregó la bandera --version al demonio
 							</div></li><li><div class="para">
 								limpieza del consumo de la memoria
 							</div></li><li><div class="para">
-								QEmu pid file and XML states for daemon restart
+								archivo pid de QEMU y estados XML para el reinicio del demonio
 							</div></li><li><div class="para">
 								Actualizaciones de gnulib
 							</div></li><li><div class="para">
@@ -171,13 +171,13 @@
 							</div></li><li><div class="para">
 								formato del controlador para los tipos de archivos de disco
 							</div></li><li><div class="para">
-								improve QEmu/KVM tun/tap performances
+								performance de QEmu/KVM tun/tap mejorados
 							</div></li><li><div class="para">
 								habilitado disquetera para virtualización Xen completa
 							</div></li><li><div class="para">
-								support VNC password settings for QEmu/KVM
+								soporte de configuración de contraseña VNC para QEmu/KVM
 							</div></li><li><div class="para">
-								qemu driver version reporting
+								informe de la versión de controlador qemu
 							</div></li></ul></div>
 				</div><div class="para">
 				También hubieron una docena de limpiezas, mejoras a la documentación, portabilidad y correcciones de rrores. Para más detalles vaya a:<a href="http://www.libvirt.org/news.html">http://www.libvirt.org/news.html</a>
@@ -185,13 +185,13 @@
 				El paquete <span class="package">virt-manager</span> provee una implementación GUI de la funcionalidad de <span class="application"><strong>virtinst</strong></span> y <span class="application"><strong>libvirt</strong></span>.
 			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-virt_manager_Updated_to_0.7.0-New_features_and_improvements_since_0.6.0">Nuevas características y mejoras desde 0.6.0:</h5>
 					<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-								Redesigned 'New Virtual Machine' wizard
+								Rediseñado el asistente 'Nueva Máquina Virtual'
 							</div></li><li><div class="para">
-								Option to remove storage when deleting a virtual machine.
+								Opción para eliminar el almacenamiento cuando se borra una máquina virtual
 							</div></li><li><div class="para">
-								File browser for libvirt storage pools and volumes, for use when attaching storage to a new or existing guest.
+								Navegador de archivo para pooles de almacenajes y volúmenes de libvirt, para usar cuando se conecta un almacenamiento a un invitado nuevo o existente.
 							</div></li><li><div class="para">
-								Physical device assignment (PCI, USB) for existing virtual machines.
+								Asignación de dispositivos físicos (PCI, USB) a máquinas virtuales existentes.
 							</div></li><li><div class="para">
 								Informe de estadísticas de discos y red de MV
 							</div></li><li><div class="para">
@@ -215,13 +215,13 @@
 				El paquete <span class="package">python-virtinst</span> contiene herramientas para instalar y manipular múltiples formatos de imágenes de invitado de MV.
 			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-virtinst_Updated_to_0.400.3-New_features_and_improvements_since_0.400.0">Nuevas características y mejoras desde 0.400.0:</h5>
 					<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-								New <code class="command">virt-clone</code> option <code class="option">--original-xml</code>, allows cloning a guest from an XML file, rather than require an existing, defined guest.
+								Nueva opcion <code class="option">--original-xml</code> en <code class="command">virt-clone</code>, que le permite clonar un invitado desde un archivo XML, en vez de requerir un invitado existente y definido
 							</div></li><li><div class="para">
-								New <code class="command">virt-install</code> option <code class="option">--import</code>, allows creating a guest from an existing disk image, bypassing any OS install phase.
+								Nueva opción <code class="option">--import</code> en <code class="command">virt-install</code>, que permite crear un invitado desde una imagen existente en disco, evitando la fase de instalación de cualquier SO
 							</div></li><li><div class="para">
-								New <code class="command">virt-install</code> option <code class="option">--host-device</code>, for connecting a physical host device to the guest.
+								Nueva opción <code class="option">--host-device</code> en <code class="command">virt-install</code>, para conectar un dispositivo físico del anfitrión al invitado
 							</div></li><li><div class="para">
-								Allow specifying <code class="option">cache</code> value via <code class="command">virt-install</code><code class="option">--disk</code> options
+								Permitir especificar el valor de <code class="option">cache</code> vía la opción <code class="option">--disk</code> de <code class="command">virt-install</code>
 							</div></li><li><div class="para">
 								Nueva opción <code class="option">--nonetworks</code> en <code class="command">virt-install</code>
 							</div></li><li><div class="para">
@@ -229,7 +229,7 @@
 							</div></li><li><div class="para">
 								Agregar soporte a checksum de disco en <code class="command">virt-image</code>
 							</div></li><li><div class="para">
-								Enhanced URL install support: Debian Xen paravirt, Ubuntu kernel and <code class="filename">boot.iso</code>, Mandriva kernel, and Solaris Xen Paravirt
+								Soporte de instalación de URL mejorado: paravirt Xen de Debian, kernel de Ubuntu y <code class="filename">boot.iso</code>, kernel de Mandriva, y Paravirt Xen de Solaris
 							</div></li><li><div class="para">
 								Suite de pruebas expandido
 							</div></li><li><div class="para">


Index: sect-Release_Notes-Web_and_Content_Servers.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-Web_and_Content_Servers.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-Web_and_Content_Servers.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-Web_and_Content_Servers.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -7,5 +7,5 @@
 				</div><div class="para">
 					Vea la página de características de Wordpress en <a href="http://codex.wordpress.org/Version_2.7">http://codex.wordpress.org/Version_2.7</a> para más información.
 				</div></dd><dt><span class="term">moin</span></dt><dd><div class="para">
-					The <span class="package">moin</span> package has been updated to 1.8.2. Users should review the files in <code class="filename">/usr/share/doc/moin-1.8.2/*</code>. The <code class="filename">CHANGES</code> file lists changes, <code class="filename">UPDATE</code> describes how to update. <code class="filename">README.migration</code> describes how to migrate your existing data.
+					<span class="package">moin</span> fue actualizado a 1.8.2. Los usuarios deben revisar los archivos en <code class="filename">/user/share/doc/moin-1.8.2/*</code>. El archivo <code class="filename">CHANGES</code> lista los cambios, <code class="filename">UPDATE</code> describe cómo actualizar. <code class="filename">README.migration</code> describe cómo migrar los datos existentes.
 				</div></dd></dl></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Virtualization.html"><strong>Anterior</strong>5.3. Virtualización</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-Mail_Servers.html"><strong>Siguiente</strong>5.5. Servidores de Correo</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.3. What's new for amateur radio operators</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html" title="7. Cambios en Fedora para Audiencias específicas" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation.html" title="7.2. Automatización del Diseño Electrónico" /><link rel="next" href="appe-Release_Notes-Legal_Information.html" title="A. Información Legal" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site
 " /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Release_Notes-Legal_Information.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators">7.3. What's new for amateur radio operators</h3></div></div></div><div class="para">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>7.3. Qué hay de nuevo para los operadores de radio amateur</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences.html" title="7. Cambios en Fedora para Audiencias específicas" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation.html" title="7.2. Automatización del Diseño Electrónico" /><link rel="next" href="appe-Release_Notes-Legal_Information.html" title="A. Información Legal" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" a
 lt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Release_Notes-Legal_Information.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators">7.3. Qué hay de nuevo para los operadores de radio amateur</h3></div></div></div><div class="para">
 		Fedora 11 incluye un número de aplicaciones y bibliotecas que son de interés para operadores de radio amateur y hobistas de electrónica. Muchas de estas aplicaciones están incluídas en el spin de Laboratorio Electrónico de Fedora. Para una lista completa de las aplicaciones de radio amateur disponibles en Fedora vaya a <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio">Aplicaciones para radio amateur</a> en la wiki.
 	</div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators-Sound_card_applications">7.3.1. Aplicaciones para la placa de sonido </h4></div></div></div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Sound_card_applications-fldigi">fldigi</h5>
-				Fedora 11 includes version 3.10 of <span class="application"><strong>fldigi</strong></span>. Changes from Fedora 10 include many enhancements to the waterfall and logging, along with dozens of minor changes to the user interface and bug fixes. For a complete list of changes see the upstream project's site at <a href="http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/">http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/</a>
+				Fedora 11 incluye la versión 3.10 de <span class="application"><strong>fldigi</strong></span>. Los cambios desde Fedora 10 incluyen muchas mejoras a la cascada y al registrado, junto con una docena de cambios menores a la interfase de usuarios y correcciones de errores. Para una lista completa de los cambios vea el sitio del proyecto en <a href="http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/">http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/</a>
 			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Sound_card_applications-xfhell">xfhell</h5>
-				Version 1.9 of <span class="application"><strong>xfhell</strong></span> includes some improvements in handling the PTT line and additional flexibility in adjusting window sizes, as well as some bug fixes. The project's site is at <a href="http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html</a>
+				La versión 1.9 de <span class="application"><strong>xfhell</strong></span> incluye algunas mejoras en el manejo de la línea PTT y flexibilidad adicional en el ajuste del tamaño de las ventanas, así como algunas correcciones de errores. El sitio del proyecto es <a href="http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/digital.html</a>
 			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Sound_card_applications-soundmodem">soundmodem</h5>
-				<span class="application"><strong>soundmodem</strong></span> is now back in Fedora. <span class="application"><strong>soundmodem</strong></span> 0.10 provides a way to use your sound card as a modem for digital applications such as AX.25. The upstream's project page is <a href="http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/">http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/</a>
+				<span class="application"><strong>soundmodem</strong></span> volvió a Fedora. <span class="application"><strong>soundmodem</strong></span> 0.10 provee una forma de usar su placa de sonido como un módem para aplicaciones digitales tales como AX.25. La página del proyecto es <a href="http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/">http://www.baycom.org/~tom/ham/soundmodem/</a>
 			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Sound_card_applications-HamFax">HamFax</h5>
 				<span class="application"><strong>HamFax</strong></span> 0.54 es nuevo en Fedora. <span class="application"><strong>HamFax</strong></span> es una aplicación para enviar y recibir faxes en radio amateur, y para recibir broadcasts de faxes similares a los mapas de clima. Las interfases soportadas son las placas de sonidos y la SCS-PTCII de Special Communication Systems.
 			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Sound_card_applications-wxapt">wxapt</h5>
@@ -19,7 +19,7 @@
 		</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Circuit_Design_and_Simulation-gerbv">gerbv</h5>
 				<span class="application"><strong>gerbv</strong></span> 2.1.0 incluye mejoras a la selección de objetos, exportado mejorado y más flexibilidad en el manejo de archivos de sonido. Las notas del lanzamiento completas de este paquete están en <a href="http://gerbv.sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0">http://gerbv.sourceforge.net/ANNOUNCEMENT-2.1.0</a>
 			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Circuit_Design_and_Simulation-pcb">pcb</h5>
-				<span class="application"><strong>pcb</strong></span> has been updated to 20081128. Included among the improvements is a new 'Ben mode' that exports a 'photograph' of the board as a .png file. There are also some minor improvements in drill handling and a number of bug fixes. The complete release notes for this version are available at <a href="http://pcb.sourceforge.net/news.html#20081128">http://pcb.sourceforge.net/news.html#20081128</a>
+				<span class="application"><strong>pcb</strong></span> fue actualizado a 20081128. Entres las mejoras se inluye un nuevo 'modo Ben' que esporta una 'fotografía' de la placa como un archivo .png. Hay también otras mejoras menores en el manejo de sonido y un número de corrección de errores. Las notas del lanzamiento completa de esta versión están en <a href="http://pcb.sourceforge.net/news.html#20081128">http://pcb.sourceforge.net/news.html#20081128</a>
 			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Circuit_Design_and_Simulation-ngspice">ngspice</h5>
 				<span class="application"><strong>ngspice</strong></span> ha sido actualizado a la versión 18. Los cambios son: 
 				<div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
@@ -55,27 +55,27 @@
 			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Logging_and_related_applications-xwota">xwota</h5>
 				xwota es para operadores de radio amateur que quieren usar la base de datos WOTA. Se puede usar para averiguar quién está en el aire, la banda y la frecuencia en la que operan, y su ubicación por país, estado, municipio, grilla y latitud/longitud. xwota es nuevo en Fedora 11.
 			</div><div class="para">
-			If you don't known what is the WOTA database, please read some infos at <a href="http://www.wotadb.org">http://www.wotadb.org</a>.
+			Si no sabe lo que es la base de datos WOTA, por favor lea <a href="http://www.wotadb.org">http://www.wotadb.org</a>.
 		</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators-Antenna_Modeling">7.3.5. Modelado de Antena</h4></div></div></div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Antenna_Modeling-xnec2c">xnec2c</h5>
 				Fedora incluye <span class="package">nec2c</span>, un programa poderoso de modelado de antena y <span class="package">xnec2c</span> que provee una interfase gráfica para <span class="package">nec2c</span>. Ambos paquetes fueron actualizados a la versión 1.2 en Fedora 11. Los cambios son correcciones de errores menores. Sitio del proyecto: <a href="http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html">http://5b4az.chronos.org.uk/pages/nec2.html</a>
 			</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators-Internet_and_Related_Applications">7.3.6. Aplicaciones relacionadas con Internet</h4></div></div></div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Internet_and_Related_Applications-thebridge">thebridge</h5>
 				<span class="application"><strong>thebridge</strong></span> es un puente de conferencia compatible con ILink/EchoLink. Esta es una característica nueva en Fedora 11.
 			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Internet_and_Related_Applications-cwirc">cwirc</h5>
-				X-Chat plugin for sending and receiving raw morse code over IRC. New to Fedora 11.
+				El complemento X-Chat para enviar y recibir código morse a través de IRC. Nuevo en Fedora 11.
 			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Internet_and_Related_Applications-svxlink_server">svxlink-server</h5>
 				<span class="application"><strong>svxlink server</strong></span> es un sistema de servicios de voz de propósito general para uso en radio amateur. Cada servicios d evoz se implementa como un complemento llamado módulo. Algunos ejemplos de servicios de voz son: el sistema de ayuda, repetidor en simplex, conexión EchoLink. El núcleo del sistema maneja la interfase de radio y es bastante flexible. Puede actuar como un nodo simplex o como un controlador de repetidora. <span class="package">svxlink-server</span> 0.10.1 es nuevo en Fedora con este lanzamiento. Para programadores, hay también un paquete de desarrollo, <span class="package">svxlink-server-devel</span>.
 			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Internet_and_Related_Applications-qtel">qtel</h5>
 				<span class="application"><strong>qtel</strong></span> 0.11.1 es un cliente Echolink. Observe que es sólo un cliente, no un enlace completo. Si desea crear un enlace, instale el paquete <span class="package">svxlink-server</span>. Si necesita un puente de conferencia, use el puente. <span class="package">qtel</span> es nuevo en Fedora 11.
 			</div></div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators-Other_applications">7.3.7. Otras aplicaciones</h4></div></div></div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Other_applications-hamlib">hamlib</h5>
-				Fedora 11 includes version 1.28 of <span class="application"><strong>hamlib</strong></span>. There are a large number of new models supported and fixes to support for existing models. There are a number of new commands. See the project's website at <a href="http://hamlib.sourceforge.net">http://hamlib.sourceforge.net</a> for complete details.
+				Fedora 11 incluye la versión 1.28 de <span class="application"><strong>hamlib</strong></span>. Hay un gran número de modelos soportados y correcciones al soporte de modelos ya existentes. Hay un número de comandos nuevos. Vea el sitio del proyecto <a href="http://hamlib.sourceforge.net">http://hamlib.sourceforge.net</a> para detalles completos.
 			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Other_applications-xdx">xdx</h5>
-				The DX cluster client <span class="package">xdx</span> has been updated to 2.4.1. This is a bugfix update
+				El cliente de cluster DX <span class="package">xdx</span> fue actualizado a 2.4.1. Está es una actualización de corrección de errores.
 			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Other_applications-xdemorse">xdemorse</h5>
 				<span class="application"><strong>xdemorse</strong></span> fue actualizado a 1.3. Esta actualización corrige errores.
 			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Other_applications-ssbd">ssbd</h5>
-				<span class="application"><strong>ssbd</strong></span> (Single-Side Band daemon) is voice keyer for hamradio use. It's written as part of Tucnak, contest log for VHF contests, but is possible to use ssbd with any other program. <span class="application"><strong>ssbd</strong></span> is new to Fedora with this release.
+				<span class="application"><strong>ssbd</strong></span> (demonio de Banda de una Cara) es un codificador de voz para uso en radio amateur. Fue escrito como parte de Tucnak, registro de competencias para competencias VHF, pero se puede usar ssbd en otros programas. <span class="application"><strong>ssbd</strong></span> es nuevo en Fedora con este lanzamiento.
 			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Other_applications-gpsman">gpsman</h5>
-				<span class="application"><strong>gpsman</strong></span> has been updated to 6.4. See the details at <a href="http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html">http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</a>
+				<span class="application"><strong>gpsman</strong></span> fue actualizado a 6.4. vea los detalles en <a href="http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html">http://www.ncc.up.pt/gpsman/wGPSMan_4.html</a>
 			</div><div class="formalpara"><h5 class="formalpara" id="form-Release_Notes-Other_applications-splat">splat</h5>
 				<span class="package">splat-utils</span> ha sido eliminado de Fedora y su contenido se incluyó en el paquete <span class="package">splat</span>. Ya no se necesita instalar <span class="package">splat-utils</span> para usar <span class="application"><strong>splat</strong></span>.
 			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-Electronic_Design_Automation.html"><strong>Anterior</strong>7.2. Automatización del Diseño Electrónico</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Release_Notes-Legal_Information.html"><strong>Siguiente</strong>A. Información Legal</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Release_Notes-X_Window_System_Graphics.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/f11/es-ES/sect-Release_Notes-X_Window_System_Graphics.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sect-Release_Notes-X_Window_System_Graphics.html	28 May 2009 15:54:54 -0000	1.1
+++ sect-Release_Notes-X_Window_System_Graphics.html	29 May 2009 19:46:21 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>5.11. Sistema de Ventanas X (Gráficos)</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican" /><meta name="package" content="Fedora-Release_Notes-11-es-ES-1.5-release-notes.HEAD.es" /><link rel="home" href="index.html" title="Notas del Lanzamiento" /><link rel="up" href="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_System_Administrators.html" title="5. Cambios en Fedora para los Administradores de Sistema" /><link rel="prev" href="sect-Release_Notes-File_Systems.html" title="5.10. Sistemas de Archivo" /><link rel="next" href="sect-Release_Notes-HA_Cluster_Infrastructure.html" title="5.12. Infraestructura de Cluster HA" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><
 a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Release_Notes-File_Systems.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Release_Notes-HA_Cluster_Infrastructure.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Release_Notes-X_Window_System_Graphics">5.11. Sistema de Ventanas X (Gráficos)</h3></div></div></div><div class="para">
-		This section contains information related to the X Window System implementation, X.Org, provided with Fedora.
+		Esta sección contiene información relacionada con la implementación del Sistema de Ventanas X, X.Org, provista en Fedora.
 	</div><div class="section" lang="es-ES" xml:lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title" id="sect-Release_Notes-X_Window_System_Graphics-X_server">5.11.1. Servidor X</h4></div></div></div><div class="para">
 			La combinación de teclas <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Backspace</strong></span> para matar al servidor X fue <a href="http://cgit.freedesktop.org/xorg/xserver/commit/?id=9d135ac10a7374c7ccda705f1eeb02cc53076c34">deshabilitada por defecto</a> como una decisión del proyecto Xorg. Puede cambiar esto agregando la siguiente sección en su archivo <code class="filename">xorg.conf</code>. Si no existe, puede crearlo manualmente en <code class="filename">/etc/X11/xorg.conf</code> usando un editor de texto y Xorg usara esa configuración.
 		</div><pre class="screen">Section "ServerFlags"




More information about the docs-commits mailing list