Branch 'f13' - ru-RU/Desktop.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Apr 1 03:56:11 UTC 2010
ru-RU/Desktop.po | 782 ++++++-------------------------------------------------
1 file changed, 86 insertions(+), 696 deletions(-)
New commits:
commit 9c62fb9251204533426287edd91d23cfca9be7e7
Author: ypoyarko <ypoyarko at fedoraproject.org>
Date: Thu Apr 1 03:56:08 2010 +0000
l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/ru-RU/Desktop.po b/ru-RU/Desktop.po
index 0f04db7..32ab29e 100644
--- a/ru-RU/Desktop.po
+++ b/ru-RU/Desktop.po
@@ -1,6 +1,8 @@
# translation of ru.po to
# translation of ru-RL.po to
# Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+#
# Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006, 2008.
# Vasiliy Korchagin <rocker_mipt at mail.ru>, 2008.
# Gregory Sapunkov <sapunidze at ya.ru>, 2008.
@@ -14,19 +16,20 @@
# Sergey Nikolaevich Raspopov <qwerty3456 at mail.ru>, 2009.
# Anatoliy Guskov <anatoliy.guskov at gmail.com>, 2009.
# Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009.Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009.
-#
-#
+# Yulia <ypoyarko at redhat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
+"Project-Id-Version: Desktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:10+0300\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 14:55+1100\n"
+"Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -36,27 +39,27 @@ msgstr "РабоÑий ÑÑол Fedora"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Automatic print driver installation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑановка дÑайвеÑа пÑинÑеÑа"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /> for details."
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Automatic installation of language packs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑановка ÑзÑковÑÑ
пакеÑов"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" /> for details."
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" /> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "PackageKit integration everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑегÑаÑÐ¸Ñ PackageKit"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -65,12 +68,12 @@ msgid ""
"install missing <application>GStreamer</application> codecs when they are "
"needed for burning audio CDs. <application>File-roller</application> can now "
"install missing tools for handling archive formats."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑогÑамма <application>Brasero</application> ÑепеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки ÑÑÑанавливаÑÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвÑÑÑие кодеки <application>GStreamer</application>, еÑли они необÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи аÑдио CD. <application>File-roller</application> ÑепеÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, необÑ
одимÑе Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки ÑазлиÑнÑÑ
ÑоÑмаÑов аÑÑ
ивов."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Redesigned user management interface"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзменилÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑми"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -84,22 +87,22 @@ msgid ""
"and implemented by several members of the Fedora Desktop SIG. Refer to <xref "
"linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> for details of the security "
"enhancements included in this feature."
-msgstr ""
+msgstr "УÑилиÑа ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеÑнÑми запиÑÑми полÑзоваÑелей пÑеÑеÑпела знаÑиÑелÑнÑе изменениÑ. Так, Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑи наÑÑÑойки лиÑной инÑоÑмаÑии и аваÑаÑа пÑоÑилÑ, наÑÑÑойки дополниÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов авÑоÑизаÑии (авÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑÐ¸Ñ Ð¸ дÑ.) и ÑпеÑиалÑнÑÑ
ÑÑовней доÑÑÑпа полÑзоваÑелей (ÑакиÑ
как, напÑимеÑ, единÑÑвеннÑй Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ð¾ÑÑбÑка или админиÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±Ñей ÑиÑÑемÑ), а Ñакже пÑедоÑÑавлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð² генеÑаÑии ÑилÑной паÑолÑной ÑÑазÑ. ÐовÑе возможноÑÑи бÑли ÑазÑабоÑÐ°Ð½Ñ ÑÑаÑÑниками гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Fedora Desktop. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Secur
ity\" /> ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑаÑÑиÑеннÑÑ
возможноÑÑÑÑ
безопаÑноÑÑи ÑÑого вÑпÑÑка."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr ""
+msgstr "УлÑÑÑеннÑй NetworkManager вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Networking\" />."
-msgstr ""
+msgstr "См. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Networking\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Experimental 3D extended to free Nouveau driver for Nvidia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐкÑпеÑименÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка 3D-ÑÑкоÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Nouveau Nvidia"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -118,11 +121,13 @@ msgid ""
"better. Simply install the <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> "
"package to take advantage of this new feature."
msgstr ""
+"Fedora &PREVVER; вклÑÑала ÑкÑпеÑименÑалÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ 3D-ÑÑкоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
ATI-каÑÑ Ð½Ð° ÑÑовне Ñвободного дÑайвеÑа Radeon. Ð Fedora &PRODVER; ÑÑа поддеÑжка ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ <application>nouveau</"
+"application> видеокаÑÑ NVIDIA. Fedora и ÑпонÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоекÑа, ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Red Hat, ÑÑавÑÑ Ñвоей задаÑей ÑлÑÑÑение каÑеÑÑва и ÑаÑÑиÑение диапазона абÑолÑÑно беÑплаÑнÑÑ
видеодÑайвеÑов Ñ ÑÑкоÑением. Ð Ñо вÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ð¼Ñ Ñважаем ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð²ÑбоÑа и не пÑепÑÑÑÑвÑем иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑ
, пÑопÑиеÑаÑнÑÑ
дÑайвеÑов, Ð¼Ñ Ð½Ðµ иÑклÑÑаем, ÑÑо ÑÑи дÑайвеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð¿ÑивеÑÑи к конÑликÑам или вÑзваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð² пÑогÑаммаÑ
, ÑозданнÑÑ
ÑÑаÑÑниками ÑообÑеÑÑва оÑкÑÑÑого ÐÐ. Со Ñвоей ÑÑоÑонÑ, Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаем ÑÑÑемление ÑообÑеÑÑва оÑкÑÑÑого ÐÐ ÑабоÑаÑÑ Ð² напÑавлении ÑазÑабоÑ
ки и ÑовеÑÑенÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
дÑайвеÑов в ÑамкаÑ
ÑообÑеÑÑва Nouveau. ÐÐ»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к новÑм возможноÑÑÑм ÑÑÑановиÑе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ <package>mesa-dri-drivers-experimental</package>."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Shotwell replaces Gthumb as default photo organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Shotwell заменил Gthumb в Ñоли оÑганизаÑоÑа ÑоÑогÑаÑий"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -131,7 +136,7 @@ msgid ""
"designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
"<application>Gthumb</application> by default in Fedora &PRODVER;. It "
"supports the following features:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>Shotwell</application> — ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма оÑганизаÑии ÑоÑогÑаÑий Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм кодом Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑабоÑего ÑÑола GNOME, заменивÑÐ°Ñ <application>Gthumb</application> в Fedora &PRODVER;. ÐозможноÑÑи <application>Shotwell</application> вклÑÑаÑÑ:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -139,23 +144,25 @@ msgid ""
"import photos from any digital camera supported by <application>gPhoto</"
"application>"
msgstr ""
+"импоÑÑиÑование ÑоÑогÑаÑий Ñ ÑиÑÑовÑÑ
камеÑ, поддеÑживаемÑÑ
<application>gPhoto</"
+"application>;"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "automatically organize events containing photos taken at the same time"
-msgstr ""
+msgstr "авÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑганизаÑÐ¸Ñ ÑобÑÑий Ñ ÑоÑогÑаÑиÑми, ÑнÑÑÑми в одно и Ñо же вÑемÑ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "use tags to organize your photo collection"
-msgstr ""
+msgstr "иÑполÑзование Ñегов Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑганизаÑии ÑоÑоколлекÑии;"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"edit non-destructively when altering photos, without ruining originals or "
"using disk space for each copy"
-msgstr ""
+msgstr "ÑедакÑиÑование ÑоÑогÑаÑий без Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñигинала и иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑÑÑанÑÑва Ð´Ð»Ñ Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ копии;"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -163,23 +170,25 @@ msgid ""
"publish photos to <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</"
"citetitle> or <citetitle>Picasa</citetitle>"
msgstr ""
+"пÑбликаÑÐ¸Ñ ÑоÑогÑаÑий на <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</"
+"citetitle> и <citetitle>Picasa</citetitle>;"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "one-click auto-enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "ÑлÑÑÑение изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ ÑелÑком мÑÑи;"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "rotate, mirror, and crop photos"
-msgstr ""
+msgstr "повоÑоÑ, оÑÑажение и кадÑиÑование ÑоÑогÑаÑий;"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"reduce red-eye and adjust the exposure, saturation, tint, and temperature of "
"your photos"
-msgstr ""
+msgstr "ÑменÑÑение ÑÑÑекÑа «кÑаÑнÑÑ
глаз» и изменение вÑдеÑжки, наÑÑÑениÑ, оÑÑенка и ÑвеÑовой ÑемпеÑаÑÑÑÑ ÑоÑогÑаÑий;"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -187,6 +196,8 @@ msgid ""
"edit any photo, even if it's not imported to the <application>Shotwell</"
"application> library"
msgstr ""
+"ÑедакÑиÑование ÑоÑогÑаÑий, коÑоÑÑе не бÑли импоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² библиоÑÐµÐºÑ <application>Shotwell</"
+"application>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -196,11 +207,13 @@ msgid ""
"application> continues to be maintained and available in the Fedora "
"repository."
msgstr ""
+"Ðа подÑобной инÑоÑмаÑией о <application>Shotwell</application> обÑаÑиÑеÑÑ Ðº <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. ÐÑогÑамма <application>Gthumb</"
+"application> пÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑÑÑ Ð¸ наÑ
одиÑÑÑ Ð² ÑепозиÑоÑии Fedora."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Déjà Dup simple backup tool"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑÑÐ°Ñ ÑÑилиÑа ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑезеÑвнÑÑ
копий Déjà Dup"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -209,42 +222,42 @@ msgid ""
"GNOME desktop tool in Fedora &PRODVER;. It hides the complexity of "
"doing backups properly, and uses <application>duplicity</application> as the "
"backend."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Déjà Dup</application> ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑандаÑÑной ÑÑилиÑой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑезеÑвнÑÑ
копий в окÑÑжении GNOME в Fedora &PRODVER;. <application>Déjà Dup</application> иÑполÑзÑÐµÑ Ð¼ÐµÑ
анизм <application>duplicity</application> и ÑÑпеÑно маÑкиÑÑÐµÑ ÑложноÑÑÑ ÑÑанзакÑий."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Features:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐозможноÑÑи:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Support for local or remote backup locations, including Amazon S3"
-msgstr ""
+msgstr "поддеÑжка локалÑнÑÑ
и ÑдаленнÑÑ
ÑеÑÑÑÑов ÑезеÑвного копиÑованиÑ, вклÑÑÐ°Ñ Amazon S3;"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Securely encrypts and compresses your data"
-msgstr ""
+msgstr "безопаÑное ÑиÑÑование и ÑжаÑие даннÑÑ
;"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup"
-msgstr ""
+msgstr "поÑаговое Ñоздание ÑезеÑвнÑÑ
копий, ÑÑо позволÑÐµÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановиÑÑ Ð¿ÑомежÑÑоÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ;"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Schedules regular backups"
-msgstr ""
+msgstr "планиÑование ÑегÑлÑÑного ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑезеÑвнÑÑ
копий;"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Integrates well into your GNOME desktop"
-msgstr ""
+msgstr "инÑегÑаÑÐ¸Ñ Ñ ÑабоÑим ÑÑолом GNOME."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Simple Scan scanning utility"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑогÑамма ÑканиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Simple Scan"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -254,12 +267,12 @@ msgid ""
"use application, designed to let users connect their scanner and import the "
"image or document in an appropriate format. More details are available at "
"<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Simple Scan</application> иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑканиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Fedora &PRODVER; и ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑой в иÑполÑзовании пÑогÑаммой, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑканеÑÑ Ð¸ импоÑÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение или докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² вÑбÑанном ÑоÑмаÑе. ÐодÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи по адÑеÑÑ <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "GNOME Color Manager"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Color Manager"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -272,19 +285,19 @@ msgid ""
"and scanners with external devices and color targets using the "
"<package>ArgyllCMS</package> package. Written by Richard Hughes, Red Hat "
"engineer and Fedora contributor."
-msgstr ""
+msgstr "УпÑавление ÑвеÑами Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ñ
Ñдожникам, ÑоÑогÑаÑам, дизайнеÑам и дÑÑгим полÑзоваÑелÑм иÑполÑзоваÑÑ ÑоÑнÑÑ ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ ÑвеÑов пÑи оÑобÑажении и пеÑаÑи. GNOME Color Manager поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð³Ð°Ð¼Ð¼Ð°-вÑвода Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва мониÑоÑов, вклÑÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸ÑоÑÑ, подклÑÑеннÑе во вÑÐµÐ¼Ñ Ð°ÐºÑивного ÑеанÑа. ÐÑоме Ñого, полÑзоваÑели ÑмогÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð¿ÑедоÑÑавленнÑе пÑоизводиÑелем ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÑоÑилей ICC и ICM, Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑелкнÑв на иÑ
знаÑке, и оÑкалибÑоваÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸ÑÐ¾Ñ Ð¸ ÑÐºÐ°Ð½ÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ÑвеÑовой ÑÑ
еме Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа <package>ArgyllCMS</package>. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñ
азÑабоÑан РиÑаÑдом Ð¥ÑÑÑ (Richard Hughes), инженеÑом Red Hat и ÑÑаÑÑником пÑоекÑа Fedora."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Color management helps you control and produce more accurate color output "
"for displays, printers, and scanners."
-msgstr ""
+msgstr "УпÑавление ÑвеÑами позволÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑоÑное оÑобÑажение ÑвеÑов Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñплеев, пÑинÑеÑов и ÑканеÑов."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Nautilus Enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "УлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Nautilus"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -293,17 +306,17 @@ msgid ""
"mode. The user interface for this mode has been reorganized. Additionally, "
"nautilus can now offer two directories side-by-side, in the new split-view "
"mode."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Nautilus</application> ÑепеÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð² Ñежиме обозÑеваÑелÑ, а оÑганизаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа ÑÑого Ñежима бÑла неÑколÑко изменена. ТепеÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ паÑаллелÑное оÑобÑажение двÑÑ
папок в Ñежиме Ñазделенного пÑоÑмоÑÑа."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Spatial mode is still available as an option."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑÑÑанÑÑвеннÑй Ñежим доÑÑÑпен дополниÑелÑно."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Gnote Enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "УлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Gnote"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -317,11 +330,14 @@ msgid ""
"to <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> in the user's "
"home directory."
msgstr ""
+"<application>Gnote</application> ÑвлÑеÑÑÑ Ð²ÐµÑÑией <application>Tomboy</"
+"application> на C++. <application>Gnote</application> иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² каÑеÑÑве пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑок в окÑÑжении GNOME в Fedora и вклÑÑÐ°ÐµÑ ÑÑд ÑлÑÑÑеннÑÑ
возможноÑÑей и иÑпÑавлений оÑибок. ÐополниÑелÑно, <application>Gnote</"
+"application> ÑледÑÐµÑ ÑпеÑиÑикаÑии каÑалогов XDG c freedesktop.org и вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко дополниÑелÑнÑÑ
модÑлей. СозданнÑе Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑедÑдÑÑиÑ
веÑÑий замеÑки бÑдÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки пеÑенеÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· <filename class=\"directory\">.gnote</filename> в <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> в домаÑнем каÑалоге полÑзоваÑелÑ."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "GNOME DVB Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "СлÑжба DVB GNOME"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -331,18 +347,20 @@ msgid ""
"Guide</firstterm> (EPG) support, easy to use tuning, and Exporting of TV "
"channels through UPNP (with <application>Rygel</application>)."
msgstr ""
+"ÐоддеÑжка DVB в <application>Totem</application> обеÑпеÑиваеÑÑÑ Ð·Ð° ÑÑÐµÑ ÑлÑÐ¶Ð±Ñ DVB GNOME, коÑоÑÐ°Ñ Ñакже пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ EPG (Electronic Program "
+"Guide), легкÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð² и ÑкÑпоÑÑиÑование ÑелевизионнÑÑ
каналов ÑеÑез UPNP (в ÑоÑÑаве <application>Rygel</application>)."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Xfce Software Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑогÑаммнÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Xfce"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora &PRODVER; Xfce Spin brings several changes to the default "
"applications:"
-msgstr ""
+msgstr "СбоÑка Xfce Fedora &PRODVER; вклÑÑÐ°ÐµÑ ÑледÑÑÑие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑандаÑÑного набоÑа пÑогÑамм:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -351,6 +369,8 @@ msgid ""
"provided by <application>Thunar</application> and <application>Gigolo</"
"application>"
msgstr ""
+"<application>Gftp</application> Ñдален, Ñак как его ÑÑнкÑионалÑноÑÑÑ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ <application>Thunar</application> и <application>Gigolo</"
+"application>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -359,15 +379,15 @@ msgid ""
"application>, a media player designed for the Xfce desktop with simplicity, "
"speed and resource usage in mind"
msgstr ""
+"<application>Totem</application> ÑепеÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑен медиапÑоигÑÑваÑелем <application>Parole</"
+"application>, ÑазÑабоÑаннÑм Ñ ÑелÑÑ ÑпÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзованиÑ, обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑокой ÑкоÑоÑÑи ÑабоÑÑ Ð¸ минимизаÑии ÑеÑÑÑÑов."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<application>Gnome-screensaver</application> has been replaced by "
"<application>Xscreensaver</application>"
-msgstr ""
-"Ð <application>Empathy</application> добавлена поддеÑжка пеÑеноÑа ÑÑеÑнÑÑ
"
-"запиÑей Ñ <application>Pidgin</application>."
+msgstr "<application>Gnome-screensaver</application> замеÑен <application>Xscreensaver</application>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -376,685 +396,55 @@ msgid ""
"<application>Remmina</application>, with support for additional protocols "
"(RDP, XDMCP, SSH) and improved integration with the Xfce desktop via the "
"accompanying panel plugin"
-msgstr ""
+msgstr "<application>TigerVNC</application> замеÑен <application>Remmina</application>, коÑоÑÑй поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ RDP, XDMCP, SSH и обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑлÑÑÑеннÑÑ Ð¸Ð½ÑегÑаÑÐ¸Ñ Ñ ÑабоÑим ÑÑолом Xfce Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑного модÑÐ»Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Related feature pages:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ:"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
msgstr ""
-"ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑого докÑменÑа наÑ
одиÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ: <ulink type=\"http\" url="
-"\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Desktop</ulink>"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
msgstr ""
-"ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑого докÑменÑа наÑ
одиÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ: <ulink type=\"http\" url="
-"\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Desktop</ulink>"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
msgstr ""
-"ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑого докÑменÑа наÑ
одиÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ: <ulink type=\"http\" url="
-"\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Desktop</ulink>"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
msgstr ""
-"ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑого докÑменÑа наÑ
одиÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ: <ulink type=\"http\" url="
-"\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Desktop</ulink>"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
msgstr ""
-"ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑого докÑменÑа наÑ
одиÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ: <ulink type=\"http\" url="
-"\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Desktop</ulink>"
-
-#~ msgid "Spanning Desktop"
-#~ msgstr "ÐбÑединеннÑй ÑабоÑий ÑÑол"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the latest version of '''Xorg''' included in this release, if you have "
-#~ "a dual monitor setup, your desktop display will span across them instead "
-#~ "of using a cloned display by default. This matches the behaviour of other "
-#~ "operating systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "РпоÑледней веÑÑии '''Xorg''', воÑедÑей в ÑÑÐ¾Ñ Ð²ÑпÑÑк, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ "
-#~ "наÑÑÑоено два мониÑоÑа, Ñо по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ ÑабоÑий ÑÑол ÑаÑпÑеделиÑÑÑ Ð¿Ð¾ "
-#~ "ним, вмеÑÑо иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñежима клониÑованного диÑплеÑ. ÐÑо "
-#~ "ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑÑгиÑ
опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑем."
-
-#~ msgid "Better webcam support"
-#~ msgstr "УлÑÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка вебкамеÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The better webcam support feature for Fedora 10 did much to improve "
-#~ "webcam support in Linux. We now have a library (<application>libv4l</"
-#~ "application>) for decompressing various proprietary video formats in user "
-#~ "space, and almost all applications that use webcams have been patched to "
-#~ "use this library."
-#~ msgstr ""
-#~ "УлÑÑÑение поддеÑжки Ð²ÐµÐ±ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ Ð² Fedora 10 много дало Ð´Ð»Ñ ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
-#~ "поддеÑжки Ð²ÐµÐ±ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ Ð² Linux. У Ð½Ð°Ñ ÑепеÑÑ ÐµÑÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñека "
-#~ "(<application>libv4l</application>) Ð´Ð»Ñ ÑаÑпаковÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑазлиÑнÑÑ
закÑÑÑÑÑ
"
-#~ "видеоÑоÑмаÑов в пÑоÑÑÑанÑÑве полÑзоваÑелÑ, и поÑÑи во вÑе пÑиложениÑ, "
-#~ "иÑполÑзÑÑÑие вебкамеÑÑ, бÑли внеÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑой "
-#~ "библиоÑеки."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 12 contains a second push for better webcam support, "
-#~ "comprising three pieces:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð Fedora 12 Ñделан вÑоÑой ÑкаÑок в ÑлÑÑÑении поддеÑжки вебкамеÑ, "
-#~ "ÑоÑÑоÑÑий из ÑÑеÑ
ÑаÑÑей:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lots of testing, fixing bugs, and improving of existing in-kernel drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðного ÑеÑÑиÑованиÑ, иÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок и ÑлÑÑÑение ÑÑÑеÑÑвÑÑÑиÑ
дÑайвеÑов "
-#~ "ÑдÑа."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add video processing to <application>libv4l</application> for better "
-#~ "video quality for cams which lack any of the following in hardware:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðобавлена обÑабоÑка видео в <application>libv4l</application> Ð´Ð»Ñ "
-#~ "повÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÑеÑÑва видеоизобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ±ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ, в коÑоÑÑÑ
оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ "
-#~ "аппаÑаÑÐ½Ð°Ñ ÑеализаÑÐ¸Ñ ÑледÑÑÑиÑ
возможноÑÑей:"
-
-#~ msgid "White balancing"
-#~ msgstr "ÐаланÑиÑовка белого"
-
-#~ msgid "Gamma correction"
-#~ msgstr "Ðамма-коÑÑекÑиÑ"
-
-#~ msgid "Automatic adjustment of exposure (gain)"
-#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойка ÑкÑпозиÑии (ÑÑиление)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Recognize laptop cams which are known to be installed upside down and "
-#~ "rotate the image 180 degrees in software"
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑпознавание ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ Ð² пеÑеноÑнÑÑ
компÑÑÑеÑаÑ
, коÑоÑÑе, как извеÑÑно, "
-#~ "ÑÑÑанавливаÑÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ
ногами, и изобÑажение повоÑаÑиваеÑÑÑ Ð½Ð° 180 "
-#~ "гÑадÑÑов в пÑогÑаммном обеÑпеÑении"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Clean up existing out-of-tree drivers, moving the decompression to "
-#~ "<application>libv4l</application> where needed and merge them into the "
-#~ "mainline, specifically the following ones:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑиведение в поÑÑдок дÑайвеÑа, наÑ
одÑÑиÑ
ÑÑ Ð²Ð½Ðµ деÑева, пеÑеноÑÑ "
-#~ "ÑаÑÐ¿Ð°ÐºÐ¾Ð²ÐºÑ Ð² <application>libv4l</application>, где ÑÑо необÑ
одимо, и "
-#~ "ÑлиÑÑ Ð¸Ñ
Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ веÑвÑÑ, в ÑаÑÑноÑÑи, ÑледÑÑÑие:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "qc-usb: stv0600 (and similar)-based cams, mainly Logitech QuickCam "
-#~ "Express (done as of kernel 2.6.29)"
-#~ msgstr ""
-#~ "qc-usb: камеÑÑ Ð½Ð° оÑнове stv0600 (и аналогиÑнÑÑ
), главнÑм обÑазом "
-#~ "Logitech QuickCam Express (Ñделано Ð´Ð»Ñ ÑдÑа 2.6.29)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ov51x-jpeg: ov511(+) and ov518(+) driver (done as of kernel 2.6.31rc1, "
-#~ "libv4l-0.6.0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ov51x-jpeg: дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ ov511(+) и ov518(+) (Ñделано Ð´Ð»Ñ ÑдÑа 2.6.31rc1, "
-#~ "libv4l-0.6.0)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "qc-usb-messenger: st6422-based cams mainly Logitech QuickCam Messenger "
-#~ "models (done as of kernel 2.6.31rc1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "qc-usb-messenger: камеÑÑ Ð½Ð° оÑнове st6422, главнÑм обÑазом Logitech "
-#~ "QuickCam Messenger models (Ñделано Ð´Ð»Ñ ÑдÑа 2.6.31rc1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sn9c20x: sn9c20x-based cams, many newer cheap cams (done as of kernel "
-#~ "2.6.31rc2)"
-#~ msgstr ""
-#~ "sn9c20x: камеÑÑ Ð½Ð° оÑнове sn9c20x, многие новейÑие недоÑогие камеÑÑ "
-#~ "(Ñделано Ð´Ð»Ñ ÑдÑа 2.6.31rc2)"
-
-#~ msgid "<title>ABRT</title>"
-#~ msgstr "<title>ABRT</title>"
-
-#~ msgid "<primary>ABRT</primary>"
-#~ msgstr "<primary>ABRT</primary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>ABRT</application> automatic bug reporting tool replaces "
-#~ "<application>bug-buddy</application> and <application>kerneloops</"
-#~ "application> in the Fedora 12 desktop. <application>ABRT</"
-#~ "application> has an extensible architecture and can not only catch and "
-#~ "report segmentation faults and kernel oops, but also python backtraces. "
-#~ "In contrast to <application>bug-buddy</application>, it can catch "
-#~ "segmentation faults in any binary, not just GTK+ applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкиÑ
ÑообÑений об оÑибкаÑ
<application>ABRT</"
-#~ "application> замеÑÐ°ÐµÑ <application>bug-buddy</application> и "
-#~ "<application>kerneloops</application> в ÑабоÑем ÑÑоле Fedora 12. "
-#~ "<application>ABRT</application> Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑаÑÑиÑÑемÑÑ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑÑ Ð¸ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ðµ "
-#~ "ÑолÑко оÑлавливаÑÑ Ð¾Ñибки ÑегменÑаÑии и оÑибки ÑдÑа и ÑообÑаÑÑ Ð¾ ниÑ
, но "
-#~ "и делаÑÑ ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑаÑнÑÑ
ÑÑаÑÑиÑовок python. РоÑлиÑие Ð¾Ñ "
-#~ "<application>bug-buddy</application>, он Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð»Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ Ð¾Ñибки ÑегменÑаÑии "
-#~ "в лÑбом двоиÑном Ñайле, а не ÑолÑко в пÑиложениÑÑ
GTK+."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have manually modified the <application>GConf</application> "
-#~ "settings for the <application>bug-buddy</application> GTK+ module before, "
-#~ "you may see warning messages like the following from GTK+ applications:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли Ð²Ñ ÑанÑÑе вÑÑÑнÑÑ ÑедакÑиÑовали наÑÑÑойки <application>GConf</"
-#~ "application> Ð´Ð»Ñ GTK+ модÑÐ»Ñ <application>bug-buddy</application>, Ñо Ð²Ñ "
-#~ "можеÑе ÑвидеÑÑ Ð¿ÑедÑпÑеждаÑÑие ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ Ð¿Ñиложений GTK+ пÑимеÑно "
-#~ "Ñакого вида:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>Gtk-Message: Failed to load module \"gnomebreakpad\":</"
-#~ "computeroutput>\n"
-#~ "<computeroutput>libgnomebreakpad.so: cannot open shared object file: No "
-#~ "such file or directory</computeroutput>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>Gtk-Message: Failed to load module \"gnomebreakpad\":</"
-#~ "computeroutput>\n"
-#~ "<computeroutput>libgnomebreakpad.so: cannot open shared object file: No "
-#~ "such file or directory</computeroutput>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To stop these messages, run the following command in a terminal in your "
-#~ "session:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑекÑаÑиÑÑ ÑÑи ÑообÑениÑ, вÑполниÑе ÑледÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð² ÑеÑминале в "
-#~ "Ñвоей ÑеÑÑии:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<command>gconftool-2 --type bool --set /apps/gnome_settings_daemon/gtk-"
-#~ "modules/gnomebreakpad false</command>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<command>gconftool-2 --type bool --set /apps/gnome_settings_daemon/gtk-"
-#~ "modules/gnomebreakpad false</command>"
-
-#~ msgid "GNOME 2.28"
-#~ msgstr "GNOME 2.28"
-
-#~ msgid "GNOME"
-#~ msgstr "GNOME"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>GNOME 2.28.1</application> desktop is part of this "
-#~ "release, and is the default environment used in the Fedora Desktop Live "
-#~ "image. The Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test "
-#~ "the new GNOME environment with or without installing it. The image can be "
-#~ "written to CD, or to a USB flash disk; for instructions, refer to <ulink "
-#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð ÑоÑÑав ÑÑого вÑпÑÑка вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ <application>GNOME 2.28.1</application>, и "
-#~ "ÑÑа веÑÑÐ¸Ñ ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑандаÑÑной ÑÑедой в \"живом\" обÑазе Fedora Desktop "
-#~ "Live. ÐÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±Ñаз можно загÑÑзиÑÑ Ð¸ иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки новой ÑÑÐµÐ´Ñ "
-#~ "GNOME Ñ ÐµÐµ ÑÑÑановкой или без ÑÑÑановки. ÐÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±Ñаз Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñан на "
-#~ "CD или на USB ÑлÑÑ-диÑк; инÑÑÑÑкÑии можно поÑмоÑÑеÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ: <ulink url="
-#~ "\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
-
-#~ msgid "Icons in menus and buttons"
-#~ msgstr "ÐнаÑки в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ кнопкаÑ
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons in menus and buttons are not shown by default in <application>GNOME "
-#~ "2.28</application>. To get the old, icon-rich appearance back, select "
-#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
-#~ "guimenuitem><guimenuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>, click the "
-#~ "<guilabel>Interface</guilabel> tab and enable <guilabel>Show icons in "
-#~ "menus</guilabel>. There is, however, no menu interface to enable the "
-#~ "icons for the buttons. To set the corresponding GConf keys instead for "
-#~ "enabling both the menus and buttons to have icons:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² <application>GNOME 2.28</application> не показÑваÑÑÑÑ "
-#~ "знаÑки в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ кнопкаÑ
. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐµÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ пÑежний вид Ñо знаÑками, "
-#~ "вÑбеÑиÑе <menuchoice><guimenu>СиÑÑема</guimenu><guimenuitem>ÐаÑамеÑÑÑ</"
-#~ "guimenuitem><guimenuitem>ÐнеÑний вид</guimenuitem></menuchoice>, вÑбеÑиÑе "
-#~ "Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ <guilabel>ÐнÑеÑÑейÑ</guilabel> и вклÑÑиÑе паÑамеÑÑ "
-#~ "<guilabel>ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñки в менÑ</guilabel>. Ðднако в наÑÑÑойкаÑ
"
-#~ "инÑеÑÑейÑа не пÑедÑÑмоÑÑен паÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñков на кнопкаÑ
. "
-#~ "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо ÑÑого наÑÑÑоиÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие клÑÑи в GConf Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
-#~ "знаÑков и в менÑ, и в кнопкаÑ
:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/"
-#~ "buttons_have_icons true</command>\n"
-#~ "<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/"
-#~ "menus_have_icons true</command>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/"
-#~ "buttons_have_icons true</command>\n"
-#~ "<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/"
-#~ "menus_have_icons true</command>"
-
-#~ msgid "Additional imrpovements in GNOME 2.28"
-#~ msgstr "ÐополниÑелÑнÑе ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² GNOME 2.28"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Compared to previous Fedora releases, there are a number of other changes "
-#~ "in the default configuration of the GNOME desktop:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðо ÑÑÐ°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑими вÑпÑÑками Fedora наÑÑÑойки по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ "
-#~ "ÑабоÑего ÑÑола GNOME пÑеÑеÑпели ÑÑд изменений:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The 'Windows' preference dialog is no longer installed by default. It is "
-#~ "still available in the control-center-extra package"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðиалог паÑамеÑÑов \"Ðкна\" не ÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ. Ðн по-"
-#~ "пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпен из пакеÑа control-center-extra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The 'Main Menu' preference dialog is no longer installed by default. It "
-#~ "is still available in the alacarte package"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðиалог паÑамеÑÑов \"Ðлавное менÑ\" не ÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ. Ðн по-"
-#~ "пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпен из пакеÑа alacarte."
-
-#~ msgid "The user switcher has been moved to the far right of the top panel"
-#~ msgstr "ÐеÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей бÑл пеÑемеÑен в пÑавÑÑ ÑаÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The 'Show Desktop' button has been removed by default. If you prefer, you "
-#~ "can add this panel applet back with right click, \"Add to Panel...\" and "
-#~ "selecting \"Show Desktop\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðнопка \"РаÑÑиÑÑиÑÑ ÑабоÑий ÑÑол\" оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² конÑигÑÑаÑии по "
-#~ "ÑмолÑаниÑ. Ðе можно добавиÑÑ Ð²ÑÑÑнÑÑ, нажав на Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñавой кнопкой "
-#~ "мÑÑи, вÑбÑав \"ÐобавиÑÑ Ð½Ð° панелÑ...\" и заÑем \"РаÑÑиÑÑиÑÑ ÑабоÑий ÑÑол"
-#~ "\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of workspaces in the 'Workspace Switcher' has been reduced to 2"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐолиÑеÑÑво ÑабоÑиÑ
меÑÑ Ð² \"ÐеÑеклÑÑаÑеле ÑабоÑиÑ
меÑÑ\" бÑло ÑменÑÑено "
-#~ "до двÑÑ
."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The panel now adds padding between applets and between icons in the "
-#~ "notification area. The padding can be removed with the following commands:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐµÐ¶Ð´Ñ Ð°Ð¿Ð»ÐµÑами и иконками в облаÑÑи Ñведомлений на панели ÑепеÑÑ "
-#~ "добавлÑÑÑÑÑ ÑазделиÑели. РазделиÑели можно ÑбÑаÑÑ ÑледÑÑÑими командами:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/top_panel/padding 0\n"
-#~ "gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding "
-#~ "0\n"
-#~ "gconftool-2 --type int --set /apps/panel/applets/systray/prefs/padding 0"
-#~ msgstr ""
-#~ "gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/top_panel/padding 0\n"
-#~ "gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding "
-#~ "0\n"
-#~ "gconftool-2 --type int --set /apps/panel/applets/systray/prefs/padding 0"
-
-#~ msgid "Gnote"
-#~ msgstr "Gnote"
-
-#~ msgid "gnote"
-#~ msgstr "gnote"
-
-#~ msgid "tomboy"
-#~ msgstr "tomboy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Gnote</application> is installed by default in GNOME for "
-#~ "this release replacing <application>Tomboy</application>. "
-#~ "<application>Gnote</application> is a port of <application>Tomboy</"
-#~ "application> from Mono to C++ and consumes fewer resources. "
-#~ "<application>Gnote</application> is both an applet that can sit in your "
-#~ "GNOME panel as well as a individual application you can run within other "
-#~ "desktop environments. Fedora Desktop Live CD since the Fedora 10 release "
-#~ "has excluded Mono and hence Mono-based applications like "
-#~ "<application>Tomboy</application> due to lack of space. "
-#~ "<application>Gnote</application> will be installed by default in the Live "
-#~ "CD as well in this release. <application>Tomboy</application> is still "
-#~ "available as a optional alternative. If you are upgrading from the "
-#~ "previous release you will not be migrated to <application>Gnote</"
-#~ "application> and will continue to have <application>Tomboy</application>. "
-#~ "<application>Tomboy</application> users can migrate easily to "
-#~ "<application>Gnote</application> as it shares the file format and a "
-#~ "plugin is available in <application>Gnote</application> that will "
-#~ "automatically import <application>Tomboy</application> notes on first "
-#~ "run. Many of the <application>Tomboy</application> plugins have been "
-#~ "ported to <application>Gnote</application>. The following plugins are "
-#~ "available as part of <application>Gnote</application>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² GNOME в ÑÑом вÑпÑÑке ÑÑÑанавливаеÑÑÑ <application>Gnote</"
-#~ "application> в каÑеÑÑве Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ <application>Tomboy</application>. "
-#~ "<application>Gnote</application> ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑеноÑом <application>Tomboy</"
-#~ "application> Ñ Mono на C++ и ÑÑебÑÐµÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе ÑеÑÑÑÑов. <application>Gnote</"
-#~ "application> - ÑÑо и апплеÑ, коÑоÑÑй Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°Ñ
одиÑÑÑÑ Ð² панели GNOME, и "
-#~ "оÑделÑное пÑиложение, коÑоÑое можно запÑÑкаÑÑ Ð² дÑÑгой ÑÑеде ÑабоÑего "
-#~ "ÑÑола. ÐаÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²ÑпÑÑка Fedora 10 из Fedora Desktop Live CD иÑклÑÑили "
-#~ "Mono, а, ÑледоваÑелÑно, оÑнованнÑе на Mono пÑиложениÑ, напÑимеÑ, "
-#~ "<application>Tomboy</application>, из-за недоÑÑаÑка меÑÑа. Ð ÑÑом вÑпÑÑке "
-#~ "<application>Gnote</application> бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑанавливаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ в "
-#~ "Live CD. <application>Tomboy</application> вÑе еÑе доÑÑÑпен как "
-#~ "дополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑива. ÐÑли Ð²Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÑеÑе пÑедÑдÑÑий вÑпÑÑк, Ñо Ð²Ñ "
-#~ "не бÑдеÑе пеÑÐµÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° <application>Gnote</application>, и Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾-"
-#~ "пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ <application>Tomboy</application>. ÐолÑзоваÑели "
-#~ "<application>Tomboy</application> могÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ пеÑейÑи на "
-#~ "<application>Gnote</application>, Ñак как он иÑполÑзÑÐµÑ ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ "
-#~ "Ñайла, и в <application>Gnote</application> еÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑаемÑй модÑлÑ, "
-#~ "коÑоÑÑй авÑомаÑиÑеÑки импоÑÑиÑÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñки <application>Tomboy</"
-#~ "application> пÑи пеÑвом запÑÑке. Ðногие модÑли ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
-#~ "<application>Tomboy</application> бÑли пеÑенеÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° <application>Gnote</"
-#~ "application>. Ð ÑоÑÑаве <application>Gnote</application> имеÑÑÑÑ "
-#~ "ÑледÑÑÑие модÑли:"
-
-#~ msgid "Bugzilla Links"
-#~ msgstr "СÑÑлки Ð´Ð»Ñ Bugzilla"
-
-#~ msgid "Tomboy Importer"
-#~ msgstr "СÑедÑÑво импоÑÑа Tomboy"
-
-#~ msgid "Fixed Width"
-#~ msgstr "ФикÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑина"
-
-#~ msgid "Insert Timestamp"
-#~ msgstr "ÐÑÑавка меÑки вÑемени"
-
-#~ msgid "Export to HTML"
-#~ msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð² HTML"
-
-#~ msgid "Printing Support"
-#~ msgstr "ÐоддеÑжка пеÑаÑи"
-
-#~ msgid "Sticky Notes Importer"
-#~ msgstr "СÑедÑÑво импоÑÑа Sticky Notes"
-
-#~ msgid "Backlinks"
-#~ msgstr "ÐбÑаÑнÑе ÑÑÑлки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can copy the notes from <application>Tomboy</application> to "
-#~ "<application>Gnote</application> using the following command in your home "
-#~ "directory:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑкопиÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки из <application>Tomboy</application> в "
-#~ "<application>Gnote</application> Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑледÑÑÑей ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð² Ñвоем "
-#~ "домаÑнем каÑалоге:"
-
-#~ msgid "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
-#~ msgstr "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sticky notes applet is not provided anymore since <application>Gnote</"
-#~ "application> provides a better note taking utility and is available by "
-#~ "default in this release."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ¿Ð¿Ð»ÐµÑ sticky notes болÑÑе не поÑÑавлÑеÑÑÑ, поÑколÑÐºÑ <application>Gnote</"
-#~ "application> пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñдобное ÑÑедÑÑво ÑабоÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑками и "
-#~ "имееÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑÑом вÑпÑÑке."
-
-#~ msgid "Sound preferences"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки звÑка"
-
-#~ msgid "The GNOME sound preferences now supports profile switching."
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки звÑка в GNOME ÑепеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑилей."
-
-#~ msgid "Empathy"
-#~ msgstr "Empathy"
-
-#~ msgid "empathy"
-#~ msgstr "empathy"
-
-#~ msgid "pidgin"
-#~ msgstr "pidgin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Empathy</application> replaces <application>Pidgin</"
-#~ "application> as the default instant messenger in GNOME. "
-#~ "<application>Empathy</application> is better integrated with GNOME and "
-#~ "provides audio and video functionality for users of the Extensible "
-#~ "Messaging and Presence Protocol (XMPP, formerly Jabber) with more "
-#~ "improvements planned. <application>Empathy</application> supports "
-#~ "importing accounts from <application>Pidgin</application> on first run so "
-#~ "you can migrate more easily. If you are upgrading from a previous "
-#~ "release, you will continue to have <application>Pidgin</application> by "
-#~ "default. <application>Pidgin</application> continues to be available in "
-#~ "the repository and is actively maintained."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>Empathy</application> замеÑÐ°ÐµÑ <application>Pidgin</"
-#~ "application> в каÑеÑÑве ÑÑандаÑÑного ÑÑедÑÑва оÑпÑавки мгновеннÑÑ
"
-#~ "ÑообÑений в GNOME. <application>Empathy</application> лÑÑÑе инÑегÑиÑована "
-#~ "в GNOME и пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑи иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ñдио и видео Ð´Ð»Ñ "
-#~ "полÑзоваÑелей пÑоÑокола Extensible Messaging and Presence Protocol (XMPP, "
-#~ "ÑанÑÑе назÑвалÑÑ Jabber), пÑиÑем планиÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑнейÑие ÑлÑÑÑениÑ. "
-#~ "<application>Empathy</application> поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑ ÑÑеÑнÑÑ
запиÑей из "
-#~ "<application>Pidgin</application> пÑи пеÑвом запÑÑке, ÑÑо облегÑÐ¸Ñ "
-#~ "мигÑаÑиÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÑеÑе пÑедÑдÑÑий вÑпÑÑк, Ñо Ð²Ñ Ð¿Ð¾-пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑдеÑе "
-#~ "иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ <application>Pidgin</application>. "
-#~ "<application>Pidgin</application> по-пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑиÑÑÑÑÑвоваÑÑ Ð² "
-#~ "ÑепозиÑоÑии и он акÑивно ÑопÑовождаеÑÑÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The major advantages and disadvantages of <application>Empathy</"
-#~ "application> are:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑновнÑе пÑеимÑÑеÑÑва и недоÑÑаÑки <application>Empathy</application>:"
-
-#~ msgid "Advantages"
-#~ msgstr "ÐÑеимÑÑеÑÑва"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Better GNOME integration. Passwords are stored in the keyring instead of "
-#~ "plain text like in <application>Pidgin</application>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑегÑаÑÐ¸Ñ Ñ GNOME. ÐаÑоли Ñ
ÑанÑÑÑÑ Ð² keyring, а не в виде "
-#~ "пÑоÑÑого ÑекÑÑа, как в <application>Pidgin</application>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Voice chat with <application>GoogleTalk</application>. Voice chat "
-#~ "requires extra <application>gstreamer</application> codecs and manual "
-#~ "firewall reconfiguration and <application>Pidgin</application> now uses "
-#~ "the same framework as well."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐолоÑовой ÑÐ°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ <application>GoogleTalk</application>. ÐÐ»Ñ "
-#~ "голоÑового обÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе кодеки Ð´Ð»Ñ "
-#~ "<application>gstreamer</application> и пеÑенаÑÑÑойка межÑеÑевого ÑкÑана, "
-#~ "к ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¶Ðµ <application>Pidgin</application> ÑепеÑÑ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ Ñе же ÑамÑе "
-#~ "ÑÑедÑÑва."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Support for collaboration with <application>Abiword</application> and "
-#~ "other programs"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐоддеÑжка Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑÑной ÑабоÑÑ Ñ <application>Abiword</application> и "
-#~ "дÑÑгими пÑогÑаммами"
-
-#~ msgid "Geo Location (very recent feature)"
-#~ msgstr "ÐеогÑаÑиÑеÑкое положение (ÑовÑем недавнÑÑ ÑÑнкÑиÑ)"
-
-#~ msgid "Disdvantages"
-#~ msgstr "ÐедоÑÑаÑки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Missing plugin system, so many of the add-on features available to "
-#~ "<application>Pidgin</application> (like encryption) are not available to "
-#~ "<application>Empathy</application>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÑиÑÑема подклÑÑаемÑÑ
подÑлей, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ ÑаÑÑиÑениÑ, "
-#~ "имеÑÑиеÑÑ Ð² <application>Pidgin</application> (напÑимеÑ, ÑиÑÑование), "
-#~ "недоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð² <application>Empathy</application>"
-
-#~ msgid "No proxy support"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвие поддеÑжки пÑокÑи"
-
-#~ msgid "Totem"
-#~ msgstr "Totem"
-
-#~ msgid "totem"
-#~ msgstr "totem"
-
-#~ msgid "gstreamer"
-#~ msgstr "gstreamer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Totem</application> only supports a <application>gstreamer</"
-#~ "application> back end now. The <application>totem-xine</application> back "
-#~ "end has been removed completely."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>Totem</application> поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑепеÑÑ ÑолÑко "
-#~ "<application>gstreamer</application> в каÑеÑÑве оÑновÑ. "
-#~ "<application>totem-xine</application> полноÑÑÑÑ Ñдален."
-
-#~ msgid "Epiphany"
-#~ msgstr "Epiphany"
-
-#~ msgid "epiphany"
-#~ msgstr "epiphany"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Epiphany</application> in this release is now using the "
-#~ "WebKit engine instead of the Gecko engine from <application>Firefox</"
-#~ "application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð ÑÑом вÑпÑÑке <application>Epiphany</application> ÑепеÑÑ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ "
-#~ "движок WebKit вмеÑÑо Gecko из <application>Firefox</application>."
-
-#~ msgid "GNOME Shell — preview of GNOME 3"
-#~ msgstr "GNOME Shell — пÑедваÑиÑелÑное знакомÑÑво Ñ GNOME 3"
-
-#~ msgid "GNOME shell"
-#~ msgstr "GNOME shell"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A very early version of GNOME Shell is now available in the repository. "
-#~ "GNOME Shell is a key part of GNOME 3 and is in active development with "
-#~ "the heavy involvement of Fedora developers and interaction designers. A "
-#~ "simple way to try out GNOME Shell is to install the <package>desktop-"
-#~ "effects</package> package:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð ÑепозиÑоÑии ÑепеÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ ÑаннÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ GNOME Shell. GNOME Shell "
-#~ "ÑвлÑеÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑевой ÑаÑÑÑÑ GNOME 3 и наÑ
одиÑÑÑ Ð² акÑивной ÑазÑабоÑке Ñ "
-#~ "пÑивлеÑением болÑÑого ÑиÑла ÑазÑабоÑÑиков Fedora и дизайнеÑов инÑеÑÑейÑа. "
-#~ "ÐÑоÑÑÑм ÑпоÑобом попÑобоваÑÑ GNOME Shell ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑÑановка пакеÑа "
-#~ "<package>desktop-effects</package>:"
-
-#~ msgid "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
-#~ msgstr "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Then, click <menuchoice><guimenu>System</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Desktop "
-#~ "Effects</guimenuitem></menuchoice>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑем вÑбеÑиÑе <menuchoice><guimenu>СиÑÑема</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÐаÑамеÑÑÑ</guimenuitem><guimenuitem>ÐÑÑекÑÑ ÑабоÑего "
-#~ "ÑÑола</guimenuitem></menuchoice>"
-
-#~ msgid "If you would like to configure it manually, run"
-#~ msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑедпоÑиÑаеÑе наÑÑÑоиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ вÑÑÑнÑÑ, запÑÑÑиÑе"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<command>mkdir ~/.config/autostart</command>\n"
-#~ "<command>ln -s /usr/share/applications/gnome-shell.desktop ~/.config/"
-#~ "autostart</command>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<command>mkdir ~/.config/autostart</command>\n"
-#~ "<command>ln -s /usr/share/applications/gnome-shell.desktop ~/.config/"
-#~ "autostart</command>"
-
-#~ msgid "You can also run the following to invoke it directly."
-#~ msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÑмого вÑзова можно Ñакже запÑÑÑиÑÑ ÑледÑÑÑее."
-
-#~ msgid "<command>gnome-shell --replace &</command>"
-#~ msgstr "<command>gnome-shell --replace &</command>"
-
-#~ msgid "KDE 4.3"
-#~ msgstr "KDE 4.3"
-
-#~ msgid "<primary>KDE</primary>"
-#~ msgstr "<primary>KDE</primary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>KDE 4.3</application> is part of this release and is the "
-#~ "default environment in the Fedora KDE Desktop Live image. The KDE Desktop "
-#~ "Live image is a downloadable CD you can use to test the new KDE "
-#~ "environment with or without installing it. You can write the image to a "
-#~ "CD or to a USB flash drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>KDE 4.3</application> вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² ÑоÑÑав ÑÑого вÑпÑÑка и "
-#~ "ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑандаÑÑной ÑÑедой в \"живом\" обÑазе Fedora KDE Desktop Live. "
-#~ "ÐбÑаз KDE Desktop Live можно загÑÑзиÑÑ Ð¸ иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки новой "
-#~ "ÑÑÐµÐ´Ñ KDE Ñ ÐµÐµ ÑÑÑановкой или без ÑÑÑановки. ÐÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±Ñаз можно запиÑаÑÑ Ð½Ð° "
-#~ "CD или USB ÑлÑÑ-диÑк."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>KDE 4.3</application> is the latest release of KDE 4, with "
-#~ "many enhancements and new features. <application>Plasma</application> has "
-#~ "a new <citetitle>Air</citetitle> look, improved job and notification "
-#~ "management and fully-configurable keyboard shortcuts. There are also new "
-#~ "<application>Plasma</application> widgets and existing ones are improved. "
-#~ "<application>KWin</application> is optimized for performance and brings "
-#~ "new desktop effects to KDE. KDE now contains a new bug reporting tool, "
-#~ "making it easier to report bugs to the KDE developers."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>KDE 4.3</application> - новейÑий вÑпÑÑк KDE 4, в коÑоÑом "
-#~ "ÑодеÑжиÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑлÑÑÑений и новÑÑ
возможноÑÑей. У <application>Plasma</"
-#~ "application> еÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñема <citetitle>Air</citetitle>, ÑлÑÑÑенное "
-#~ "ÑпÑавление заданиÑми и оповеÑениÑми, а Ñакже полноÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑиÑÑемÑе "
-#~ "ÑоÑеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ. ÐÑÑÑ Ñакже новÑе виджеÑÑ Ð´Ð»Ñ <application>Plasma</"
-#~ "application>, а ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие ÑлÑÑÑенÑ. ÐпÑимизиÑована пÑоизводиÑелÑноÑÑÑ "
-#~ "<application>KWin</application>, и он обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе ÑÑÑекÑÑ ÑабоÑего "
-#~ "ÑÑола Ð´Ð»Ñ KDE. Ð ÑоÑÑаве KDE ÑепеÑÑ ÐµÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-#~ "оÑÑеÑов об оÑибкаÑ
, ÑÑо облегÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑ Ñведений об оÑибкаÑ
"
-#~ "ÑазÑабоÑÑикам KDE."
-
-#~ msgid "Moblin Desktop"
-#~ msgstr "Moblin Desktop"
-
-#~ msgid "moblin-desktop"
-#~ msgstr "moblin-desktop"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Moblin Architecture is designed to support multiple platforms and "
-#~ "usage models ranging from Netbooks and NetTops to Mobile Internet Devices "
-#~ "(MID) and various embedded usage models, such as In Vehicle Infotainment "
-#~ "systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑ
иÑекÑÑÑа Moblin пÑедназнаÑена Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки ÑазнÑÑ
плаÑÑоÑм и моделей "
-#~ "иÑполÑзованиÑ, Ð¾Ñ Ð½ÐµÑбÑков и неÑÑопов до мобилÑнÑÑ
ÐнÑеÑнеÑ-ÑÑÑÑойÑÑв "
-#~ "(Mobile Internet Devices, MID) и ÑазлиÑнÑÑ
моделей Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑаиваемого "
-#~ "пÑименениÑ, как, напÑимеÑ, в ÑиÑÑемаÑ
In Vehicle Infotainment."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A preview of the Core Moblin 2 desktop environment for NetBook/NetTop/MID "
-#~ "devices is available for testing in Fedora."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð Fedora Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпна пÑедваÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑÐµÐ´Ñ ÑабоÑего "
-#~ "ÑÑола Core Moblin 2 Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑв NetBook/NetTop/MID."
-
-#~ msgid "The Moblin Desktop may be installed as a group with yum:"
-#~ msgstr "Moblin Desktop Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлен как гÑÑппа Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ yum:"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
-#~ msgid "sudo yum install @moblin-desktop"
-#~ msgstr "sudo yum install @moblin-desktop"
More information about the docs-commits
mailing list