Branch 'f13' - sr-Latn-RS/About_Fedora.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Apr 1 22:16:06 UTC 2010


 sr-Latn-RS/About_Fedora.po |   45 ++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 23 deletions(-)

New commits:
commit a35ad8b77fcb73586335db8718a2b6240536bc71
Author: kmilos <kmilos at fedoraproject.org>
Date:   Thu Apr 1 22:16:04 2010 +0000

    l10n: Updates to Serbian (Latin) (sr at latin) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/sr-Latn-RS/About_Fedora.po b/sr-Latn-RS/About_Fedora.po
index 9c718a5..c2d81ca 100644
--- a/sr-Latn-RS/About_Fedora.po
+++ b/sr-Latn-RS/About_Fedora.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 23:10-0000\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <trans-sr at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,13 +35,13 @@ msgstr ""
 "Inc."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Posetite viki Fedora zajednice na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora dokumentacija"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
@@ -59,8 +59,7 @@ msgstr ""
 "Projekat Fedora dokumentacije pruža 100% slobodan/otvoren (FLOSS - Free/"
 "Libre Open Source Software) sadržaj, usluge, i alat za dokumentaciju. "
 "Dobrovoljci i saradnici svih nivoa znanja su dobrodošli. Posetite našu veb "
-"stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></"
-"ulink>."
+"stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -68,7 +67,7 @@ msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora prevod"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
@@ -76,7 +75,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cilj prevodilačkog projekta je prevod softvera i dokumentacije povezanih sa "
 "Fedora projektom. Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -84,7 +83,7 @@ msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora odred za greške"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
@@ -96,7 +95,7 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bubaždaji</ulink> koje "
 "su povezane sa Fedora sistemom, i imaju ulogu mosta između korisnika i "
 "programera. Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
+"org/wiki/BugZappers\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -104,7 +103,7 @@ msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora marketing"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
@@ -114,7 +113,7 @@ msgstr ""
 "Projekat Fedora marketinga je javni glas Fedora projekta. Naš cilj je "
 "promocija Fedora projekta i pomoć u promociji drugih Linux i projekata "
 "otvorenog koda. Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
+"fedoraproject.org/wiki/Marketing\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -122,7 +121,7 @@ msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora ambasadori"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
@@ -132,7 +131,7 @@ msgstr ""
 "Fedora ambasadori su ljudi koji posećuju mesta gde se okupljaju drugi Linux "
 "korisnici i mogući preobraćenici i pričaju im o Fedori &mdash; projektu i "
 "distribuciji. Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -140,7 +139,7 @@ msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora infrastruktura"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -160,7 +159,7 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">dopisne liste</ulink>, i "
 "infrastrukturu <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">veb "
 "stranica</ulink>. Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -200,13 +199,13 @@ msgstr ""
 "koga predstavljaju!"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
 ">."
 msgstr ""
 "Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Websites\"></ulink>."
+"Websites\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -214,7 +213,7 @@ msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora umetnost"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
@@ -222,7 +221,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ulepšavanje stvari je ime ove igre. Ikone, pozadine radne površine i teme su "
 "delovi projekta Fedora umetnosti. Posetite našu veb stranicu na <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -230,10 +229,10 @@ msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planeta Fedora"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Možete čitati blogove mnogih Fedora saradnika na našem zvaničnom agregatoru, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."




More information about the docs-commits mailing list