Branch 'f13' - ru-RU/AmateurRadio.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Fri Apr 2 20:05:53 UTC 2010


 ru-RU/AmateurRadio.po |   59 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 24 deletions(-)

New commits:
commit 339f9bc4587085debeefb4c891eab2594e08675a
Author: igorbounov <igorbounov at fedoraproject.org>
Date:   Fri Apr 2 20:05:49 2010 +0000

    l10n: Updates to Russian (ru) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/ru-RU/AmateurRadio.po b/ru-RU/AmateurRadio.po
index af4f58c..36416b1 100644
--- a/ru-RU/AmateurRadio.po
+++ b/ru-RU/AmateurRadio.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-03 00:04+0400\n"
 "Last-Translator:  <>\n"
 "Language-Team:  <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,12 +29,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "What's new for amateur radio operators"
 msgstr "Что нового для радиолюбителей"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that "
 "are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of "
@@ -45,17 +45,17 @@ msgid ""
 "amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 "fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; включает в себя ряд приложений и библиотек, которые будут "
-"интересны электронщикам и радиолюбителям. Многие из этих приложений входят в "
-"сборку Fedora Electronic Lab. Интересные приложения можно найти и в разделах "
-"«Проектирование схем», «Разработка встраиваемых приложений», а также «Наука» и "
-"«Математика». Для получения полного списка радиолюбительских приложений, "
-"имеющихся в Fedora см. <citetitle>Приложения для любительской радиосвязи</"
-"citetitle>  на <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Applications_for_Amateur_Radio\"></ulink> вики."
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; включает в себя ряд приложений и библиотек, которые "
+"будут интересны электронщикам и радиолюбителям. Многие из этих приложений "
+"входят в сборку Fedora Electronic Lab. Интересные приложения можно найти и в "
+"разделах «Проектирование схем», «Разработка встраиваемых приложений», а также "
+"«Наука» и «Математика». Для получения полного списка радиолюбительских "
+"приложений, имеющихся в Fedora, см. <citetitle>Приложения для любительской "
+"радиосвязи</citetitle>  на вики <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" />."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This section outline significant changes in these applications since "
 "Fedora&nbsp;&PREVVER;. For complete information on all changes, major or "
@@ -63,14 +63,15 @@ msgid ""
 "citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
 "В этом разделе в общих чертах рассказывается о важных изменениях в этих "
-"приложениях со времени последнего выпуска Fedora. Для получения полной "
-"информации по всем изменениям, большим или незначительным, обратитесь к "
-"таблицам в конце этого документа."
+"приложениях со времени Fedora&nbsp;&PREVVER;. Для получения полной "
+"информации по всем изменениям, большим или незначительным, обращайтесь к "
+"<citetitle>Техническим замечаниям к Fedora&nbsp;&PRODVER;</citetitle> на "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "hamlib"
-msgstr ""
+msgstr "hamlib"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -78,6 +79,8 @@ msgid ""
 "<application>hamlib</application> has been updated to version 1.2.10. New "
 "capabilities include:"
 msgstr ""
+"<application>hamlib</application> обновлена до версии 1.2.10. Среди новых "
+"возможностей:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -85,16 +88,18 @@ msgid ""
 "New models: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 "
 "AVR-USB, Paragon (skeleton)"
 msgstr ""
+"Новые модели: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, "
+"Si570 AVR-USB, Paragon (skeleton)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "New rotator backend: SPID, GS-232 (not A or B)"
-msgstr ""
+msgstr "Новый интерфейс для поворотного устройства: SPID, GS-232 (не A или B)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fixes and features:"
-msgstr ""
+msgstr "Исправления и особенности:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -103,36 +108,39 @@ msgid ""
 "756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, "
 "all the kenwood backends, GS-232A"
 msgstr ""
+"TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-"
+"756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, "
+"все внутренние интерфейсы kenwood, GS-232A"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "ABI version in backend symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Версия ABI в символах внутреннего интерфейса"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "expose PTT/DCD setup through rig_set_conf()"
-msgstr ""
+msgstr "предоставление настройки PTT/DCD с помощью rig_set_conf()"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Parallel port PTT now following cwdaemon (STROBE+INIT) interface"
-msgstr ""
+msgstr "Параллельный порт PTT теперь следует интерфейсу cwdaemon (STROBE+INIT)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "bindings"
-msgstr ""
+msgstr "привязки"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "ltdl update"
-msgstr ""
+msgstr "обновление ltdl"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "xastir"
-msgstr ""
+msgstr "xastir"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -141,6 +149,9 @@ msgid ""
 "shapes and terminology have been updated to conform to NIMS standard ICS "
 "usage."
 msgstr ""
+"В добавление ко множеству исправлений ошибок в <application>xastir</"
+"application> 1.9.6, обновлены шаблоны и терминология в соответствие со "
+"стандартами Национальной системы управления в чрезвычайных ситуациях."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"




More information about the docs-commits mailing list