Branch 'f13' - ru-RU/AmateurRadio.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Fri Apr 2 20:05:53 UTC 2010
ru-RU/AmateurRadio.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 35 insertions(+), 24 deletions(-)
New commits:
commit 339f9bc4587085debeefb4c891eab2594e08675a
Author: igorbounov <igorbounov at fedoraproject.org>
Date: Fri Apr 2 20:05:49 2010 +0000
l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/ru-RU/AmateurRadio.po b/ru-RU/AmateurRadio.po
index af4f58c..36416b1 100644
--- a/ru-RU/AmateurRadio.po
+++ b/ru-RU/AmateurRadio.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-03 00:04+0400\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,12 +29,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "What's new for amateur radio operators"
msgstr "ЧÑо нового Ð´Ð»Ñ ÑадиолÑбиÑелей"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; includes a number of applications and libraries that "
"are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of "
@@ -45,17 +45,17 @@ msgid ""
"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ ÑÑд пÑиложений и библиоÑек, коÑоÑÑе бÑдÑÑ "
-"инÑеÑеÑÐ½Ñ ÑлекÑÑонÑикам и ÑадиолÑбиÑелÑм. Ðногие из ÑÑиÑ
пÑиложений вÑ
одÑÑ Ð² "
-"ÑбоÑÐºÑ Fedora Electronic Lab. ÐнÑеÑеÑнÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи и в ÑазделаÑ
"
-"«ÐÑоекÑиÑование ÑÑ
ем», «РазÑабоÑка вÑÑÑаиваемÑÑ
пÑиложений», а Ñакже «ÐаÑка» и "
-"«ÐаÑемаÑика». ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпиÑка ÑадиолÑбиÑелÑÑкиÑ
пÑиложений, "
-"имеÑÑиÑ
ÑÑ Ð² Fedora Ñм. <citetitle>ÐÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð»ÑбиÑелÑÑкой ÑадиоÑвÑзи</"
-"citetitle> на <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Applications_for_Amateur_Radio\"></ulink> вики."
+"Fedora &PRODVER; вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ ÑÑд пÑиложений и библиоÑек, коÑоÑÑе "
+"бÑдÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑеÑÐ½Ñ ÑлекÑÑонÑикам и ÑадиолÑбиÑелÑм. Ðногие из ÑÑиÑ
пÑиложений "
+"вÑ
одÑÑ Ð² ÑбоÑÐºÑ Fedora Electronic Lab. ÐнÑеÑеÑнÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ найÑи и в "
+"ÑазделаÑ
«ÐÑоекÑиÑование ÑÑ
ем», «РазÑабоÑка вÑÑÑаиваемÑÑ
пÑиложений», а Ñакже "
+"«ÐаÑка» и «ÐаÑемаÑика». ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпиÑка ÑадиолÑбиÑелÑÑкиÑ
"
+"пÑиложений, имеÑÑиÑ
ÑÑ Ð² Fedora, Ñм. <citetitle>ÐÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð»ÑбиÑелÑÑкой "
+"ÑадиоÑвÑзи</citetitle> на вики <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" />."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This section outline significant changes in these applications since "
"Fedora &PREVVER;. For complete information on all changes, major or "
@@ -63,14 +63,15 @@ msgid ""
"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
msgstr ""
"Ð ÑÑом Ñазделе в обÑиÑ
ÑеÑÑаÑ
ÑаÑÑказÑваеÑÑÑ Ð¾ важнÑÑ
изменениÑÑ
в ÑÑиÑ
"
-"пÑиложениÑÑ
Ñо вÑемени поÑледнего вÑпÑÑка Fedora. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ "
-"инÑоÑмаÑии по вÑем изменениÑм, болÑÑим или незнаÑиÑелÑнÑм, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº "
-"ÑаблиÑам в конÑе ÑÑого докÑменÑа."
+"пÑиложениÑÑ
Ñо вÑемени Fedora &PREVVER;. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ "
+"инÑоÑмаÑии по вÑем изменениÑм, болÑÑим или незнаÑиÑелÑнÑм, обÑаÑайÑеÑÑ Ðº "
+"<citetitle>ТеÑ
ниÑеÑким замеÑаниÑм к Fedora &PRODVER;</citetitle> на "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "hamlib"
-msgstr ""
+msgstr "hamlib"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -78,6 +79,8 @@ msgid ""
"<application>hamlib</application> has been updated to version 1.2.10. New "
"capabilities include:"
msgstr ""
+"<application>hamlib</application> обновлена до веÑÑии 1.2.10. СÑеди новÑÑ
"
+"возможноÑÑей:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -85,16 +88,18 @@ msgid ""
"New models: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&S ESMC, BC898T, Si570 "
"AVR-USB, Paragon (skeleton)"
msgstr ""
+"ÐовÑе модели: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&S ESMC, BC898T, "
+"Si570 AVR-USB, Paragon (skeleton)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "New rotator backend: SPID, GS-232 (not A or B)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовÑй инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾ÑоÑного ÑÑÑÑойÑÑва: SPID, GS-232 (не A или B)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fixes and features:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ оÑобенноÑÑи:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -103,36 +108,39 @@ msgid ""
"756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, "
"all the kenwood backends, GS-232A"
msgstr ""
+"TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-"
+"756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, "
+"вÑе внÑÑÑенние инÑеÑÑейÑÑ kenwood, GS-232A"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "ABI version in backend symbols"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ ABI в ÑимволаÑ
внÑÑÑеннего инÑеÑÑейÑа"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "expose PTT/DCD setup through rig_set_conf()"
-msgstr ""
+msgstr "пÑедоÑÑавление наÑÑÑойки PTT/DCD Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ rig_set_conf()"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Parallel port PTT now following cwdaemon (STROBE+INIT) interface"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑаллелÑнÑй поÑÑ PTT ÑепеÑÑ ÑледÑÐµÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑÑ cwdaemon (STROBE+INIT)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "bindings"
-msgstr ""
+msgstr "пÑивÑзки"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "ltdl update"
-msgstr ""
+msgstr "обновление ltdl"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "xastir"
-msgstr ""
+msgstr "xastir"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -141,6 +149,9 @@ msgid ""
"shapes and terminology have been updated to conform to NIMS standard ICS "
"usage."
msgstr ""
+"Рдобавление ко множеÑÑÐ²Ñ Ð¸ÑпÑавлений оÑибок в <application>xastir</"
+"application> 1.9.6, Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð¸ ÑеÑÐ¼Ð¸Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð² ÑооÑвеÑÑÑвие Ñо "
+"ÑÑандаÑÑами ÐаÑионалÑной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑезвÑÑайнÑÑ
ÑиÑÑаÑиÑÑ
."
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
More information about the docs-commits
mailing list