Branch 'f13' - sv-SE/Multimedia.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Apr 5 15:58:06 UTC 2010


 sv-SE/Multimedia.po |  130 ++++++----------------------------------------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 115 deletions(-)

New commits:
commit 6c061957c8c090d3711ca332d032df28f2a6f035
Author: goeran <goeran at fedoraproject.org>
Date:   Mon Apr 5 15:58:05 2010 +0000

    l10n: Updates to Swedish (sv) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/sv-SE/Multimedia.po b/sv-SE/Multimedia.po
index 4c9ce42..1f14d25 100644
--- a/sv-SE/Multimedia.po
+++ b/sv-SE/Multimedia.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Swedish translation of Fedora Release Notes.
-# Copyright © 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>, 2006-2008.
-# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se> 2008-2009.
+# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se> 2008-2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-15 22:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-05 17:46+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Better Webcam Support"
-msgstr ""
+msgstr "Bättre stöd för webbkameror"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -31,12 +31,12 @@ msgid ""
 "fixes and improvements to existing webcam drivers. Drivers for several dual-"
 "mode cameras (still cameras that can act as webcams) have been merged into "
 "the mainline kernel."
-msgstr ""
+msgstr "Stödet för webbkameror fortsätter att förbättras i Fedora&nbsp;13, men många felrättningar och förbättringar av befintliga drivrutiner för webbkameror.  Drivrutiner för flera dubbellägeskameror (stillbildskameror som kan fungera som webbkameror) har lagts till i standardkärnan."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "KDE PulseAudio Integration"
-msgstr ""
+msgstr "KDE PulseAudio-integration"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 "KDE 4.4 features improved integration with <application>PulseAudio</"
 "application>, Fedora's default sound solution. KDE users benefit from the "
 "following new features in Fedora&nbsp;13:"
-msgstr ""
+msgstr "KDE 4.4 medför förbättrad integration med <application>PulseAudio</application>, Fedoras standardsystem för ljud.  KDE-användare kan dra nytta av följande nya funktioner i Fedora&nbsp;13:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
 "<application>Phonon</application> detects <application>PulseAudio</"
 "application> and no longer shows non-PulseAudio devices when "
 "<application>PulseAudio</application> is running."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Phonon</application> detekterar <application>PulseAudio</application> och visar inte längre icke-PulseAudio-enheter när <application>PulseAudio</application> är igång."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
 "<application>PulseAudio</application> includes a new <application>module-"
 "device-manager</application> which allows <application>Phonon</application> "
 "to manage <application>PulseAudio</application> devices."
-msgstr ""
+msgstr "<application>PulseAudio</application> innehåller en ny <application>module-device-manager</application> som gör att <application>Phonon</application> kan hantera <application>PulseAudio</application>-enheter."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
 "Using the above, <application>Phonon</application> allows setting device "
 "priorities for the devices reachable through <application>PulseAudio</"
 "application>."
-msgstr ""
+msgstr "Genom att använda det ovanstående tillåter <application>Phonon</application> inställning av enhetsprioriteter för enheter som kan nås via <application>PulseAudio</application>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
 "<application>KMix</application> now shows <application>PulseAudio</"
 "application> volumes, including per-application volumes, and allows moving "
 "applications between devices."
-msgstr ""
+msgstr "<application>KMix</application> visar nu <application>PulseAudio</application>-volumer, inklusive volym per program, och gör att man kan flytta program mellan enheter."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid ""
 "application> is still available, use <command>export "
 "KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> to force its use even if "
 "<application>PulseAudio</application> is detected."
-msgstr ""
+msgstr "Den traditionella <literal>ALSA</literal>-bakänden för <application>KMix</application> är fortfarande användbar, använd <command>export KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> för att framtvinga användning av den även om <application>PulseAudio</application> detekteras."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "SIP Witch Domain Telephony"
-msgstr ""
+msgstr "SIP Witch domäntelefoni"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -103,104 +103,4 @@ msgid ""
 "<application>Twinkle</application> or <application>Empathy</application>, "
 "users can replace propriety VoIP solutions with secure, direct peer-to-peer "
 "communications using entirely free software."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "<title>Multimedia</title>"
-#~ msgstr "<title>Multimedia</title>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Docs/Beats/Multimedia</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-#~ "Beats/Multimedia</ulink>"
-
-#~ msgid "<primary>Multimedia</primary>"
-#~ msgstr "<primary>Multimedia</primary>"
-
-#~ msgid "Section"
-#~ msgstr "Avsnitt"
-
-#~ msgid "<term>Thusnelda</term>"
-#~ msgstr "<term>Thusnelda</term>"
-
-#~ msgid "<primary>Thusnelda</primary>"
-#~ msgstr "<primary>Thusnelda</primary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In support of free culture, the open web, and to reduce the hold of "
-#~ "proprietary and patent-encumbered codecs, Red Hat has been sponsoring "
-#~ "improvements on the open Ogg Theora video codec implementation codenamed "
-#~ "<application>Thusnelda</application> via Christopher Montgomery "
-#~ "(xiphmont), who created the format and work has resulted in drastic "
-#~ "improvements to the codec. This release features this next generation "
-#~ "codec, compared to <application>libtheora 1.0</application>, the new "
-#~ "encoder can produce comparable quality encodings at a lower bitrate, or "
-#~ "better quality at the same bitrate. All applications using "
-#~ "<application>libtheora</application> library including all the "
-#~ "<application>GStreamer</application> applications will automatically and "
-#~ "transparently be taking advantage of the improvements."
-#~ msgstr ""
-#~ "Som stöd för fri kultur, den öppna webben och för att begränsa greppet "
-#~ "från privatägda och patentbelastade omkodare har Red Hat sponsrat "
-#~ "förbättringar av den öppna implementationen av videoomkodaren Ogg Theora "
-#~ "med kodnamnet <application>Thusnelda</application> via Christopher "
-#~ "Montgomery (xiphmont), som skapade formatet och arbetet har resulterat i "
-#~ "drastiska förbättringar av omkodaren.  Denna utgåva innehåller denna "
-#~ "nästa generations omkodare, jämfört med <application>libtheora 1.0</"
-#~ "application> kan den nya kodaren producera kodningar med jämförbar "
-#~ "kvalitet vid en lägre bithastighet, eller bättre kvalitet vid samma "
-#~ "bithastighet.  Alla program som använder biblioteket "
-#~ "<application>libtheora</application> inklusive alla "
-#~ "<application>GStreamer</application>-programmen kommer automatiskt och "
-#~ "transparent dra nytta av förbättringarna."
-
-#~ msgid "Pulse Audio Enhancements"
-#~ msgstr "Förbättringar av Pulse Audio"
-
-#~ msgid "pulseaudio"
-#~ msgstr "pulseaudio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora developers have been made several improvements to the "
-#~ "<application>PulseAudio</application> system. More details are available "
-#~ "from <ulink url=\"http://0pointer.de/blog/projects/oh-nine-sixteen.html"
-#~ "\"></ulink>. These include the following:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedorautvecklare har gjort flera förbättringar av "
-#~ "<application>PulseAudio</application>-systemet.  Fler detaljer finns "
-#~ "tillgängliga från <ulink url=\"http://0pointer.de/blog/projects/oh-nine-"
-#~ "sixteen.html\"></ulink>.  Dessa inkluderar följande:"
-
-#~ msgid "new mixer logic"
-#~ msgstr "ny mixerlogik"
-
-#~ msgid "UPnP MediaServer support"
-#~ msgstr "stöd för UPnP MediaServer"
-
-#~ msgid "hotplug support improved"
-#~ msgstr "förbättrat stöd för hotplug"
-
-#~ msgid "surround sound support for event sounds"
-#~ msgstr "stöd för surround-ljud för ljudhändelser"
-
-#~ msgid "<term>Fedora Studio</term>"
-#~ msgstr "<term>Fedora Studio</term>"
-
-#~ msgid "<primary>Fedora Studio</primary>"
-#~ msgstr "<primary>Fedora Studio</primary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Fedora Studio</application> is an optional multimedia menus "
-#~ "package that allows users to have their audio and video applications "
-#~ "classified in their desktop menu. In previous versions of Fedora, all "
-#~ "multimedia applications were in one large group. This package makes it "
-#~ "easier for users to navigate audio and video applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>Fedora Studio</application> är ett valfritt "
-#~ "multimediamenypaket som låter användaren ha sina audio- och videoprogram "
-#~ "kategoriserade i sina skrivbordsmeny.  I tidigare versioner av Fedora var "
-#~ "alla multimediaprogram i en stor grupp.  Detta paket gör det enklare för "
-#~ "användare att navigera bland audio- och videoprogrammen."
+msgstr "Fedora&nbsp;13 innehåller SIP Witch domäntelefoni, som gör att användare kan skapa och placera ut skalbara säkra VoIP-system, både för att hantera ett lokalt <literal>SIP</literal>-baserat telefonsystem, och för att ringa fjärranvändare över Internet utan behovet av en tjänsteleverantör eller central katalogtjänst.  Med SIP Witch och en SIP-kompatibel programvarutelefon såsom <application>Twinkle</application> eller <application>Empathy</application> kan användare ersätta privata VoIP-lösningar med säker, direkt värd-till-värd-kommunikation helt med fri programvara."




More information about the docs-commits mailing list