Branch 'f13' - ru-RU/HardwareOverview.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Fri Apr 9 14:04:52 UTC 2010
ru-RU/HardwareOverview.po | 51 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-)
New commits:
commit a31c6171d7323acc211bd59de5fcf39c3b58ffb5
Author: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>
Date: Fri Apr 9 14:04:50 2010 +0000
l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/ru-RU/HardwareOverview.po b/ru-RU/HardwareOverview.po
index f6e308b..2f92ef4 100644
--- a/ru-RU/HardwareOverview.po
+++ b/ru-RU/HardwareOverview.po
@@ -1,8 +1,7 @@
# translation of ru.po to
# translation of ru-RL.po to
# Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-#
+#
# Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006, 2008.
# Vasiliy Korchagin <rocker_mipt at mail.ru>, 2008.
# Gregory Sapunkov <sapunidze at ya.ru>, 2008.
@@ -15,15 +14,16 @@
# Vlad Goreletsky <vlad_goreletsky at lexpr.ru>, 2009, 2009.
# Sergey Nikolaevich Raspopov <qwerty3456 at mail.ru>, 2009.
# Anatoliy Guskov <anatoliy.guskov at gmail.com>, 2009.
-# Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009.Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009.
+# Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>, 2009, 2010.
# Yulia <ypoyarko at redhat.com>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HardwareOverview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-23 13:19+1100\n"
-"Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:03+0800\n"
+"Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,27 +34,27 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hardware Requirements"
-msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº обоÑÑдованиÑ"
+msgstr "СиÑÑемнÑе ÑÑебованиÑ"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
-msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº пÑоÑеÑÑоÑÑ Ð¸ памÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑÑ PPC"
+msgstr "ТÑебÑемÑе пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð¸ обÑем памÑÑи на плаÑÑоÑме PowerPC"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
-msgstr "ÐÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ ниже PowerPC G3 / POWER3"
+msgstr "ÐÑоÑеÑÑоÑ: не ниже PowerPC G3 / POWER3"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
-msgstr "Fedora &PRODVER; поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ «New World» компÑÑÑеÑов Apple Power Macintosh, вÑпÑÑкаемÑÑ
пÑимеÑно Ñ 1999 г. ХоÑÑ Ð¼Ð°ÑÐ¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Old World» Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑабоÑаÑÑ, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
ÑÑебÑеÑÑÑ ÑпеÑиалÑнÑй загÑÑзÑик, коÑоÑÑй не вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² диÑÑÑибÑÑив Fedora. Fedora бÑла Ñакже пÑоÑеÑÑиÑована на маÑинаÑ
Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑоÑами POWER5 и POWER6."
+msgstr "СÑеди моделей Apple Power Macintosh Fedora &PRODVER; поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ «New World», ÑÑÑеÑÑвÑÑÑее Ñ 1999 года. ХоÑÑ ÑабоÑа на маÑинаÑ
«Old World» Ñакже возможна, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
поÑÑебÑеÑÑÑ ÑпеÑиалÑнÑй загÑÑзÑик, оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑий в ÑоÑÑаве диÑÑÑибÑÑива. Также пÑовеÑена ÑабоÑа Fedora на пÑоÑеÑÑоÑаÑ
POWER5 и POWER6."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
-msgstr "Fedora &PRODVER; поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÑ pSeries и Cell Broadband Engine."
+msgstr "Fedora &PRODVER; поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ pSeries и Cell Broadband Engine."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Fedora &PRODVER; Ñакже поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Sony PlayStati
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' machines."
-msgstr "Ð Fedora &PRODVER; вклÑÑена поддеÑжка нового обоÑÑÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñин P.A. Semiconductor «Electra»."
+msgstr "Ð Fedora &PRODVER; вклÑÑена аппаÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка P.A. Semiconductor «Electra»."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -74,32 +74,32 @@ msgstr "Ð Fedora &PRODVER; вклÑÑена поддеÑжка ÑабоÑ
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128 MiB RAM."
-msgstr "РекомендÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑового Ñежима: ÐÑоÑеÑÑÐ¾Ñ G3 ÑаÑÑоÑой 233 ÐÐÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑÑе, 128 ÐиРÐÐУ."
+msgstr "ÐÐ»Ñ ÑабоÑÑ Ð² ÑекÑÑовом Ñежиме ÑекомендÑеÑÑÑ: пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ G3 Ñ ÑаÑÑоÑой 233 ÐÐÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑÑе и 128 ÐиРÐÐУ."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256 MiB RAM."
-msgstr "РекомендÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñежима: ÐÑоÑеÑÑÐ¾Ñ G3 ÑаÑÑоÑой 400 ÐÐÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑÑе, 256 ÐиРÐÐУ."
+msgstr "ÐÐ»Ñ ÑабоÑÑ Ð² гÑаÑиÑеÑком Ñежиме ÑекомендÑеÑÑÑ: пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ G3 Ñ ÑаÑÑоÑой 400 ÐÐÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑÑе и 256 ÐиРÐÐУ."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
-msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº пÑоÑеÑÑоÑÑ Ð¸ памÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑÑ x86"
+msgstr "ТÑебÑемÑе пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð¸ обÑем памÑÑи на плаÑÑоÑме x86 (32-биÑ.)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr "СледÑÑÑие ÑпеÑиÑикаÑии пÑоÑеÑÑоÑов опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑоÑов Intel. ÐÑÑгие пÑоÑеÑÑоÑÑ, Ñакие как AMD, Cyrix и VIA, ÑовмеÑÑимÑе и ÑквиваленÑнÑе ÑледÑÑÑим пÑоÑеÑÑоÑам Intel, Ñакже могÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ñ Fedora. ÐÐ»Ñ Fedora &PRODVER; ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ ниже Intel Pentium Pro, и она опÑимизиÑована Ð´Ð»Ñ i686 и более ÑовÑеменнÑÑ
пÑоÑеÑÑоÑов."
+msgstr "ÐÑиведеннÑе ниже Ñ
аÑакÑеÑиÑÑики пÑоÑеÑÑоÑов пÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² показаÑелÑÑ
Intel, но Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ñ Fedora могÑÑ Ñакже бÑÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑквиваленÑнÑе модели дÑÑгиÑ
пÑоизводиÑелей (ÑакиÑ
как AMD, Cyrix и VIA), ÑовмеÑÑимÑе Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ аÑÑ
иÑекÑÑÑой. ÐлагодаÑÑ Ð¾Ð¿ÑимизаÑии Ð´Ð»Ñ i686 и более поздниÑ
поколений компÑÑÑеÑов, веÑÑии Fedora &PRODVER; ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ ниже Intel Pentium Pro."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium Pro or better"
-msgstr "РекомендÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑового Ñежима: ÐÑоÑеÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа Pentium Pro 200 ÐÐÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑÑе"
+msgstr "ÐÐ»Ñ ÑабоÑÑ Ð² ÑекÑÑовом Ñежиме ÑекомендÑеÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа Pentium Pro 200 ÐÐÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑÑе"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
-msgstr "РекомендÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñежима: ÐÑоÑеÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа Pentium Pro 400 ÐÐÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑÑе"
+msgstr "ÐÐ»Ñ ÑабоÑÑ Ð² гÑаÑиÑеÑком Ñежиме ÑекомендÑеÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа Pentium Pro 400 ÐÐÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑÑе"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "ÐинималÑнÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
-msgstr "РекомендÑемÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñежима: 512 ÐиÐ"
+msgstr "РекомендованнÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñежима: 512 ÐиÐ"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº пÑоÑеÑÑоÑÑ Ð¸ памÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ
иÑекÑÑÑÑ x86_64"
+msgstr "ТÑебÑемÑе пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð¸ обÑем памÑÑи на плаÑÑоÑме x86_64 (64-биÑ.)"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -129,29 +129,30 @@ msgstr "ÐинималÑнÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
-msgstr "ТÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº меÑÑÑ Ð½Ð° жеÑÑком диÑке Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
аÑÑ
иÑекÑÑÑ"
+msgstr "ТÑебÑемое пÑоÑÑÑанÑÑво на жеÑÑком диÑке на вÑеÑ
плаÑÑоÑмаÑ
"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
-msgstr "УÑÑановка вÑеÑ
пакеÑов Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ 9 ÐРна жеÑÑком диÑке. ÐконÑаÑелÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑеÑÑÑ Ð²ÑбÑанной Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки ÑбоÑкой и Ñем, какие пакеÑÑ Ð²ÑбÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки. ÐополниÑелÑное меÑÑо на диÑке ÑÑебÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки ÑÑÐµÐ´Ñ ÑÑÑановки. Ðго ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑазмеÑÑ Ñайла /Fedora/base/stage2.img (на ÑÑÑановоÑном диÑке 1) плÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайлов в каÑалоге /var/lib/rpm в ÑÑÑановленной ÑиÑÑеме."
+msgstr "УÑÑановка вÑеÑ
пакеÑов Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ 9 ÐРна жеÑÑком диÑке. ÐонеÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñеликом завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð²ÑбÑанной ÑбоÑки ÑиÑÑемÑ, а Ñакже пакеÑов, ÑказаннÑÑ
в Ñ
оде ÑÑÑановки. ÐополниÑелÑное пÑоÑÑÑанÑÑво необÑ
одимо ÑÑÑанавливаемой ÑиÑÑеме во вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки, его обÑем ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑазмеÑÑ /Fedora/base/stage2.img на пеÑвом ÑÑÑановоÑном диÑке в ÑÑмме Ñ ÑазмеÑом каÑалога /var/lib/rpm в ÑÑÑановленной ÑиÑÑеме."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr "Ðа пÑакÑике обÑем дополниÑелÑного пÑоÑÑÑанÑÑва Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð°ÑÑиÑоваÑÑÑÑ Ð¾Ñ 90 ÐÐ¸Ð Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ñной ÑÑÑановки до 175 ÐÐ¸Ð Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ маÑÑÑабнÑÑ
ÑÑÑановок."
+msgstr "РконкÑеÑнÑÑ
ÑиÑÑаÑ
обÑем дополниÑелÑного пÑоÑÑÑанÑÑва Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð°ÑÑиÑоваÑÑÑÑ Ð¾Ñ 90 ÐиРпÑи минималÑной ÑÑÑановке до 175 ÐиРпÑи более обÑемной."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "ÐаннÑе полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñоже занимаÑÑ Ð¼ÐµÑÑо на диÑке, помимо ÑÑого Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑной ÑабоÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ бÑÑÑ Ñвободно как минимÑм 5% диÑкового пÑоÑÑÑанÑÑва."
+msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñакже поÑÑебÑÑÑ Ñ
ÑанениÑ, а по менÑÑей меÑе 5% Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ñема ÑÑÑÑойÑÑва ÑледÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑ ÑвободнÑм Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ ÑабоÑÑ ÑиÑÑемÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The minimum memory listed below may not be sufficient for all situations. In particular, installation in a virtual machine may require memory closer to the \"Recommended\" value."
-msgstr "УказаннÑÑ
минималÑнÑÑ
ÑÑебований к памÑÑи Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑоÑно Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
ÑиÑÑаÑий. Ð ÑаÑÑноÑÑи, ÑÑÑановка на виÑÑÑалÑной маÑине Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑебоваÑÑ Ð¾Ð±Ñем памÑÑи, близкий к «ÑекомендÑемомÑ» знаÑениÑ."
+msgstr "РнекоÑоÑÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
Ñказанного минимÑма памÑÑи вам Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ðµ Ñ
ваÑиÑÑ. РпÑимеÑÑ, ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки в виÑÑÑалÑнÑÑ Ð¼Ð°ÑÐ¸Ð½Ñ Ð¿ÑиближаÑÑÑÑ Ðº «ÑекомендÑемÑм»."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Minimums may not always be sufficient"
-msgstr "ÐинималÑнÑÑ
ÑÑебований Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑоÑно"
+msgstr "ÐинималÑнÑÑ
Ñ
аÑакÑеÑиÑÑик доÑÑаÑоÑно не вÑегда"
+
More information about the docs-commits
mailing list