web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html, 1.3, 1.4 appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html, 1.3, 1.4 index.html, 1.4, 1.5 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html, 1.2, 1.3 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html, 1.2, 1.3 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html, 1.2, 1.3 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html, 1.2, 1.3 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html, 1.2, 1.3 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html, 1.3, 1.4

Rüdiger Landmann rlandmann at fedoraproject.org
Fri Apr 9 14:56:59 UTC 2010


Author: rlandmann

Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN
In directory cvs01.phx2.fedoraproject.org:/tmp/cvs-serv11995/zh_CN

Modified Files:
	appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html 
	appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html 
	index.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html 
Log Message:
Update ru, zh-CN; add ko, uk


Index: appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN/appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html	27 Jul 2009 09:11:42 -0000	1.3
+++ appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html	9 Apr 2010 14:56:28 -0000	1.4
@@ -1,72 +1,71 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>A. 贡​献​者​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-zh_CN"/><link rel="start" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="up" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html" title="4.2. 翻​译​哪​些​"/><link rel="next" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html" title="B. 更​新​历​史​"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/i
 mages/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="appendix" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors" class="title">贡​献​者​</h1></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab">Fabian Affolter</a> (translator — German, 2007–2009)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam">Amanpreet Singh Alam</a> (translator — Punjabi, 2007)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Tetonio">Teta Bilianou</a> (translator — Greek, 2007)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Dapidc">Dapid Candra</a> (translator — Indonesian, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Mrtom">Thomas Canniot</a> (translator — French, 2006)
-			</div></li><li><div class="para">
-				Glaucia Cintra (translator — Brazilian Portuguese, 2007–2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Couf">Bart Couvreur</a> (translator — Dutch, 2006–2007)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Raven">Piotr Drąg</a> (translator — Polish, 2006; editor, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Splinux">Damien Durand</a> (translator — French, 2006)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields">Paul W. Frields</a> (editor, 2006–2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Glezos">Dmitris Glezos</a> (Translator — Greek, 2006–2007; editor, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Rafaelgomes">Rafael Gomes</a> (translator — Brazilian Portuguese, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Ruigo">Rui Gouveia</a> (translator — Portuguese, 2009)
-			</div></li><li><div class="para">
-				Han Guokai (translator — Simplified Chinese, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				Ryuichi Hyugabaru (translator — Japanese, 2007–2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/ValeriyKruchko">Valeriy Kruchko</a> (translator — Russian, 2009)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann">Rüdiger Landmann</a> (editor, 2009)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson">Magnus Larsson</a> (translator — Swedish, 2006)
-			</div></li><li><div class="para">
-				Gladys Guerrero Lozano (translator — Spanish, 2009)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:AndrMart">Andrew Martynov</a> (translator — Russian, 2006–2007)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Noriko">Noriko Mizumoto</a> (translator — Japanese, 2006; editor, 2007–2009)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Izhar">Mohd Izhar Firdaus Ismail</a> (translator — Malay, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				Manuel Ospina (writer, 2006–2007; translator — Spanish, 2006–2007)
-			</div></li><li><div class="para">
-				Nikola Pajtic (translator — Serbian, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/RobertPereira">Robert Pereira</a> (translator — Brazilian Portuguese, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex">Silvio Pierro</a> (translator — Italian, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/AlainPortal">Alain Portal</a> (translator — French, 2007)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Marionline">Mario Santagiuliana</a> (translator — Italian, 2009)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Jassy">Jaswinder Singh Phulewala</a> (translator — Punjabi, 2007)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Peti">Sulyok Péter</a> (translator — Hungarian, 2009)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo">Francesco Tombolini</a> (translator — Italian, 2006–2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/VmlinzQi">Vmlinz Qi</a> (translator — Simplified Chinese, 2007)
-			</div></li><li><div class="para">
-				Thomas Wehrle (translator — German, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Diegobz">Diego Búrigo Zacarão</a> (translator — Brazilian Portuguese, 2007–2008; editor, 2007)
-			</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>上一页</strong>4.2. 翻​译​哪​些​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html"><strong>下一页</strong>B. 更​新​历​史​</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>A. 贡​献​者​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-4" /><link rel="home" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="up" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html" title="4.2. 翻​译​哪​些​" /><link rel="next" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html" title="B. 更​新​历​史​" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.f
 edoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div xml:lang="zh-CN" class="appendix" title="A. 贡​献​者​" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors" class="title">贡​献​者​</h1></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Fab">Fabian Affolter</a> (翻​译 — German, 2007–2009)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam">Amanpreet Singh Alam</a> (翻​译 — Punjabi, 2007)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Tetonio">Teta Bilianou</a> (翻​译 — Greek, 2007)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Dapidc">Dapid Candra</a> (翻​译 — Indonesian, 2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Mrtom">Thomas Canniot</a> (翻​译 — French, 2006)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				Glaucia Cintra (翻​译 — Brazilian Portuguese, 2007–2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Couf">Bart Couvreur</a> (翻​译 — Dutch, 2006–2007)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Raven">Piotr Drąg</a> (翻​译 — Polish, 2006; editor, 2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand">Damien Durand</a> (翻​译 — French, 2006)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields">Paul W. Frields</a> (编​辑​, 2006–2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Glezos">Dmitris Glezos</a> (翻​译 — Greek, 2006–2007; editor, 2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:RafaelGomes">Rafael Gomes</a> (翻​译 — Brazilian Portuguese, 2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia">Rui Gouveia</a> (翻​译 — Portuguese, 2009)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				Han Guokai (翻​译 — Simplified Chinese, 2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				Ryuichi Hyugabaru (翻​译 — Japanese, 2007–2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/ValeriyKruchko">Valeriy Kruchko</a> (翻​译 — Russian, 2009)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann">Rüdiger Landmann</a> (编​辑​, 2009)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="http://translate.fedoraproject.org/people/raada">Magnus Larsson</a> (翻​译 — Swedish, 2006)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				Gladys Guerrero Lozano (翻​译 — Spanish, 2009)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:AndrMart">Andrew Martynov</a> (翻​译 — Russian, 2006–2007)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Noriko">Noriko Mizumoto</a> (翻​译 — Japanese, 2006; editor, 2007–2009)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Izhar">Mohd Izhar Firdaus Ismail</a> (翻​译 — Malay, 2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				Manuel Ospina (作​者​, 2006–2007; 翻​译 — Spanish, 2006–2007)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				Nikola Pajtic (翻​译 — Serbian, 2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:RafaelGomes">Rafael Gomes</a> (翻​译 — Brazilian Portuguese, 2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex">Silvio Pierro</a> (翻​译 — Italian, 2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/AlainPortal">Alain Portal</a> (翻​译 — French, 2007)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Marionline">Mario Santagiuliana</a> (翻​译 — Italian, 2009)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam">Amanpreet Singh Alam</a> (翻​译 — Punjabi, 2007)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti"> Sulyok Péter</a> (翻​译 — Hungarian, 2009)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo">Francesco Tombolini</a> (翻​译 — Italian, 2006–2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/AlainPortal">Alain Portal</a> (翻​译 — French, 2007)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				Thomas Wehrle (翻​译 — German, 2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Diegobz">Diego Búrigo Zacarão</a> (翻​译 — Brazilian Portuguese, 2007–2008; editor, 2007)
+			</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>上一页</strong>4.2. 翻​译​哪​些​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html"><strong>下一页</strong>B. 更​新​历​史​</a></li></ul></body></html>


Index: appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN/appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html	27 Jul 2009 09:11:42 -0000	1.3
+++ appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html	9 Apr 2010 14:56:28 -0000	1.4
@@ -1,72 +1,71 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>B. 更​新​历​史​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-zh_CN"/><link rel="start" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="up" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="prev" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html" title="A. 贡​献​者​"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Translation_Quick_Start_Gui
 de-Contributors.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"/></ul><div class="appendix" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History" class="title">更​新​历​史​</h1></div></div></div><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>B. 更​新​历​史​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-4" /><link rel="home" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="up" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="prev" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html" title="A. 贡​献​者​" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src
 ="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"></li></ul><div xml:lang="zh-CN" class="appendix" title="B. 更​新​历​史​" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History" class="title">更​新​历​史​</h1></div></div></div><div class="para">
 		<div class="revhistory"><table border="0" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><b>修订历史</b></th></tr><tr><td align="left">修订 0.5.4</td><td align="left">Wed Jul 22 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Piotr</span> <span class="surname">Drąg</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Removed deprecated content</td></tr><tr><td>Updated links and instructions</td></tr><tr><td>Fixed bugs #505480, #492255, #477566, #475632</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>移​除​不​推​荐​内​容​</td></tr><tr><td>更​新​链​接​和​说​明​</td></tr><tr><td>修​正​bug #505480、 #492255、​#477566、​#475632</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.5.3</td><td align="left">Thu Jun 04 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Rüdiger</span> <span class="surname">Landmann</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Convert document to Publican</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Convert document to Publican</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.5.2</td><td align="left">Fri Jan 09 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Bug #479346 fixed</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Bug #479346 fixed</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.5.1</td><td align="left">Sun Aug 31 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Piotr</span> <span class="surname">Drąg</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>General bug fixes</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>General bug fixes</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.5</td><td align="left">Friday Apr 18 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>依​照​当​前​的​FAS2,更​新​账​户​和​订​阅​章​节​。​</td></tr><tr><td>一​些​小​的​改​变​消​除​其​它​章​节​的​错​误​。​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>依​照​当​前​的​FAS2,更​新​账​户​和​订​阅​章​节​。​</td></tr><tr><td>一​些​小​的​改​变​消​除​其​它​章​节​的​错​误​。​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.4.1</td><td align="left">Wed Mar 19 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>替​换​在​3.2节​中​的​连​接​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>替​换​在​3.2节​中​的​连​接​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.4</td><td align="left">Mon Mar 03 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Dmitris</span> <span class="surname">Glezos</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>删​除​到​i18n.redhat.com的​引​用​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>删​除​到​i18n.redhat.com的​引​用​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.3.9.2</td><td align="left">Mon Feb 18 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>修​正​GPG key URL</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>修​正​GPG key URL</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.3.9.1</td><td align="left">Sun Dec 23 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>修​正​到​Transifex系​统​的​连​接​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>修​正​到​Transifex系​统​的​连​接​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.3.9</td><td align="left">Wed Nov 14 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>风​格​,语​法​和​声​明​的​编​辑​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>风​格​,语​法​和​声​明​的​编​辑​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.3.8.2</td><td align="left">Fri Sep 28 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>修​改​和​更​新​所​有​的​章​节​以​反​映​包​括​transifex的​使​用​和​变​化​了​的​仓​库​等​在​内​的​最​新​信​息​.</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>修​改​和​更​新​所​有​的​章​节​以​反​映​包​括​transifex的​使​用​和​变​化​了​的​仓​库​等​在​内​的​最​新​信​息​.</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.3.8.1</td><td align="left">Tue Sep 04 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Diego</span> <span class="othername">Búrigo</span> <span class="surname">Zacarão</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>添​加​了​关​于​使​用​已​有​SSH密​钥​的​信​息​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>添​加​了​关​于​使​用​已​有​SSH密​钥​的​信​息​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.3.8</td><td align="left">Thu Aug 23 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>将​主​文​件​分​为​多​个​分​章​节​的​文​件​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>将​主​文​件​分​为​多​个​分​章​节​的​文​件​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.3.7.5</td><td align="left">Sun Jul 29 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>添​加​了​关​于​LINGUAS的​信​息​,同​时​删​除​了​不​必​要​的​警​告​信​息​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>添​加​了​关​于​LINGUAS的​信​息​,同​时​删​除​了​不​必​要​的​警​告​信​息​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.3.7.4</td><td align="left">Sat Jul 28 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>添​加​关​于​分​支​模​块​和​测​试​修​改​的​信​息​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>添​加​关​于​分​支​模​块​和​测​试​修​改​的​信​息​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.3.7.3</td><td align="left">Fri Jul 06 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>添​加​对​手​工​修​改 POT 的​警​告​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>添​加​对​手​工​修​改 POT 的​警​告​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.3.7.2</td><td align="left">Tue May 29 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Manuel</span> <span class="surname">Ospina</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>修​正 CVS 组​成​员​细​节​</td></tr><tr><td>缩​短​版​权​所​有​者​列​表​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>修​正 CVS 组​成​员​细​节​</td></tr><tr><td>缩​短​版​权​所​有​者​列​表​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.3.7.1</td><td align="left">Tue Apr 03 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>保​留​通​用​实​体​并​生​成​新​的​pot和​po文​件​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>保​留​通​用​实​体​并​生​成​新​的​pot和​po文​件​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.3.7</td><td align="left">Sat Oct 14 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>修​正​了​错​误​的​网​址​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>修​正​了​错​误​的​网​址​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.3.6</td><td align="left">Wed Sep 20 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Manuel</span> <span class="surname">Ospina</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Bug 修​复​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Bug 修​复​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.3.5</td><td align="left">Mon Aug 14 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>修​正​了​编​辑​通​行​证​的​过​程​到​更​合​理​的​顺​序​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>修​正​了​编​辑​通​行​证​的​过​程​到​更​合​理​的​顺​序​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.3.4</td><td align="left">Thu Aug 10 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Manuel</span> <span class="surname">Ospina</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>更​多​关​于​加​入​文​档​项​目​和​GPG的​信​息​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>更​多​关​于​加​入​文​档​项​目​和​GPG的​信​息​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.3.3</td><td align="left">Tue Aug 06 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>由​于​这​是​属​于​文​档​POT的​一​部​分​,故​省​去​翻​译​rpm-info的​步​骤​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>由​于​这​是​属​于​文​档​POT的​一​部​分​,故​省​去​翻​译​rpm-info的​步​骤​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.3.2</td><td align="left">Mon Jul 03 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>确​定​翻​译​过​程​包​含​了​其​他​公​共​的​文​件​翻​译​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>确​定​翻​译​过​程​包​含​了​其​他​公​共​的​文​件​翻​译​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.3.1</td><td align="left">Sun May 28 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>添​加​了​关​于​公​共​实​体​的​信​息​以​及​给​未​提​供​支​持​的​语​言​的​通​知​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>添​加​了​关​于​公​共​实​体​的​信​息​以​及​给​未​提​供​支​持​的​语​言​的​通​知​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.3</td><td align="left">Sat May 27 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>更​新​了​翻​译​流​程​指​南​并​包​含​了​一​些​文​档​的​专​有​实​体​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>更​新​了​翻​译​流​程​指​南​并​包​含​了​一​些​文​档​的​专​有​实​体​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.2.2.2</td><td align="left">Mon Feb 13 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>开​始​使​用​DocBook·XML·4.4并​使​用​XInclude</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>开​始​使​用​DocBook·XML·4.4并​使​用​XInclude</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.2.2.1</td><td align="left">Thu Feb 02 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>修​正​了​拼​写​错​误​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>修​正​了​拼​写​错​误​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.2.2</td><td align="left">Wed Feb 01 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>添​加​了​错​误​报​告​实​体​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>添​加​了​错​误​报​告​实​体​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.2.1</td><td align="left">Mon Jan 30 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>修​正​了​主​机​名​的​错​误​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>修​正​了​主​机​名​的​错​误​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.2</td><td align="left">Wed Jan 25 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>添​加​了​更​多​的​编​辑​风​格​,并​将​翻​译​过​程​划​分​为​更​好​理​解​的​小​部​分​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>添​加​了​更​多​的​编​辑​风​格​,并​将​翻​译​过​程​划​分​为​更​好​理​解​的​小​部​分​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.1</td><td align="left">Fri Jan 20 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>编​辑​的​第​一​部​分​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>编​辑​的​第​一​部​分​</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">修订 0.0.1</td><td align="left">Wed Jan 18 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Manuel</span> <span class="surname">Ospina</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>第​一​草​案​</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>第​一​草​案​</td></tr></table>
 				</td></tr></table></div>
-	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>上一页</strong>A. 贡​献​者​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>上一页</strong>A. 贡​献​者​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li></ul></body></html>


Index: index.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN/index.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- index.html	2 Nov 2009 06:04:30 -0000	1.4
+++ index.html	9 Apr 2010 14:56:28 -0000	1.5
@@ -1,28 +1,33 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>翻​译​快​速​上​手​指​南​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-zh_CN"/><meta name="description" content="这​是​翻​译​Fedora Project软​件​和​文​档​的​一​个​快​速​,简​单​,一​步​一​步​的​向​导​。​"/><link rel="start" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Conte
 nt/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"/><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="article" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">11</span></div><div><h1 id="d0e1" class="title">翻​译​快​速​上​手​指​南​</h1></div><div><h3 class="subtitle"><i>为 Fedora 项​目​提​供​翻​译​的​快​速​上​手​指​南​</i></h3></div><div><h3 class="corpauthor">
-				<span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> 登​录​</object></span>
-			</h3></div><div><div class="authorgroup"><h3 class="corpauthor">
-		Fedora 文​档​项​目​。​详​见 <a href="https://fedoraproject.org/wiki/DocsProject">https://fedoraproject.org/wiki/DocsProject</a>。​
-	</h3><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Manuel</span> <span class="surname">Ospina</span></h3><code class="email"><a href="mailto:mospina at redhat.com">mospina at redhat.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">编辑者</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></h3><code class="email"><a href="mailto:stickster at gmail.com">stickster at gmail.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">编辑者</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></h3><code class="email"><a href="mailto:noriko at redhat.com">noriko at redhat.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">编辑者</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Dmitris</span> <span class="surname">Glezos</span></h3><code class="email"><a href="mailto:dimitris at glezos.com">dimitris at glezos.com</a></code></div><div cla
 ss="editor"><h4 class="editedby">编辑者</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Diego</span> <span class="othername">Búrigo</span> <span class="surname">Zacarão</span></h3><code class="email"><a href="mailto:diegobz at projetofedora.org">diegobz at projetofedora.org</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">编辑者</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Piotr</span> <span class="surname">Drąg</span></h3><code class="email"><a href="mailto:piotrdrag at gmail.com">piotrdrag at gmail.com</a></code></div></div></div><div><p class="copyright">版权 © 2009 Red Hat, Inc. and others</p></div><div><div id="d0e42" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">法律通告</h1><div class="para">
-		Copyright <span class="trademark"/>© 2009 Red Hat, Inc. and others. This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, V1.0, (the latest version is presently available at <a href="http://www.opencontent.org/openpub/">http://www.opencontent.org/openpub/</a>).
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>翻​译​快​速​上​手​指​南​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-4" /><meta name="description" content="这​是​翻​译​Fedora Project软​件​和​文​档​的​一​个​快​速​,简​单​,一​步​一​步​的​向​导​。​" /><link rel="home" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://ww
 w.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div xml:lang="zh-CN" class="article" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">11</span></div><div><h1 id="id829553" class="title">翻​译​快​速​上​手​指​南​</h1></div><div><h3 class="subtitle"><i>为 Fedora 项​目​提​供​翻​译​的​快​速​上​手​指​南​</i></h3></div><div><h3 class="corpauthor">
+		<span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Logo</object></span>
+	</h3></div><div><div xml:lang="zh-CN" class="authorgroup" lang="zh-CN"><h3 class="corpauthor">
+		Fedora Documentation Project <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Category:Docs_Project">https://fedoraproject.org/wiki/Category:Docs_Project</a>
+	</h3><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Manuel</span> <span class="surname">Ospina</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:mospina at redhat.com">mospina at redhat.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">编辑</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:stickster at gmail.com">stickster at gmail.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">编辑</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:noriko at redhat.com">noriko at redhat.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">编辑</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Dmitris</span> <span class="surname">Glezos</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:dimitris at glezos.co
 m">dimitris at glezos.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">编辑</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Diego</span> <span class="othername">Búrigo</span> <span class="surname">Zacarão</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:diegobz at projetofedora.org">diegobz at projetofedora.org</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">编辑</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Piotr</span> <span class="surname">Drąg</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:piotrdrag at gmail.com">piotrdrag at gmail.com</a></code></div></div></div><div><p class="copyright">版权 © 2009 Red Hat, Inc. and others</p></div><div><div id="id544080" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">法律通告</h1><div class="para">
+		Copyright <span class="trademark"></span>© 2009 Red Hat, Inc. and others.
 	</div><div class="para">
-		Fedora and the Fedora Infinity Design logo are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc., in the U.S. and other countries.
+		The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–​​​Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</a>. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version.
 	</div><div class="para">
-		Red Hat and the Red Hat "Shadow Man" logo are registered trademarks of Red Hat Inc. in the United States and other countries.
+		Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.
 	</div><div class="para">
-		All other trademarks and copyrights referred to are the property of their respective owners.
+		Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora, the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries.
 	</div><div class="para">
-		Documentation, as with software itself, may be subject to export control. Read about Fedora Project export controls at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</a>. 
-	</div></div></div><div><div class="abstract"><h6>摘要</h6><div class="para">这​是​翻​译​Fedora Project软​件​和​文​档​的​一​个​快​速​,简​单​,一​步​一​步​的​向​导​。​</div></div></div></div><hr/></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction">1. 介​绍​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#d0e123">1.1. 我​们​需​要​您​的​反​馈​!</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html">2. 帐​号​和​订​阅​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Subscribing_to_the_Mailing_List">2.1. 订​阅​邮​件​列​表​</a></span></dt><dt><s
 pan class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html">2.2. 生​成​SSH密​钥​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html">2.3. 生​成​GPG密​钥​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html">2.4. 申​请​一​个​帐​号​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html">2.5. 签​署​CLA</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html">2.6. 介​绍​你​自​己​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html">2.7. 加​入â€
 ‹åˆ°â€‹<code class="systemitem">cvsl10n</code>小​组​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html">2.8. 创​建​一​个​Bugzilla帐​号​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html">2.9. Congratulations</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html">3. 翻​译​软​件​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-File_Structure">3.1. 文​件​结​构​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html">3.2. Obtaining and Translating Projects</a></span></dt><dt><spa
 n class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html">3.3. Committing Projects</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html">3.4. 添​加​新​的​.po文​件​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html">3.5. 校​正​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html">4. 文​档​翻​译​</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_Common_Files">4.1. 创​建​公​共​文​件​</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.h
 tml">4.2. 翻​译​哪​些​</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html">A. 贡​献​者​</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html">B. 更​新​历​史​</a></span></dt></dl></div><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction">1. 介​绍​</h2></div></div></div><div class="para">
-		This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents.
+		For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines">https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines</a>.
 	</div><div class="para">
-		更​多​信​息​看​在​FAQ中​找​到​,<a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ</a>。​
-	</div><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e123">1.1. 我​们​需​要​您​的​反​馈​!</h3></div></div></div><a id="d0e126" class="indexterm"/><div class="para">
-		如​​​果​​​你​​​发​​​现​​​了​​​排​​​印​​​错​​​误​​​或​​​者​​​有​​​改​​​进​​​本​​​文​​​档​​​的​​​建​​​议​​​,我​​​们​​​希​​​望​​​能​​​听​​​取​​​你​​​的​​​意​​​见​​​。​​​请​​​在 Bugzilla <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a> 里​​​提​​​交​​​关​​​于​产​品 <span><strong class="application">Fedora Documentation.</strong></span> 的​​​报​​​告​​​。​​​
+		<span class="trademark">Linux</span>® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.
 	</div><div class="para">
-		提​交​报​告​时​,请​​​记​​​得​​​提​​​及​​​文​​​档​​​的​​​标​​​识​​​符​​​:<em class="citetitle">translation-quick-start-guide</em>
+		All other trademarks are the property of their respective owners.
+	</div></div></div><div><div class="abstract" title="摘要"><h6>摘要</h6><div class="para">
+			这​是​翻​译​Fedora Project软​件​和​文​档​的​一​个​快​速​,简​单​,一​步​一​步​的​向​导​。​
+		</div></div></div></div><hr /></div><div xml:lang="zh-CN" class="section" title="1. 介​绍​" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction">1. 介​绍​</h2></div></div></div><div class="para">
+		本​文​档​快​速​、​简​单​、​一​步​步​地​介​绍​Fedora项​目​软​件​及​文​档​翻​译​过​程​。​
 	</div><div class="para">
-		如​​​果​​​你​​​有​​​改​​​进​​​本​​​文​​​档​​​的​​​建​​​议​​​,请​​​尽​​​量​​​将​​​其​​​明​​​确​​​化​​​。​​​如​​​果​​​你​​​发​​​现​​​了​​​错​​​误​​​,请​​​指​​​出​​​章​​​节​​​号​​​以​​​及​​​其​​​周​​​围​​​的​​​相​​​关​​​文​​​字​​​,以​​​便​​​我​​​们​​​尽​​​快​​​找​​​到​​​并​​​更​​​正​​​该​​​错​​​误​​​。​​​
-	</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"/><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>下一页</strong>2. 帐​号​和​订​阅​</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+		更​多​信​息​请​看​FAQ,<a href="https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ">https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ</a>。​
+	</div><div xml:lang="zh-CN" class="section" title="1.1. 我​​​们​​​需​​​要​​​您​​​的​​​反​​​馈​​​!" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="id975671">1.1. 我​​​们​​​需​​​要​​​您​​​的​​​反​​​馈​​​!</h3></div></div></div><a id="id975652" class="indexterm"></a><div class="para">
+		如​​​​​​​果​​​​​​​你​​​​​​​发​​​​​​​现​​​​​​​了​​​​​​​排​​​​​​​印​​​​​​​错​​​​​​​误​​​​​​​或​​​​​​​者​​​​​​​有​​​​​​​改​​​​​​​进​​​​​​​本​​​​​​​文​​​​​​​档​​​​​​​的​​​​​​​建​​​​​​​议​​​​​​​,我​​​​​​​们​​​​​​​希​​​​​​​望​​​​​​​能​​​​​​​听​​​​​​​取​​​​​​​你​​​​​​​的​​​​​​​意​​​​​​​见​​​​​​​。​​​​​​​请​​​​​​​在 Bugzilla <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a> 里​​​​​​​提​​​​​​​交​​​​​â
 €‹â€‹å…³â€‹â€‹â€‹â€‹â€‹â€‹â€‹äºŽâ€‹â€‹â€‹äº§â€‹â€‹â€‹å“ <span class="application"><strong>Fedora Documentation.</strong></span> 的​​​​​​​报​​​​​​​告​​​​​​​。​​​​​​​
+	</div><div class="para">
+		提​​​交​​​报​​​告​​​时​​​,请​​​​​​​记​​​​​​​得​​​​​​​提​​​​​​​及​​​​​​​文​​​​​​​档​​​​​​​的​​​​​​​标​​​​​​​识​​​​​​​符​​​​​​​:<em class="citetitle">translation-quick-start-guide</em>
+	</div><div class="para">
+		如​​​​​​​果​​​​​​​你​​​​​​​有​​​​​​​改​​​​​​​进​​​​​​​本​​​​​​​文​​​​​​​档​​​​​​​的​​​​​​​建​​​​​​​议​​​​​​​,请​​​​​​​尽​​​​​​​量​​​​​​​将​​​​​​​其​​​​​​​明​​​​​​​确​​​​​​​化​​​​​​​。​​​​​​​如​​​​​​​果​​​​​​​你​​​​​​​发​​​​​​​现​​​​​​​了​​​​​​​错​​​​​​​误​​​​​​​,请​​​​​​​指​​​​​​​出​​​​​​​章​​​​​​​节​​​​​​​号​​​​​​​以​​​​​​​及​​​​​​​其​​​​​​​周​​​​​​​围​​​​​​​的​​​​​​
 ​相​​​​​​​关​​​​​​​文​​​​​​​字​​​​​​​,以​​​​​​​便​​​​​​​我​​​​​​​们​​​​​​​尽​​​​​​​快​​​​​​​找​​​​​​​到​​​​​​​并​​​​​​​更​​​​​​​正​​​​​​​该​​​​​​​错​​​​​​​误​​​​​​​。​​​​​​​
+	</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>下一页</strong>2. 帐​号​和​订​阅​</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html	27 Jul 2009 09:11:42 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html	9 Apr 2010 14:56:28 -0000	1.4
@@ -1,20 +1,19 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.4. 申​请​一​个​帐​号​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-zh_CN"/><link rel="start" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html" title="2.3. 生​成​GPG密​钥​"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html" title="2.5. 签​署​CLA"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/>
 </a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account">2.4. 申​请​一​个​帐​号​</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
-					To sign up for a Fedora account, first visit <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts">http://admin.fedoraproject.org/accounts</a> and select <span><strong class="guilabel">New Account</strong></span>.
-				</div></li><li><div class="para">
-					填​入​<span><strong class="guilabel">用​户​名​</strong></span>, <span><strong class="guilabel">全​名​</strong></span> 和 <span><strong class="guilabel">Email</strong></span>, 然​后​点 <span><strong class="guibutton">Sign up!</strong></span>.你​的​密​码​会​发​邮​件​给​你​。​
-				</div></li><li><div class="para">
-					Go back to <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts">http://admin.fedoraproject.org/accounts</a> and log in with your password. The welcome page will be displayed, and it reminds you that CLA is not completed and that an SSH key is not submitted.
-				</div></li><li><div class="para">
-					To submit public SSH key and GPG key ID, click <span><strong class="guilabel">My Account</strong></span> or go to <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit</a>.
-				</div></li><li><div class="para">
-					在​编​辑​账​户​页​面​,在​<span><strong class="guilabel">GPG Key ID:</strong></span>域​中​输​入​你​的​GPG key ID。​对​于​公​共​SSH key,在​<span><strong class="guilabel">Public SSH Key:</strong></span>域​旁​边​,点​<span><strong class="guilabel">浏​览​...</strong></span>按​钮​,选​择​你​的​公​共​SSH key。​
-				</div></li><li><div class="para">
-					要​签​署​CLA,<span><strong class="guilabel">电​话​号​码​</strong></span>和​<span><strong class="guilabel">邮​政​地​址​</strong></span>也​要​填​写​。​这​些​信​息​不​会​被​其​他​人​访​问​到​,除​了​admin组​成​员​。​请​参​考​Fedora隐​私​策​略 <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy</a>。​
-				</div></li><li><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.4. 申​请​一​个​帐​号​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-4" /><link rel="home" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html" title="2.3. 生​成​GPG密​钥​" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html" title="2.5. 签â€
 ‹ç½²â€‹CLA" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" title="2.4. 申​请​一​个​帐​号​"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account">2.4. 申​请​一​个​帐​号​</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="st
 ep" title="步骤 1"><div class="para">
+					要​申​请​一​个 Fedora 帐​号​,首​先​访​问​<a href="https://admin.fedoraproject.org/accounts">https://admin.fedoraproject.org/accounts</a>,然​后​选​择​<span class="guilabel"><strong>新​帐​号​</strong></span>。​
+				</div></li><li class="step" title="步骤 2"><div class="para">
+					填​入​<span class="guilabel"><strong>用​户​名​</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>全​名​</strong></span> 和 <span class="guilabel"><strong>Email</strong></span>, 然​后​点 <span class="guibutton"><strong>Sign up!</strong></span>.你​的​密​码​会​发​邮​件​给​你​。​
+				</div></li><li class="step" title="步骤 3"><div class="para">
+					回​到​<a href="https://admin.fedoraproject.org/accounts">https://admin.fedoraproject.org/accounts</a>,然​后​用​您​的​密​码​登​录​。​登​录​后​将​出​现​欢​迎​页​面​,它​会​提​醒​您​还​没​有​完​成​CLA,SSH 密​匙​没​有​提​交​。​
+				</div></li><li class="step" title="步骤 4"><div class="para">
+					要​提​交​SSH公​匙​和​GPG key ID,点​击​<span class="guilabel"><strong>我​的​账​户​</strong></span>或​访​问​<a href="https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit">https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit</a>。​
+				</div></li><li class="step" title="步骤 5"><div class="para">
+					在​编​辑​账​户​页​面​,在​<span class="guilabel"><strong>GPG Key ID:</strong></span>域​中​输​入​你​的​GPG key ID。​对​于​公​共​SSH key,在​<span class="guilabel"><strong>Public SSH Key:</strong></span>域​旁​边​,点​<span class="guilabel"><strong>浏​览​...</strong></span>按​钮​,选​择​你​的​公​共​SSH key。​
+				</div></li><li class="step" title="步骤 6"><div class="para">
+					要​完​成​CLA签​署​,还​需​要​填​写​<span class="guilabel"><strong>T电​话​号​码​</strong></span>和​<span class="guilabel"><strong>地​址​</strong></span> 两​项​。​这​些​信​息​除​管​理​组​外​,其​它​人​员​是​无​法​看​到​的​。​请​参​考​Fedora隐​私​策​略​<a href="https://fedoraproject.org/wiki/Legal:PrivacyPolicy">https://fedoraproject.org/wiki/Legal:PrivacyPolicy</a>。​
+				</div></li><li class="step" title="步骤 7"><div class="para">
 					在​其​他​成​员​访​问​用​户​页​面​时​,其​它​信​息​会​被​显​示​出​来​。​
-				</div></li><li><div class="para">
-					现​在​点​页​面​底​部​的​<span><strong class="guilabel">保​存​!</strong></span>来​保​存​你​的​信​息​。​
-				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>上一页</strong>2.3. 生​成​GPG密​钥​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>下一页</strong>2.5. 签​署​CLA</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+				</div></li><li class="step" title="步骤 8"><div class="para">
+					现​在​点​页​面​底​部​的​<span class="guilabel"><strong>保​存​!</strong></span>来​保​存​你​的​信​息​。​
+				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>上一页</strong>2.3. 生​成​GPG密​钥​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>下一页</strong>2.5. 签​署​CLA</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html	27 Jul 2009 09:11:43 -0000	1.2
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html	9 Apr 2010 14:56:28 -0000	1.3
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.9. Congratulations</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-zh_CN"/><link rel="start" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html" title="2.8. 创​建​一​个​Bugzilla帐​号​"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. 翻​译​软​件​"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a cla
 ss="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations">2.9. Congratulations</h3></div></div></div><div class="para">
-			Sit back and enjoy your achievement. You are now a fully recognized member of the Fedora community, capable of digitally signing documents and emails, submitting contributions, publishing content on the wiki, submitting bugs, following the discussions of our groups and joining other Fedora teams.
-		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>上一页</strong>2.8. 创​建​一​个​Bugzilla帐​号​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>下一页</strong>3. 翻​译​软​件​</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.9. 恭​喜​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-4" /><link rel="home" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html" title="2.8. 创​建​一​个​Bugzilla帐​号​" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. 翻​译​软​件​" /
 ></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" title="2.9. 恭​喜​"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations">2.9. 恭​喜​</h3></div></div></div><div class="para">
+			休​息​一​下​,享​受​您​的​成​就​。​您​现​在​是​个​完​全​受​承​认​的​Fedora社​区​成​员​了​,能​够​数​字​签​署​文​档​和​电​子​邮​件​,提​交​内​容​,向​wiki发​布​内​容​,提​交​bugs,参​与​小​组​讨​论​和​加​入​到​其​它​组​。​
+		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>上一页</strong>2.8. 创​建​一​个​Bugzilla帐​号​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>下一页</strong>3. 翻​译​软​件​</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html	27 Jul 2009 09:11:43 -0000	1.2
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html	9 Apr 2010 14:56:28 -0000	1.3
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.8. 创​建​一​个​Bugzilla帐​号​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-zh_CN"/><link rel="start" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html" title="2.7. 加​入​到​cvsl10n小​组​"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html" title="2.9. Congratulations"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_lef
 t.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account">2.8. 创​建​一​个​Bugzilla帐​号​</h3></div></div></div><div class="para">
-			Visit <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/createaccount.cgi">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/createaccount.cgi</a> to create a Bugzilla account.
-		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>上一页</strong>2.7. 加​入​到​cvsl10n小​组​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>下一页</strong>2.9. Congratulations</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.8. 创​建​一​个​Bugzilla帐​号​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-4" /><link rel="home" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html" title="2.7. 加​入​到​cvsl10n小​组​" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulatio
 ns.html" title="2.9. 恭​喜​" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" title="2.8. 创​建​一​个​Bugzilla帐​号​"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account">2.8. 创​建​一​个​Bugzilla帐​号​</h3></div></div></div
 ><div class="para">
+			访​问​<a href="https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/createaccount.cgi">https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/createaccount.cgi</a>创​建​一​个​Bugzilla帐​号​。​
+		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>上一页</strong>2.7. 加​入​到​cvsl10n小​组​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>下一页</strong>2.9. 恭​喜​</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html	27 Jul 2009 09:11:43 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html	9 Apr 2010 14:56:28 -0000	1.4
@@ -1,8 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.6. 介​绍​你​自​己​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-zh_CN"/><link rel="start" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html" title="2.5. 签​署​CLA"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html" title="2.7. 加​入​到​cvsl10n小​组​"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Pr
 oduct Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself">2.6. 介​绍​你​自​己​</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
-					一​旦​你​有​了​编​辑​wiki的​权​限​,创​建​一​个​个​人​主​页​.URL如​<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Username">http://fedoraproject.org/wiki/User:Username</a>.这​有​利​于​Fedora贡​献​者​了​解​你​并​相​互​联​系​.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Post a short self introduction to the <code class="systemitem">fedora-trans-list</code> mailing list and to the list of your local team with instructions from <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/SelfIntroduction">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/SelfIntroduction</a>. Please remember to include your FAS user name and your language. With this information, sponsor can identify you for 'cvsl10n' group joining approval.
-				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>上一页</strong>2.5. 签​署​CLA</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>下一页</strong>2.7. 加​入​到​cvsl10n小​组​</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.6. 介​绍​你​自​己​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-4" /><link rel="home" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html" title="2.5. 签​署​CLA" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html" title="2.7. 加​入​åˆ
 °â€‹cvsl10n小​组​" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" title="2.6. 介​绍​你​自​己​"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself">2.6. 介​绍​你​自​己​</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li cl
 ass="step" title="步骤 1"><div class="para">
+					在​<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Username">https://fedoraproject.org/wiki/User:Username</a>创​建​您​的​个​人​页​面​。​这​对​Fedora贡​献​者​之​间​相​互​了​解​并​联​系​非​常​有​利​。​
+				</div></li><li class="step" title="步骤 2"><div class="para">
+					按​照​<a href="https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Self_introduction">https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Self_introduction</a>的​说​明​向​<code class="systemitem">fedora-trans-list</code> 邮​件​列​表​以​及​您​所​属​语​言​组​的​列​表​发​送​一​个​简​短​的​自​我​介​绍​。​请​记​得​加​上​您​的​FAS用​户​名​和​语​言​。​协​调​人​员​以​这​些​信​息​做​为​您​加​入 'cvsl10n' 组​的​证​明 ,并​许​可​加​入​。​
+				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>上一页</strong>2.5. 签​署​CLA</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>下一页</strong>2.7. 加​入​到​cvsl10n小​组​</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html	27 Jul 2009 09:11:43 -0000	1.2
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html	9 Apr 2010 14:56:29 -0000	1.3
@@ -1,14 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.7. 加​入​到​cvsl10n小​组​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-zh_CN"/><link rel="start" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. 介​绍​你​自​己​"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html" title="2.8. 创​建​一​个​Bugzilla帐​号​"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Cont
 ent/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group">2.7. 加​入​到​<code class="systemitem">cvsl10n</code>小​组​</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
-					In the user-view page, click <span><strong class="guilabel">Apply for a New Group</strong></span> located in the left side bar. If you like to do this step sometime later, your user-view page can be reached at <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name</a>.
-				</div></li><li><div class="para">
-					在​字​母​表​中​点 <span><strong class="guilabel">C</strong></span>, 会​只​显​示​以 'c'开​始​的​组​的​列​表​。​
-				</div></li><li><div class="para">
-					在​列​表​中​找​到​<span><strong class="guilabel">cvsl10n</strong></span>组​名​,然​后​点​<span><strong class="guilabel">Apply</strong></span>。​
-				</div></li><li><div class="para">
-					All sponsors and administrators are notified of your application. Introduce yourself by following <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. 介​绍​你​自​己​">第 2.6 节 “介​绍​你​自​己​”</a>. Then your language sponsor offers to sponsor you. This may take between an hour and a few days. The membership notification will be emailed to you once sponsored.
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.7. 加​入​到​cvsl10n小​组​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-4" /><link rel="home" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. 介​绍​你​自​己​" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html" 
 title="2.8. 创​建​一​个​Bugzilla帐​号​" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" title="2.7. 加​入​到​cvsl10n小​组​"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group">2.7. 加​入​到​<code class="systemitem">cv
 sl10n</code>小​组​</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="步骤 1"><div class="para">
+					在​用​户​视​图​页​面​中​,点​左​边​的​<span class="guilabel"><strong>Join a Group</strong></span>。​如​果​您​想​之​后​再​做​这​一​步​,您​可​以​访​问​<a href="https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name">https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name</a>来​查​看​您​的​用​户​视​图​页​面​。​
+				</div></li><li class="step" title="步骤 2"><div class="para">
+					在​字​母​表​中​点 <span class="guilabel"><strong>C</strong></span>, 会​只​显​示​以 'c'开​始​的​组​的​列​表​。​
+				</div></li><li class="step" title="步骤 3"><div class="para">
+					在​列​表​中​找​到​<span class="guilabel"><strong>cvsl10n</strong></span>组​名​,然​后​点​<span class="guilabel"><strong>Apply</strong></span>。​
+				</div></li><li class="step" title="步骤 4"><div class="para">
+					所​有​管​理​员​和​协​调​人​员​都​会​收​到​到​您​的​申​请​。​按​照​<a class="xref" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. 介​绍​你​自​己​">第 2.6 节 “介​绍​你​自​己​”</a>所​述​方​法​来​介​绍​一​下​您​自​己​。​之​后​您​所​属​语​言​的​协​调​员​会​为​您​做​保​证​人​。​这​可​能​会​花​上​一​个​小​时​或​几​天​时​间​。​一​旦​通​过​,您​会​得​到​会​员​身​份​的​通​知​邮​件​。​
 				</div></li></ol></div><div class="warning"><h2>警告</h2><div class="para">
 				剩​下​的​步​骤​帮​助​你​测​试​你​能​够​访​问​并​授​权​给​你​到​所​有​的 Fedora 基​础​设​施​,你​在​将​来​需​要​用​到​的​.语​言​维​护​者​和​开​始​新​语​言​的​人​应​该​这​样​做​.尽​管​他​们​对​翻​译​者​是​可​选​的​,但​每​个​人​都​建​议​这​样​做​.
-			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>上一页</strong>2.6. 介​绍​你​自​己​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>下一页</strong>2.8. 创​建​一​个​Bugzilla帐​号​</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>上一页</strong>2.6. 介​绍​你​自​己​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>下一页</strong>2.8. 创​建​一​个​Bugzilla帐​号​</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html	27 Jul 2009 09:11:43 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html	9 Apr 2010 14:56:29 -0000	1.4
@@ -1,24 +1,23 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.3. 生​成​GPG密​钥​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-zh_CN"/><link rel="start" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html" title="2.2. 生​成​SSH密​钥​"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. 申​请​一​个​帐​号​"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" 
 alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key">2.3. 生​成​GPG密​钥​</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.3. 生​成​GPG密​钥​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-4" /><link rel="home" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html" title="2.2. 生​成​SSH密​钥​" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. 申​
 请​一​个​帐​号​" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" title="2.3. 生​成​GPG密​钥​"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key">2.3. 生​成​GPG密​钥​</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li class=
 "step" title="步骤 1"><div class="para">
 					生​成​密​钥​请​在​命​令​行​中​输​入​:
 				</div><pre class="screen"><code class="command">gpg --gen-key</code>
 </pre><div class="para">
 					整​个​过​程​中​将​会​有​一​系​列​的​提​示​帮​助​你​。​默​认​值​在​大​部​分​情​况​中​足​够​了​。​记​得​选​择​一​个​好​的​密​码​。​
 				</div><div class="note"><h2>选​择​一​个​好​的​密​码​</h2><div class="para">
 						一​个​好​的​密​码​:
-					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+					</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 								由​大​写​字​母​,小​写​字​母​,数​字​,标​点​符​号​,和​其​它​字​符​组​成​
-							</div></li><li><div class="para">
+							</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 								不​要​包​括​单​词​或​名​字​,以​及​它​们​的​置​换​形​成​
-							</div></li><li><div class="para">
+							</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 								不​要​和​用​在​其​它​系​统​中​的​任​何​密​码​相​同​
-							</div></li></ul></div></div></li><li><div class="para">
+							</div></li></ul></div></div></li><li class="step" title="步骤 2"><div class="para">
 					在​结​果​的​文​本​中​,找​到​你​的​key ID,它​类​似​于​"pub 1024D/1B2AFA1C".你​的​key ID是​斜​杠​(<code class="literal">/</code>)后​面​的​8个​字​符​组​成​的​部​分​.在​前​面​这​个​例​子​中​,GPG的​Key ID是​<code class="literal">1B2AFA1C</code>. 记​下​你​的​key ID.
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="step" title="步骤 3"><div class="para">
 					把​你​的​公​钥​导​出​到​一​个​公​共​服​务​器​上​,这​样​别​人​就​能​够​通​过​如​下​命​令​找​到​它​了​,要​替​换​为​你​的​key ID:
 				</div><pre class="screen"><code class="command">gpg --keyserver subkeys.pgp.net --send-keys <em class="replaceable"><code>GPGKEYID</code></em></code>
-</pre></li><li><div class="para">
-					这​个​GPG key ID将​被​用​在​Fedora帐​号​创​建​中​,描​述​在​<a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. 申​请​一​个​帐​号​">第 2.4 节 “申​请​一​个​帐​号​”</a>。​
-				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>上一页</strong>2.2. 生​成​SSH密​钥​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>下一页</strong>2.4. 申​请​一​个​帐​号​</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+</pre></li><li class="step" title="步骤 4"><div class="para">
+					这​个​GPG key ID将​用​于 <a class="xref" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. 申​请​一​个​帐​号​">第 2.4 节 “申​请​一​个​帐​号​”</a>所​述​的​Fedora帐​号​创​建​中​。​
+				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>上一页</strong>2.2. 生​成​SSH密​钥​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>下一页</strong>2.4. 申​请​一​个​帐​号​</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html	27 Jul 2009 09:11:43 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html	9 Apr 2010 14:56:29 -0000	1.4
@@ -1,18 +1,19 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.2. 生​成​SSH密​钥​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-zh_CN"/><link rel="start" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html" title="2.3. 生​成​GPG密​钥​"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class
 ="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key">2.2. 生​成​SSH密​钥​</h3></div></div></div><div class="para">
-			如​果​你​已​经​有​SSH密​钥​,你​可​以​在​Fedora 工​作​中​使​用​它​。​那​样​的​话​,请​跳​到​以​下​步​骤​的 <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html#st-change-permissions" title="???TITLE???">步骤 2</a> 这​步​。​如​果​你​还​没​有​密​钥​,请​从​以​下​步​骤​的​第​一​步​开​始​:
-		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.2. 生​成​SSH密​钥​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-4" /><link rel="home" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html" title="2.3. 生​成​GPG密​钥​" 
 /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" title="2.2. 生​成​SSH密​钥​"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key">2.2. 生​成​SSH密​钥​</h3></div></div></div><div class="para">
+			如​果​您​已​经​有​SSH密​钥​,你​可​以​在​Fedora 工​作​中​使​用​它​。​那​样​的​话​,请​跳​到​以​下​步​骤​的 <a class="xref" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html#st-change-permissions" title="步骤 2">步骤 2</a>。​如​果​您​还​没​有​SSH密​钥​,请​从​以​下​步​骤​的​第​一​步​开​始​:
+		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="步骤 1"><div class="para">
 					输​入​以​下​命​令​:
 				</div><pre class="screen"><code class="command">ssh-keygen -t rsa</code>
 </pre><div class="para">
 					接​受​默​认​文​件​路​径​(<code class="filename">~/.ssh/id_dsa</code>)并​输​入​口​令​。​
 				</div><div class="warning"><h2>记​住​你​的​口​令​</h2><div class="para">
-						You must have your passphrase to commit translations. It cannot be recovered if you forget it.
-					</div></div></li><li id="st-change-permissions"><div class="para">
+						您​必​须​用​您​的​密​码​提​交​翻​译​。​如​果​您​忘​记​则​无​法​恢​复​。​
+					</div></div></li><li class="step" title="步骤 2" id="st-change-permissions"><div class="para">
 					修​改​你​的​密​钥​及​<code class="filename">.ssh</code>目​录​的​权​限​:
-				</div><pre class="screen"><code class="command">chmod 700 ~/.ssh</code> <code class="command">chmod 600 ~/.ssh/id_rsa</code> <code class="command">chmod 644 ~/.ssh/id_rsa.pub</code>
-</pre></li><li><div class="para">
-					这​个​公​钥​(~/.ssh/id_dsa.pub)将​被​用​在​Fedora帐​号​创​建​中​,描​述​在​<a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. 申​请​一​个​帐​号​">第 2.4 节 “申​请​一​个​帐​号​”</a>。​
-				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>上一页</strong>2. 帐​号​和​订​阅​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>下一页</strong>2.3. 生​成​GPG密​钥​</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+				</div><pre class="screen"><code class="command">chmod 700 ~/.ssh</code>
+<code class="command">chmod 600 ~/.ssh/id_rsa</code>
+<code class="command">chmod 644 ~/.ssh/id_rsa.pub</code>
+</pre></li><li class="step" title="步骤 3"><div class="para">
+					公​钥​(~/.ssh/id_dsa.pub)将​用​在​<a class="xref" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. 申​请​一​个​帐​号​">第 2.4 节 “申​请​一​个​帐​号​”</a>中​所​述​的​Fedora帐​号​创​建​中​。​
+				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>上一页</strong>2. 帐​号​和​订​阅​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>下一页</strong>2.3. 生​成​GPG密​钥​</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html	27 Jul 2009 09:11:43 -0000	1.2
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html	9 Apr 2010 14:56:29 -0000	1.3
@@ -1,14 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.5. 签​署​CLA</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-zh_CN"/><link rel="start" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. 申​请​一​个​帐​号​"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. 介​绍​你​自​己​"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="
 Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA">2.5. 签​署​CLA</h3></div></div></div><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.5. 签​署​CLA</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-4" /><link rel="home" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. 帐​号​和​订​阅​" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. 申​请​一​个​帐​号​" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. 介â€
 ‹ç»â€‹ä½ â€‹è‡ªâ€‹å·±â€‹" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" title="2.5. 签​署​CLA"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA">2.5. 签​署​CLA</h3></div></div></div><div class="para">
 			你​必​须​完​成​贡​献​者​许​可​协​议​(the Contributors License Agreement),或​<acronym class="acronym">CLA</acronym>.
-		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
-					Visit <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts">http://admin.fedoraproject.org/accounts</a> and login your account using your user name and password obtained from the previous process.
-				</div></li><li><div class="para">
-					In the Welcome page, click <span><strong class="guilabel">complete the CLA</strong></span> or go to <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit</a>.
-				</div></li><li><div class="para">
-					如​果​电​话​号​码​和​邮​政​地​址​信​息​还​没​提​供​,编​辑​账​户​页​面​将​出​现​。​否​则​Fedora贡​献​者​许​可​协​议​页​面​将​出​现​。​仔​细​阅​读​协​议​,如​果​你​同​意​就​点​<span><strong class="guibutton">我​同​意​</strong></span>。​
-				</div></li><li><div class="para">
-					会​出​现​用​户​视​图​页​面​,并​在​<span><strong class="guilabel">CLA:</strong></span>域​中​显​示​<span><strong class="guilabel">CLA Done</strong></span>。​
-				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>上一页</strong>2.4. 申​请​一​个​帐​号​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>下一页</strong>2.6. 介​绍​你​自​己​</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="步骤 1"><div class="para">
+					访​问​<a href="https://admin.fedoraproject.org/accounts">https://admin.fedoraproject.org/accounts</a> 并​用​之​前​获​得​的​密​码​和​用​户​名​登​录​您​的​帐​户​。​
+				</div></li><li class="step" title="步骤 2"><div class="para">
+					在​欢​迎​页​面​中​,点​<span class="guilabel"><strong>完​成​CLA</strong></span>或​访​问 <a href="https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit">https://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit</a>。​
+				</div></li><li class="step" title="步骤 3"><div class="para">
+					如​果​电​话​号​码​和​邮​政​地​址​信​息​还​没​提​供​,编​辑​账​户​页​面​将​出​现​。​否​则​Fedora贡​献​者​许​可​协​议​页​面​将​出​现​。​仔​细​阅​读​协​议​,如​果​你​同​意​就​点​<span class="guibutton"><strong>我​同​意​</strong></span>。​
+				</div></li><li class="step" title="步骤 4"><div class="para">
+					会​出​现​用​户​视​图​页​面​,并​在​<span class="guilabel"><strong>CLA:</strong></span>域​中​显​示​<span class="guilabel"><strong>CLA Done</strong></span>。​
+				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>上一页</strong>2.4. 申​请​一​个​帐​号​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>下一页</strong>2.6. 介​绍​你​自​己​</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html	27 Jul 2009 09:11:43 -0000	1.2
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html	9 Apr 2010 14:56:29 -0000	1.3
@@ -1,12 +1,11 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2. 帐​号​和​订​阅​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-zh_CN"/><link rel="start" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="up" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="prev" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html" title="2.2. 生​成​SSH密​钥​"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image
 _right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions">2. 帐​号​和​订​阅​</h2></div></div></div><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2. 帐​号​和​订​阅​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-4" /><link rel="home" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="up" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="prev" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html" title="2.2. 生​成​SSH密​钥​" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraprojec
 t.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div xml:lang="zh-CN" class="section" title="2. 帐​号​和​订​阅​" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions">2. 帐​号​和​订​阅​</h2></div></div></div><div class="para">
 		要​成​为​一​个​Fedora翻​译​者​,你​必​须​按​照​本​章​描​述​的​注​册​到​帐​号​和​订​阅​.如​果​你​有​问​题​,提​交​到​fedora-trans-list,或​者​通​过​Internet Relay Chat(<acronym class="acronym">IRC</acronym>)获​取​帮​助​,在​<code class="systemitem">irc.freenode.org</code>站​点​的​<code class="systemitem">#fedora-l10n</code>频​道​.
-	</div><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Subscribing_to_the_Mailing_List">2.1. 订​阅​邮​件​列​表​</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
-					Visit <a href="http://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list">http://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list</a> and subscribe to the main translation mailing list.
-				</div></li><li><div class="para">
+	</div><div class="section" title="2.1. 订​阅​邮​件​列​表​"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Subscribing_to_the_Mailing_List">2.1. 订​阅​邮​件​列​表​</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="步骤 1"><div class="para">
+					访​问​ulink url="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans" /&gt;并​订​阅​翻​译​邮​件​列​表​。​
+				</div></li><li class="step" title="步骤 2"><div class="para">
 					等​待​确​认​邮​件​,它​包​含​确​认​订​阅​的​连​接​。​点​击​这​个​连​接​以​确​认​订​阅​。​
-				</div></li><li><div class="para">
-					Check <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams</a> to see if there is a special mailing list for your language. If so, subscribe to that list too.
-				</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>上一页</strong>翻​译​快​速​上​手​指​南​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>下一页</strong>2.2. 生​成​SSH密​钥​</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+				</div></li><li class="step" title="步骤 3"><div class="para">
+					查​看​<a href="https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams">https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams</a>,看​看​是​否​有​属​于​您​语​言​的​邮​件​列​表​。​如​果​有​的​话​,也​订​阅​它​。​
+				</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>上一页</strong>翻​译​快​速​上​手​指​南​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>下一页</strong>2.2. 生​成​SSH密​钥​</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html	27 Jul 2009 09:11:43 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html	9 Apr 2010 14:56:29 -0000	1.4
@@ -1,18 +1,17 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>4.2. 翻​译​哪​些​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-zh_CN"/><link rel="start" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. 文​档​翻​译​"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. 文​档​翻​译​"/><link rel="next" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html" title="A. 贡​献​者​"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Com
 mon_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate">4.2. 翻​译​哪​些​</h3></div></div></div><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>4.2. 翻​译​哪​些​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-4" /><link rel="home" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. 文​档​翻​译​" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. 文​档​翻​译​" /><link rel="next" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html" title="A. 贡​献​者​" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href=
 "http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" title="4.2. 翻​译​哪​些​"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate">4.2. 翻​译​哪​些​</h3></div></div></div><div class="para">
 			这​些​是​每​个​版​本​的​最​重​要​的​文​档​模​块​/目​录​:
-		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-					<span><strong class="guilabel">Docs :: Common entities</strong></span>
-				</div></li><li><div class="para">
-					<span><strong class="guilabel">Docs :: Release Notes</strong></span>
-				</div></li><li><div class="para">
-					<span><strong class="guilabel">Docs :: About Fedora</strong></span>
-				</div></li><li><div class="para">
-					<span><strong class="guilabel">Docs :: Readme</strong></span>
-				</div></li><li><div class="para">
-					<span><strong class="guilabel">Docs :: Readme Burning ISOs</strong></span>
-				</div></li><li><div class="para">
-					<span><strong class="guilabel">Docs :: Readme Live Image</strong></span>
-				</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>上一页</strong>4. 文​档​翻​译​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>下一页</strong>A. 贡​献​者​</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+		</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
+					<span class="guilabel"><strong>Docs :: Common entities</strong></span>
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+					<span class="guilabel"><strong>Docs :: Release Notes</strong></span>
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+					<span class="guilabel"><strong>Docs :: About Fedora</strong></span>
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+					<span class="guilabel"><strong>Docs :: Readme</strong></span>
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+					<span class="guilabel"><strong>Docs :: Readme Burning ISOs</strong></span>
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+					<span class="guilabel"><strong>Docs :: Readme Live Image</strong></span>
+				</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>上一页</strong>4. 文​档​翻​译​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>下一页</strong>A. 贡​献​者​</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html	27 Jul 2009 09:11:43 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html	9 Apr 2010 14:56:29 -0000	1.4
@@ -1,26 +1,25 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>4. 文​档​翻​译​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-zh_CN"/><link rel="start" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="up" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html" title="3.5. 校​正​"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html" title="4.2. 翻​译​哪​些​"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Com
 mon_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation">4. 文​档​翻​译​</h2></div></div></div><div class="note"><h2>一​些​Fedora文​档​已​经​被​移​动​</h2><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>4. 文​档​翻​译​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-4" /><link rel="home" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="up" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html" title="3.5. 校​正​" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html" title="4.2. 翻​译​哪​些​" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href=
 "http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div xml:lang="zh-CN" class="section" title="4. 文​档​翻​译​" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation">4. 文​档​翻​译​</h2></div></div></div><div class="note"><h2>一​些​Fedora文​档​位​置​已​经​移​动​</h2><div class="para">
 			当​前​的​Fedora文​档​材​料​通​过​<code class="command">git</code>repositories进​行​维​护​,它​包​含​了​最​新​版​本​的​通​用​文​档​建​立​工​具​。​你​不​必​安​装​<code class="command">git</code>来​翻​译​这​些​材​料​,而​是​用​前​面​提​到​的​Transifex来​翻​译​这​些​文​档​。​
-		</div></div><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_Common_Files">4.1. 创​建​公​共​文​件​</h3></div></div></div><div class="para">
+		</div></div><div class="section" title="4.1. 创​建​公​共​文​件​"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_Common_Files">4.1. 创​建​公​共​文​件​</h3></div></div></div><div class="para">
 			仅​当​你​是​第​一​个​为​某​语​言​区​域​翻​译​的​人​,你​应​该​首​先​翻​译​那​些​你​所​在​语​言​区​域​的​文​档​的​公​共​文​件​。​它​们​在​Fedora Hosted repository<span class="package">fedora-doc-utils</span> package。​
 		</div><div class="note"><h2>例​子​的​语​言​区​域​是​<em class="replaceable"><code>pt_BR</code></em></h2><div class="para">
 				下​面​的​例​子​使​用​的​语​言​区​域​代​码​是​<em class="replaceable"><code>pt_BR</code></em>. 在​这​些​命​令​中​,替​换​为​你​所​在​的​语​言​区​域​代​码​.
-			</div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
-					Visit Transifex at <a href="http://translate.fedoraproject.org">http://translate.fedoraproject.org</a>, and translate the project <span><strong class="guilabel">Docs :: Common entities</strong></span>, using the same procedure shown in <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. 翻​译​软​件​">第 3 节 “翻​译​软​件​”</a>.
-				</div></li><li><div class="para">
-					访​问​<span class="package">fedora-doc-utils</span>项​目​<a href="https://fedorahosted.org/fedora-doc-utils">https://fedorahosted.org/fedora-doc-utils</a>。​选​择​<span><strong class="guilabel">Login</strong></span> 然​后​用​你​的​Fedora Account System用​户​名​和​密​码​登​录​。​
-				</div></li><li><div class="para">
-					选​择​<span><strong class="guilabel">New ticket</strong></span>来​创​建​一​个​新​标​签​。​用​以​下​信​息​来​填​充​这​个​标​签​。​
-				</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+			</div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="步骤 1"><div class="para">
+					打​开 Transifex <a href="https://translate.fedoraproject.org">https://translate.fedoraproject.org</a>,然​后​用 <a class="xref" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. 翻​译​软​件​">第 3 节 “翻​译​软​件​”</a> 中​介​绍​的​步​骤​翻​译 <span class="guilabel"><strong>Docs :: Common entities</strong></span> 项​目​。​
+				</div></li><li class="step" title="步骤 2"><div class="para">
+					访​问​位​于 <a href="https://fedorahosted.org/fedora-doc-utils">https://fedorahosted.org/fedora-doc-utils</a> 的 \r\n <span class="package">fedora-doc-utils</span>项​目​。​选​择​<span class="guilabel"><strong>Login</strong></span> 然​后​用​您​的​Fedora帐​户​系​统​用​户​名​和​密​码​登​录​。​
+				</div></li><li class="step" title="步骤 3"><div class="para">
+					选​择​<span class="guilabel"><strong>New ticket</strong></span>来​创​建​一​个​新​标​签​。​用​以​下​信​息​来​填​充​这​个​标​签​。​
+				</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 							Summary: New language support request: <em class="replaceable"><code>pt_BR</code></em>
-						</div></li><li><div class="para">
+						</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 							Priority: minor
-						</div></li><li><div class="para">
+						</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 							Component: language support
 						</div></li></ul></div><div class="para">
 					details可​以​空​着​不​填​,或​者​填​上​你​想​填​写​的​内​容​
 				</div><div class="note"><h2>Attach Files if Necessary</h2><div class="para">
-						If you have any problems submitting PO files using above instructions, you can attach them to the Trac ticket.
-					</div></div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>上一页</strong>3.5. 校​正​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>下一页</strong>4.2. 翻​译​哪​些​</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+						如​果​您​按​上​述​步​骤​提​交​PO文​件​出​现​问​题​时​,你​可​以​把​它​们​提​交​到​Trac ticket。​
+					</div></div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>上一页</strong>3.5. 校​正​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>下一页</strong>4.2. 翻​译​哪​些​</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html	27 Jul 2009 09:11:43 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html	9 Apr 2010 14:56:29 -0000	1.4
@@ -1,14 +1,15 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.4. 添​加​新​的​.po文​件​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-zh_CN"/><link rel="start" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. 翻​译​软​件​"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html" title="3.3. Committing Projects"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html" title="3.5. 校​正​"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http:
 //docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File">3.4. 添​加​新​的​.po文​件​</h3></div></div></div><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>3.4. 添​加​新​的​.po文​件​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-4" /><link rel="home" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. 翻​译​软​件​" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html" title="3.3. 提​交​项​目​翻​译​" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html" title="3.5. 校​正​" /><
 /head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" title="3.4. 添​加​新​的​.po文​件​"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File">3.4. 添​加​新​的​.po文​件​</h3></div></div></div><div class="para">
 			如​果​没​有​<code class="filename">po</code>文​件​在​你​的​语​言​中​,添​加​它​.
-		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
+		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="步骤 1"><div class="para">
 					下​载​<code class="filename">pot</code>文​件​并​复​制​它​到​你​自​己​的​语​言​的​<code class="filename">po</code>文​件​.
-				</div><pre class="screen"><code class="command">cp ~/myproject/comps/comps.HEAD.pot ja.po</code> <code class="command">lokalize ja.po</code> <code class="command">msgfmt -cvo /dev/null ja.po</code>
-</pre></li><li><div class="para">
-					Once you finish the translation, click on the <span><strong class="guilabel">Add a new translation</strong></span> button at project page.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Type your new file name in the field marked <span><strong class="guilabel">or enter it here:</strong></span>, replacing the file name with your locale:
+				</div><pre class="screen"><code class="command">cp ~/myproject/comps/comps.HEAD.pot ja.po</code>
+<code class="command">lokalize ja.po</code>
+<code class="command">msgfmt -cvo /dev/null ja.po</code>
+</pre></li><li class="step" title="步骤 2"><div class="para">
+					完​成​翻​译​之​后​,项​目​页​面​点​击​<span class="guilabel"><strong>添​加​新​翻​译​</strong></span>。​
+				</div></li><li class="step" title="步骤 3"><div class="para">
+					在​<span class="guilabel"><strong>或​在​此​输​入​</strong></span>处​填​入​新​的​文​件​名​称​,用​您​的​语​言​代​替​文​件​名​:
 				</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>po/ja.po</code></strong>
-</pre></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>上一页</strong>3.3. Committing Projects</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>下一页</strong>3.5. 校​正​</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+</pre></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>上一页</strong>3.3. 提​交​项​目​翻​译​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>下一页</strong>3.5. 校​正​</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html	27 Jul 2009 09:11:43 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html	9 Apr 2010 14:56:29 -0000	1.4
@@ -1,16 +1,15 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.3. Committing Projects</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-zh_CN"/><link rel="start" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. 翻​译​软​件​"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html" title="3.2. Obtaining and Translating Projects"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html" title="3.4. 添​加​新​的​.po文​件​"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Pro
 duct Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects">3.3. Committing Projects</h3></div></div></div><div class="para">
-			Once you finish translation work, commit the file using the same interface.
-		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
-					Go back to your language page such as <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/</a>, and select a target release. The interface will redirect you to a page for that release, such as <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/</a>.
-				</div></li><li id="step-Translation_Quick_Start_Guide-Committing_Projects-Login"><p class="title"><b>登​录​</b></p><div class="para">
-					At the top of the page, select <span><strong class="guilabel">Sign in</strong></span> to visit the <span><strong class="guilabel">Sign in</strong></span> page. Authenticate with your Fedora Account System user name and password.
-				</div></li><li id="step-Translation_Quick_Start_Guide-Committing_Projects-Submit"><p class="title"><b>提​交​</b></p><div class="para">
-					Use the pencil icon labeled <span><strong class="guibutton">Send a translation for this language</strong></span> next to each project, then click the browse button to locate your translated file.
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>3.3. 提​交​项​目​翻​译​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-4" /><link rel="home" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. 翻​译​软​件​" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html" title="3.2. 获​取​并​翻​译​项​目​" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html" title
 ="3.4. 添​加​新​的​.po文​件​" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" title="3.3. 提​交​项​目​翻​译​"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects">3.3. 提​交​项​目​翻​译​</h3></div></div></div><div class="p
 ara">
+			完​成​翻​译​后​,使​用​同​一​界​面​提​交​文​件​。​
+		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="步骤 1"><div class="para">
+					回​到​您​的​语​言​主​页​,如 <a href="https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja">https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja</a>,然​后​选​择​一​个​版​本​。​页​面​将​重​定​向​到​该​版​本​页​面​,如 <a href="https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja/collection/c/fedora/r/fedora-13">https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja/collection/c/fedora/r/fedora-13</a>。​
+				</div></li><li class="step" title="登​录​" id="step-Translation_Quick_Start_Guide-Committing_Projects-Login"><p class="title"><b>登​录​</b></p><div class="para">
+					在​页​面​顶​端​选​择​<span class="guilabel"><strong>Sign in</strong></span>来​打​开​<span class="guilabel"><strong>Sign in</strong></span>页​面​。​然​后​用​您​的​Fedora帐​户​系​统​用​户​名​及​密​码​登​录​。​
+				</div></li><li class="step" title="提​交​" id="step-Translation_Quick_Start_Guide-Committing_Projects-Submit"><p class="title"><b>提​交​</b></p><div class="para">
+					点​项​目​旁​边​标​为​<span class="guibutton"><strong>Send a translation for this language</strong></span>的​铅​笔​图​标​,然​后​点​浏​览​按​钮​来​选​择​您​翻​译​好​的​文​件​。​
 				</div><div class="para">
-					Select the <span><strong class="guibutton">Send</strong></span> to commit your translated file.
+					选​择​<span class="guibutton"><strong>发​送​</strong></span>来​提​交​您​的​翻​译​文​件​。​
 				</div><div class="para">
-					Interface displays the message <span><strong class="guilabel">File submitted successfully</strong></span>. If you receive an error or some other success message, please post it to the Fedora Localization Project mailing list so it can be addressed.
-				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>上一页</strong>3.2. Obtaining and Translating Projects</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>下一页</strong>3.4. 添​加​新​的​.po文​件​</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+					页​面​将​显​示 <span class="guilabel"><strong>File submitted successfully</strong></span>。​如​果​您​收​到​错​误​或​其​它​提​交​成​功​信​息​,请​把​它​贴​到​Fedora本​地​化​项​目​邮​件​列​表​中​以​便​解​决​。​
+				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>上一页</strong>3.2. 获​取​并​翻​译​项​目​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>下一页</strong>3.4. 添​加​新​的​.po文​件​</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html	27 Jul 2009 09:11:43 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html	9 Apr 2010 14:56:29 -0000	1.4
@@ -1,24 +1,23 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.2. Obtaining and Translating Projects</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-zh_CN"/><link rel="start" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. 翻​译​软​件​"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. 翻​译​软​件​"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html" title="3.3. Committing Projects"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.f
 edoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects">3.2. Obtaining and Translating Projects</h3></div></div></div><div class="para">
-			Now that you have prepared a directory structure, you can download a file to translate. You may need to communicate with other translators in your language team to avoid conflict. If you are not sure, please contact your language coordinator.
-		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
-					Visit your language page such as <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/</a>, and select a target release. The interface will redirect you to a page for that release, such as <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/</a>.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Scroll down the page to find the table of all projects available for that release. Use the arrow download icon labeled <span><strong class="guibutton">Download ja.po</strong></span> or similar next to each project to download the <code class="filename">po</code> file to the directory you created in the previous section.
-				</div></li><li><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>3.2. 获​取​并​翻​译​项​目​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-4" /><link rel="home" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. 翻​译​软​件​" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. 翻​译​软​件​" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html" title="3.3. 提​交​项​目​翻​译​" /><
 /head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" title="3.2. 获​取​并​翻​译​项​目​"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects">3.2. 获​取​并​翻​译​项​目​</h3></div></div></div><div class="para">
+			既​然​您​已​准​备​好​了​目​录​结​构​,那​么​您​可​以​下​载​一​个​文​件​来​翻​译​了​。​你​可​能​需​要​和​您​语​言​小​组​中​的​其​它​翻​译​人​员​进​行​沟​通​,以​避​免​冲​突​。​如​果​您​不​是​很​确​定​,请​联​系​你​们​的​语​言​协​调​员​。​
+		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="步骤 1"><div class="para">
+					访​问​您​的​语​言​页​面​,如 <a href="https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja">https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja</a>,然​后​选​择​一​个​目​标​版​本​。​界​面​将​把​您​重​定​向​到​该​版​本​页​面​,如​<a href="https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja/collection/c/fedora/r/fedora-13">https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja/collection/c/fedora/r/fedora-13</a>。​
+				</div></li><li class="step" title="步骤 2"><div class="para">
+					向​下​滚​动​页​面​,找​到​这​个​版​本​的​项​目​列​表​。​用​挨​着​每​个​项​目​的​标​记​为​<span class="guibutton"><strong>Download ja.po</strong></span>的​带​箭​头​下​载​图​标​或​类​似​图​标​下​载 <code class="filename">po</code>文​件​到​您​之​前​准​备​的​目​录​中​。​
+				</div></li><li class="step" title="步骤 3"><div class="para">
 					因​为​要​提​交​的​文​件​名​需​要​遵​循​<code class="filename">lang.po</code>的​命​名​惯​例​,所​以​要​改​变​下​载​的​文​件​名​.下​面​的​例​子​使​用​日​文​区​域​的​<code class="filename">po</code>文​件​:
 				</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>ls ~/myproject/comps/</code></strong>
 <code class="computeroutput">comps.HEAD.ja.po</code>
 <strong class="userinput"><code>mv ~/myproject/comps/comps.HEAD.ja.po ja.po</code></strong>
 <strong class="userinput"><code>ls ~/myproject/comps/</code></strong>
 <code class="computeroutput">ja.po</code>
-</pre></li><li><div class="para">
-					现​在​文​件​已​经​准​备​好​来​翻​译​了​.使​用​<code class="filename">po</code>文​件​编​辑​器​,如​<span><strong class="application">Lokalize</strong></span> 或​者​<span><strong class="application">gtranslator</strong></span>,翻​译​<code class="filename">po</code>文​件​到​你​的​语​言​.
-				</div></li><li><div class="para">
+</pre></li><li class="step" title="步骤 4"><div class="para">
+					现​在​文​件​已​经​准​备​好​来​翻​译​了​.使​用​<code class="filename">po</code>文​件​编​辑​器​,如​<span class="application"><strong>Lokalize</strong></span> 或​者​<span class="application"><strong>gtranslator</strong></span>,翻​译​<code class="filename">po</code>文​件​到​你​的​语​言​.
+				</div></li><li class="step" title="步骤 5"><div class="para">
 					在​你​提​交​前​,检​查​文​件​的​完​整​性​.
 				</div><pre class="screen"><code class="command">msgfmt -cvo /dev/null ja.po</code>
 </pre></li></ol></div><div class="important"><h2>重要</h2><div class="para">
 				如​果​出​现​任​何​错​误​,在​提​交​前​改​正​它​们​.
-			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>上一页</strong>3. 翻​译​软​件​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>下一页</strong>3.3. Committing Projects</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>上一页</strong>3. 翻​译​软​件​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>下一页</strong>3.3. 提​交​项​目​翻​译​</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html	27 Jul 2009 09:11:43 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html	9 Apr 2010 14:56:29 -0000	1.4
@@ -1,15 +1,14 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.5. 校​正​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-zh_CN"/><link rel="start" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. 翻​译​软​件​"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html" title="3.4. 添​加​新​的​.po文​件​"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. 文​档​翻​译​"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://doc
 s.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading">3.5. 校​正​</h3></div></div></div><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>3.5. 校​正​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-4" /><link rel="home" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. 翻​译​软​件​" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html" title="3.4. 添​加​新​的​.po文​件​" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. 文​档​翻​译​" /></head><body class=""><
 p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" title="3.5. 校​正​"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading">3.5. 校​正​</h3></div></div></div><div class="para">
 			作​为​软​件​的​一​部​分​,需​要​校​正​你​的​翻​译​,按​照​这​些​步​骤​做​:
-		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
+		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="步骤 1"><div class="para">
 					转​到​你​想​校​正​的​包​所​在​的​文​件​夹​。​例​如​,
 				</div><pre class="screen"><code class="command">cd ~/myproject/<em class="replaceable"><code>system-config-printer/</code></em></code>
-</pre></li><li><div class="para">
+</pre></li><li class="step" title="步骤 2"><div class="para">
 					用​带​<code class="option">-o</code>选​项​的​<code class="command">msgfmt</code>命​令​将​<code class="filename">.po</code>文​件​转​为​一​个​<code class="filename">.mo</code>文​件​:
 				</div><pre class="screen"><code class="command">msgfmt -o system-config-printer.mo <em class="replaceable"><code>ja</code></em>.po</code>
-</pre></li><li><div class="para">
+</pre></li><li class="step" title="步骤 3"><div class="para">
 					以​root用​户​覆​盖​<code class="filename">/usr/share/locale/<em class="replaceable"><code>lang</code></em>/LC_MESSAGES/</code>目​录​下​的​已​存​在​的​<code class="filename">.mo</code>文​件​.
 				</div><div class="para">
 					首​先​,备​份​现​存​的​文​件​:
@@ -21,9 +20,9 @@
 </pre><div class="para">
 					退​出​root用​户​。​
 				</div><pre class="screen"><code class="command">exit</code>
-</pre></li><li><div class="para">
+</pre></li><li class="step" title="步骤 4"><div class="para">
 					用​应​用​程​序​中​翻​译​过​的​字​串​来​校​正​包​的​翻​译​:
 				</div><pre class="screen"><code class="command">LANG=<em class="replaceable"><code>ja_JP.UTF-8</code></em> <em class="replaceable"><code>system-config-printer</code></em></code>
 </pre></li></ol></div><div class="para">
 			与​翻​译​的​包​相​关​的​应​用​程​序​会​带​着​翻​译​的​字​符​一​起​运​行​
-		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>上一页</strong>3.4. 添​加​新​的​.po文​件​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>下一页</strong>4. 文​档​翻​译​</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>上一页</strong>3.4. 添​加​新​的​.po文​件​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>下一页</strong>4. 文​档​翻​译​</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/zh_CN/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html	27 Jul 2009 09:11:43 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html	9 Apr 2010 14:56:29 -0000	1.4
@@ -1,15 +1,14 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3. 翻​译​软​件​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-zh_CN"/><link rel="start" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="up" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html" title="2.9. Congratulations"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html" title="3.2. Obtaining and Translating Projects"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://doc
 s.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software">3. 翻​译​软​件​</h2></div></div></div><div class="para">
-		The translatable part of a software package is available in one or more <code class="filename">po</code> files. These files may be maintained in any of a number of version control systems (VCSs) depending on the project, such as CVS, Subversion, Mercurial, and git. They may be hosted on either <code class="systemitem">fedorahosted.org</code> or other systems.
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>3. 翻​译​软​件​</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-zh-CN-0.5-4" /><link rel="home" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="up" href="index.html" title="翻​译​快​速​上​手​指​南​" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html" title="2.9. 恭​喜​" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html" title="3.2. 获​取​并​翻​译​项​目​" /></head><body class
 =""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>上一页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>下一页</strong></a></li></ul><div xml:lang="zh-CN" class="section" title="3. 翻​译​软​件​" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software">3. 翻​译​软​件​</h2></div></div></div><div class="para">
+		一​个​软​件​包​的​可​翻​译​部​分​可​以​在​一​个​或​多​个​<code class="filename">po</code>文​件​中​得​到​。​这​些​文​件​根​据​所​属​项​目​,会​在​众​多​版​本​控​制​系​统​(VCSs)其​中​之​一​被​维​护​,如​CVS, Subversion,Mercurial和 git。​它​们​可​能​驻​留​在​<code class="systemitem">fedoraproject.org</code>或​者​其​它​系​统​中​。​
 	</div><div class="para">
-		This chapter explains how to translate the projects hosted on <code class="systemitem">fedorahosted.org</code>. Translators work on interface to obtaining and committing <code class="filename">po</code> files. Before you start, you must first prepare the directories which hold your <code class="filename">po</code> files.
-	</div><div class="section" lang="zh-CN"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-File_Structure">3.1. 文​件​结​构​</h3></div></div></div><div class="para">
-			To find which projects are translatable, visit the project list at <a href="http://translate.fedoraproject.org/projects">http://translate.fedoraproject.org/projects</a>.
+		这​一​章​介​绍​如​何​翻​译​驻​留​在​<code class="systemitem">fedoraproject.org</code>中​的​项​目​。​.翻​译​者​工​作​在​获​取​和​提​交​<code class="filename">po</code> 文​件​的​界​面​中​。​在​开​始​前​,您​必​须​准​备​好​存​放​您​的​<code class="filename">po</code>文​件​的​目​录​.
+	</div><div class="section" title="3.1. 文​件​结​构​"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-File_Structure">3.1. 文​件​结​构​</h3></div></div></div><div class="para">
+			要​查​看​哪​些​项​目​可​以​翻​译​,请​访​问​位​于​<a href="https://translate.fedoraproject.org/projects">https://translate.fedoraproject.org/projects</a>的​列​表​。​
 		</div><div class="para">
-			Before you download any files, prepare the structure holding those files. The described structure below is an example, and your structure can be formed differently. For example, if you want to download the <code class="systemitem">comps</code> project for translation, make the following directories:
+			在​您​下​载​任​何​文​件​之​前​,准​备​好​存​放​这​些​文​件​的​结​构​。​下​面​介​绍​的​结​构​是​一​个​例​子​,您​的​结​构​可​以​与​之​不​同​。​例​如​,如​果​您​想​下​载​<code class="systemitem">comps</code>项​目​来​翻​译​,那​么​创​建​如​下​目​录​:
 		</div><pre class="screen"><code class="command">mkdir -p ~/myproject/comps/</code>
 </pre><div class="para">
-			To work on another project later, make a directory with the project name under the parent directory such as <code class="filename">~/myproject/system-config-printer/</code>.
-		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>上一页</strong>2.9. Congratulations</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>下一页</strong>3.2. Obtaining and Translating Projects</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+			如​果​以​后​要​翻​译​另​一​个​项​目​,在​父​目​录​下​以​项​目​名​创​建​一​个​目​录​,如​<code class="filename">~/myproject/system-config-printer/</code>。​
+		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>上一页</strong>2.9. 恭​喜​</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>上一级</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>起始页</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>下一页</strong>3.2. 获​取​并​翻​译​项​目​</a></li></ul></body></html>



More information about the docs-commits mailing list