Branch 'f13' - pt-PT/Boot.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Fri Apr 9 17:28:59 UTC 2010
pt-PT/Boot.po | 84 ++++++++--------------------------------------------------
1 file changed, 12 insertions(+), 72 deletions(-)
New commits:
commit 9b8987d4b5810c5c0657352c252e39a35573f706
Author: ruigo <ruigo at fedoraproject.org>
Date: Fri Apr 9 17:28:55 2010 +0000
l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/pt-PT/Boot.po b/pt-PT/Boot.po
index 2a514da..b9445fd 100644
--- a/pt-PT/Boot.po
+++ b/pt-PT/Boot.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
@@ -18,91 +18,31 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Boot Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de arranque"
#~ msgid "Fedora 12 Boot Time"
#~ msgstr "Tempo de Arranque do Fedora 12"
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Docs/Beats/Boot</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Docs/Beats/Boot</ulink>"
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
+#~ msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
#~ msgid "GRUB with ext4 support"
#~ msgstr "GRUB com suporte a ext4"
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 9 originally included experimental support for ext4 and "
-#~ "Fedora 11 included ext4 by default. However, <application>GRUB</"
-#~ "application> in that version did not support ext4 and hence required a "
-#~ "separate boot partition formatted as ext3 or ext2. Fedora 12 now "
-#~ "includes a updated version of <application>GRUB</application> with ext4 "
-#~ "support. <application>Anaconda</application> (the Fedora installer) will "
-#~ "permit this as well."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Fedora 9 originalmente incluÃa suporte experimental para ext4 e o "
-#~ "Fedora 11 incluiu o ext4 por omissão. Contudo, o <application>GRUB</"
-#~ "application> nessa versão ainda não suportava ext4, e assim, era "
-#~ "necessário uma partição de arranque separada formatada como ext3 ou ext2. "
-#~ "O Fedora 12 agora inclui uma versão actualizada do "
-#~ "<application>GRUB</application> com suporte para ext4. O "
-#~ "<application>Anaconda</application> (o instalador do Fedora) também "
-#~ "permite isto."
+#~ msgid "Fedora 9 originally included experimental support for ext4 and Fedora 11 included ext4 by default. However, <application>GRUB</application> in that version did not support ext4 and hence required a separate boot partition formatted as ext3 or ext2. Fedora 12 now includes a updated version of <application>GRUB</application> with ext4 support. <application>Anaconda</application> (the Fedora installer) will permit this as well."
+#~ msgstr "O Fedora 9 originalmente incluÃa suporte experimental para ext4 e o Fedora 11 incluiu o ext4 por omissão. Contudo, o <application>GRUB</application> nessa versão ainda não suportava ext4, e assim, era necessário uma partição de arranque separada formatada como ext3 ou ext2. O Fedora 12 agora inclui uma versão actualizada do <application>GRUB</application> com suporte para ext4. O <application>Anaconda</application> (o instalador do Fedora) também permite isto."
#~ msgid "Dracut — new booting system"
#~ msgstr "Dracut — novo sistema de arranque"
-#~ msgid ""
-#~ "Up until Fedora 10, the boot system (<firstterm>initial ram disk</"
-#~ "firstterm> or <firstterm>initrd</firstterm>) used to boot Fedora was "
-#~ "monolithic, very distribution-specific and did not provide much "
-#~ "flexibility. This will be replaced with <application>Dracut</"
-#~ "application>, an initial ram disk with an event-based framework designed "
-#~ "to be distribution-independent. It has been also adopted by the Fedora-"
-#~ "derived OLPC project's XO operating system. OLPC modules for "
-#~ "<application>Dracut</application> are available in the Fedora repository. "
-#~ "Early feedback and testing is welcome."
-#~ msgstr ""
-#~ "Até ao Fedora 10, o sistema de arranque (<firstterm>disco ram "
-#~ "inicial</firstterm> ou <firstterm>initrd</firstterm>) utilizado para "
-#~ "arrancar o Fedora era monolÃtico, muito dependente da distribuição e não "
-#~ "permitia muita flexibilidade. Este sistema será substituÃdo pelo "
-#~ "<application>Dracut</application>, um disco ram inicial com uma framework "
-#~ "baseada em eventos e desenhada para ser independente da distribuição. "
-#~ "Este sistema também foi adoptada pelo projecto OLPC, derivado do Fedora, "
-#~ "para o sistema operativo XO. Módulos OLPC para o <application>Dracut</"
-#~ "application> estão disponÃveis no repositório do Fedora. São bem vindos "
-#~ "comentários e testes, quanto mais cedo melhor."
+#~ msgid "Up until Fedora 10, the boot system (<firstterm>initial ram disk</firstterm> or <firstterm>initrd</firstterm>) used to boot Fedora was monolithic, very distribution-specific and did not provide much flexibility. This will be replaced with <application>Dracut</application>, an initial ram disk with an event-based framework designed to be distribution-independent. It has been also adopted by the Fedora-derived OLPC project's XO operating system. OLPC modules for <application>Dracut</application> are available in the Fedora repository. Early feedback and testing is welcome."
+#~ msgstr "Até ao Fedora 10, o sistema de arranque (<firstterm>disco ram inicial</firstterm> ou <firstterm>initrd</firstterm>) utilizado para arrancar o Fedora era monolÃtico, muito dependente da distribuição e não permitia muita flexibilidade. Este sistema será substituÃdo pelo <application>Dracut</application>, um disco ram inicial com uma framework baseada em eventos e desenhada para ser independente da distribuição. Este sistema também foi adoptada pelo projecto OLPC, derivado do Fedora, para o sistema operativo XO. Módulos OLPC para o <application>Dracut</application> estão disponÃveis no repositório do Fedora. São bem vindos comentários e testes, quanto mais cedo melhor."
#~ msgid "Faster and smoother graphical startup"
#~ msgstr "Arranque gráfico mais rápido e fluido"
-#~ msgid ""
-#~ "<firstterm>Kernel Mode Setting</firstterm> (KMS) is now enabled by "
-#~ "default on NVIDIA systems as well, through the <application>Nouveau</"
-#~ "application> driver. Fedora 10 originally included support for KMS, "
-#~ "but only for some ATI display cards. In Fedora 11, this was extended "
-#~ "to Intel cards as well. This release has extended it further to support "
-#~ "NVIDIA cards as well."
-#~ msgstr ""
-#~ "O <firstterm>Kernel Mode Setting</firstterm> (KMS) está agora também "
-#~ "activo por omissão em sistemas NVIDIA, através do controlador "
-#~ "<application>Nouveau</application>. O Fedora 10 originalmente "
-#~ "incluiu suporte para KMS, mas apenas para algumas placas ATI. No "
-#~ "Fedora 11, isto foi estendido também a placas Intel. Neste "
-#~ "lançamento isto foi estendido ainda mais para suportar também placas "
-#~ "NVIDIA."
+#~ msgid "<firstterm>Kernel Mode Setting</firstterm> (KMS) is now enabled by default on NVIDIA systems as well, through the <application>Nouveau</application> driver. Fedora 10 originally included support for KMS, but only for some ATI display cards. In Fedora 11, this was extended to Intel cards as well. This release has extended it further to support NVIDIA cards as well."
+#~ msgstr "O <firstterm>Kernel Mode Setting</firstterm> (KMS) está agora também activo por omissão em sistemas NVIDIA, através do controlador <application>Nouveau</application>. O Fedora 10 originalmente incluiu suporte para KMS, mas apenas para algumas placas ATI. No Fedora 11, isto foi estendido também a placas Intel. Neste lançamento isto foi estendido ainda mais para suportar também placas NVIDIA."
-#~ msgid ""
-#~ "As as result of this improvement, you will get a faster and smoother "
-#~ "graphical boot on nearly all systems, via the <application>plymouth</"
-#~ "application> graphical boot system developed within Fedora."
-#~ msgstr ""
-#~ "Como resultado deste melhoramento, você vai ter um arranque gráfico mais "
-#~ "rápido e fluido em quase todos os sistemas, graças ao sistema de arranque "
-#~ "gráfico <application>plymouth</application>, desenvolvido no seio do "
-#~ "Fedora."
+#~ msgid "As as result of this improvement, you will get a faster and smoother graphical boot on nearly all systems, via the <application>plymouth</application> graphical boot system developed within Fedora."
+#~ msgstr "Como resultado deste melhoramento, você vai ter um arranque gráfico mais rápido e fluido em quase todos os sistemas, graças ao sistema de arranque gráfico <application>plymouth</application>, desenvolvido no seio do Fedora."
More information about the docs-commits
mailing list