Branch 'f13' - zh-CN/Installer.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Apr 11 02:47:24 UTC 2010


 zh-CN/Installer.po |   45 +++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 30 deletions(-)

New commits:
commit 0aa3668384dadb675fbb29cf4e8520dc7e6af485
Author: tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>
Date:   Sun Apr 11 02:47:22 2010 +0000

    l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/zh-CN/Installer.po b/zh-CN/Installer.po
index 89a5d9a..afe0b80 100644
--- a/zh-CN/Installer.po
+++ b/zh-CN/Installer.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
 # Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
 # microcai <microcai at sina.com>, 2009
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-tx\n"
@@ -68,11 +68,6 @@ msgstr "对于有多个存储设备(例如,不止一个硬盘驱动器)的计
 msgid "Installing on multipath devices"
 msgstr "在多路径设备上安装"
 
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when <application>anaconda</application> offers it to you."
-msgstr "<application>Anaconda</application>目前可以将Fedora安装到多路径设备上。如果您的机器中有多路径设备,请在<application>anaconda</application>提示后选择<guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel>选项。"
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "System Security Services Daemon"
@@ -80,34 +75,24 @@ msgstr "系统安全服务守护进程"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;13 can now take advantage of the <firstterm>System Security Services Daemon</firstterm> (SSSD) to enable high-performance, cached authentication and identity lookups, as well as support for offline authentication. Offline caching of identity data is supported for LDAP and FreeIPA servers, and offline authentication is supported for LDAP, Kerberos&nbsp;5 and FreeIPA authentication servers."
-msgstr ""
+msgid "To use this feature, choose the <guilabel>Use Network Login</guilabel> option when configuring a system with <application>Firstboot</application>. <application>Firstboot</application> runs automatically after installation completes and the system restarts."
+msgstr "要使用此功能,请在<application>Firstboot</application>配置系统时选择<guilabel>Use Network Login</guilabel>选项。<application>Firstboot</application>将在安装完成并重启后自动运行。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To use this feature, choose the <guilabel>Use Network Login</guilabel> option when configuring a system with <application>Firstboot</application>. <application>Firstboot</application> runs automatically after installation completes and the system restarts."
-msgstr "要使用此功能,请在<application>Firstboot</application>配置系统时选择<guilabel>Use Network Login</guilabel>选项。<application>Firstboot</application>将在安装完成并重启后自动运行。"
+msgid "<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when <application>anaconda</application> offers it to you."
+msgstr "<application>Anaconda</application>目前可以将Fedora安装到多路径设备上。如果您的机器中有多路径设备,请在<application>anaconda</application>提示后选择<guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel>选项。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora&nbsp;13 can now take advantage of the <firstterm>System Security Services Daemon</firstterm> (SSSD) to enable high-performance, cached authentication and identity lookups, as well as support for offline authentication. Offline caching of identity data is supported for LDAP and FreeIPA servers, and offline authentication is supported for LDAP, Kerberos&nbsp;5 and FreeIPA authentication servers."
+msgstr "Fedora&nbsp;13可以通过<firstterm>System Security Services Daemon</firstterm> (SSSD)来获得高性能、缓存验证及身份查询以及离线验证支持。离线缓存数据用于LDAP和FreeIPA服务器,离线验证用于LDAP、Kerberos&nbsp;5以及FreeIPA验证服务器。"
+
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
+#~ msgstr "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-#~ "Installer</ulink>"
 #~ msgid "Ext4 for boot partitions"
 #~ msgstr "针对boot分区的Ext4"
-#~ msgid ""
-#~ "Although ext4 was the default file system in Fedora&nbsp;11, the version "
-#~ "of the GRUB bootloader included with Fedora&nbsp;11 could not read ext4 "
-#~ "partitions. Fedora&nbsp;11 therefore required a separate ext3 boot "
-#~ "partition. The version of GRUB included in Fedora&nbsp;12 now supports "
-#~ "ext4, so <application>anaconda</application> now allows you to place "
-#~ "<filename>/boot</filename> on an ext4 partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "尽管在Fedora&nbsp;11中就采用ext4做为默认文件系统,但是Fedora&nbsp;11中的"
-#~ "GRUB无法读取ext4分区。因此Fedora&nbsp;11需要一个独立的ext3格式的boot分区。"
-#~ "Fedora&nbsp;12中的GRUB支持ext4,因此<application>anaconda</application>允"
-#~ "许您将<filename>/boot</filename>设置为ext4分区。"
 
+#~ msgid "Although ext4 was the default file system in Fedora&nbsp;11, the version of the GRUB bootloader included with Fedora&nbsp;11 could not read ext4 partitions. Fedora&nbsp;11 therefore required a separate ext3 boot partition. The version of GRUB included in Fedora&nbsp;12 now supports ext4, so <application>anaconda</application> now allows you to place <filename>/boot</filename> on an ext4 partition."
+#~ msgstr "尽管在Fedora&nbsp;11中就采用ext4做为默认文件系统,但是Fedora&nbsp;11中的GRUB无法读取ext4分区。因此Fedora&nbsp;11需要一个独立的ext3格式的boot分区。Fedora&nbsp;12中的GRUB支持ext4,因此<application>anaconda</application>允许您将<filename>/boot</filename>设置为ext4分区。"




More information about the docs-commits mailing list