Branch 'f13' - sr-RS/Introduction.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Apr 12 22:04:53 UTC 2010
sr-RS/Introduction.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
New commits:
commit 67d12f9a4ea6005e1673b0caf7b61bf08efa9659
Author: kmilos <kmilos at fedoraproject.org>
Date: Mon Apr 12 22:04:51 2010 +0000
l10n: Updates to Serbian (sr) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/sr-RS/Introduction.po b/sr-RS/Introduction.po
index 0981d98..e6c94f5 100644
--- a/sr-RS/Introduction.po
+++ b/sr-RS/Introduction.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-burning-isos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-12T04:57:26\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 13:55-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-12 23:01+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <trans-sr at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
"and then use this disc to install Fedora on a computer."
msgstr ""
"ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Fedora диÑÑÑибÑиÑа Fedora ÑиÑÑем Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¸ÐºÑ <firstterm>даÑоÑека ISO "
-"одÑаза</firstterm> коÑе можеÑе пÑеÑзеÑи Ñа ÐнÑеÑнеÑа. ÐожеÑе пÑенеÑи, или "
-"<firstterm>наÑезаÑи</firstterm>, ове даÑоÑеке ISO одÑаза на пÑазан ЦРили "
+"оÑиÑка</firstterm> коÑе можеÑе пÑеÑзеÑи Ñа ÐнÑеÑнеÑа. ÐожеÑе пÑенеÑи, или "
+"<firstterm>наÑезаÑи</firstterm>, ове даÑоÑеке ISO оÑиÑка на пÑазан ЦРили "
"ÐÐРи онда ÑпоÑÑебиÑи Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñк Ñади инÑÑалаÑиÑе Fedora ÑиÑÑема на ÑаÑÑнаÑ."
#. Tag: para
@@ -41,14 +41,14 @@ msgid ""
"disc using a few common tools. This document assumes that you have no "
"experience with Linux."
msgstr ""
-"ÐÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¼ пÑиказÑÑе како да пÑеÑзмеÑе ове даÑоÑеке одÑаза и наÑежеÑе "
+"ÐÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¼ пÑиказÑÑе како да пÑеÑзмеÑе ове даÑоÑеке оÑиÑка и наÑежеÑе "
"иÑ
на диÑк ÑпоÑÑебом неколико ÑобиÑаÑениÑ
алаÑки. ÐÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑеÑпоÑÑавÑа "
"да немаÑе иÑкÑÑÑва Ñа Linux ÑиÑÑемом."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Third-party software"
-msgstr ""
+msgstr "СоÑÑÐ²ÐµÑ Ñа ÑÑÑане"
#. Tag: para
#, no-c-format
More information about the docs-commits
mailing list