Branch 'f13' - sr-RS/Next.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Apr 12 22:14:16 UTC 2010


 sr-RS/Next.po |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

New commits:
commit 45ede8bcdf669ed4b2ff51ae69f8ed045dc9cd2a
Author: kmilos <kmilos at fedoraproject.org>
Date:   Mon Apr 12 22:14:13 2010 +0000

    l10n: Updates to Serbian (sr) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/sr-RS/Next.po b/sr-RS/Next.po
index 8ef94e0..d6ddde8 100644
--- a/sr-RS/Next.po
+++ b/sr-RS/Next.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: readme-burning-isos\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-12T04:57:26\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 13:55-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-12 23:10+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <trans-sr at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "Покрените рачунар поново. Док се рачунар покреће, пазите на поруку која вам "
 "каже да притиснете одређени тастер ради избора уређаја за покретање система. "
 "Овај тастер се разликује од рачунара до рачунара али, на већини система, "
-"захтевани татсер ће бити <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, "
+"захтевани тастер ће бити <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, "
 "<keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, или <keycap>Delete</keycap>. "
 "Притисните захтевани тастер и изаберите ЦД или ДВД уређај који садржи ваш "
 "диск."
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
 "рачунара до рачунара."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "When the Fedora boot screen appears, you can proceed to install Fedora. "
 "Refer to the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</"
@@ -84,4 +84,4 @@ msgstr ""
 "инсталације</citetitle> за основна упутства за већину стоних и преносивих "
 "рачунара, или <citetitle>Водич кроз Fedora &PRODVER; инсталацију</citetitle> "
 "за пун комплет упутстава за инсталацију. Оба документа су доступна на <ulink "
-"url=\"http://docs.fedoraproject.org\"></ulink>."
+"url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."




More information about the docs-commits mailing list