Branch 'f13' - es-ES/Devel-Tools.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Apr 13 21:00:36 UTC 2010


 es-ES/Devel-Tools.po |   68 ++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 49 deletions(-)

New commits:
commit 1b1ec813443a8c71370c1544f1a51642c31845c2
Author: elsupergomez <elsupergomez at fedoraproject.org>
Date:   Tue Apr 13 21:00:35 2010 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/es-ES/Devel-Tools.po b/es-ES/Devel-Tools.po
index c063493..6024d7e 100644
--- a/es-ES/Devel-Tools.po
+++ b/es-ES/Devel-Tools.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Fedora Spanish translation of release-notes.HEAD
-#
+# 
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2008, 2009.
 # Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2010.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
@@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -26,32 +26,22 @@ msgstr "Herramientas"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece un abundante conjunto de herramientas de desarrollo, que incluyen todos los lenguajes de programación más conocidos, los últimos y mejores IDEs, y un extenso conjunto de bibliotecas. En esta sección de describen las modificaciones más importantes para Fedora&nbsp;&PRODVER;. Para conocer una lista con los cientos de componentes actualizados relacionados con herramientas de desarrollo, vea las <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> en <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgid "TODO"
+msgstr "Pendiente"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "Pendiente"
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece un abundante conjunto de herramientas de desarrollo, que incluyen todos los lenguajes de programación más conocidos, los últimos y mejores IDEs, y un extenso conjunto de bibliotecas. En esta sección se describen las modificaciones más importantes para Fedora&nbsp;&PRODVER;. Para conocer una lista con los cientos de componentes actualizados relacionados con herramientas de desarrollo, vea las <citetitle>Notas Técnicas de Fedora&nbsp;&PRODVER;</citetitle> en <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Docs/Beats/Devel/Tools</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Docs/Beats/Devel/Tools</ulink>"
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools</ulink>"
+#~ msgstr "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools</ulink>"
 
 #~ msgid "emacs"
 #~ msgstr "emacs"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<package>emacs</package> has been updated to version 23. Emacs 23 has a "
-#~ "wide variety of new features, including:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>emacs</package> fue actualizado a la versión 23. Emacs 23 tiene "
-#~ "una amplia variedad de nuevas características, que incluyen a:"
+#~ msgid "<package>emacs</package> has been updated to version 23. Emacs 23 has a wide variety of new features, including:"
+#~ msgstr "<package>emacs</package> fue actualizado a la versión 23. Emacs 23 tiene una amplia variedad de nuevas características, que incluyen a:"
 
 #~ msgid "Improved Unicode support."
 #~ msgstr "Soporte Unicode mejorado."
@@ -59,37 +49,17 @@ msgstr "Pendiente"
 #~ msgid "Font rendering with Fontconfig and Xft."
 #~ msgstr "Renderizado de fuente con Fontconfig y Xft."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Support for using X displays and text terminals in one session, and for "
-#~ "running as a daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Soporte para el uso de pantallas X y terminales de texto en una sesión, y "
-#~ "para ejecución de un demonio."
+#~ msgid "Support for using X displays and text terminals in one session, and for running as a daemon."
+#~ msgstr "Soporte para el uso de pantallas X y terminales de texto en una sesión, y para ejecución de un demonio."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Support for multi-file commits in distributed version-control systems (VC-"
-#~ "dir)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Soporte para subidas multi-archivo en sistemas de control de versión "
-#~ "distribuídos (VC-dir)."
+#~ msgid "Support for multi-file commits in distributed version-control systems (VC-dir)."
+#~ msgstr "Soporte para subidas multi-archivo en sistemas de control de versión distribuídos (VC-dir)."
 
-#~ msgid ""
-#~ "New modes and packages for viewing PDF and postscript files (Doc-view "
-#~ "mode), connecting to processes through D-Bus (dbus), connecting to the "
-#~ "GNU Privacy Guard (EasyPG), editing XML documents (nXML mode), editing "
-#~ "Ruby programs (Ruby mode), and more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nuevos paquetes y modos de visualizar archivos PDF y postscript (modo Doc-"
-#~ "view), conexión con procesos a través de D-Bus (cbus), con GNU Privacy "
-#~ "Guard (EasyPG), edición de documentos XML (nXML mode), edición de "
-#~ "programas Ruby (modo Ruby), y más."
+#~ msgid "New modes and packages for viewing PDF and postscript files (Doc-view mode), connecting to processes through D-Bus (dbus), connecting to the GNU Privacy Guard (EasyPG), editing XML documents (nXML mode), editing Ruby programs (Ruby mode), and more."
+#~ msgstr "Nuevos paquetes y modos de visualizar archivos PDF y postscript (modo Doc-view), conexión con procesos a través de D-Bus (cbus), con GNU Privacy Guard (EasyPG), edición de documentos XML (nXML mode), edición de programas Ruby (modo Ruby), y más."
 
 #~ msgid "mercurial"
 #~ msgstr "mercurial"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Version 1.3.1 of <package>mercurial</package> now includes experimental "
-#~ "support for sub-repositories."
-#~ msgstr ""
-#~ "La version 1.3.1 de <package>mercurial</package> ahora incluye soporte "
-#~ "experimental para subrepositorios."
+#~ msgid "Version 1.3.1 of <package>mercurial</package> now includes experimental support for sub-repositories."
+#~ msgstr "La version 1.3.1 de <package>mercurial</package> ahora incluye soporte experimental para subrepositorios."




More information about the docs-commits mailing list