Branch 'f13' - es-ES/AmateurRadio.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Apr 13 21:30:51 UTC 2010


 es-ES/AmateurRadio.po |   62 ++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 36 deletions(-)

New commits:
commit 2e23861b79f445ddeccc5541c6ee1507220b6189
Author: elsupergomez <elsupergomez at fedoraproject.org>
Date:   Tue Apr 13 21:30:49 2010 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/es-ES/AmateurRadio.po b/es-ES/AmateurRadio.po
index ee9d07e..cccc065 100644
--- a/es-ES/AmateurRadio.po
+++ b/es-ES/AmateurRadio.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Fedora Spanish translation of release-notes.HEAD
-#
+# 
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2008, 2009.
 # Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2010.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -25,11 +25,6 @@ msgstr "Qué hay de nuevo para los operadores de radio amateur"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece una cantidad de aplicaciones y bibliotecas que pueden ser de interés de operadores de radio amateur y de hobistas en electrónica. Muchas de estas aplicaciones están incluídas en la Edición de laboratorio electrónico de Fedora. Se pueden encontrar aplicaciones interesantes bajo Diseños de circuito, Desarrollo incrustado y Ciencia y matemáticas. Para conocer la lista completa de las aplicaciones disponibles para radio amateur en Fedora, diríjase a <citetitle>Aplicaciones para radio amateur</citetitle> en la wiki <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" />."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "This section outline significant changes in these applications since Fedora&nbsp;&PREVVER;. For complete information on all changes, major or minor, refer to the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr "Esta sección se dedica a las modificaciones destacadas de estas aplicaciones desde Fedora&nbsp;&PREVVER;. Para obtener información completa acerca de todas las modificaciones, mayores o menores, diríjase a <citetitle>Notas técnicas de Fedora&nbsp;&PRODVER;</citetitle> en <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 
@@ -83,11 +78,6 @@ msgstr "Puerto paralelo PTT ahora continuando la interfaz cwdaemon (STROBE+INIT)
 msgid "bindings"
 msgstr "asociaciones"
 
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "ltdl update"
-msgstr "actualicación ltdll"
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "xastir"
@@ -98,45 +88,45 @@ msgstr "xastir"
 msgid "In addition to many bug fixes in <application>xastir</application> 1.9.6, shapes and terminology have been updated to conform to NIMS standard ICS usage."
 msgstr "Además de la solución de numerosos errores, en la versión 1.9.6 de <application>xastir</application> el entorno y la terminología han sido actualizados para que la utilización de mensajes ICS sea coherente con los estándares del Sistema norteamericano de administración incidentes (NIMS, por las iniciales en inglés de National Incident Management System). "
 
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece una cantidad de aplicaciones y bibliotecas que pueden ser de interés de operadores de radio amateur y de hobistas en electrónica. Muchas de estas aplicaciones están incluídas en la edición de Laboratorio Electrónico de Fedora. Se pueden encontrar aplicaciones interesantes bajo Diseños de circuito, Desarrollo incrustado y Ciencia y matemáticas. Para conocer la lista completa de las aplicaciones disponibles para radio amateur en Fedora, diríjase a <citetitle>Aplicaciones para radio amateur</citetitle> en la wiki <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "ltdl update"
+msgstr "actualización de ltdll"
+
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
+#~ msgstr "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
+
 #~ msgid "<term>hamlib</term>"
 #~ msgstr "<term>hamlib</term>"
+
 #~ msgid "<primary>hamlib</primary>"
 #~ msgstr "<primary>hamlib</primary>"
+
 #~ msgid "<package>hamlib</package> has added support for:"
 #~ msgstr "<package>hamlib</package> agregó soporte para:"
+
 #~ msgid "NRD-525"
 #~ msgstr "NRD-525"
+
 #~ msgid "Kenwood TRC-80"
 #~ msgstr "Kenwood TRC-80"
+
 #~ msgid "Winradio G305/G315"
 #~ msgstr "Winradio G305/G315"
+
 #~ msgid "Yaseau FT2000 and FTDX-9000"
 #~ msgstr "Yaseau FT2000 y FTDX-9000"
+
 #~ msgid "<term>xlog</term>"
 #~ msgstr "<term>xlog</term>"
+
 #~ msgid "<primary>xlog</primary>"
 #~ msgstr "<primary>xlog</primary>"
-#~ msgid ""
-#~ "In addition to a number of bug fixes, <package>xlog</package> now "
-#~ "includes a feature to ease handling of unknown countries. When "
-#~ "\"<guimenu>Tools -> Find unknown countries</guimenu>\" is selected, "
-#~ "<package>xlog</package> will show a list of contacts for which DXCC "
-#~ "lookup fails. You can then correct this by using a \"<command>DXCC-</"
-#~ "command>\" string in the awards column."
-#~ msgstr ""
-#~ "Además de una serie de errores solucionados, ahora <package>xlog</"
-#~ "package> ofrece una herramienta facilita la utilización de países "
-#~ "desconocidos. Al seleccionar \"<guimenu>Herramientas -> Encontrar países "
-#~ "desconocidos</guimenu>\", <package>xlog</package> mostrará una lista de "
-#~ "contactos que mediante una búsqueda con DXCC no sería posible hallar. "
-#~ "Esto puede corregirse utilizando una cadena \"<command>DXCC-</command>\" "
-#~ "en la columna indicada."
 
+#~ msgid "In addition to a number of bug fixes, <package>xlog</package> now includes a feature to ease handling of unknown countries. When \"<guimenu>Tools -> Find unknown countries</guimenu>\" is selected, <package>xlog</package> will show a list of contacts for which DXCC lookup fails. You can then correct this by using a \"<command>DXCC-</command>\" string in the awards column."
+#~ msgstr "Además de una serie de errores solucionados, ahora <package>xlog</package> ofrece una herramienta facilita la utilización de países desconocidos. Al seleccionar \"<guimenu>Herramientas -> Encontrar países desconocidos</guimenu>\", <package>xlog</package> mostrará una lista de contactos que mediante una búsqueda con DXCC no sería posible hallar. Esto puede corregirse utilizando una cadena \"<command>DXCC-</command>\" en la columna indicada."




More information about the docs-commits mailing list