Branch 'f13' - fr-FR/Desktop.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Apr 17 16:14:51 UTC 2010


 fr-FR/Desktop.po |  341 +++++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 95 insertions(+), 246 deletions(-)

New commits:
commit 454f3c48aa50bdb0702c7b751b47b2100b5ae22f
Author: bouska <bouska at fedoraproject.org>
Date:   Sat Apr 17 16:14:48 2010 +0000

    l10n: Updates to French (fr) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/fr-FR/Desktop.po b/fr-FR/Desktop.po
index e43ad85..0f835f6 100644
--- a/fr-FR/Desktop.po
+++ b/fr-FR/Desktop.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
@@ -26,8 +26,7 @@ msgstr "Installation automatique des pilotes d'impression"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /> for details."
-msgstr ""
-"Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /> pour les détails."
+msgstr "Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /> pour les détails."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -37,8 +36,7 @@ msgstr "Installation automatique des packs de langue"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" /> for details."
-msgstr ""
-"Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" /> pour les détails."
+msgstr "Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" /> pour les détails."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -47,65 +45,30 @@ msgstr "Intégration générale de PackageKit"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Brasero</application> has gained the ability to automatically "
-"install missing <application>GStreamer</application> codecs when they are "
-"needed for burning audio CDs. <application>File-roller</application> can now "
-"install missing tools for handling archive formats."
+msgid "<application>Brasero</application> has gained the ability to automatically install missing <application>GStreamer</application> codecs when they are needed for burning audio CDs. <application>File-roller</application> can now install missing tools for handling archive formats."
 msgstr ""
-"<application>Brasero</application> a maintenant la capacité "
-"d'automatiquement installer les codecs <application>GStreamer</application> "
-"manquants lorsqu'ils sont nécessaires pour graver des CD audio.\r\n"
-"<application>File-roller</application> peut maintenant installer les outils "
-"manquants pour prendre en charge les formats d'archives auquel il fait face."
+"<application>Brasero</application> a maintenant la capacité d'automatiquement installer les codecs <application>GStreamer</application> manquants lorsqu'ils sont nécessaires pour graver des CD audio.\r\n"
+"<application>File-roller</application> peut maintenant installer les outils manquants pour prendre en charge les formats d'archives auquel il fait face."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Redesigned user management interface"
 msgstr "Interface de gestion des utilisateurs remaniée"
 
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Tech preview"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This Fedora &PRODVER; feature is an add-on option that shows future "
-"direction and progress."
-msgstr ""
-
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The user account tool has been completely redesigned. The tool has functions "
-"to configure personal information in user accounts, and make a personal "
-"profile picture or icon. It also helps users generate strong passphrases, "
-"set up additional login options such as automatic login, and determine "
-"special roles for users such as in the case of a single owner of a personal "
-"laptop or an administrator of a shared system. This new feature was designed "
-"and implemented by several members of the Fedora Desktop SIG. Refer to <xref "
-"linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> for details of the security "
-"enhancements included in this feature."
-msgstr ""
-"L'outil des comptes d'utilisateurs a été complètement remaniée. L'outil "
-"permet de configurer les informations personnelles des comptes "
-"d'utilisateurs et de faire une image ou icône personnelle pour son profil."
+msgid "The user account tool has been completely redesigned. The tool has functions to configure personal information in user accounts, and make a personal profile picture or icon. It also helps users generate strong passphrases, set up additional login options such as automatic login, and determine special roles for users such as in the case of a single owner of a personal laptop or an administrator of a shared system. This new feature was designed and implemented by several members of the Fedora Desktop SIG. Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> for details of the security enhancements included in this feature."
+msgstr "L'outil des comptes d'utilisateurs a été complètement remaniée. L'outil permet de configurer les informations personnelles des comptes d'utilisateurs et de faire une image ou icône personnelle pour son profil."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"To install and try the new user account tool, install the "
-"<package>accountsdialog</package> and <package>accountsservice</package> "
-"packages, and then run the <command>accounts-dialog</command> command."
+msgid "To install and try the new user account tool, install the <package>accountsdialog</package> and <package>accountsservice</package> packages, and then run the <command>accounts-dialog</command> command."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr ""
-"Amélioration de NetworkManager incluant une interface en lignes de commande"
+msgstr "Amélioration de NetworkManager incluant une interface en lignes de commande"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -119,20 +82,7 @@ msgstr "La 3D expérimentale étendue au pilote libre Nouveau pour Nvidia"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PREVVER; included experimental 3D support for newer ATI cards "
-"in the free and open source Radeon driver, and now experimental 3D support "
-"has been extended in Fedora&nbsp;&PRODVER; to the <application>nouveau</"
-"application> driver for a range of NVIDIA video cards. Fedora and its "
-"sponsor Red Hat are dedicated to improving the quality and coverage of "
-"completely free accelerated video drivers. While we support user choice and "
-"do not prevent use of closed, proprietary drivers, we also recognize that "
-"these drivers sometimes conflict with and cause problems in the software "
-"written by FOSS community members. We prefer to honor the commitment of the "
-"FOSS community with our own commitment to free drivers that complement their "
-"work, and work in the upstream Nouveau community to make these drivers "
-"better. Simply install the <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> "
-"package to take advantage of this new feature."
+msgid "Fedora&nbsp;&PREVVER; included experimental 3D support for newer ATI cards in the free and open source Radeon driver, and now experimental 3D support has been extended in Fedora&nbsp;&PRODVER; to the <application>nouveau</application> driver for a range of NVIDIA video cards. Fedora and its sponsor Red Hat are dedicated to improving the quality and coverage of completely free accelerated video drivers. While we support user choice and do not prevent use of closed, proprietary drivers, we also recognize that these drivers sometimes conflict with and cause problems in the software written by FOSS community members. We prefer to honor the commitment of the FOSS community with our own commitment to free drivers that complement their work, and work in the upstream Nouveau community to make these drivers better. Simply install the <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> package to take advantage of this new feature."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -142,32 +92,18 @@ msgstr "Shotwell remplace Gthumb comme organisateur de photos par défaut"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Shotwell</application> is an open source photo organizer "
-"designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> by default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It "
-"supports the following features:"
-msgstr ""
-"<application>Shotwell</application> est un organisateur de photos open "
-"source conçu pour l'environnement de bureau GNOME et a remplacé "
-"<application>Gthumb</application> par défaut dans Fedora&nbsp;&PRODVER;. Il "
-"prend en charge les fonctionnalités suivantes :"
+msgid "<application>Shotwell</application> is an open source photo organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced <application>Gthumb</application> by default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
+msgstr "<application>Shotwell</application> est un organisateur de photos open source conçu pour l'environnement de bureau GNOME et a remplacé <application>Gthumb</application> par défaut dans Fedora&nbsp;&PRODVER;. Il prend en charge les fonctionnalités suivantes :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"import photos from any digital camera supported by <application>gPhoto</"
-"application>"
-msgstr ""
-"importer des photos depuis n'importe quel appareil photo numérique pris en "
-"charge par <application>gPhoto</application>"
+msgid "import photos from any digital camera supported by <application>gPhoto</application>"
+msgstr "importer des photos depuis n'importe quel appareil photo numérique pris en charge par <application>gPhoto</application>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "automatically organize events containing photos taken at the same time"
-msgstr ""
-"organiser automatiquement des évènements contenant des photos prises au même "
-"moment"
+msgstr "organiser automatiquement des évènements contenant des photos prises au même moment"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -176,21 +112,13 @@ msgstr "utiliser des tags pour organiser votre collection de photos"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"edit non-destructively when altering photos, without ruining originals or "
-"using disk space for each copy"
-msgstr ""
-"éditer de manière non destructive lors des modifications des photos, sans "
-"toucher aux originaux ni utiliser de l'espace disque pour chaque copie"
+msgid "edit non-destructively when altering photos, without ruining originals or using disk space for each copy"
+msgstr "éditer de manière non destructive lors des modifications des photos, sans toucher aux originaux ni utiliser de l'espace disque pour chaque copie"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"publish photos to <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</"
-"citetitle> or <citetitle>Picasa</citetitle>"
-msgstr ""
-"publier des photos sur <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</"
-"citetitle> ou <citetitle>Picasa</citetitle>"
+msgid "publish photos to <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</citetitle> or <citetitle>Picasa</citetitle>"
+msgstr "publier des photos sur <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</citetitle> ou <citetitle>Picasa</citetitle>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -199,39 +127,18 @@ msgstr "une amélioration automatique en un clic"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "rotate, mirror, and crop photos"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"reduce red-eye and adjust the exposure, saturation, tint, and temperature of "
-"your photos"
-msgstr ""
-"réduire les yeux rouges et ajuster l'exposition, la saturation, la teinte et "
-"la température de vos photos"
+msgid "reduce red-eye and adjust the exposure, saturation, tint, and temperature of your photos"
+msgstr "réduire les yeux rouges et ajuster l'exposition, la saturation, la teinte et la température de vos photos"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"edit any photo, even if it's not imported to the <application>Shotwell</"
-"application> library"
-msgstr ""
-"éditer n'importe quelle photo même si elle n'est pas importée dans la "
-"photothèque <application>Shotwell</application>"
+msgid "edit any photo, even if it's not imported to the <application>Shotwell</application> library"
+msgstr "éditer n'importe quelle photo même si elle n'est pas importée dans la photothèque <application>Shotwell</application>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"For more information about <application>Shotwell</application>, refer to "
-"<ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</"
-"application> continues to be maintained and available in the Fedora "
-"repository."
-msgstr ""
-"Pour davantage d'informations à propos de <application>Shotwell</"
-"application>, veuillez consulter <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" /"
-">. <application>Gthumb</application> reste maintenu et est disponible dans "
-"les dépôts de Fedora"
+msgid "For more information about <application>Shotwell</application>, refer to <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</application> continues to be maintained and available in the Fedora repository."
+msgstr "Pour davantage d'informations à propos de <application>Shotwell</application>, veuillez consulter <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</application> reste maintenu et est disponible dans les dépôts de Fedora"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -240,16 +147,8 @@ msgstr "Outil de sauvegarde simple Déjà Dup"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Déjà Dup</application> is the default simple backup tool in the "
-"GNOME desktop tool in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It hides the complexity of "
-"doing backups properly, and uses <application>duplicity</application> as the "
-"backend."
-msgstr ""
-"<application>Déjà Dup</application> est l'outil de sauvegarde simple du "
-"bureau GNOME Fedora&nbsp;&PRODVER;. Il cache la complexité de faire des "
-"sauvegardes proprement et utilise <application>duplicity</application> comme "
-"moteur."
+msgid "<application>Déjà Dup</application> is the default simple backup tool in the GNOME desktop tool in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It hides the complexity of doing backups properly, and uses <application>duplicity</application> as the backend."
+msgstr "<application>Déjà Dup</application> est l'outil de sauvegarde simple du bureau GNOME Fedora&nbsp;&PRODVER;. Il cache la complexité de faire des sauvegardes proprement et utilise <application>duplicity</application> comme moteur."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -258,210 +157,160 @@ msgstr "Fonctionnalités :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Support for local or remote backup locations, including Amazon S3"
+msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Securely encrypts and compresses your data"
+msgid "Schedules regular backups"
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup"
+msgid "Simple Scan scanning utility"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Schedules regular backups"
+msgid "<application>Simple Scan</application> is the default scanning utility for Fedora&nbsp;&PRODVER;. <application>Simple Scan</application> is an easy-to-use application, designed to let users connect their scanner and import the image or document in an appropriate format. More details are available at <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Integrates well into your GNOME desktop"
+msgid "Color management helps artists, photographers, designers, and others display and print work more accurately using completely free software. Color management supports setting output gamma tables for most monitors, including when they are hotplugged during a session. Users can also install vendor-supplied ICC or ICM files by double-clicking them, and calibrate displays and scanners with external devices and color targets using the <package>ArgyllCMS</package> package. Written by Richard Hughes, Red Hat engineer and Fedora contributor."
 msgstr ""
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Simple Scan scanning utility"
+msgid "Color management helps you control and produce more accurate color output for displays, printers, and scanners."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Simple Scan</application> is the default scanning utility for "
-"Fedora&nbsp;&PRODVER;. <application>Simple Scan</application> is an easy-to-"
-"use application, designed to let users connect their scanner and import the "
-"image or document in an appropriate format. More details are available at "
-"<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
+msgid "DVB support in <application>Totem</application> is now handled through the GNOME DVB Daemon, which brings things like <firstterm>Electronic Program Guide</firstterm> (EPG) support, easy to use tuning, and Exporting of TV channels through UPNP (with <application>Rygel</application>)."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "GNOME Color Manager"
+msgid "Xfce Software Changes"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Color management helps artists, photographers, designers, and others display "
-"and print work more accurately using completely free software. Color "
-"management supports setting output gamma tables for most monitors, including "
-"when they are hotplugged during a session. Users can also install vendor-"
-"supplied ICC or ICM files by double-clicking them, and calibrate displays "
-"and scanners with external devices and color targets using the "
-"<package>ArgyllCMS</package> package. Written by Richard Hughes, Red Hat "
-"engineer and Fedora contributor."
+msgid "The Fedora&nbsp;&PRODVER; Xfce Spin brings several changes to the default applications:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Color management helps you control and produce more accurate color output "
-"for displays, printers, and scanners."
+msgid "<application>Gftp</application> has been dropped, as this functionality is provided by <application>Thunar</application> and <application>Gigolo</application>"
 msgstr ""
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Nautilus Enhancements"
+msgid "<application>Totem</application> has been replaced by <application>Parole</application>, a media player designed for the Xfce desktop with simplicity, speed and resource usage in mind"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The <application>Nautilus</application> file manager now defaults browser "
-"mode. The user interface for this mode has been reorganized. Additionally, "
-"nautilus can now offer two directories side-by-side, in the new split-view "
-"mode."
+msgid "<application>Gnome-screensaver</application> has been replaced by <application>Xscreensaver</application>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Spatial mode is still available as an option."
+msgid "<application>TigerVNC</application> has been replaced by <application>Remmina</application>, with support for additional protocols (RDP, XDMCP, SSH) and improved integration with the Xfce desktop via the accompanying panel plugin"
 msgstr ""
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Gnote Enhancements"
+msgid "Related feature pages:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Gnote</application> is a C++ port of <application>Tomboy</"
-"application>. It is the default desktop note-taking application for GNOME in "
-"Fedora and has a number of enhancements and bug fixes. <application>Gnote</"
-"application> now has a few new add-ins, and follows the XDG directory "
-"specification from freedesktop.org. Notes stored in previous versions are "
-"automatically migrated from <filename class=\"directory\">.gnote</filename> "
-"to <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> in the user's "
-"home directory."
-msgstr ""
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement (en)</ulink>"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "GNOME DVB Daemon"
-msgstr ""
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30 (en)</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"DVB support in <application>Totem</application> is now handled through the "
-"GNOME DVB Daemon, which brings things like <firstterm>Electronic Program "
-"Guide</firstterm> (EPG) support, easy to use tuning, and Exporting of TV "
-"channels through UPNP (with <application>Rygel</application>)."
-msgstr ""
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44 (en)</ulink>"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Xfce Software Changes"
-msgstr ""
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88 (en)</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora&nbsp;&PRODVER; Xfce Spin brings several changes to the default "
-"applications:"
-msgstr ""
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2 (en)</ulink>"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Gftp</application> has been dropped, as this functionality is "
-"provided by <application>Thunar</application> and <application>Gigolo</"
-"application>"
-msgstr ""
+msgid "Nautilus Enhancements"
+msgstr "Améliorations de Nautilus"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Totem</application> has been replaced by <application>Parole</"
-"application>, a media player designed for the Xfce desktop with simplicity, "
-"speed and resource usage in mind"
-msgstr ""
+msgid "<application>Gnote</application> is a C++ port of <application>Tomboy</application>. It is the default desktop note-taking application for GNOME in Fedora and has a number of enhancements and bug fixes. <application>Gnote</application> now has a few new add-ins, and follows the XDG directory specification from freedesktop.org. Notes stored in previous versions are automatically migrated from <filename class=\"directory\">.gnote</filename> to <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> in the user's home directory."
+msgstr "<application>Gnote</application> est un portage en C++ de <application>Tomboy</application>. C'est l'application par défaut de prise de notes pour le bureau GNOME dans Fedora et contient de nombreux améliorations ou des corrections d'anomalies. <application>Gnote</application>a également reçu quelques ajouts et suit la spécification des dossiers XDG de freedesktop.org. Les notes stockées par les versions précédentes sont automatiquement migrées de <filename class=\"directory\">.gnote</filename> vers <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> dans le dossier personnel de l'utilisateur."
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Gnome-screensaver</application> has been replaced by "
-"<application>Xscreensaver</application>"
-msgstr ""
+msgid "GNOME DVB Daemon"
+msgstr "Démon DVB Gnome"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>TigerVNC</application> has been replaced by "
-"<application>Remmina</application>, with support for additional protocols "
-"(RDP, XDMCP, SSH) and improved integration with the Xfce desktop via the "
-"accompanying panel plugin"
-msgstr ""
+msgid "Spatial mode is still available as an option."
+msgstr "Le mode spatial est toujours disponible en tant qu'option."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Gnote Enhancements"
+msgstr "Améliorations de Gnote"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Related feature pages:"
-msgstr ""
+msgid "The <application>Nautilus</application> file manager now defaults browser mode. The user interface for this mode has been reorganized. Additionally, nautilus can now offer two directories side-by-side, in the new split-view mode."
+msgstr "Le gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application> est maintenant par défaut en mode navigateur. L'interface utilisateur de ce mode a été réorganisée. De plus, nautilus peut maintenant afficher deux dossiers l'un à coté de l'autre, grâce à un nouveau mode en vue divisée. "
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Tech preview"
+msgstr "Aperçu technologique"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement (en)</ulink>"
+msgid "This Fedora &PRODVER; feature is an add-on option that shows future direction and progress."
+msgstr "Cette fonctionnalité de Fedora &PRODVER; est une extension qui montre les progrès et la direction futurs."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30 (en)</ulink>"
+msgid "rotate, mirror, and crop photos"
+msgstr "effectuer une rotation, un effet miroir, et rogner des photos"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44 (en)</ulink>"
+msgid "Securely encrypts and compresses your data"
+msgstr "Chiffre et compresse vos données de manière sûre"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88 (en)</ulink>"
+msgid "Support for local or remote backup locations, including Amazon S3"
+msgstr "Prise en charge des emplacements de sauvegarde distants ou locaux, ceci incluant Amazon S3"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2 (en)</ulink>"
+msgid "Integrates well into your GNOME desktop"
+msgstr "S'intègre parfaitement avec le bureau GNOME"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "Gestionnaire des couleurs GNOME"




More information about the docs-commits mailing list