Branch 'f13' - id-ID/Networking.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Apr 17 20:14:34 UTC 2010


 id-ID/Networking.po |   46 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 13 deletions(-)

New commits:
commit 3890311f5ba5d75ff3213f3c54aee56f2d15b865
Author: dheche <dheche at fedoraproject.org>
Date:   Sat Apr 17 20:14:32 2010 +0000

    l10n: Updates to Indonesian (id) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/id-ID/Networking.po b/id-ID/Networking.po
index d4a4c4a..b430a5c 100644
--- a/id-ID/Networking.po
+++ b/id-ID/Networking.po
@@ -1,24 +1,28 @@
+# Teguh DC <dheche at songolimo.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:34+0700\n"
-"Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
-"Language-Team: fedora-trans-id <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 03:11+0700\n"
+"Last-Translator: Teguh DC <dheche at songolimo.net>\n"
+"Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Networking"
-msgstr "Boot via Jaringan"
+msgstr "Jaringan"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr ""
+msgstr "Perbaikan NetworkManager termasuk antarmuka perintah baris"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -26,6 +30,8 @@ msgid ""
 "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
 "following major improvements:"
 msgstr ""
+"<application>NetworkManager</application> di Fedora&nbsp;13 menampilkan "
+"perbaikan utama sebagai berikut:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -37,17 +43,29 @@ msgid ""
 "<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
 "select your mobile operator."
 msgstr ""
+"dukungan untuk jaringan dial-up Bluetooth lawas, dan dilengkai dengan "
+"antarmuka perintah baris dan indikator kekuatan sinyal yang lebih baik. "
+"Modem dial-up mendukung telepon yang dilengkapi Bluetooth lawas melengkapi "
+"jaringan area personal yang sudah didukung di Fedora. Setelah memasangkan "
+"telepon Anda, cukup centang opsi <guilabel>Akses Internet menggunakan ponsel "
+"Anda</guilabel> dan pilih operator selular Anda."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"utility. This feature finally makes "
+"<application>NetworkManager</application> available to command-line users. "
+"Access to <application>NetworkManager</application> from the command line is "
+"also useful to users who operate in text mode to conserve power, for "
+"example, while traveling."
 msgstr ""
+"integrasi dengan perintah baris, melalui utilitas "
+"<application>nmcli</application>. Fitur ini akhirnya membuat "
+"<application>NetworkManager</application> tersedia bagi pengguna perintah "
+"baris. Akses ke <application>NetworkManager</application> dari perintah "
+"baris juga berguna bagi pengguna yang menggunakannya dalam mode teks untuk "
+"menghemat daya, misalnya, saat bepergian."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -55,16 +73,18 @@ msgid ""
 "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
 "network status icon for many mobile broadband cards."
 msgstr ""
+"kekuatan sinyal pita lebar seluler dan status roaming sekarang ditampilkan "
+"di ikon status jaringan untuk banyak kartu pita lebar seluler."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgstr "NFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
-msgstr ""
+msgstr "Lihat <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "NetworkManager"




More information about the docs-commits mailing list