Branch 'f13' - cs-CZ/Xorg.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Apr 17 22:01:06 UTC 2010


 cs-CZ/Xorg.po |  104 ++++++++++++++++------------------------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 74 deletions(-)

New commits:
commit 66ce12f51371a38f334ff7dec7919340e79f25f4
Author: peartown <peartown at fedoraproject.org>
Date:   Sat Apr 17 22:01:02 2010 +0000

    l10n: Updates to Czech (cs) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/cs-CZ/Xorg.po b/cs-CZ/Xorg.po
index 430a31d..960d0de 100644
--- a/cs-CZ/Xorg.po
+++ b/cs-CZ/Xorg.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # translation of cs.po to Czech
 # Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
 # Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
@@ -13,12 +13,10 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
-"here:\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -27,70 +25,46 @@ msgstr "X Window systém (Grafika)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This section contains information related to the X Window System "
-"implementation, X.Org, provided with Fedora."
-msgstr ""
-"Tato kapitola obsahuje informace se vztahem k implementaci systému X Window, "
-"X.Org, poskytovaný s Fedorou."
+msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.Org, provided with Fedora."
+msgstr "Tato kapitola obsahuje informace se vztahem k implementaci systému X Window, X.Org, poskytovaný s Fedorou."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "DisplayPort"
-msgstr ""
+msgid "Third-party Video Drivers"
+msgstr "Ovladače grafických karet třetích stran"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid ""
-"DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much "
-"more capable than DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; introduces DisplayPort support "
-"for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
-msgstr ""
+msgid "DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For more detail, refer to:"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li získat více podrobností, přejděte na: "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
-msgstr ""
+msgid "DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much more capable than DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; introduces DisplayPort support for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
+msgstr "DisplayPort je nový konektor digitálního zobrazení a protokol, který je schopnějsí než DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; představuje podporu DisplayPortu pro grafické čipové sady NVIDIA a ATI Radeon."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
-msgstr ""
+msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Third-party Video Drivers"
-msgstr "Ovladače grafických karet třetích stran"
+msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-msgstr ""
-"Pro podrobné instrukce pro používání ovladačů grafických karet od třetích "
-"stran navštivte internetové stránky Xorg pro ovladače třetích stran:<ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Docs/Beats/Xorg</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny zde: <ulink type=\"http\" "
-#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
+#, no-c-format
+msgid "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+msgstr "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</secondary> </indexterm>Pro podrobné instrukce pro používání ovladačů grafických karet od třetích stran navštivte internetové stránky Xorg pro ovladače třetích stran:<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
+#~ msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
 
 #~ msgid "<title>DisplayPort</title>"
 #~ msgstr "<title>DisplayPort</title>"
@@ -104,29 +78,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<secondary>DisplayPort</secondary>"
 #~ msgstr "<secondary>DisplayPort</secondary>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "DisplayPort is a new digital display connector and protocol. DisplayPort "
-#~ "allows a higher bandwidth display interface, permitting display "
-#~ "manufacturers to offer higher resolutions, higher color depths and higher "
-#~ "refresh rates."
-#~ msgstr ""
-#~ "DisplayPort je nový konektor pro připojení zobrazovacího zařízení a "
-#~ "zároveň je to také komunikační protokol. DisplayPort poskytuje větší "
-#~ "šířku pásma, která umožní použití vyšších rozlišení, větší barevnou "
-#~ "hloubku a rychlejší obnovovací frekvence."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora &PRODVER; includes enhanced DisplayPort capabilities for Intel "
-#~ "adapters supporting that feature. Apple, HP and Dell offer DisplayPort "
-#~ "display devices. Because DisplayPort has the potential for power "
-#~ "reduction, it is expected that future laptops may contain embedded "
-#~ "DisplayPort interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora &PRODVER; obsahuje podporu DisplayPortu pro adaptéry Intel, které "
-#~ "ho podporují. Firmy Apple, HP a Dell nabízejí zobrazovací zařízení s "
-#~ "podporou DisplayPortu. Protože má DisplayPort možnosti pro omezení "
-#~ "spotřeby elektrické energie, předpokládá se jeho rozšíření na laptopech, "
-#~ "noteboocích a podobných zařízeních."
+#~ msgid "DisplayPort is a new digital display connector and protocol. DisplayPort allows a higher bandwidth display interface, permitting display manufacturers to offer higher resolutions, higher color depths and higher refresh rates."
+#~ msgstr "DisplayPort je nový konektor pro připojení zobrazovacího zařízení a zároveň je to také komunikační protokol. DisplayPort poskytuje větší šířku pásma, která umožní použití vyšších rozlišení, větší barevnou hloubku a rychlejší obnovovací frekvence."
+
+#~ msgid "Fedora &PRODVER; includes enhanced DisplayPort capabilities for Intel adapters supporting that feature. Apple, HP and Dell offer DisplayPort display devices. Because DisplayPort has the potential for power reduction, it is expected that future laptops may contain embedded DisplayPort interfaces."
+#~ msgstr "Fedora &PRODVER; obsahuje podporu DisplayPortu pro adaptéry Intel, které ho podporují. Firmy Apple, HP a Dell nabízejí zobrazovací zařízení s podporou DisplayPortu. Protože má DisplayPort možnosti pro omezení spotřeby elektrické energie, předpokládá se jeho rozšíření na laptopech, noteboocích a podobných zařízeních."
 
 #~ msgid "Video Driver"
 #~ msgstr "Ovladač videa"




More information about the docs-commits mailing list