Branch 'f13' - cs-CZ/Xorg.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sat Apr 17 22:01:06 UTC 2010
cs-CZ/Xorg.po | 104 ++++++++++++++++------------------------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 74 deletions(-)
New commits:
commit 66ce12f51371a38f334ff7dec7919340e79f25f4
Author: peartown <peartown at fedoraproject.org>
Date: Sat Apr 17 22:01:02 2010 +0000
l10n: Updates to Czech (cs) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/cs-CZ/Xorg.po b/cs-CZ/Xorg.po
index 430a31d..960d0de 100644
--- a/cs-CZ/Xorg.po
+++ b/cs-CZ/Xorg.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of cs.po to Czech
# Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
# Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
@@ -13,12 +13,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
-"here:\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -27,70 +25,46 @@ msgstr "X Window systém (Grafika)"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"This section contains information related to the X Window System "
-"implementation, X.Org, provided with Fedora."
-msgstr ""
-"Tato kapitola obsahuje informace se vztahem k implementaci systému X Window, "
-"X.Org, poskytovaný s Fedorou."
+msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.Org, provided with Fedora."
+msgstr "Tato kapitola obsahuje informace se vztahem k implementaci systému X Window, X.Org, poskytovaný s Fedorou."
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "DisplayPort"
-msgstr ""
+msgid "Third-party Video Drivers"
+msgstr "OvladaÄe grafických karet tÅetÃch stran"
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid ""
-"DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much "
-"more capable than DVI. Fedora &PRODVER; introduces DisplayPort support "
-"for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
-msgstr ""
+msgid "DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For more detail, refer to:"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li zÃskat vÃce podrobnostÃ, pÅejdÄte na: "
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
-msgstr ""
+msgid "DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much more capable than DVI. Fedora &PRODVER; introduces DisplayPort support for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
+msgstr "DisplayPort je nový konektor digitálnÃho zobrazenà a protokol, který je schopnÄjsà než DVI. Fedora &PRODVER; pÅedstavuje podporu DisplayPortu pro grafické Äipové sady NVIDIA a ATI Radeon."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
-msgstr ""
+msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Third-party Video Drivers"
-msgstr "OvladaÄe grafických karet tÅetÃch stran"
+msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-msgstr ""
-"Pro podrobné instrukce pro použÃvánà ovladaÄů grafických karet od tÅetÃch "
-"stran navÅ¡tivte internetové stránky Xorg pro ovladaÄe tÅetÃch stran:<ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Docs/Beats/Xorg</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Internetové stránky této rubriky jsou umÃstÄny zde: <ulink type=\"http\" "
-#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
+#, no-c-format
+msgid "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+msgstr "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</secondary> </indexterm>Pro podrobné instrukce pro použÃvánà ovladaÄů grafických karet od tÅetÃch stran navÅ¡tivte internetové stránky Xorg pro ovladaÄe tÅetÃch stran:<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
+#~ msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umÃstÄny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
#~ msgid "<title>DisplayPort</title>"
#~ msgstr "<title>DisplayPort</title>"
@@ -104,29 +78,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "<secondary>DisplayPort</secondary>"
#~ msgstr "<secondary>DisplayPort</secondary>"
-#~ msgid ""
-#~ "DisplayPort is a new digital display connector and protocol. DisplayPort "
-#~ "allows a higher bandwidth display interface, permitting display "
-#~ "manufacturers to offer higher resolutions, higher color depths and higher "
-#~ "refresh rates."
-#~ msgstr ""
-#~ "DisplayPort je nový konektor pro pÅipojenà zobrazovacÃho zaÅÃzenà a "
-#~ "zároveÅ je to také komunikaÄnà protokol. DisplayPort poskytuje vÄtÅ¡Ã "
-#~ "Å¡ÃÅku pásma, která umožnà použità vyÅ¡Å¡Ãch rozliÅ¡enÃ, vÄtÅ¡Ã barevnou "
-#~ "hloubku a rychlejšà obnovovacà frekvence."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora &PRODVER; includes enhanced DisplayPort capabilities for Intel "
-#~ "adapters supporting that feature. Apple, HP and Dell offer DisplayPort "
-#~ "display devices. Because DisplayPort has the potential for power "
-#~ "reduction, it is expected that future laptops may contain embedded "
-#~ "DisplayPort interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora &PRODVER; obsahuje podporu DisplayPortu pro adaptéry Intel, které "
-#~ "ho podporujÃ. Firmy Apple, HP a Dell nabÃzejà zobrazovacà zaÅÃzenà s "
-#~ "podporou DisplayPortu. Protože má DisplayPort možnosti pro omezenà "
-#~ "spotÅeby elektrické energie, pÅedpokládá se jeho rozÅ¡ÃÅenà na laptopech, "
-#~ "noteboocÃch a podobných zaÅÃzenÃch."
+#~ msgid "DisplayPort is a new digital display connector and protocol. DisplayPort allows a higher bandwidth display interface, permitting display manufacturers to offer higher resolutions, higher color depths and higher refresh rates."
+#~ msgstr "DisplayPort je nový konektor pro pÅipojenà zobrazovacÃho zaÅÃzenà a zároveÅ je to také komunikaÄnà protokol. DisplayPort poskytuje vÄtÅ¡Ã Å¡ÃÅku pásma, která umožnà použità vyÅ¡Å¡Ãch rozliÅ¡enÃ, vÄtÅ¡Ã barevnou hloubku a rychlejÅ¡Ã obnovovacà frekvence."
+
+#~ msgid "Fedora &PRODVER; includes enhanced DisplayPort capabilities for Intel adapters supporting that feature. Apple, HP and Dell offer DisplayPort display devices. Because DisplayPort has the potential for power reduction, it is expected that future laptops may contain embedded DisplayPort interfaces."
+#~ msgstr "Fedora &PRODVER; obsahuje podporu DisplayPortu pro adaptéry Intel, které ho podporujÃ. Firmy Apple, HP a Dell nabÃzejà zobrazovacà zaÅÃzenà s podporou DisplayPortu. Protože má DisplayPort možnosti pro omezenà spotÅeby elektrické energie, pÅedpokládá se jeho rozÅ¡ÃÅenà na laptopech, noteboocÃch a podobných zaÅÃzenÃch."
#~ msgid "Video Driver"
#~ msgstr "OvladaÄ videa"
More information about the docs-commits
mailing list