Branch 'f13' - fr-FR/HardwareOverview.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Apr 18 12:22:54 UTC 2010


 fr-FR/HardwareOverview.po |  118 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 59 insertions(+), 59 deletions(-)

New commits:
commit 70207c4134a54b43fab4748b0804543481640b1c
Author: mrtom <mrtom at fedoraproject.org>
Date:   Sun Apr 18 12:22:52 2010 +0000

    l10n: Updates to French (fr) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/fr-FR/HardwareOverview.po b/fr-FR/HardwareOverview.po
index c84b299..54bd3dc 100644
--- a/fr-FR/HardwareOverview.po
+++ b/fr-FR/HardwareOverview.po
@@ -15,125 +15,125 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
-msgstr ""
+msgid "Hardware Requirements"
+msgstr "Configuration matérielle requise"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora&nbsp;&PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr ""
+msgid "Minimums may not always be sufficient"
+msgstr "Le minimum indiqué peut ne pas être suffisant"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium Pro or better"
-msgstr ""
+msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
+msgstr "Processeur minimum : PowerPC G3 / POWER3"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
-msgstr ""
+msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
+msgstr "Processeur et mémoire minimum requis pour les architectures PPC"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
-msgstr ""
+msgid "The minimum memory listed below may not be sufficient for all situations. In particular, installation in a virtual machine may require memory closer to the \"Recommended\" value."
+msgstr "Le minimum de mémoire indiquée ci-dessous peut ne pas être suffisant pour toutes les situations. En particulier, les installation dans des machines virtuelles peuvent nécessiter pratiquement autant de mémoire que la valeur « Recommandée »"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
-msgstr ""
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend en charges les machines IBM pSeries et Cell Broadband Engine."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr ""
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend en charge la nouvelle génération d'ordinateurs Apple Power Macintosh disponibles depuis 1999. Bien que les anciennes machines devraient fonctionner, elles requièrent un chargeur de démarrage spécifique qui n'est pas inclus dans Fedora. Fedora a également été installé et testé sur des machines POWER5 et POWER6."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr ""
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' machines."
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend en charge le nouveau matériel pour les machines P.A. Semiconductor « Electra »."
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
-msgstr ""
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and Efika."
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend également en charge la PlayStation 3 de Sony, la Genesi Pegasos II et l'Efika."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
-msgstr ""
+msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128 MiB RAM."
+msgstr "Configuration recommandée pour le mode texte : G3 233 MHz G3 ou plus puissant, 128Mo de RAM."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr ""
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions powerstation workstations."
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend également en charges les stations de travail powerstation de Terrasoft Solutions."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr ""
+msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256 MiB RAM."
+msgstr "Configuration recommandée pour le mode graphique : G3 400 MHz ou plus puissant, 256Mo de RAM."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Hardware Requirements"
-msgstr "Configuration matérielle requise"
+msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
+msgstr "Processeur et mémoire requis pour les architectures x86"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimums may not always be sufficient"
-msgstr "Le minimum indiqué peut ne pas être suffisant"
+msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium Pro or better"
+msgstr "Configuration recommandée pour le mode texte : Pentium Pro 200MHz ou mieux"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
-msgstr "Processeur minimum : PowerPC G3 / POWER3"
+msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora&nbsp;&PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr "Les spécifications suivantes prennent comme référence les processeurs Intel. Les autres processeurs, comme ceux d'AMD, de Cyrix et de VIA, qui sont compatibles et équivalents aux processeurs Intel, peuvent également être utilisés avec Fedora. Fedora&nbsp;&PRODVER; nécessite un processeur Intel Pentium Pro ou plus puissant et est optimisée pour les processeurs i686 ou plus récents."
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
-msgstr "Processeur et mémoire minimum requis pour les architectures PPC"
+msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
+msgstr "Mémoire minimum requise pour le mode texte : 256 Mio"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The minimum memory listed below may not be sufficient for all situations. In particular, installation in a virtual machine may require memory closer to the \"Recommended\" value."
-msgstr "Le minimum de mémoire indiquée ci-dessous peut ne pas être suffisant pour toutes les situations. En particulier, les installation dans des machines virtuelles peuvent nécessiter pratiquement autant de mémoire que la valeur « Recommandée »"
+msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
+msgstr "Configuration recommandée pour le mode graphique : Pentium Pro 400MHz ou mieux"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend en charges les machines IBM pSeries et Cell Broadband Engine."
+msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
+msgstr "Mémoire recommandée pour le mode graphique : 512 Mio"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend en charge la nouvelle génération d'ordinateurs Apple Power Macintosh disponibles depuis 1999. Bien que les anciennes machines devraient fonctionner, elles requièrent un chargeur de démarrage spécifique qui n'est pas inclus dans Fedora. Fedora a également été installé et testé sur des machines POWER5 et POWER6."
+msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgstr "Mémoire minimum requise pour le mode graphique : 384 Mio"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' machines."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend en charge le nouveau matériel pour les machines P.A. Semiconductor « Electra »."
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
+msgstr "Mémoire minimum requise pour le mode graphique : 384 Mio"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and Efika."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend également en charge la PlayStation 3 de Sony, la Genesi Pegasos II et l'Efika."
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Processeur et mémoire requis pour les architectures x86_64"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128 MiB RAM."
-msgstr "Configuration recommandée pour le mode texte : G3 233 MHz G3 ou plus puissant, 128Mo de RAM."
+msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
+msgstr "La totalité des paquetages peut occuper plus de 9 Go d'espace disque. La taille finale est entièrement déterminée par la version installée et les paquetages sélectionnés durant l'installation. Cependant, de l'espace disque supplémentaire est nécessaire durant le processus d'installation pour accueillir le système d'installation. Cet espace disque correspond à la taille du fichier /Fedora/base/stage2.img, présent sur le disque 1, ajouté à la taille des fichiers présents dans /var/lib/rpm sur le système installé."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
+msgstr "Espace disque requis pour l'ensemble des architectures"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions powerstation workstations."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend également en charges les stations de travail powerstation de Terrasoft Solutions."
+msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
+msgstr "De l'espace disque supplémentaire est également nécessaire pour les données des utilisateur et au moins 5% de l'espace disque total devraient être gardés libres pour garantir le bon fonctionnement du système."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256 MiB RAM."
-msgstr "Configuration recommandée pour le mode graphique : G3 400 MHz ou plus puissant, 256Mo de RAM."
+msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
+msgstr "Plus précisément, l'espace supplémentaire peut varier de 90 Mio pour une installation minimale à 175 Mio pour une installation plus importante."




More information about the docs-commits mailing list