Branch 'f13' - as-IN/Article_Info.po as-IN/HardwareOverview.po as-IN/MailServers.po as-IN/OverView.po bg-BG/Article_Info.po bg-BG/HardwareOverview.po bg-BG/MailServers.po bg-BG/OverView.po bs-BA/Article_Info.po bs-BA/HardwareOverview.po bs-BA/MailServers.po bs-BA/OverView.po ca-ES/Article_Info.po ca-ES/HardwareOverview.po ca-ES/MailServers.po ca-ES/OverView.po cs-CZ/Article_Info.po cs-CZ/BackwardsCompatibility.po cs-CZ/Devel-Haskell.po cs-CZ/HardwareOverview.po cs-CZ/Installer.po cs-CZ/MailServers.po cs-CZ/OverView.po cs-CZ/Printing.po cs-CZ/RevHistory.po cs-CZ/Revision_History.po cs-CZ/Samba.po cs-CZ/ServerTools.po cs-CZ/WebServers.po cs-CZ/Xorg.po da-DK/Article_Info.po da-DK/HardwareOverview.po da-DK/MailServers.po da-DK/OverView.po de-DE/Article_Info.po de-DE/HardwareOverview.po de-DE/MailServers.po de-DE/OverView.po el-GR/Article_Info.po el-GR/HardwareOverview.po el-GR/MailServers.po el-GR/OverView.po en-GB/Article_Info.po en-GB/HardwareOverview.po en-GB/MailServers.po en-GB/OverView.po en-US/Article_Info.xml en-US/HardwareOverview.xml en-US/MailServers.xml en-US/OverView.xml es-ES/Article_Info.po es-ES/HardwareOverview.po es-ES/MailServers.po es-ES/OverView.po fi-FI/Article_Info.po fi-FI/HardwareOverview.po fi-FI/MailServers.po fi-FI/OverView.po fr-FR/Article_Info.po fr-FR/Desktop.po fr-FR/Devel-GCC.po fr-FR/Feedback.po fr-FR/FileSystems.po fr-FR/HardwareOverview.po fr-FR/Installer.po fr-FR/Kernel.po fr-FR/Legal.po fr-FR/Live.po fr-FR/MailServers.po fr-FR/Multimedia.po fr-FR/Networking.po fr-FR/OverView.po fr-FR/Samba.po fr-FR/ScientificTechnical.po fr-FR/ServerTools.po fr-FR/SystemDaemons.po fr-FR/Virtualization.po fr-FR/WebServers.po fr-FR/Welcome.po fr-FR/Xorg.po gu-IN/Article_Info.po gu-IN/HardwareOverview.po gu-IN/MailServers.po gu-IN/OverView.po he-IL/Article_Info.po he-IL/HardwareOverview.po he-IL/Installer.po he-IL/MailServers.po he-IL/OverView.po hi-IN/Article_Info.po hi-IN/HardwareOverview.po hi-IN/MailServers.po hi-IN/OverView.po hr-HR/Article_Info.po hr-HR/HardwareOverview.po hr-HR/MailServers.po hr-HR/OverView.po hu-HU/Article_Info.po hu-HU/HardwareOverview.po hu-HU/MailServers.po hu-HU/OverView.po id-ID/Article_Info.po id-ID/HardwareOverview.po id-ID/MailServers.po id-ID/Networking.po id-ID/OverView.po id-ID/SystemDaemons.po id-ID/WebServers.po it-IT/Article_Info.po it-IT/HardwareOverview.po it-IT/MailServers.po it-IT/OverView.po ja-JP/Article_Info.po ja-JP/HardwareOverview.po ja-JP/MailServers.po ja-JP/OverView.po kn-IN/Article_Info.po kn-IN/HardwareOverview.po kn-IN/MailServers.po kn-IN/OverView.po ko-KR/Article_Info.po ko-KR/HardwareOverview.po ko-KR/MailServers.po ko-KR/OverView.po ml-IN/Article_Info.po ml-IN/HardwareOverview.po ml-IN/MailServers.po ml-IN/OverView.po mr-IN/Article_Info.po mr-IN/HardwareOverview.po mr-IN/MailServers.po mr-IN/OverView.po ms-MY/Article_Info.po ms-MY/HardwareOverview.po ms-MY/MailServers.po ms-MY/OverView.po nb-NO/Article_Info.po nb-NO/HardwareOverview.po nb-NO/MailServers.po nb-NO/OverView.po nl-NL/Article_Info.po nl-NL/HardwareOverview.po nl-NL/MailServers.po nl-NL/OverView.po or-IN/Article_Info.po or-IN/HardwareOverview.po or-IN/MailServers.po or-IN/OverView.po pa-IN/Article_Info.po pa-IN/HardwareOverview.po pa-IN/MailServers.po pa-IN/OverView.po pl-PL/Article_Info.po pl-PL/HardwareOverview.po pl-PL/MailServers.po pl-PL/OverView.po pot/AmateurRadio.pot pot/ArchSpecific.pot pot/ArchSpecific-PPC.pot pot/ArchSpecific-x86_64.pot pot/ArchSpecific-x86.pot pot/Article_Index.pot pot/Article_Info.pot pot/Author_Group.pot pot/BackwardsCompatibility.pot pot/Boot.pot pot/CircuitDesign.pot pot/Clusters.pot pot/CommonBugs.pot pot/DatabaseServers.pot pot/Desktop.pot pot/Devel-Eclipse.pot pot/Devel-Embedded.pot pot/Devel-GCC.pot pot/Devel-Haskell.pot pot/Devel-Java.pot pot/Devel-Languages.pot pot/Development.pot pot/Devel-Runtime.pot pot/Devel-Tools.pot pot/ElectronicDesignAssistants.pot pot/Entertainment.pot pot/Feedback.pot pot/FileServers.pot pot/FileSystems.pot pot/HardwareOverview.pot pot/I18n.pot pot/Installer.pot pot/Kernel.pot pot/Legal.pot pot/Live.pot pot/MailServers.pot pot/Multimedia.pot pot/Networking.pot pot/OverView.pot pot/Printing.pot pot/Release_Notes.pot pot/RevHistory.pot pot/Revision_History.pot pot/Samba.pot pot/ScientificTechnical.pot pot/Security.pot pot/ServerTools.pot pot/SystemDaemons.pot pot/Virtualization.pot pot/WebServers.pot pot/Welcome.pot pot/Xorg.pot pt-BR/Article_Info.po pt-BR/HardwareOverview.po pt-BR/MailServers.po pt-BR/OverView.po pt-PT/Article_Info.po pt-PT/HardwareOverview.po pt-PT/MailServers.po pt-PT/OverView.po ru-RU/Article_Info.po ru-RU/HardwareOverview.po ru-RU/MailServers.po ru-RU/OverView.po sk-SK/Article_Info.po sk-SK/HardwareOverview.po sk-SK/MailServers.po sk-SK/OverView.po sr-Latn-RS/Article_Info.po sr-Latn-RS/HardwareOverview.po sr-Latn-RS/MailServers.po sr-Latn-RS/OverView.po sr-RS/Article_Info.po sr-RS/HardwareOverview.po sr-RS/MailServers.po sr-RS/OverView.po sv-SE/Article_Info.po sv-SE/HardwareOverview.po sv-SE/MailServers.po sv-SE/OverView.po ta-IN/Article_Info.po ta-IN/HardwareOverview.po ta-IN/MailServers.po ta-IN/OverView.po te-IN/Article_Info.po te-IN/HardwareOverview.po te-IN/MailServers.po te-IN/OverView.po uk-UA/Article_Info.po uk-UA/HardwareOverview.po uk-UA/MailServers.po uk-UA/OverView.po zh-CN/Article_Info.po zh-CN/HardwareOverview.po zh-CN/MailServers.po zh-CN/OverView.po zh-TW/Article_Info.po zh-TW/HardwareOverview.po zh-TW/MailServers.po zh-TW/OverView.po
John J. McDonough
jjmcd at fedoraproject.org
Mon Apr 19 09:05:12 UTC 2010
as-IN/Article_Info.po | 6
as-IN/HardwareOverview.po | 13 -
as-IN/MailServers.po | 18 -
as-IN/OverView.po | 7
bg-BG/Article_Info.po | 6
bg-BG/HardwareOverview.po | 15 -
bg-BG/MailServers.po | 18 -
bg-BG/OverView.po | 7
bs-BA/Article_Info.po | 6
bs-BA/HardwareOverview.po | 9
bs-BA/MailServers.po | 18 -
bs-BA/OverView.po | 7
ca-ES/Article_Info.po | 6
ca-ES/HardwareOverview.po | 13 -
ca-ES/MailServers.po | 18 -
ca-ES/OverView.po | 7
cs-CZ/Article_Info.po | 10
cs-CZ/BackwardsCompatibility.po | 43 ++-
cs-CZ/Devel-Haskell.po | 30 ++
cs-CZ/HardwareOverview.po | 14 -
cs-CZ/Installer.po | 189 +++++++++++++---
cs-CZ/MailServers.po | 25 +-
cs-CZ/OverView.po | 9
cs-CZ/Printing.po | 42 ++-
cs-CZ/RevHistory.po | 22 +
cs-CZ/Revision_History.po | 81 ++++---
cs-CZ/Samba.po | 70 +++++-
cs-CZ/ServerTools.po | 56 +++--
cs-CZ/WebServers.po | 62 ++++-
cs-CZ/Xorg.po | 107 +++++++--
da-DK/Article_Info.po | 6
da-DK/HardwareOverview.po | 13 -
da-DK/MailServers.po | 18 -
da-DK/OverView.po | 7
de-DE/Article_Info.po | 10
de-DE/HardwareOverview.po | 15 -
de-DE/MailServers.po | 23 +-
de-DE/OverView.po | 7
el-GR/Article_Info.po | 16 -
el-GR/HardwareOverview.po | 14 -
el-GR/MailServers.po | 23 +-
el-GR/OverView.po | 11
en-GB/Article_Info.po | 9
en-GB/HardwareOverview.po | 14 -
en-GB/MailServers.po | 47 +++-
en-GB/OverView.po | 9
en-US/Article_Info.xml | 4
en-US/HardwareOverview.xml | 2
en-US/MailServers.xml | 4
en-US/OverView.xml | 2
es-ES/Article_Info.po | 10
es-ES/HardwareOverview.po | 12 -
es-ES/MailServers.po | 25 +-
es-ES/OverView.po | 9
fi-FI/Article_Info.po | 6
fi-FI/HardwareOverview.po | 13 -
fi-FI/MailServers.po | 18 -
fi-FI/OverView.po | 7
fr-FR/Article_Info.po | 10
fr-FR/Desktop.po | 412 +++++++++++++++++++++++++++----------
fr-FR/Devel-GCC.po | 93 ++++++--
fr-FR/Feedback.po | 46 +++-
fr-FR/FileSystems.po | 85 +++++--
fr-FR/HardwareOverview.po | 157 ++++++++++----
fr-FR/Installer.po | 165 +++++++++++---
fr-FR/Kernel.po | 111 +++++++--
fr-FR/Legal.po | 114 ++++++++--
fr-FR/Live.po | 89 ++++++-
fr-FR/MailServers.po | 117 ++++++++--
fr-FR/Multimedia.po | 113 +++++++---
fr-FR/Networking.po | 73 ++++--
fr-FR/OverView.po | 191 ++++++++++++-----
fr-FR/Samba.po | 31 ++
fr-FR/ScientificTechnical.po | 108 +++++++--
fr-FR/ServerTools.po | 41 ++-
fr-FR/SystemDaemons.po | 128 ++++++++---
fr-FR/Virtualization.po | 236 ++++++++++++++-------
fr-FR/WebServers.po | 21 +
fr-FR/Welcome.po | 93 ++++++--
fr-FR/Xorg.po | 60 +++--
gu-IN/Article_Info.po | 6
gu-IN/HardwareOverview.po | 13 -
gu-IN/MailServers.po | 18 -
gu-IN/OverView.po | 7
he-IL/Article_Info.po | 10
he-IL/HardwareOverview.po | 12 -
he-IL/Installer.po | 136 +++++++++---
he-IL/MailServers.po | 18 -
he-IL/OverView.po | 7
hi-IN/Article_Info.po | 6
hi-IN/HardwareOverview.po | 13 -
hi-IN/MailServers.po | 18 -
hi-IN/OverView.po | 7
hr-HR/Article_Info.po | 6
hr-HR/HardwareOverview.po | 13 -
hr-HR/MailServers.po | 18 -
hr-HR/OverView.po | 7
hu-HU/Article_Info.po | 6
hu-HU/HardwareOverview.po | 15 -
hu-HU/MailServers.po | 18 -
hu-HU/OverView.po | 7
id-ID/Article_Info.po | 10
id-ID/HardwareOverview.po | 12 -
id-ID/MailServers.po | 90 ++++----
id-ID/Networking.po | 26 +-
id-ID/OverView.po | 9
id-ID/SystemDaemons.po | 61 ++---
id-ID/WebServers.po | 20 +
it-IT/Article_Info.po | 10
it-IT/HardwareOverview.po | 15 -
it-IT/MailServers.po | 25 +-
it-IT/OverView.po | 9
ja-JP/Article_Info.po | 6
ja-JP/HardwareOverview.po | 13 -
ja-JP/MailServers.po | 18 -
ja-JP/OverView.po | 7
kn-IN/Article_Info.po | 6
kn-IN/HardwareOverview.po | 13 -
kn-IN/MailServers.po | 18 -
kn-IN/OverView.po | 7
ko-KR/Article_Info.po | 6
ko-KR/HardwareOverview.po | 15 -
ko-KR/MailServers.po | 18 -
ko-KR/OverView.po | 7
ml-IN/Article_Info.po | 6
ml-IN/HardwareOverview.po | 13 -
ml-IN/MailServers.po | 18 -
ml-IN/OverView.po | 7
mr-IN/Article_Info.po | 6
mr-IN/HardwareOverview.po | 13 -
mr-IN/MailServers.po | 18 -
mr-IN/OverView.po | 7
ms-MY/Article_Info.po | 6
ms-MY/HardwareOverview.po | 9
ms-MY/MailServers.po | 18 -
ms-MY/OverView.po | 7
nb-NO/Article_Info.po | 6
nb-NO/HardwareOverview.po | 13 -
nb-NO/MailServers.po | 18 -
nb-NO/OverView.po | 7
nl-NL/Article_Info.po | 10
nl-NL/HardwareOverview.po | 14 -
nl-NL/MailServers.po | 25 +-
nl-NL/OverView.po | 9
or-IN/Article_Info.po | 6
or-IN/HardwareOverview.po | 13 -
or-IN/MailServers.po | 18 -
or-IN/OverView.po | 7
pa-IN/Article_Info.po | 6
pa-IN/HardwareOverview.po | 13 -
pa-IN/MailServers.po | 18 -
pa-IN/OverView.po | 7
pl-PL/Article_Info.po | 10
pl-PL/HardwareOverview.po | 14 -
pl-PL/MailServers.po | 29 +-
pl-PL/OverView.po | 9
pot/AmateurRadio.pot | 4
pot/ArchSpecific-PPC.pot | 4
pot/ArchSpecific-x86.pot | 4
pot/ArchSpecific-x86_64.pot | 4
pot/ArchSpecific.pot | 4
pot/Article_Index.pot | 4
pot/Article_Info.pot | 8
pot/Author_Group.pot | 4
pot/BackwardsCompatibility.pot | 4
pot/Boot.pot | 4
pot/CircuitDesign.pot | 4
pot/Clusters.pot | 4
pot/CommonBugs.pot | 4
pot/DatabaseServers.pot | 4
pot/Desktop.pot | 4
pot/Devel-Eclipse.pot | 4
pot/Devel-Embedded.pot | 4
pot/Devel-GCC.pot | 4
pot/Devel-Haskell.pot | 4
pot/Devel-Java.pot | 4
pot/Devel-Languages.pot | 4
pot/Devel-Runtime.pot | 4
pot/Devel-Tools.pot | 4
pot/Development.pot | 4
pot/ElectronicDesignAssistants.pot | 4
pot/Entertainment.pot | 4
pot/Feedback.pot | 4
pot/FileServers.pot | 4
pot/FileSystems.pot | 4
pot/HardwareOverview.pot | 11
pot/I18n.pot | 4
pot/Installer.pot | 4
pot/Kernel.pot | 4
pot/Legal.pot | 4
pot/Live.pot | 4
pot/MailServers.pot | 8
pot/Multimedia.pot | 4
pot/Networking.pot | 4
pot/OverView.pot | 6
pot/Printing.pot | 4
pot/Release_Notes.pot | 4
pot/RevHistory.pot | 4
pot/Revision_History.pot | 4
pot/Samba.pot | 4
pot/ScientificTechnical.pot | 4
pot/Security.pot | 4
pot/ServerTools.pot | 4
pot/SystemDaemons.pot | 4
pot/Virtualization.pot | 4
pot/WebServers.pot | 4
pot/Welcome.pot | 4
pot/Xorg.pot | 4
pt-BR/Article_Info.po | 6
pt-BR/HardwareOverview.po | 15 -
pt-BR/MailServers.po | 18 -
pt-BR/OverView.po | 7
pt-PT/Article_Info.po | 10
pt-PT/HardwareOverview.po | 12 -
pt-PT/MailServers.po | 25 +-
pt-PT/OverView.po | 9
ru-RU/Article_Info.po | 10
ru-RU/HardwareOverview.po | 14 -
ru-RU/MailServers.po | 25 +-
ru-RU/OverView.po | 161 +++++++++++---
sk-SK/Article_Info.po | 6
sk-SK/HardwareOverview.po | 13 -
sk-SK/MailServers.po | 18 -
sk-SK/OverView.po | 7
sr-Latn-RS/Article_Info.po | 6
sr-Latn-RS/HardwareOverview.po | 13 -
sr-Latn-RS/MailServers.po | 18 -
sr-Latn-RS/OverView.po | 7
sr-RS/Article_Info.po | 6
sr-RS/HardwareOverview.po | 13 -
sr-RS/MailServers.po | 18 -
sr-RS/OverView.po | 7
sv-SE/Article_Info.po | 10
sv-SE/HardwareOverview.po | 43 ++-
sv-SE/MailServers.po | 33 +-
sv-SE/OverView.po | 12 -
ta-IN/Article_Info.po | 6
ta-IN/HardwareOverview.po | 13 -
ta-IN/MailServers.po | 18 -
ta-IN/OverView.po | 7
te-IN/Article_Info.po | 6
te-IN/HardwareOverview.po | 13 -
te-IN/MailServers.po | 18 -
te-IN/OverView.po | 7
uk-UA/Article_Info.po | 15 -
uk-UA/HardwareOverview.po | 31 +-
uk-UA/MailServers.po | 29 +-
uk-UA/OverView.po | 13 -
zh-CN/Article_Info.po | 10
zh-CN/HardwareOverview.po | 12 -
zh-CN/MailServers.po | 23 +-
zh-CN/OverView.po | 9
zh-TW/Article_Info.po | 6
zh-TW/HardwareOverview.po | 15 -
zh-TW/MailServers.po | 18 -
zh-TW/OverView.po | 7
256 files changed, 3909 insertions(+), 2078 deletions(-)
New commits:
commit a3ad64b75660634edbe7e76473df59f0d96e1a18
Author: John J. McDonough <jjmcd at Aidan.(none)>
Date: Mon Apr 19 05:05:08 2010 -0400
Updated POT files
diff --git a/as-IN/Article_Info.po b/as-IN/Article_Info.po
index 2327db2..c3921d7 100644
--- a/as-IN/Article_Info.po
+++ b/as-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese\n"
@@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "মà§à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à§à¦à¦¾"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "F10 ৰ মà§à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à§à¦à¦¾"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr ""
diff --git a/as-IN/HardwareOverview.po b/as-IN/HardwareOverview.po
index eedd2c7..7c1aa01 100644
--- a/as-IN/HardwareOverview.po
+++ b/as-IN/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦ ধৰণত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবà§
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ ধৰণত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠসৰà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ RAM ৰ পৰিমাণ: ৩৮৪MiB"
#. Tag: para
@@ -151,11 +151,6 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ ধৰণত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§°
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "x86_64 ৰ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ ধৰণত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠসৰà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ RAM ৰ পৰিমাণ: ৩৮৪MiB"
-
#. Tag: title
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -199,6 +194,10 @@ msgstr ""
"à¦
নà§à¦¤à¦¤ ৫% মà§à¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ ধৰণত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠসৰà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ RAM ৰ পৰিমাণ: ৩৮৪MiB"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
#~ msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦ ধৰণত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠসৰà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ RAM ৰ পৰিমাণ: ১২৮MiB"
diff --git a/as-IN/MailServers.po b/as-IN/MailServers.po
index 9a72517..8be75c2 100644
--- a/as-IN/MailServers.po
+++ b/as-IN/MailServers.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese\n"
@@ -84,17 +84,17 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
diff --git a/as-IN/OverView.po b/as-IN/OverView.po
index 3287d37..3105788 100644
--- a/as-IN/OverView.po
+++ b/as-IN/OverView.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese\n"
@@ -129,8 +129,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/bg-BG/Article_Info.po b/bg-BG/Article_Info.po
index aed69fc..a386a86 100644
--- a/bg-BG/Article_Info.po
+++ b/bg-BG/Article_Info.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
"Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Ðележки на ÐзданиеÑо"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Ðележки на ÐзданиеÑо Fedora 12"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "Този докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñазглежда бележкиÑе на изданиеÑо Fedora 12."
#~ msgid "Logo"
diff --git a/bg-BG/HardwareOverview.po b/bg-BG/HardwareOverview.po
index bc52d2f..6b44d2e 100644
--- a/bg-BG/HardwareOverview.po
+++ b/bg-BG/HardwareOverview.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
"Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -140,8 +140,8 @@ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
msgstr "ÐинимÑм RAM за ÑекÑÑов Ñежим: 256 MiB"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#, no-c-format
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "ÐинимÑм RAM за гÑаÑиÑен Ñежим: 384 MiB"
#. Tag: para
@@ -154,11 +154,6 @@ msgstr "ÐÑепоÑÑÑиÑелен RAM за гÑаÑиÑен Ñежим: 512 M
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "ÐÑоÑеÑоÑни и памеÑни изиÑÐºÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° аÑÑ
иÑекÑÑÑиÑе x86_64"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "ÐинимÑм RAM за гÑаÑиÑен Ñежим: 384 MiB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -201,6 +196,10 @@ msgstr ""
"ÐеобÑ
одимо е ÑÑÑо и допÑлниÑелно мÑÑÑо за поÑÑебиÑелÑки данни, ÑÑÑбва да "
"бÑде оÑÑавено и поне 5% Ñвободно мÑÑÑо за наложиÑелни ÑиÑÑемни опеÑаÑии."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "ÐинимÑм RAM за гÑаÑиÑен Ñежим: 384 MiB"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
diff --git a/bg-BG/MailServers.po b/bg-BG/MailServers.po
index a824dbd..f5e5d18 100644
--- a/bg-BG/MailServers.po
+++ b/bg-BG/MailServers.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
"Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -84,19 +84,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
#~ msgid ""
diff --git a/bg-BG/OverView.po b/bg-BG/OverView.po
index f9db954..e9621cb 100644
--- a/bg-BG/OverView.po
+++ b/bg-BG/OverView.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
"Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -133,8 +133,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/bs-BA/Article_Info.po b/bs-BA/Article_Info.po
index feefc34..0ba3812 100644
--- a/bs-BA/Article_Info.po
+++ b/bs-BA/Article_Info.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Arnes ArnautoviÄ <arnes99 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -21,10 +21,10 @@ msgstr ""
#. Tag: subtitle
#, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr ""
diff --git a/bs-BA/HardwareOverview.po b/bs-BA/HardwareOverview.po
index 6dc1571..d6e0560 100644
--- a/bs-BA/HardwareOverview.po
+++ b/bs-BA/HardwareOverview.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Arnes ArnautoviÄ <arnes99 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -134,11 +134,6 @@ msgstr ""
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr ""
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr ""
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
diff --git a/bs-BA/MailServers.po b/bs-BA/MailServers.po
index 7736148..891493c 100644
--- a/bs-BA/MailServers.po
+++ b/bs-BA/MailServers.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Arnes ArnautoviÄ <arnes99 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -84,17 +84,17 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
diff --git a/bs-BA/OverView.po b/bs-BA/OverView.po
index 60a9f55..93af636 100644
--- a/bs-BA/OverView.po
+++ b/bs-BA/OverView.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Arnes ArnautoviÄ <arnes99 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -122,8 +122,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/ca-ES/Article_Info.po b/ca-ES/Article_Info.po
index 488b613..5b27dd9 100644
--- a/ca-ES/Article_Info.po
+++ b/ca-ES/Article_Info.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -34,10 +34,10 @@ msgstr "Notes de l'alliberament de Fedora"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Notes de l'alliberament de Fedora"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "Notes de l'alliberament de Fedora"
diff --git a/ca-ES/HardwareOverview.po b/ca-ES/HardwareOverview.po
index e8737e2..123faca 100644
--- a/ca-ES/HardwareOverview.po
+++ b/ca-ES/HardwareOverview.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Memòria mÃnima per al mode text: 128MiB"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "Memòria mÃnima per al mode grà fic: 192MiB"
#. Tag: para
@@ -150,11 +150,6 @@ msgstr "Memòria RAM recomanada per al mode grà fic: 512MiB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Requeriments de memòria per a x86_64"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "Memòria mÃnima per al mode grà fic: 192MiB"
-
#. Tag: title
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -187,6 +182,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "Memòria mÃnima per al mode grà fic: 192MiB"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
#~ msgstr "Memòria mÃnima per al mode text: 128MiB"
diff --git a/ca-ES/MailServers.po b/ca-ES/MailServers.po
index e8c472d..44594f2 100644
--- a/ca-ES/MailServers.po
+++ b/ca-ES/MailServers.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -97,17 +97,17 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
diff --git a/ca-ES/OverView.po b/ca-ES/OverView.po
index e802f34..3f407e7 100644
--- a/ca-ES/OverView.po
+++ b/ca-ES/OverView.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -135,8 +135,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/cs-CZ/Article_Info.po b/cs-CZ/Article_Info.po
index 1934fc2..f4a82ce 100644
--- a/cs-CZ/Article_Info.po
+++ b/cs-CZ/Article_Info.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
"Language-Team: Czech <>\n"
@@ -26,13 +26,13 @@ msgid "Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydánÃ"
#. Tag: subtitle
-#, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Poznámky k vydánà Fedory 13"
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "Tento dokument popisuje poznámky k vydánà Fedory 13."
#~ msgid "Logo"
diff --git a/cs-CZ/BackwardsCompatibility.po b/cs-CZ/BackwardsCompatibility.po
index b892ff6..0396c88 100644
--- a/cs-CZ/BackwardsCompatibility.po
+++ b/cs-CZ/BackwardsCompatibility.po
@@ -1,21 +1,23 @@
# translation of cs.po to Czech
# Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
# Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
"Language-Team: Czech <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Tag: title
@@ -25,13 +27,34 @@ msgstr "ZpÄtná kompatibilita"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Enter the password for the root account when prompted."
-msgstr "Po vyzvánà zadejte heslo superuživatele."
+msgid ""
+"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older "
+"software. This software is part of the Legacy Software Development group, "
+"which is not installed by default. Users who require this functionality may "
+"select this group either during installation or after the installation "
+"process is complete. To install the package group on a Fedora system, use "
+"<guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</"
+"guimenuitem> or enter the following command in a terminal window:"
+msgstr ""
+"Fedora poskytuje staré (legacy) systémové knihovny pro zachovánà "
+"kompatibility se starÅ¡Ãm softwarem. Tento software je souÄástà skupiny "
+"Legacy Software Development, která nenà ve výchozÃm stavu nainstalována. "
+"Uživatelé s potÅebou této funkcionality mohou tuto skupinu balÃÄků vybrat "
+"bÄhem instalace i po nÃ. Pro instalaci skupiny do Fedory, použijte menu "
+"<guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</"
+"guimenuitem> nebo zadejte následujÃcà pÅÃkaz do okna terminálu:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part of the Legacy Software Development group, which is not installed by default. Users who require this functionality may select this group either during installation or after the installation process is complete. To install the package group on a Fedora system, use <guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem> or enter the following command in a terminal window:"
-msgstr "Fedora poskytuje staré (legacy) systémové knihovny pro zachovánà kompatibility se starÅ¡Ãm softwarem. Tento software je souÄástà skupiny Legacy Software Development, která nenà ve výchozÃm stavu nainstalována. Uživatelé s potÅebou této funkcionality mohou tuto skupinu balÃÄků vybrat bÄhem instalace i po nÃ. Pro instalaci skupiny do Fedory, použijte menu <guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem> nebo zadejte následujÃcà pÅÃkaz do okna terminálu:"
+msgid "Enter the password for the root account when prompted."
+msgstr "Po vyzvánà zadejte heslo superuživatele."
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
-#~ msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umÃstÄny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internetové stránky této rubriky jsou umÃstÄny zde: <ulink type=\"http\" "
+#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility"
+#~ "\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility</"
+#~ "ulink>"
diff --git a/cs-CZ/Devel-Haskell.po b/cs-CZ/Devel-Haskell.po
index 1627d3a..82730ad 100644
--- a/cs-CZ/Devel-Haskell.po
+++ b/cs-CZ/Devel-Haskell.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
@@ -18,10 +18,28 @@ msgstr "Haskell"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>Darcs</application> has been upgraded to the new major version 2.4 with many new features and improvements."
-msgstr "<application>Darcs</application> byl povýšen na novou hlavnà verzi 2.4 s mnoha novými vlastnostni a vylepÅ¡enÃmi."
+msgid ""
+"Fedora 13 features <application>ghc-6.12.1</application>, which now "
+"supports shared libraries on Linux. All ghc library packages in Fedora "
+"should now provide a main shared library package for runtime, in addition to "
+"the <package>devel</package>, <package>doc</package>, and <package>prof</"
+"package> subpackages. <application>ghc-macros</application> has been "
+"expanded to make packaging even easier, hiding the tedious, error-prone "
+"subpackaging process."
+msgstr ""
+"Fedora 13 obsahuje <application>ghc-6.12.1</application>, který nynà "
+"podporuje na Linuxu sdÃlené knihovny. VÅ¡echny balÃÄky knihovny ghc majà "
+"nynà ve FedoÅe poskytovat hlavnà balÃÄek sdÃlených knihoven pro bÄh "
+"programu, vedle subbalÃÄků <package>devel</package>, <package>doc</package>, "
+"and <package>prof</package>. Byl rozÅ¡ÃÅen balÃÄek <application>ghc-macros</"
+"application> s cÃlem uÄinit balÃÄkovánà jeÅ¡tÄ jednoduÅ¡Å¡Ã, skrýt (sub)"
+"balÃÄkovacà proces vyznaÄujÃcà se pracnostà a náchylnostà k chybám."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 13 features <application>ghc-6.12.1</application>, which now supports shared libraries on Linux. All ghc library packages in Fedora should now provide a main shared library package for runtime, in addition to the <package>devel</package>, <package>doc</package>, and <package>prof</package> subpackages. <application>ghc-macros</application> has been expanded to make packaging even easier, hiding the tedious, error-prone subpackaging process."
-msgstr "Fedora 13 obsahuje <application>ghc-6.12.1</application>, který nynà podporuje na Linuxu sdÃlené knihovny. VÅ¡echny balÃÄky knihovny ghc majà nynà ve FedoÅe poskytovat hlavnà balÃÄek sdÃlených knihoven pro bÄh programu, vedle subbalÃÄků <package>devel</package>, <package>doc</package>, and <package>prof</package>. Byl rozÅ¡ÃÅen balÃÄek <application>ghc-macros</application> s cÃlem uÄinit balÃÄkovánà jeÅ¡tÄ jednoduÅ¡Å¡Ã, skrýt (sub)balÃÄkovacà proces vyznaÄujÃcà se pracnostà a náchylnostà k chybám."
+msgid ""
+"<application>Darcs</application> has been upgraded to the new major version "
+"2.4 with many new features and improvements."
+msgstr ""
+"<application>Darcs</application> byl povýšen na novou hlavnà verzi 2.4 s "
+"mnoha novými vlastnostni a vylepÅ¡enÃmi."
diff --git a/cs-CZ/HardwareOverview.po b/cs-CZ/HardwareOverview.po
index e3fb2ad..a6adb74 100644
--- a/cs-CZ/HardwareOverview.po
+++ b/cs-CZ/HardwareOverview.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
"Language-Team: Czech <>\n"
@@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "Minimálnà RAM pro textový režim: 256 MiB"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
-msgstr "Minimálnà RAM pro grafický: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
+msgstr "Minimálnà RAM pro grafický: 384 MiB"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -159,11 +159,6 @@ msgstr "DoporuÄená RAM pro grafický: 512 MiB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Procesory a pamÄÅ¥ové požadavky pro architektury x86_64"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "Minimálnà RAM pro grafický: 384 MiB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -206,6 +201,9 @@ msgstr ""
"volného mÃsta na disku by mÄlo být zachováno pro bezproblémové fungovánà "
"systému."
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "Minimálnà RAM pro grafický: 348 MiB"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
diff --git a/cs-CZ/Installer.po b/cs-CZ/Installer.po
index 28d995f..ed27abc 100644
--- a/cs-CZ/Installer.po
+++ b/cs-CZ/Installer.po
@@ -1,21 +1,23 @@
# translation of cs.po to Czech
# Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
# Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
"Language-Team: Czech <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Tag: title
@@ -25,13 +27,40 @@ msgstr "InstalaÄnà poznámky"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> or the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. If you encounter a problem or have a question during installation that is not covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
-msgstr "Chete-li poradit, jak nainstalovat Fedoru, použijte buÄ <citetitle>PÅÃruÄku rychlé instalace Fedory</citetitle> dostupnou z internetové stránky <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> nebo <citetitle>InstalaÄnà pÅÃruÄku Fedory</citetitle> na <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. Pokud se bÄhem instalace dostanete do problémů nebo máte otázku, která nenà zodpovÄzena v tÄchto poznámkách k vydánÃ, navÅ¡tivte internetové stránky <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> a <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>. "
+msgid ""
+"To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora "
+"Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> or the "
+"<citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. If you "
+"encounter a problem or have a question during installation that is not "
+"covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</"
+"ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/"
+"Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
+msgstr ""
+"Chete-li poradit, jak nainstalovat Fedoru, použijte buÄ <citetitle>PÅÃruÄku "
+"rychlé instalace Fedory</citetitle> dostupnou z internetové stránky <ulink "
+"url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> "
+"nebo <citetitle>InstalaÄnà pÅÃruÄku Fedory</citetitle> na <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. Pokud se bÄhem "
+"instalace dostanete do problémů nebo máte otázku, která nenà zodpovÄzena v "
+"tÄchto poznámkách k vydánÃ, navÅ¡tivte internetové stránky <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject."
+"org/wiki/FAQ</ulink> a <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject."
+"org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</"
+"ulink>. "
#. Tag: note
#, no-c-format
-msgid "<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. This section outlines issues related to <application>anaconda</application> and installing Fedora &PRODVER;."
-msgstr "<application>Anaconda</application> je název instalaÄnÃho programu Fedory. Tato kapitola pojednává o záležitostech souvisejÃcÃch s <application>anaconda</application> a instalacà Fedory &PRODVER;."
+msgid ""
+"<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. "
+"This section outlines issues related to <application>anaconda</application> "
+"and installing Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+"<application>Anaconda</application> je název instalaÄnÃho programu Fedory. "
+"Tato kapitola pojednává o záležitostech souvisejÃcÃch s "
+"<application>anaconda</application> a instalacà Fedory &PRODVER;."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -40,59 +69,143 @@ msgstr "boot.fedoraproject.org"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 13 introduces a new method of installing or upgrading Fedora over the Internet, using boot images available from <ulink url=\"http://boot.fedoraproject.org/\" />. Images are available for a variety of media, including USB, CD and DVD, and floppy disk. You can use this image to start the boot process on a system, which then contacts a remote server to complete the boot process and launch the installer. The process is similar to booting on a network with a <firstterm>Preboot Execution Environment</firstterm> (PXE) server available."
-msgstr "Fedora 13 zavádà novou metodu instalace nebo povýšenà verze Fedory po Internetu, použitÃm spouÅ¡tÄcÃho obrazu dostupného na <ulink url=\"http://boot.fedoraproject.org/\" />. Obrazy jsou dostupné pro rozliÄná média, vÄetnÄ USB, CD a DVD, a disketu. Tento obraz můžete použÃt k zahájenà spuÅ¡tÄcÃho procesu na systému, který se poté spojà se vzdáleným serverem k dokonÄenà spouÅ¡tÄcÃho procesu a spuÅ¡tÄnà instalaÄnÃho programu. Proces je podobný spouÅ¡tÄnà ze sÃtÄ s dostupným serverem <firstterm>Preboot Execution Environment</firstterm> (PXE). "
+msgid ""
+"Fedora 13 introduces a new method of installing or upgrading Fedora "
+"over the Internet, using boot images available from <ulink url=\"http://boot."
+"fedoraproject.org/\" />. Images are available for a variety of media, "
+"including USB, CD and DVD, and floppy disk. You can use this image to start "
+"the boot process on a system, which then contacts a remote server to "
+"complete the boot process and launch the installer. The process is similar "
+"to booting on a network with a <firstterm>Preboot Execution Environment</"
+"firstterm> (PXE) server available."
+msgstr ""
+"Fedora 13 zavádà novou metodu instalace nebo povýšenà verze Fedory po "
+"Internetu, použitÃm spouÅ¡tÄcÃho obrazu dostupného na <ulink url=\"http://"
+"boot.fedoraproject.org/\" />. Obrazy jsou dostupné pro rozliÄná média, "
+"vÄetnÄ USB, CD a DVD, a disketu. Tento obraz můžete použÃt k zahájenà "
+"spuÅ¡tÄcÃho procesu na systému, který se poté spojà se vzdáleným serverem k "
+"dokonÄenà spouÅ¡tÄcÃho procesu a spuÅ¡tÄnà instalaÄnÃho programu. Proces je "
+"podobný spouÅ¡tÄnà ze sÃtÄ s dostupným serverem <firstterm>Preboot Execution "
+"Environment</firstterm> (PXE). "
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The installation or upgrade process itself is the same as if you were performing the process with local media, such as a DVD."
-msgstr "Samotný proces instalace nebo povýšenà verze je stejný, jako kdybyste provedli proces s lokálnÃmi médii, jako je DVD."
+msgid ""
+"The installation or upgrade process itself is the same as if you were "
+"performing the process with local media, such as a DVD."
+msgstr ""
+"Samotný proces instalace nebo povýšenà verze je stejný, jako kdybyste "
+"provedli proces s lokálnÃmi médii, jako je DVD."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "There is nothing in the boot image that is specific to this version of Fedora; in future, you can use the same boot image to install or upgrade to subsequent versions of Fedora."
-msgstr "Ve spouÅ¡tÄcÃm obrazu se nenachÃzà nic specifického pro tuto verzi Fedory; v budoucnu můžete tento samý spouÅ¡tÄcà obraz použÃt pro instalaci nebo povýšenà na pozdÄjÅ¡Ã verze Fedory."
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Installing on multipath devices"
-msgstr "Instalace na zaÅÃzenà na vÃce umÃstÄnÃch"
+msgid ""
+"There is nothing in the boot image that is specific to this version of "
+"Fedora; in future, you can use the same boot image to install or upgrade to "
+"subsequent versions of Fedora."
+msgstr ""
+"Ve spouÅ¡tÄcÃm obrazu se nenachÃzà nic specifického pro tuto verzi Fedory; v "
+"budoucnu můžete tento samý spouÅ¡tÄcà obraz použÃt pro instalaci nebo "
+"povýšenà na pozdÄjÅ¡Ã verze Fedory."
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "System Security Services Daemon"
-msgstr "System Security Services Daemon"
+msgid "Selecting storage during installation"
+msgstr "VýbÄr storage bÄhem instalace"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fedora 13 can now take advantage of the <firstterm>System Security Services Daemon</firstterm> (SSSD) to enable high-performance, cached authentication and identity lookups, as well as support for offline authentication. Offline caching of identity data is supported for LDAP and FreeIPA servers, and offline authentication is supported for LDAP, Kerberos 5 and FreeIPA authentication servers."
-msgstr "Fedora 13 nynà umà využÃt výhod <firstterm>System Security Services Daemon</firstterm> (SSSD) a umožÅuje tak vysoce výkonnou autentizaci s cache pamÄtà a vyhledávánà identity, stÄjnÄ jako podporu offline autentizace. Offline caching identifikaÄnÃch dat je podporován pro LDAP a FreeIPA servery a offline autentizace je podporována pro LDAP, Kerberos 5 a FreeIPA autentizaÄnà servery. "
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On systems with multiple storage devices (for example, more than one hard "
+"disk drive), the installation process for Fedora 13 differs from that "
+"of previous versions. Early in the installation process, "
+"<application>anaconda</application> asks you to select storage devices to "
+"use during installation. Devices that you do not select are excluded from "
+"the partitioning step that takes place later during installation."
+msgstr ""
+"Na systémech s vÃce úložnými zaÅÃzenÃmi (napÅ. s vÃce než jednÃm pevným "
+"diskem) se instalaÄnà proces Fedory 13 liÅ¡Ã od minulých verzÃ. Na "
+"zaÄátku instalaÄnÃho procesu se <application>anaconda</application> dotáže "
+"na výbÄr úložného zaÅÃzenÃ, které bude použito bÄhem instalace. ZaÅÃzenÃ, "
+"která nevyberete, nebudou použita k rozdÄlovánà disků, které probÄhne bÄhem "
+"instalace pozdÄji."
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "To use this feature, choose the <guilabel>Use Network Login</guilabel> option when configuring a system with <application>Firstboot</application>. <application>Firstboot</application> runs automatically after installation completes and the system restarts."
-msgstr "Chcete-li využÃt tuto vlastnost, zvolte možnost <guilabel>Use Network Login</guilabel> pÅi konfiguraci systému s <application>Firstboot</application>. <application>Firstboot</application> se spouÅ¡tà automaticky po dokonÄenà instalace a restartu systému."
+msgid "Installing on multipath devices"
+msgstr "Instalace na zaÅÃzenà na vÃce umÃstÄnÃch"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "On systems with multiple storage devices (for example, more than one hard disk drive), the installation process for Fedora 13 differs from that of previous versions. Early in the installation process, <application>anaconda</application> asks you to select storage devices to use during installation. Devices that you do not select are excluded from the partitioning step that takes place later during installation."
-msgstr "Na systémech s vÃce úložnými zaÅÃzenÃmi (napÅ. s vÃce než jednÃm pevným diskem) se instalaÄnà proces Fedory 13 liÅ¡Ã od minulých verzÃ. Na zaÄátku instalaÄnÃho procesu se <application>anaconda</application> dotáže na výbÄr úložného zaÅÃzenÃ, které bude použito bÄhem instalace. ZaÅÃzenÃ, která nevyberete, nebudou použita k rozdÄlovánà disků, které probÄhne bÄhem instalace pozdÄji."
+msgid ""
+"<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath "
+"devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the "
+"<guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when "
+"<application>anaconda</application> offers it to you."
+msgstr ""
+"<application>Anaconda</application> nynà umà instalova Fedoru na zaÅÃzenÃch "
+"ve vÃce umÃstÄnÃch (cestách). Pokud máte k vaÅ¡emu systému pÅipojena tato "
+"zaÅÃzenÃ, zvolte možnost <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel>, "
+"až vám ji <application>anaconda</application> nabÃdne."
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Selecting storage during installation"
-msgstr "VýbÄr storage bÄhem instalace"
+msgid "System Security Services Daemon"
+msgstr "System Security Services Daemon"
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when <application>anaconda</application> offers it to you."
-msgstr "<application>Anaconda</application> nynà umà instalova Fedoru na zaÅÃzenÃch ve vÃce umÃstÄnÃch (cestách). Pokud máte k vaÅ¡emu systému pÅipojena tato zaÅÃzenÃ, zvolte možnost <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel>, až vám ji <application>anaconda</application> nabÃdne."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 can now take advantage of the <firstterm>System Security "
+"Services Daemon</firstterm> (SSSD) to enable high-performance, cached "
+"authentication and identity lookups, as well as support for offline "
+"authentication. Offline caching of identity data is supported for LDAP and "
+"FreeIPA servers, and offline authentication is supported for LDAP, "
+"Kerberos 5 and FreeIPA authentication servers."
+msgstr ""
+"Fedora 13 nynà umà využÃt výhod <firstterm>System Security Services "
+"Daemon</firstterm> (SSSD) a umožÅuje tak vysoce výkonnou autentizaci s cache "
+"pamÄtà a vyhledávánà identity, stÄjnÄ jako podporu offline autentizace. "
+"Offline caching identifikaÄnÃch dat je podporován pro LDAP a FreeIPA servery "
+"a offline autentizace je podporována pro LDAP, Kerberos 5 a FreeIPA "
+"autentizaÄnà servery. "
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
-#~ msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umÃstÄny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To use this feature, choose the <guilabel>Use Network Login</guilabel> "
+"option when configuring a system with <application>Firstboot</application>. "
+"<application>Firstboot</application> runs automatically after installation "
+"completes and the system restarts."
+msgstr ""
+"Chcete-li využÃt tuto vlastnost, zvolte možnost <guilabel>Use Network Login</"
+"guilabel> pÅi konfiguraci systému s <application>Firstboot</application>. "
+"<application>Firstboot</application> se spouÅ¡tà automaticky po dokonÄenà "
+"instalace a restartu systému."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/"
+#~ "wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internetové stránky této rubriky jsou umÃstÄny zde: <ulink type=\"http\" "
+#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
#~ msgid "Ext4 for boot partitions"
#~ msgstr "Ext4 pro bootovacà oddÃly"
-#~ msgid "Although ext4 was the default file system in Fedora 11, the version of the GRUB bootloader included with Fedora 11 could not read ext4 partitions. Fedora 11 therefore required a separate ext3 boot partition. The version of GRUB included in Fedora 12 now supports ext4, so <application>anaconda</application> now allows you to place <filename>/boot</filename> on an ext4 partition."
-#~ msgstr "AÄkoliv ve FedoÅe 11 byl ext4 výchozÃm souborovým systémem, verze zavadÄÄe GRUB ve FedoÅe 11 nedokázala ÄÃst oddÃly s ext4. Fedora 11 proto vyžadovala samostatný zavádÄcà oddÃl s ext3. Verze GRUBu obsažená ve FedoÅe 12 nynà podporuje ext4, proto vám nynà <application>anaconda</application> umožÅuje umÃstit <filename>/boot</filename> na oddÃl s ext4."
+#~ msgid ""
+#~ "Although ext4 was the default file system in Fedora 11, the version "
+#~ "of the GRUB bootloader included with Fedora 11 could not read ext4 "
+#~ "partitions. Fedora 11 therefore required a separate ext3 boot "
+#~ "partition. The version of GRUB included in Fedora 12 now supports "
+#~ "ext4, so <application>anaconda</application> now allows you to place "
+#~ "<filename>/boot</filename> on an ext4 partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "AÄkoliv ve FedoÅe 11 byl ext4 výchozÃm souborovým systémem, verze "
+#~ "zavadÄÄe GRUB ve FedoÅe 11 nedokázala ÄÃst oddÃly s ext4. "
+#~ "Fedora 11 proto vyžadovala samostatný zavádÄcà oddÃl s ext3. Verze "
+#~ "GRUBu obsažená ve FedoÅe 12 nynà podporuje ext4, proto vám nynà "
+#~ "<application>anaconda</application> umožÅuje umÃstit <filename>/boot</"
+#~ "filename> na oddÃl s ext4."
diff --git a/cs-CZ/MailServers.po b/cs-CZ/MailServers.po
index 48ef6c7..c7c6b16 100644
--- a/cs-CZ/MailServers.po
+++ b/cs-CZ/MailServers.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
"Language-Team: Czech <>\n"
@@ -114,19 +114,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
-msgstr "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
"<application>Zarafa</application> je balÃk gropware aplikacÃ, který je ve "
"FedoÅe nový. Poskytuje integraci se souÄasnými Linuxovými poÅ¡tovnÃmi servery "
@@ -136,6 +136,9 @@ msgstr ""
"Kombinuje vysokou úroveŠpoužitelnosti se stabilitou a flexibilitou "
"Linuxových serverů."
+#~ msgid "Zarafa"
+#~ msgstr "Zarafa"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/"
diff --git a/cs-CZ/OverView.po b/cs-CZ/OverView.po
index 8dc6e87..d8b4274 100644
--- a/cs-CZ/OverView.po
+++ b/cs-CZ/OverView.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
"Language-Team: Czech <>\n"
@@ -157,10 +157,11 @@ msgstr ""
"\" />"
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
"<application>Zarafa</application>, nový open-source groupware balÃk - "
"pÅejdÄte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
diff --git a/cs-CZ/Printing.po b/cs-CZ/Printing.po
index 9cd1415..b7d1f85 100644
--- a/cs-CZ/Printing.po
+++ b/cs-CZ/Printing.po
@@ -1,21 +1,23 @@
# translation of cs.po to Czech
# Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
# Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
"Language-Team: Czech <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Tag: title
@@ -23,15 +25,33 @@ msgstr ""
msgid "Printing"
msgstr "Tisk"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora 13 includes a feature for automatic printer driver installation. When a USB or parallel printer is plugged in, PackageKit finds and installs the appropriate driver for the manufacturer and model of the printer. More information is available at the feature page on the Fedora wiki: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AutomaticPrintDriverInstallation\">http://fedoraproject.org/wiki/AutomaticPrintDriverInstallation</ulink>"
-msgstr "Fedora 13 obsahuje vlastnost automatické instalace. Je-li pÅipojena USB nebo paralelnà tiskárna, PackageKit nalezne a nainstaluje pÅÃsluÅ¡ný ovladaÄ pro výrobce a model tiskárny. VÃce informacà je k dispozici na stránce vlastnosti na wiki Fedory: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AutomaticPrintDriverInstallation\">http://fedoraproject.org/wiki/AutomaticPrintDriverInstallation</ulink>"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Automatic Print Driver Installation"
msgstr "Automatická instalace ovladaÄe tiskárny"
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</ulink>"
-#~ msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umÃstÄny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</ulink>"
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes a feature for automatic printer driver installation. "
+"When a USB or parallel printer is plugged in, PackageKit finds and installs "
+"the appropriate driver for the manufacturer and model of the printer. More "
+"information is available at the feature page on the Fedora wiki: <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/AutomaticPrintDriverInstallation\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/AutomaticPrintDriverInstallation</ulink>"
+msgstr ""
+"Fedora 13 obsahuje vlastnost automatické instalace. Je-li pÅipojena USB "
+"nebo paralelnà tiskárna, PackageKit nalezne a nainstaluje pÅÃsluÅ¡ný ovladaÄ "
+"pro výrobce a model tiskárny. VÃce informacà je k dispozici na stránce "
+"vlastnosti na wiki Fedory: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"AutomaticPrintDriverInstallation\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"AutomaticPrintDriverInstallation</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/"
+#~ "wiki/Docs/Beats/Printing</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internetové stránky této rubriky jsou umÃstÄny zde: <ulink type=\"http\" "
+#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing</ulink>"
diff --git a/cs-CZ/RevHistory.po b/cs-CZ/RevHistory.po
index 10a28cb..10c4d69 100644
--- a/cs-CZ/RevHistory.po
+++ b/cs-CZ/RevHistory.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
@@ -16,6 +16,13 @@ msgstr ""
msgid "Revision History"
msgstr "Historie zmÄn"
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Port content from Fedora wiki"
@@ -23,15 +30,12 @@ msgstr "Portován obsah z wiki Fedory"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
-msgstr "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgstr ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Clean out Fedora 12 content to make way for Fedora 13"
msgstr "VyÄiÅ¡tÄn obsah Fedory 12 k pÅÃpravÄ na Fedoru 13"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
-msgstr "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
diff --git a/cs-CZ/Revision_History.po b/cs-CZ/Revision_History.po
index 861dfae..eab460a 100644
--- a/cs-CZ/Revision_History.po
+++ b/cs-CZ/Revision_History.po
@@ -1,21 +1,23 @@
# translation of cs.po to Czech
# Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
# Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
"Language-Team: Czech <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Tag: title
@@ -23,41 +25,44 @@ msgstr ""
msgid "Revision History"
msgstr "Historie zmÄn"
-#. Tag: surname
-#, no-c-format
-msgid "McDonough"
-msgstr "McDonough"
-
#. Tag: firstname
#, no-c-format
msgid "John"
msgstr "John"
-#. Tag: firstname
+#. Tag: surname
#, no-c-format
-msgid "Rüdiger"
-msgstr "Rüdiger"
+msgid "McDonough"
+msgstr "McDonough"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Port content from Fedora wiki"
msgstr "Portován obsah z wiki Fedory"
-#. Tag: member
+#. Tag: firstname
#, no-c-format
-msgid "Clean out Fedora 12 content to make way for Fedora 13"
-msgstr "VyÄiÅ¡tÄnà obsahu Fedory&npsp;12 k pÅÃpravÄ na Fedoru 13"
+msgid "Rüdiger"
+msgstr "Rüdiger"
#. Tag: surname
#, no-c-format
msgid "Landmann"
msgstr "Landman"
-#~ msgid "0.6 Mon 9 Nov 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
-#~ msgstr "0.6 Pon 9 Lis 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Clean out Fedora 12 content to make way for Fedora 13"
+msgstr "VyÄiÅ¡tÄnà obsahu Fedory&npsp;12 k pÅÃpravÄ na Fedoru 13"
+
+#~ msgid ""
+#~ "0.6 Mon 9 Nov 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+#~ msgstr ""
+#~ "0.6 Pon 9 Lis 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
#~ msgid "Rework revision history so that it works properly in help"
-#~ msgstr "PÅepracována historie revizà dokumentu, aby dobÅe fungovala v nápovÄdÄ."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÅepracována historie revizà dokumentu, aby dobÅe fungovala v nápovÄdÄ."
#~ msgid "Include pointer to Fedora 12 Talking Points (bug #533574)"
#~ msgstr "ZaÅazen odkaz na Fedora 12 Talking Points (bug #533574)"
@@ -69,7 +74,8 @@ msgstr "Landman"
#~ msgstr "VysvÄtlenà pro DisplayPort (bug #533578)"
#~ msgid "Correct typo on filename in File Systems section (bug #532448)"
-#~ msgstr "Opraven pÅeklep v názvu souboru v sekci Systémy souborů (bug #532448)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opraven pÅeklep v názvu souboru v sekci Systémy souborů (bug #532448)"
#~ msgid "Note how to try out Moblin Desktop (bug #533577)"
#~ msgstr "Poznámka o tom, jak vyzkoušet Moblin Desktop (bug #533577)"
@@ -77,8 +83,10 @@ msgstr "Landman"
#~ msgid "Update AllChanges to latest rawhide"
#~ msgstr "Aktualizace tabulky na souÄasný rawhide"
-#~ msgid "0.5 Tue 27 Oct 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
-#~ msgstr "0.5 Tue 27 Oct 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+#~ msgid ""
+#~ "0.5 Tue 27 Oct 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+#~ msgstr ""
+#~ "0.5 Tue 27 Oct 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
#~ msgid "Wiki updates to Development Languages"
#~ msgstr "Aktualizace wiki u Vývojových jazyků"
@@ -89,8 +97,10 @@ msgstr "Landman"
#~ msgid "Update table to current rawhide"
#~ msgstr "Aktualizace tabulky na souÄasný rawhide"
-#~ msgid "0.4 Mon 26 Oct 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
-#~ msgstr "0.4 Mon 26 Oct 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+#~ msgid ""
+#~ "0.4 Mon 26 Oct 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+#~ msgstr ""
+#~ "0.4 Mon 26 Oct 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
#~ msgid "Wiki updates to Desktop"
#~ msgstr "Aktualizace Wiki u ProstÅedà pracovnà plochy (Desktop)"
@@ -107,23 +117,32 @@ msgstr "Landman"
#~ msgid "Wiki updates to File Systems"
#~ msgstr "Aktualizace Wiki u Souborových systémů"
-#~ msgid "0.3 Fri 04 Sep 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
-#~ msgstr "0.3 Fri 04 Sep 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+#~ msgid ""
+#~ "0.3 Fri 04 Sep 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+#~ msgstr ""
+#~ "0.3 Fri 04 Sep 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
#~ msgid "Add section for all changes"
#~ msgstr "PÅidána kapitola se vÅ¡emi zmÄnami"
-#~ msgid "0.2 Thu 03 Sep 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
-#~ msgstr "0.2 Thu 03 Sep 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+#~ msgid ""
+#~ "0.2 Thu 03 Sep 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+#~ msgstr ""
+#~ "0.2 Thu 03 Sep 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
-#~ msgid "Test adding index entries to help users find specific packages among beats"
-#~ msgstr "Test pÅÃdánà záznamů rejÅ¡tÅÃku na pomoc uživatelům s nalézánÃm specifického balÃÄku v rámci kapitol"
+#~ msgid ""
+#~ "Test adding index entries to help users find specific packages among beats"
+#~ msgstr ""
+#~ "Test pÅÃdánà záznamů rejÅ¡tÅÃku na pomoc uživatelům s nalézánÃm "
+#~ "specifického balÃÄku v rámci kapitol"
#~ msgid "Change editor to the team"
#~ msgstr "ZmÄna editora na tým"
-#~ msgid "0.1 Thu 30 Jul 2009 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
-#~ msgstr "0.1 Thu 30 Jul 2009 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+#~ msgid ""
+#~ "0.1 Thu 30 Jul 2009 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+#~ msgstr ""
+#~ "0.1 Thu 30 Jul 2009 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
#~ msgid "Clean sheet"
#~ msgstr "Prázdný list"
diff --git a/cs-CZ/Samba.po b/cs-CZ/Samba.po
index f474135..ea8ff8a 100644
--- a/cs-CZ/Samba.po
+++ b/cs-CZ/Samba.po
@@ -1,21 +1,23 @@
# translation of cs.po to Czech
# Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
# Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
"Language-Team: Czech <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Tag: title
@@ -25,19 +27,46 @@ msgstr "Samba (kompatibilita s Windows)"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "There are some changes to <filename>smb.conf</filename>. Administrators should review <ulink type=\"html\" url=\"http://www.samba.org/samba/history/samba-3.5.0.html\" /> for all the details."
-msgstr "NÄkolik zmÄn lze nalézt u <filename>smb.conf</filename>. Správci by si mÄli, chtÄjÃ-li zÃskat vÃce podrobnostÃ, prostudovat <ulink type=\"html\" url=\"http://www.samba.org/samba/history/samba-3.5.0.html\" />."
+msgid ""
+"<application>samba</application> and its various clients, add-ins and GUIs "
+"have been updated to 3.5.0. Changes include use of full Windows resolution "
+"for timestamps and caching of credentials. The <citetitle>Using Samba</"
+"citetitle> HTML book is no longer included, but is available at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.samba.org/samba/docs/using_samba/toc.html\" />."
+msgstr ""
+"<application>samba</application> a jejà ruznà klienti, doplÅky a GUI jsou "
+"aktualizovány na verzi 3.5.0. ZmÄny zahrnujà rozliÅ¡enà u Äasových razÃtek "
+"zcela shodné s Windows a caching identifikujÃcÃch dat. Sice již nenà "
+"obsažena kniha <citetitle>Using Samba</citetitle> v HTML, ale je k dispozici "
+"na <ulink type=\"http\" url=\"http://www.samba.org/samba/docs/using_samba/"
+"toc.html\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>samba</application> and its various clients, add-ins and GUIs have been updated to 3.5.0. Changes include use of full Windows resolution for timestamps and caching of credentials. The <citetitle>Using Samba</citetitle> HTML book is no longer included, but is available at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.samba.org/samba/docs/using_samba/toc.html\" />."
-msgstr "<application>samba</application> a jejà ruznà klienti, doplÅky a GUI jsou aktualizovány na verzi 3.5.0. ZmÄny zahrnujà rozliÅ¡enà u Äasových razÃtek zcela shodné s Windows a caching identifikujÃcÃch dat. Sice již nenà obsažena kniha <citetitle>Using Samba</citetitle> v HTML, ale je k dispozici na <ulink type=\"http\" url=\"http://www.samba.org/samba/docs/using_samba/toc.html\" />."
+msgid ""
+"There are some changes to <filename>smb.conf</filename>. Administrators "
+"should review <ulink type=\"html\" url=\"http://www.samba.org/samba/history/"
+"samba-3.5.0.html\" /> for all the details."
+msgstr ""
+"NÄkolik zmÄn lze nalézt u <filename>smb.conf</filename>. Správci by si mÄli, "
+"chtÄjÃ-li zÃskat vÃce podrobnostÃ, prostudovat <ulink type=\"html\" url="
+"\"http://www.samba.org/samba/history/samba-3.5.0.html\" />."
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</ulink>"
-#~ msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umÃstÄny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</ulink>"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/Samba</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internetové stránky této rubriky jsou umÃstÄny zde: <ulink type=\"http\" "
+#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</ulink>"
-#~ msgid "This section contains information related to Samba, the suite of software Fedora uses to interact with Microsoft Windows systems."
-#~ msgstr "Tato kapitola obsahuje informace o SambÄ, balÃk softwaru použÃvaný Fedorou pro interakci se systémy Microsoft Windows."
+#~ msgid ""
+#~ "This section contains information related to Samba, the suite of software "
+#~ "Fedora uses to interact with Microsoft Windows systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato kapitola obsahuje informace o SambÄ, balÃk softwaru použÃvaný "
+#~ "Fedorou pro interakci se systémy Microsoft Windows."
#~ msgid "GFS2 Clustered Samba"
#~ msgstr "Samba v clusteru GFS2"
@@ -51,5 +80,18 @@ msgstr "<application>samba</application> a jejà ruznà klienti, doplÅky a GUI
#~ msgid "Clustered Samba"
#~ msgstr "Samba v clusteru"
-#~ msgid "With the availability of a clustered database (CTDB) for <application>Samba</application>, multiple instances of <application>smbd</application> across different nodes of a cluster are able to share state. It is now possible to export a gfs2 filesystem through one or more nodes in the cluster in a active/passive or active/active configuration to provide a highly-available <application>Samba</application> service."
-#~ msgstr "S dostupnostà clusterované databáze (CTDB) pro <application>Samba</application> jsou vÃcenásobné instance <application>smbd</application> z různých uzlů clusteru schopny sdÃlet stavové informace. Nynà je možné exportovat souborový systém gfs2 pÅes jeden nebo vÃce uzlů v clusteru v aktivnÃ/pasivnà nebo aktivnÃ/aktivnà konfiguraci k poskytnutà vysoce dostupné služby <application>Samba</application>."
+#~ msgid ""
+#~ "With the availability of a clustered database (CTDB) for "
+#~ "<application>Samba</application>, multiple instances of "
+#~ "<application>smbd</application> across different nodes of a cluster are "
+#~ "able to share state. It is now possible to export a gfs2 filesystem "
+#~ "through one or more nodes in the cluster in a active/passive or active/"
+#~ "active configuration to provide a highly-available <application>Samba</"
+#~ "application> service."
+#~ msgstr ""
+#~ "S dostupnostà clusterované databáze (CTDB) pro <application>Samba</"
+#~ "application> jsou vÃcenásobné instance <application>smbd</application> z "
+#~ "různých uzlů clusteru schopny sdÃlet stavové informace. Nynà je možné "
+#~ "exportovat souborový systém gfs2 pÅes jeden nebo vÃce uzlů v clusteru v "
+#~ "aktivnÃ/pasivnà nebo aktivnÃ/aktivnà konfiguraci k poskytnutà vysoce "
+#~ "dostupné služby <application>Samba</application>."
diff --git a/cs-CZ/ServerTools.po b/cs-CZ/ServerTools.po
index b369935..57d49fd 100644
--- a/cs-CZ/ServerTools.po
+++ b/cs-CZ/ServerTools.po
@@ -1,21 +1,23 @@
# translation of cs.po to Czech
# Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
# Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
"Language-Team: Czech <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Tag: title
@@ -23,6 +25,15 @@ msgstr ""
msgid "Server Tools"
msgstr "Serverové nástroje"
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section highlights changes and additions to the various GUI server and "
+"system configuration tools in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+"Tato kapitola upozorÅuje na zmÄny a doplnÄnà různých grafických "
+"konfiguraÄnÃch nástrojů pro server a systém u Fedory &PRODVER;."
+
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Udisks"
@@ -30,18 +41,33 @@ msgstr "Udisks"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This section highlights changes and additions to the various GUI server and system configuration tools in Fedora &PRODVER;."
-msgstr "Tato kapitola upozorÅuje na zmÄny a doplnÄnà různých grafických konfiguraÄnÃch nástrojů pro server a systém u Fedory &PRODVER;."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
-msgstr "Chcete-li zjistit vÃce podrobnostÃ, pÅejdÄte na adresu <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
+msgid ""
+"The <application>udisks</application> storage daemon supports LVM and "
+"multipath devices in Fedora 13. The <application>palimpsest</"
+"application> tool provides a graphical user interface to these features. It "
+"has also seen several other user interface improvements, and optionally "
+"allows remote access now."
+msgstr ""
+"Démon pro úložná zaÅÃzenà <application>udisks</application> podporuje ve "
+"FedoÅe 13 LVM a zaÅÃzenà s vÃce umÃstÄnÃmi. Nástroj "
+"<application>palimpsest</application> poskytuje k tÄmto vlastnostem grafické "
+"uživatelské prostÅedÃ, doznal rovnÄž nÄkolika dalÅ¡Ãch vylepÅ¡enà "
+"uživatelského rozhranà a volitelnÄ nynà umožÅuje vzdálený pÅÃstup."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The <application>udisks</application> storage daemon supports LVM and multipath devices in Fedora 13. The <application>palimpsest</application> tool provides a graphical user interface to these features. It has also seen several other user interface improvements, and optionally allows remote access now."
-msgstr "Démon pro úložná zaÅÃzenà <application>udisks</application> podporuje ve FedoÅe 13 LVM a zaÅÃzenà s vÃce umÃstÄnÃmi. Nástroj <application>palimpsest</application> poskytuje k tÄmto vlastnostem grafické uživatelské prostÅedÃ, doznal rovnÄž nÄkolika dalÅ¡Ãch vylepÅ¡enà uživatelského rozhranà a volitelnÄ nynà umožÅuje vzdálený pÅÃstup."
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/UdisksImprovements\" />."
+msgstr ""
+"Chcete-li zjistit vÃce podrobnostÃ, pÅejdÄte na adresu <ulink url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
-#~ msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umÃstÄny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/"
+#~ "wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internetové stránky této rubriky jsou umÃstÄny zde: <ulink type=\"http\" "
+#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
diff --git a/cs-CZ/WebServers.po b/cs-CZ/WebServers.po
index 19fd780..f505ebe 100644
--- a/cs-CZ/WebServers.po
+++ b/cs-CZ/WebServers.po
@@ -1,21 +1,23 @@
# translation of cs.po to Czech
# Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
# Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
"Language-Team: Czech <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Tag: title
@@ -23,18 +25,30 @@ msgstr ""
msgid "Web and Content Servers"
msgstr "Webové a obsahové servery"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>httpd</application> has been upgraded from 2.2.13 to 2.2.14. This upgrade involves only bugfixes. Details may be found at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.apache.org/dist/httpd/CHANGES_2.2\" />."
-msgstr "<application>httpd</application> byl povýšen z verze 2.2.13 na 2.2.14. Toto povýšenà se týká pouze oprav chyb. Podrobnosti lze nalézt na adrese <ulink type=\"http\" url=\"http://www.apache.org/dist/httpd/CHANGES_2.2\" />."
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
-#~ msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umÃstÄny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>httpd</application> has been upgraded from 2.2.13 to 2.2.14. "
+"This upgrade involves only bugfixes. Details may be found at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.apache.org/dist/httpd/CHANGES_2.2\" />."
+msgstr ""
+"<application>httpd</application> byl povýšen z verze 2.2.13 na 2.2.14. Toto "
+"povýšenà se týká pouze oprav chyb. Podrobnosti lze nalézt na adrese <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://www.apache.org/dist/httpd/CHANGES_2.2\" />."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internetové stránky této rubriky jsou umÃstÄny zde: <ulink type=\"http\" "
+#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat"
+#~ "\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
#~ msgid "mod_fcgid 2.3.4"
#~ msgstr "mod_fcgid 2.3.4"
@@ -45,5 +59,27 @@ msgstr "Apache"
#~ msgid "fixconf.sed"
#~ msgstr "fixconf.sed"
-#~ msgid "This release includes <package>mod_fcgid</package> 2.3.4, the first non-beta release from its new home as part of the Apache httpd project. There should be no compatibility problems with existing applications designed to work with older versions of <package>mod_fcgid</package> but the configuration directives of <package>mod_fcgid</package> itself have all been renamed to avoid any potential conflicts with other parts of the Apache httpd project. This means that users updating from older releases may need to edit their <package>mod_fcgid</package> configuration: a script \"<filename>fixconf.sed</filename>\" is included in the <package>mod_fcgid</package> package to convert configurations from the old directive names to the new ones."
-#~ msgstr "Toto vydánà obsahuje <package>mod_fcgid</package> 2.3.4, prvnà non-beta vydánà z jeho nového domova jakou souÄásti projektu Apache httpd. NemÄly by být žádné problémy kompatibility s existujÃcÃmi aplikacemi navrženými pro starÅ¡Ã verze <package>mod_fcgid</package>, ale vÅ¡echny konfiguraÄnà direktivy samotného <package>mod_fcgid</package> byly pÅejmenovány k odstranÄnà vÅ¡ech potenciálnÃch konfliktů s ostatnÃmi Äástmi projektu Apache httpd. To znamená, že uživatelé pÅecházejÃcà ze starÅ¡Ãch vydánà mohou potÅebovat upravit své nastavenà <package>mod_fcgid</package>: v balÃÄku <package>mod_fcgid</package> je obsažen soubor \"<filename>fixconf.sed</filename>\" pro pÅevod nastavenà ze starých názvů direktiv na nové."
+#~ msgid ""
+#~ "This release includes <package>mod_fcgid</package> 2.3.4, the first non-"
+#~ "beta release from its new home as part of the Apache httpd project. There "
+#~ "should be no compatibility problems with existing applications designed "
+#~ "to work with older versions of <package>mod_fcgid</package> but the "
+#~ "configuration directives of <package>mod_fcgid</package> itself have all "
+#~ "been renamed to avoid any potential conflicts with other parts of the "
+#~ "Apache httpd project. This means that users updating from older releases "
+#~ "may need to edit their <package>mod_fcgid</package> configuration: a "
+#~ "script \"<filename>fixconf.sed</filename>\" is included in the "
+#~ "<package>mod_fcgid</package> package to convert configurations from the "
+#~ "old directive names to the new ones."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto vydánà obsahuje <package>mod_fcgid</package> 2.3.4, prvnà non-beta "
+#~ "vydánà z jeho nového domova jakou souÄásti projektu Apache httpd. NemÄly "
+#~ "by být žádné problémy kompatibility s existujÃcÃmi aplikacemi navrženými "
+#~ "pro starÅ¡Ã verze <package>mod_fcgid</package>, ale vÅ¡echny konfiguraÄnà "
+#~ "direktivy samotného <package>mod_fcgid</package> byly pÅejmenovány k "
+#~ "odstranÄnà vÅ¡ech potenciálnÃch konfliktů s ostatnÃmi Äástmi projektu "
+#~ "Apache httpd. To znamená, že uživatelé pÅecházejÃcà ze starÅ¡Ãch vydánà "
+#~ "mohou potÅebovat upravit své nastavenà <package>mod_fcgid</package>: v "
+#~ "balÃÄku <package>mod_fcgid</package> je obsažen soubor "
+#~ "\"<filename>fixconf.sed</filename>\" pro pÅevod nastavenà ze starých "
+#~ "názvů direktiv na nové."
diff --git a/cs-CZ/Xorg.po b/cs-CZ/Xorg.po
index 960d0de..0a68606 100644
--- a/cs-CZ/Xorg.po
+++ b/cs-CZ/Xorg.po
@@ -1,21 +1,23 @@
# translation of cs.po to Czech
# Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
# Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
"Language-Team: Czech <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Tag: title
@@ -25,13 +27,12 @@ msgstr "X Window systém (Grafika)"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.Org, provided with Fedora."
-msgstr "Tato kapitola obsahuje informace se vztahem k implementaci systému X Window, X.Org, poskytovaný s Fedorou."
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Third-party Video Drivers"
-msgstr "OvladaÄe grafických karet tÅetÃch stran"
+msgid ""
+"This section contains information related to the X Window System "
+"implementation, X.Org, provided with Fedora."
+msgstr ""
+"Tato kapitola obsahuje informace se vztahem k implementaci systému X Window, "
+"X.Org, poskytovaný s Fedorou."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -40,31 +41,63 @@ msgstr "DisplayPort"
#. Tag: para
#, no-c-format
+msgid ""
+"DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much "
+"more capable than DVI. Fedora &PRODVER; introduces DisplayPort support "
+"for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
+msgstr ""
+"DisplayPort je nový konektor digitálnÃho zobrazenà a protokol, který je "
+"schopnÄjsà než DVI. Fedora &PRODVER; pÅedstavuje podporu DisplayPortu "
+"pro grafické Äipové sady NVIDIA a ATI Radeon."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
msgid "For more detail, refer to:"
msgstr "Chcete-li zÃskat vÃce podrobnostÃ, pÅejdÄte na: "
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much more capable than DVI. Fedora &PRODVER; introduces DisplayPort support for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
-msgstr "DisplayPort je nový konektor digitálnÃho zobrazenà a protokol, který je schopnÄjsà než DVI. Fedora &PRODVER; pÅedstavuje podporu DisplayPortu pro grafické Äipové sady NVIDIA a ATI Radeon."
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
-msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
-msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+msgid "Third-party Video Drivers"
+msgstr "OvladaÄe grafických karet tÅetÃch stran"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-msgstr "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</secondary> </indexterm>Pro podrobné instrukce pro použÃvánà ovladaÄů grafických karet od tÅetÃch stran navÅ¡tivte internetové stránky Xorg pro ovladaÄe tÅetÃch stran:<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
-#~ msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umÃstÄny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
+msgid ""
+"<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
+"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
+"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+msgstr ""
+"<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
+"secondary> </indexterm>Pro podrobné instrukce pro použÃvánà ovladaÄů "
+"grafických karet od tÅetÃch stran navÅ¡tivte internetové stránky Xorg pro "
+"ovladaÄe tÅetÃch stran:<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/Xorg</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internetové stránky této rubriky jsou umÃstÄny zde: <ulink type=\"http\" "
+#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
#~ msgid "<title>DisplayPort</title>"
#~ msgstr "<title>DisplayPort</title>"
@@ -78,11 +111,29 @@ msgstr "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</seco
#~ msgid "<secondary>DisplayPort</secondary>"
#~ msgstr "<secondary>DisplayPort</secondary>"
-#~ msgid "DisplayPort is a new digital display connector and protocol. DisplayPort allows a higher bandwidth display interface, permitting display manufacturers to offer higher resolutions, higher color depths and higher refresh rates."
-#~ msgstr "DisplayPort je nový konektor pro pÅipojenà zobrazovacÃho zaÅÃzenà a zároveÅ je to také komunikaÄnà protokol. DisplayPort poskytuje vÄtÅ¡Ã Å¡ÃÅku pásma, která umožnà použità vyÅ¡Å¡Ãch rozliÅ¡enÃ, vÄtÅ¡Ã barevnou hloubku a rychlejÅ¡Ã obnovovacà frekvence."
-
-#~ msgid "Fedora &PRODVER; includes enhanced DisplayPort capabilities for Intel adapters supporting that feature. Apple, HP and Dell offer DisplayPort display devices. Because DisplayPort has the potential for power reduction, it is expected that future laptops may contain embedded DisplayPort interfaces."
-#~ msgstr "Fedora &PRODVER; obsahuje podporu DisplayPortu pro adaptéry Intel, které ho podporujÃ. Firmy Apple, HP a Dell nabÃzejà zobrazovacà zaÅÃzenà s podporou DisplayPortu. Protože má DisplayPort možnosti pro omezenà spotÅeby elektrické energie, pÅedpokládá se jeho rozÅ¡ÃÅenà na laptopech, noteboocÃch a podobných zaÅÃzenÃch."
+#~ msgid ""
+#~ "DisplayPort is a new digital display connector and protocol. DisplayPort "
+#~ "allows a higher bandwidth display interface, permitting display "
+#~ "manufacturers to offer higher resolutions, higher color depths and higher "
+#~ "refresh rates."
+#~ msgstr ""
+#~ "DisplayPort je nový konektor pro pÅipojenà zobrazovacÃho zaÅÃzenà a "
+#~ "zároveÅ je to také komunikaÄnà protokol. DisplayPort poskytuje vÄtÅ¡Ã "
+#~ "Å¡ÃÅku pásma, která umožnà použità vyÅ¡Å¡Ãch rozliÅ¡enÃ, vÄtÅ¡Ã barevnou "
+#~ "hloubku a rychlejšà obnovovacà frekvence."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora &PRODVER; includes enhanced DisplayPort capabilities for Intel "
+#~ "adapters supporting that feature. Apple, HP and Dell offer DisplayPort "
+#~ "display devices. Because DisplayPort has the potential for power "
+#~ "reduction, it is expected that future laptops may contain embedded "
+#~ "DisplayPort interfaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora &PRODVER; obsahuje podporu DisplayPortu pro adaptéry Intel, které "
+#~ "ho podporujÃ. Firmy Apple, HP a Dell nabÃzejà zobrazovacà zaÅÃzenà s "
+#~ "podporou DisplayPortu. Protože má DisplayPort možnosti pro omezenà "
+#~ "spotÅeby elektrické energie, pÅedpokládá se jeho rozÅ¡ÃÅenà na laptopech, "
+#~ "noteboocÃch a podobných zaÅÃzenÃch."
#~ msgid "Video Driver"
#~ msgstr "OvladaÄ videa"
diff --git a/da-DK/Article_Info.po b/da-DK/Article_Info.po
index 02f2493..dd5a20d 100644
--- a/da-DK/Article_Info.po
+++ b/da-DK/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "Udgivelsesnoter for Fedora Core"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Udgivelsesnoter for Fedora Core"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "Udgivelsesnoter for Fedora Core"
#, fuzzy
diff --git a/da-DK/HardwareOverview.po b/da-DK/HardwareOverview.po
index 589d74e..484fbac 100644
--- a/da-DK/HardwareOverview.po
+++ b/da-DK/HardwareOverview.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Minimum RAM for teksttilstand: 128MiB"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "Minimum RAM for grafisk: 192MB"
#. Tag: para
@@ -141,11 +141,6 @@ msgstr "Anbefalet RAM for grafisk: 512MB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Processor- og hukommelseskrav"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "Minimum RAM for grafisk: 192MB"
-
#. Tag: title
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -190,6 +185,10 @@ msgstr ""
"bibeholdas for et fungerende system."
#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for grafisk: 192MB"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
diff --git a/da-DK/MailServers.po b/da-DK/MailServers.po
index 3bbd1b0..f4da031 100644
--- a/da-DK/MailServers.po
+++ b/da-DK/MailServers.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -83,19 +83,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/da-DK/OverView.po b/da-DK/OverView.po
index 4f45c89..8cea952 100644
--- a/da-DK/OverView.po
+++ b/da-DK/OverView.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -121,8 +121,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/de-DE/Article_Info.po b/de-DE/Article_Info.po
index e766afb..a57376c 100644
--- a/de-DE/Article_Info.po
+++ b/de-DE/Article_Info.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -35,13 +35,13 @@ msgid "Release Notes"
msgstr "Versionshinweise"
#. Tag: subtitle
-#, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Versionshinweise für Fedora 13"
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "Dieses Dokument detailliert die Versionshinweise für Fedora 13"
#~ msgid "Logo"
diff --git a/de-DE/HardwareOverview.po b/de-DE/HardwareOverview.po
index d646079..c65e82f 100644
--- a/de-DE/HardwareOverview.po
+++ b/de-DE/HardwareOverview.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -153,8 +153,8 @@ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
msgstr "Minimaler Arbeitsspeicher für Text-Modus: 256 MB"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#, no-c-format
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "Minimaler Arbeitsspeicher für grafisch: 384 MB"
#. Tag: para
@@ -167,11 +167,6 @@ msgstr "Empfohlener Arbeitsspeicher für grafisch: 512 MB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Prozessor- und Speicher-Anforderungen für x86_64-Architekturen"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "Minimaler Arbeitsspeicher für grafisch: 384 MB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -218,6 +213,10 @@ msgstr ""
"mindestens 5% freier Festplattenplatz für ein einwandfreies Funktionieren "
"des Systems verfügbar sein."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "Minimaler Arbeitsspeicher für grafisch: 384 MB"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
diff --git a/de-DE/MailServers.po b/de-DE/MailServers.po
index 7cf6b2c..7876a85 100644
--- a/de-DE/MailServers.po
+++ b/de-DE/MailServers.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -100,21 +100,24 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
-msgstr "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
+#~ msgid "Zarafa"
+#~ msgstr "Zarafa"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/"
diff --git a/de-DE/OverView.po b/de-DE/OverView.po
index f68ef31..8771913 100644
--- a/de-DE/OverView.po
+++ b/de-DE/OverView.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -148,8 +148,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/el-GR/Article_Info.po b/el-GR/Article_Info.po
index c0a00b0..5b6c896 100644
--- a/el-GR/Article_Info.po
+++ b/el-GR/Article_Info.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of el.po from the Greek Translation Team
-#
-#
+#
+#
# Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2006, 2007, 2008.
# Panagiota Bilianou <tetonio at gmail.com>, 2006.
# Simos Xenitellis <simos at gnome.org>, 2006.
@@ -10,12 +10,12 @@
# Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>, 2007.
# Thalia Papoutsaki <saliyath at gmail.com>, 2009.
# Pierros Papadeas <ppapadeas at gmail.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -32,13 +32,13 @@ msgid "Release Notes"
msgstr "ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÏ
κλοÏοÏίαÏ"
#. Tag: subtitle
-#, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÏ
κλοÏοÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± Ïο Fedora 13"
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Ïο ÎγγÏαÏο οÏίζει ÏÎ¹Ï ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÏ
κλοÏοÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
Fedora 13."
#~ msgid "Logo"
diff --git a/el-GR/HardwareOverview.po b/el-GR/HardwareOverview.po
index 5f1a7f8..06df882 100644
--- a/el-GR/HardwareOverview.po
+++ b/el-GR/HardwareOverview.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "ÎλάÏιÏÏη RAM για ÏεÏιβάλλον κειμÎνοÏ
: 256Mi
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
-msgstr "ÎλάÏιÏÏη RAM για γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον: 384 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
+msgstr "ÎλάÏιÏÏη RAM για γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον: 384MiB"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -174,11 +174,6 @@ msgstr "Î ÏοÏεινÏμενη RAM για γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον:
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "ÎÏαιÏήÏÎµÎ¹Ï Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï ÎºÎ±Î¹ εÏεξεÏγαÏÏή για αÏÏιÏεκÏονικÎÏ x86_64"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "ÎλάÏιÏÏη RAM για γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον: 384MiB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -223,6 +218,9 @@ msgstr ""
"ÎÏιÏÏÏÏθεÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï Î±ÏαιÏείÏαι για Ïα δεδομÎνα ÏÏήÏÏη, και ÏοÏ
λάÏιÏÏον 5% "
"ελεÏθεÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÎÏει να ÏÏοβλεÏθεί για Ïην ομαλή λειÏοÏ
Ïγία ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ."
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "ÎλάÏιÏÏη RAM για γÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον: 384 MiB"
+
#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
#~ msgstr "ÎλάÏιÏÏη RAM για ÏεÏιβάλλον κειμÎνοÏ
: 128MiB"
diff --git a/el-GR/MailServers.po b/el-GR/MailServers.po
index cdb858e..3828e6e 100644
--- a/el-GR/MailServers.po
+++ b/el-GR/MailServers.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -99,17 +99,20 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
-msgstr "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
+
+#~ msgid "Zarafa"
+#~ msgstr "Zarafa"
diff --git a/el-GR/OverView.po b/el-GR/OverView.po
index fcdef99..e807852 100644
--- a/el-GR/OverView.po
+++ b/el-GR/OverView.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -156,11 +156,14 @@ msgstr ""
"File_Systems\" />"
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
+"ΠιÏÏοÏοίηÏη SSSD για ÏÏήÏÏÎµÏ - αναÏÏÎξÏε ÏÏο refer to <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-Installation_Notes\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
diff --git a/en-GB/Article_Info.po b/en-GB/Article_Info.po
index b153a9a..60f57ec 100644
--- a/en-GB/Article_Info.po
+++ b/en-GB/Article_Info.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-#
+#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
@@ -19,11 +19,10 @@ msgstr ""
#. Tag: subtitle
#, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr ""
-
diff --git a/en-GB/HardwareOverview.po b/en-GB/HardwareOverview.po
index 2bf40b6..2e39053 100644
--- a/en-GB/HardwareOverview.po
+++ b/en-GB/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan at fastmail.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <en at li.org>\n"
@@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
-msgstr "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
+msgstr "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -155,11 +155,6 @@ msgstr "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -201,3 +196,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
diff --git a/en-GB/MailServers.po b/en-GB/MailServers.po
index acf9917..84cd7d2 100644
--- a/en-GB/MailServers.po
+++ b/en-GB/MailServers.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-#
+#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
@@ -24,7 +24,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The latest stable and current release of the <application>cyrus-imapd</application> server is 2.3.16 which includes support for replicated mailboxes, unified murder configuration, delayed expunge, separate metadata partitions, Sieve extensions, and much more. It requires SASLv2. For specifics about the changes refer to <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.</ulink> If you are using SQL detection, some changes may be required (<ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).</ulink>"
+msgid ""
+"The latest stable and current release of the <application>cyrus-imapd</"
+"application> server is 2.3.16 which includes support for replicated "
+"mailboxes, unified murder configuration, delayed expunge, separate metadata "
+"partitions, Sieve extensions, and much more. It requires SASLv2. For "
+"specifics about the changes refer to <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu."
+"edu/imapd/changes.html.\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.</"
+"ulink> If you are using SQL detection, some changes may be required (<ulink "
+"url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).\">http://"
+"cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -34,7 +43,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>dovecot</application> has been upgraded to 1.2.11. In earlier versions, some very large headers were sent which could result in a denial of service. This update fixes that problem, in addition to some security improvements. Details can be found at <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS.\">http://dovecot.org/doc/NEWS.</ulink> (Note that Fedora 12 included version 1.2.6)."
+msgid ""
+"<application>dovecot</application> has been upgraded to 1.2.11. In earlier "
+"versions, some very large headers were sent which could result in a denial "
+"of service. This update fixes that problem, in addition to some security "
+"improvements. Details can be found at <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/"
+"NEWS.\">http://dovecot.org/doc/NEWS.</ulink> (Note that Fedora 12 "
+"included version 1.2.6)."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -44,7 +59,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; includes version 6.3.14 of <application>fetchmail</application>. This update fixes some security-related bugs and restores IMAP2 support for some servers. Details of the changes can be found at <ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&release_id=17213.\">http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&release_id=17213.</ulink>"
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; includes version 6.3.14 of <application>fetchmail</"
+"application>. This update fixes some security-related bugs and restores "
+"IMAP2 support for some servers. Details of the changes can be found at "
+"<ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?"
+"group_id=1824&release_id=17213.\">http://developer.berlios.de/project/"
+"shownotes.php?group_id=1824&release_id=17213.</ulink>"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -54,16 +75,24 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>sendmail</application> has been updated to 8.14.4. There are a number of bug fixes, including some security improvements."
+msgid ""
+"<application>sendmail</application> has been updated to 8.14.4. There are a "
+"number of bug fixes, including some security improvements."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux server."
+msgid ""
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
-
diff --git a/en-GB/OverView.po b/en-GB/OverView.po
index bf26a9e..9266bc1 100644
--- a/en-GB/OverView.po
+++ b/en-GB/OverView.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan at fastmail.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <en at li.org>\n"
@@ -152,10 +152,11 @@ msgstr ""
">"
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
diff --git a/en-US/Article_Info.xml b/en-US/Article_Info.xml
index a0d9595..241e879 100644
--- a/en-US/Article_Info.xml
+++ b/en-US/Article_Info.xml
@@ -4,13 +4,13 @@
<articleinfo id="arti-Release_Notes-Release_Notes">
<title>Release Notes</title>
- <subtitle>Release Notes for Fedora 13</subtitle>
+ <subtitle>Release Notes for Fedora 13</subtitle>
<productname>Fedora</productname>
<productnumber>13</productnumber>
<edition>0</edition>
<pubsnumber>0</pubsnumber>
<abstract>
- <para>This document details the release notes for Fedora 13.</para></abstract>
+ <para>This document details the release notes for Fedora 13.</para></abstract>
<corpauthor>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
diff --git a/en-US/HardwareOverview.xml b/en-US/HardwareOverview.xml
index c5d4d3b..94242b1 100644
--- a/en-US/HardwareOverview.xml
+++ b/en-US/HardwareOverview.xml
@@ -96,7 +96,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>
- Minimum RAM for graphical: 348 MiB
+ Minimum RAM for graphical: 384 MiB
</para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/en-US/MailServers.xml b/en-US/MailServers.xml
index 6714f24..8b93f8d 100644
--- a/en-US/MailServers.xml
+++ b/en-US/MailServers.xml
@@ -53,9 +53,9 @@
<section>
- <title>Zarafa </title>
+ <title>Zarafa Open Source edition </title>
<para>
- <application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail
+ <application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail
servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>.
Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an
iCal/CalDAV gateway. It combines a high degree of usability with the stability and
diff --git a/en-US/OverView.xml b/en-US/OverView.xml
index f49f9e7..c9b362f 100644
--- a/en-US/OverView.xml
+++ b/en-US/OverView.xml
@@ -67,7 +67,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>
- <application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer to <xref linkend="sect-Release_Notes-Mail_Servers"/>
+ <application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source groupware suite â refer to <xref linkend="sect-Release_Notes-Mail_Servers"/>
</para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/es-ES/Article_Info.po b/es-ES/Article_Info.po
index f02332b..234a674 100644
--- a/es-ES/Article_Info.po
+++ b/es-ES/Article_Info.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 08:30-0300\n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -25,13 +25,13 @@ msgid "Release Notes"
msgstr "Notas del lanzamiento"
#. Tag: subtitle
-#, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Notas del Lanzamiento de Fedora 13"
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "Este documento describe las notas del lanzamiento de Fedora 13."
#~ msgid "Logo"
diff --git a/es-ES/HardwareOverview.po b/es-ES/HardwareOverview.po
index 8dd68c5..0c713ce 100644
--- a/es-ES/HardwareOverview.po
+++ b/es-ES/HardwareOverview.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 15:17-0300\n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "RAM mÃnimo para modo texto: 256 MB"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "MÃnimo de RAM para gráficos: 384 MB"
#. Tag: para
@@ -161,11 +161,6 @@ msgstr "RAM recomendado para gráficos: 512 MB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Requerimientos de procesador y memoria en arquitecturas x86_64"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "MÃnimo de RAM para gráficos: 384 MB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -210,6 +205,9 @@ msgstr ""
"reservar al menos un 5% de espacio libre para el funcionamiento adecuado del "
"sistema."
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "MÃnimo de RAM para gráficos: 384 MB"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
diff --git a/es-ES/MailServers.po b/es-ES/MailServers.po
index 24d5b0b..f417f39 100644
--- a/es-ES/MailServers.po
+++ b/es-ES/MailServers.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-13 15:27-0300\n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -116,19 +116,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
-msgstr "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
"<application>Zarafa</application> es una suite para trabajo en grupo que se "
"incluye por primera vez en Fedora. Ofrece integración con los servidores de "
@@ -138,6 +138,9 @@ msgstr ""
"enlace IMAP4, POP3, y también iCal/CalDAV. Combina el alto grado de "
"utilización, con la estabilidad y flexibilidad de un servidor Linux."
+#~ msgid "Zarafa"
+#~ msgstr "Zarafa"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/"
diff --git a/es-ES/OverView.po b/es-ES/OverView.po
index 7de599b..d2a4312 100644
--- a/es-ES/OverView.po
+++ b/es-ES/OverView.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 15:55-0300\n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -159,10 +159,11 @@ msgstr ""
"File_Systems\" />"
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
"<application>Zarafa</application>, una nueva suite de código abierto para "
"trabajo en grupo â vea <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
diff --git a/fi-FI/Article_Info.po b/fi-FI/Article_Info.po
index e52de4a..c8e65f9 100644
--- a/fi-FI/Article_Info.po
+++ b/fi-FI/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "Fedoran julkaisutiedote"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "F9:n julkaisutiedote"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "F9:n julkaisutiedote"
diff --git a/fi-FI/HardwareOverview.po b/fi-FI/HardwareOverview.po
index 88d5715..262a70c 100644
--- a/fi-FI/HardwareOverview.po
+++ b/fi-FI/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Vähimmäis-RAM tekstitilassa: 256 MiB."
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "Vähimmäis-RAM graafiselle: 384 MiB."
#. Tag: para
@@ -144,11 +144,6 @@ msgstr "Suositeltu RAM graafiselle: 512 MiB."
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Muistivaatimukset x86_64:lle"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "Vähimmäis-RAM graafiselle: 384 MiB."
-
#. Tag: title
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -191,6 +186,10 @@ msgstr ""
"tilaa pitäisi säilyttää, jotta järjestelmä toimii oikein."
#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "Vähimmäis-RAM graafiselle: 384 MiB."
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
diff --git a/fi-FI/MailServers.po b/fi-FI/MailServers.po
index 9942311..5ba8cdd 100644
--- a/fi-FI/MailServers.po
+++ b/fi-FI/MailServers.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -83,19 +83,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/fi-FI/OverView.po b/fi-FI/OverView.po
index 3ddaafc..d0c5dad 100644
--- a/fi-FI/OverView.po
+++ b/fi-FI/OverView.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -121,8 +121,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/fr-FR/Article_Info.po b/fr-FR/Article_Info.po
index def43d5..66def3b 100644
--- a/fr-FR/Article_Info.po
+++ b/fr-FR/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgid "Release Notes"
msgstr "Notes de version"
#. Tag: subtitle
-#, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Notes de version pour Fedora 13"
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "Ce document détaille les notes de version pour Fedora 13."
diff --git a/fr-FR/Desktop.po b/fr-FR/Desktop.po
index 420568e..0402396 100644
--- a/fr-FR/Desktop.po
+++ b/fr-FR/Desktop.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -26,7 +26,8 @@ msgstr "Installation automatique des pilotes d'impression"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /> for details."
-msgstr "Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /> pour les détails."
+msgstr ""
+"Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /> pour les détails."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -36,7 +37,8 @@ msgstr "Installation automatique des packs de langue"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" /> for details."
-msgstr "Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" /> pour les détails."
+msgstr ""
+"Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" /> pour les détails."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -45,10 +47,17 @@ msgstr "Intégration générale de PackageKit"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>Brasero</application> has gained the ability to automatically install missing <application>GStreamer</application> codecs when they are needed for burning audio CDs. <application>File-roller</application> can now install missing tools for handling archive formats."
+msgid ""
+"<application>Brasero</application> has gained the ability to automatically "
+"install missing <application>GStreamer</application> codecs when they are "
+"needed for burning audio CDs. <application>File-roller</application> can now "
+"install missing tools for handling archive formats."
msgstr ""
-"<application>Brasero</application> a maintenant la capacité d'automatiquement installer les codecs <application>GStreamer</application> manquants lorsqu'ils sont nécessaires pour graver des CD audio.\r\n"
-"<application>File-roller</application> peut maintenant installer les outils manquants pour prendre en charge les formats d'archives auquel il fait face."
+"<application>Brasero</application> a maintenant la capacité "
+"d'automatiquement installer les codecs <application>GStreamer</application> "
+"manquants lorsqu'ils sont nécessaires pour graver des CD audio.\r\n"
+"<application>File-roller</application> peut maintenant installer les outils "
+"manquants pour prendre en charge les formats d'archives auquel il fait face."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -57,8 +66,60 @@ msgstr "Interface de gestion des utilisateurs remaniée"
#. Tag: title
#, no-c-format
+msgid "Tech preview"
+msgstr "Aperçu technologique"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This Fedora &PRODVER; feature is an add-on option that shows future "
+"direction and progress."
+msgstr ""
+"Cette fonctionnalité de Fedora &PRODVER; est une extension qui montre les "
+"progrès et la direction futurs."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user account tool has been completely redesigned. The tool has functions "
+"to configure personal information in user accounts, and make a personal "
+"profile picture or icon. It also helps users generate strong passphrases, "
+"set up additional login options such as automatic login, and determine "
+"special roles for users such as in the case of a single owner of a personal "
+"laptop or an administrator of a shared system. This new feature was designed "
+"and implemented by several members of the Fedora Desktop SIG. Refer to <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> for details of the security "
+"enhancements included in this feature."
+msgstr ""
+"L'outil des comptes d'utilisateurs a été complètement remaniée. L'outil "
+"permet de configurer les informations personnelles des comptes "
+"d'utilisateurs et de faire une image ou icône personnelle pour son profil. "
+"Il aide également les utilisateurs à générer, configurer des options "
+"additionnelles de connexion tel que la connexion automatique, et permet de "
+"assigner des rôles spéciaux aux utilisateurs comme dans le cas d'un "
+"propriétaire d'un portable personnel ou de l'administrateur d'un système "
+"partagé. Cette nouveauté a été conçu et implanté par plusieurs membres du "
+"groupe Fedora Desktop. Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Security"
+"\" /> pour avoir les détails des améliorations qu'apporte cet outil du point "
+"de vue de la sécurité."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To install and try the new user account tool, install the "
+"<package>accountsdialog</package> and <package>accountsservice</package> "
+"packages, and then run the <command>accounts-dialog</command> command."
+msgstr ""
+"Pour installer et tester ce nouvel outil des comptes d'utilisateurs, "
+"installez les paquets <package>accountsdialog</package> et "
+"<package>accountsservice</package>, puis exécutez la commande "
+"<command>accounts-dialog</command>."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr "Amélioration de NetworkManager incluant une interface en lignes de commande"
+msgstr ""
+"Amélioration de NetworkManager incluant une interface en lignes de commande"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -72,7 +133,20 @@ msgstr "La 3D expérimentale étendue au pilote libre Nouveau pour Nvidia"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora &PREVVER; included experimental 3D support for newer ATI cards in the free and open source Radeon driver, and now experimental 3D support has been extended in Fedora &PRODVER; to the <application>nouveau</application> driver for a range of NVIDIA video cards. Fedora and its sponsor Red Hat are dedicated to improving the quality and coverage of completely free accelerated video drivers. While we support user choice and do not prevent use of closed, proprietary drivers, we also recognize that these drivers sometimes conflict with and cause problems in the software written by FOSS community members. We prefer to honor the commitment of the FOSS community with our own commitment to free drivers that complement their work, and work in the upstream Nouveau community to make these drivers better. Simply install the <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> package to take advantage of this new feature."
+msgid ""
+"Fedora &PREVVER; included experimental 3D support for newer ATI cards "
+"in the free and open source Radeon driver, and now experimental 3D support "
+"has been extended in Fedora &PRODVER; to the <application>nouveau</"
+"application> driver for a range of NVIDIA video cards. Fedora and its "
+"sponsor Red Hat are dedicated to improving the quality and coverage of "
+"completely free accelerated video drivers. While we support user choice and "
+"do not prevent use of closed, proprietary drivers, we also recognize that "
+"these drivers sometimes conflict with and cause problems in the software "
+"written by FOSS community members. We prefer to honor the commitment of the "
+"FOSS community with our own commitment to free drivers that complement their "
+"work, and work in the upstream Nouveau community to make these drivers "
+"better. Simply install the <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> "
+"package to take advantage of this new feature."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -82,18 +156,32 @@ msgstr "Shotwell remplace Gthumb comme organisateur de photos par défaut"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>Shotwell</application> is an open source photo organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced <application>Gthumb</application> by default in Fedora &PRODVER;. It supports the following features:"
-msgstr "<application>Shotwell</application> est un organisateur de photos open source conçu pour l'environnement de bureau GNOME et a remplacé <application>Gthumb</application> par défaut dans Fedora &PRODVER;. Il prend en charge les fonctionnalités suivantes :"
+msgid ""
+"<application>Shotwell</application> is an open source photo organizer "
+"designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
+"<application>Gthumb</application> by default in Fedora &PRODVER;. It "
+"supports the following features:"
+msgstr ""
+"<application>Shotwell</application> est un organisateur de photos open "
+"source conçu pour l'environnement de bureau GNOME et a remplacé "
+"<application>Gthumb</application> par défaut dans Fedora &PRODVER;. Il "
+"prend en charge les fonctionnalités suivantes :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "import photos from any digital camera supported by <application>gPhoto</application>"
-msgstr "importer des photos depuis n'importe quel appareil photo numérique pris en charge par <application>gPhoto</application>"
+msgid ""
+"import photos from any digital camera supported by <application>gPhoto</"
+"application>"
+msgstr ""
+"importer des photos depuis n'importe quel appareil photo numérique pris en "
+"charge par <application>gPhoto</application>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "automatically organize events containing photos taken at the same time"
-msgstr "organiser automatiquement des évènements contenant des photos prises au même moment"
+msgstr ""
+"organiser automatiquement des évènements contenant des photos prises au même "
+"moment"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -102,13 +190,21 @@ msgstr "utiliser des tags pour organiser votre collection de photos"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "edit non-destructively when altering photos, without ruining originals or using disk space for each copy"
-msgstr "éditer de manière non destructive lors des modifications des photos, sans toucher aux originaux ni utiliser de l'espace disque pour chaque copie"
+msgid ""
+"edit non-destructively when altering photos, without ruining originals or "
+"using disk space for each copy"
+msgstr ""
+"éditer de manière non destructive lors des modifications des photos, sans "
+"toucher aux originaux ni utiliser de l'espace disque pour chaque copie"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "publish photos to <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</citetitle> or <citetitle>Picasa</citetitle>"
-msgstr "publier des photos sur <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</citetitle> ou <citetitle>Picasa</citetitle>"
+msgid ""
+"publish photos to <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</"
+"citetitle> or <citetitle>Picasa</citetitle>"
+msgstr ""
+"publier des photos sur <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</"
+"citetitle> ou <citetitle>Picasa</citetitle>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -117,18 +213,39 @@ msgstr "une amélioration automatique en un clic"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "reduce red-eye and adjust the exposure, saturation, tint, and temperature of your photos"
-msgstr "réduire les yeux rouges et ajuster l'exposition, la saturation, la teinte et la température de vos photos"
+msgid "rotate, mirror, and crop photos"
+msgstr "effectuer une rotation, un effet miroir, et rogner des photos"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"reduce red-eye and adjust the exposure, saturation, tint, and temperature of "
+"your photos"
+msgstr ""
+"réduire les yeux rouges et ajuster l'exposition, la saturation, la teinte et "
+"la température de vos photos"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "edit any photo, even if it's not imported to the <application>Shotwell</application> library"
-msgstr "éditer n'importe quelle photo même si elle n'est pas importée dans la photothèque <application>Shotwell</application>"
+msgid ""
+"edit any photo, even if it's not imported to the <application>Shotwell</"
+"application> library"
+msgstr ""
+"éditer n'importe quelle photo même si elle n'est pas importée dans la "
+"photothèque <application>Shotwell</application>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more information about <application>Shotwell</application>, refer to <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</application> continues to be maintained and available in the Fedora repository."
-msgstr "Pour davantage d'informations à propos de <application>Shotwell</application>, veuillez consulter <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</application> reste maintenu et est disponible dans les dépôts de Fedora"
+msgid ""
+"For more information about <application>Shotwell</application>, refer to "
+"<ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</"
+"application> continues to be maintained and available in the Fedora "
+"repository."
+msgstr ""
+"Pour davantage d'informations à propos de <application>Shotwell</"
+"application>, veuillez consulter <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" /"
+">. <application>Gthumb</application> reste maintenu et est disponible dans "
+"les dépôts de Fedora"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -137,8 +254,16 @@ msgstr "Outil de sauvegarde simple Déjà Dup"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>Déjà Dup</application> is the default simple backup tool in the GNOME desktop tool in Fedora &PRODVER;. It hides the complexity of doing backups properly, and uses <application>duplicity</application> as the backend."
-msgstr "<application>Déjà Dup</application> est l'outil de sauvegarde simple du bureau GNOME Fedora &PRODVER;. Il cache la complexité de faire des sauvegardes proprement et utilise <application>duplicity</application> comme moteur."
+msgid ""
+"<application>Déjà Dup</application> is the default simple backup tool in the "
+"GNOME desktop tool in Fedora &PRODVER;. It hides the complexity of "
+"doing backups properly, and uses <application>duplicity</application> as the "
+"backend."
+msgstr ""
+"<application>Déjà Dup</application> est l'outil de sauvegarde simple du "
+"bureau GNOME Fedora &PRODVER;. Il cache la complexité de faire des "
+"sauvegardes proprement et utilise <application>duplicity</application> comme "
+"moteur."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -147,48 +272,76 @@ msgstr "Fonctionnalités :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup"
+msgid "Support for local or remote backup locations, including Amazon S3"
msgstr ""
+"Prise en charge des emplacements de sauvegarde distants ou locaux, ceci "
+"incluant Amazon S3"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Color management helps artists, photographers, designers, and others display and print work more accurately using completely free software. Color management supports setting output gamma tables for most monitors, including when they are hotplugged during a session. Users can also install vendor-supplied ICC or ICM files by double-clicking them, and calibrate displays and scanners with external devices and color targets using the <package>ArgyllCMS</package> package. Written by Richard Hughes, Red Hat engineer and Fedora contributor."
-msgstr ""
+msgid "Securely encrypts and compresses your data"
+msgstr "Chiffre et compresse vos données de manière sûre"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Color management helps you control and produce more accurate color output for displays, printers, and scanners."
+msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "DVB support in <application>Totem</application> is now handled through the GNOME DVB Daemon, which brings things like <firstterm>Electronic Program Guide</firstterm> (EPG) support, easy to use tuning, and Exporting of TV channels through UPNP (with <application>Rygel</application>)."
-msgstr ""
+msgid "Schedules regular backups"
+msgstr "Organise des sauvegardes régulières"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement (en)</ulink>"
+msgid "Integrates well into your GNOME desktop"
+msgstr "S'intègre parfaitement avec le bureau GNOME"
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30 (en)</ulink>"
+msgid "Simple Scan scanning utility"
+msgstr "Utilitaire de numérisation Simple Scan"
#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Simple Scan</application> is the default scanning utility for "
+"Fedora &PRODVER;. <application>Simple Scan</application> is an easy-to-"
+"use application, designed to let users connect their scanner and import the "
+"image or document in an appropriate format. More details are available at "
+"<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
+msgstr ""
+"<application>Simple Scan</application> est l'utiliaire de numérisation par "
+"défaut de Fedora &PRODVER;. <application>Simple Scan</application> est "
+"une application maniable, conçu pour laisser les utilisateurs se connecter à "
+"leur scanner et importer l'image ou le document dans le format approprié. "
+"Davantage de détails sont disponible sur <ulink url=\"http://lwn.net/"
+"Articles/377063/\" />."
+
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44 (en)</ulink>"
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "Gestionnaire des couleurs GNOME"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88 (en)</ulink>"
+msgid ""
+"Color management helps artists, photographers, designers, and others display "
+"and print work more accurately using completely free software. Color "
+"management supports setting output gamma tables for most monitors, including "
+"when they are hotplugged during a session. Users can also install vendor-"
+"supplied ICC or ICM files by double-clicking them, and calibrate displays "
+"and scanners with external devices and color targets using the "
+"<package>ArgyllCMS</package> package. Written by Richard Hughes, Red Hat "
+"engineer and Fedora contributor."
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2 (en)</ulink>"
+msgid ""
+"Color management helps you control and produce more accurate color output "
+"for displays, printers, and scanners."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -197,13 +350,16 @@ msgstr "Améliorations de Nautilus"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>Gnote</application> is a C++ port of <application>Tomboy</application>. It is the default desktop note-taking application for GNOME in Fedora and has a number of enhancements and bug fixes. <application>Gnote</application> now has a few new add-ins, and follows the XDG directory specification from freedesktop.org. Notes stored in previous versions are automatically migrated from <filename class=\"directory\">.gnote</filename> to <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> in the user's home directory."
-msgstr "<application>Gnote</application> est un portage en C++ de <application>Tomboy</application>. C'est l'application par défaut de prise de notes pour le bureau GNOME dans Fedora et contient de nombreux améliorations ou des corrections d'anomalies. <application>Gnote</application>a également reçu quelques ajouts et suit la spécification des dossiers XDG de freedesktop.org. Les notes stockées par les versions précédentes sont automatiquement migrées de <filename class=\"directory\">.gnote</filename> vers <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> dans le dossier personnel de l'utilisateur."
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "GNOME DVB Daemon"
-msgstr "Démon DVB Gnome"
+msgid ""
+"The <application>Nautilus</application> file manager now defaults browser "
+"mode. The user interface for this mode has been reorganized. Additionally, "
+"nautilus can now offer two directories side-by-side, in the new split-view "
+"mode."
+msgstr ""
+"Le gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application> est "
+"maintenant par défaut en mode navigateur. L'interface utilisateur de ce mode "
+"a été réorganisée. De plus, nautilus peut maintenant afficher deux dossiers "
+"l'un à coté de l'autre, grâce à un nouveau mode en vue divisée. "
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -217,100 +373,144 @@ msgstr "Améliorations de Gnote"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The <application>Nautilus</application> file manager now defaults browser mode. The user interface for this mode has been reorganized. Additionally, nautilus can now offer two directories side-by-side, in the new split-view mode."
-msgstr "Le gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application> est maintenant par défaut en mode navigateur. L'interface utilisateur de ce mode a été réorganisée. De plus, nautilus peut maintenant afficher deux dossiers l'un à coté de l'autre, grâce à un nouveau mode en vue divisée. "
+msgid ""
+"<application>Gnote</application> is a C++ port of <application>Tomboy</"
+"application>. It is the default desktop note-taking application for GNOME in "
+"Fedora and has a number of enhancements and bug fixes. <application>Gnote</"
+"application> now has a few new add-ins, and follows the XDG directory "
+"specification from freedesktop.org. Notes stored in previous versions are "
+"automatically migrated from <filename class=\"directory\">.gnote</filename> "
+"to <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> in the user's "
+"home directory."
+msgstr ""
+"<application>Gnote</application> est un portage en C++ de "
+"<application>Tomboy</application>. C'est l'application par défaut de prise "
+"de notes pour le bureau GNOME dans Fedora et contient de nombreux "
+"améliorations ou des corrections d'anomalies. <application>Gnote</"
+"application>a également reçu quelques ajouts et suit la spécification des "
+"dossiers XDG de freedesktop.org. Les notes stockées par les versions "
+"précédentes sont automatiquement migrées de <filename class=\"directory\">."
+"gnote</filename> vers <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</"
+"filename> dans le dossier personnel de l'utilisateur."
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Tech preview"
-msgstr "Aperçu technologique"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This Fedora &PRODVER; feature is an add-on option that shows future direction and progress."
-msgstr "Cette fonctionnalité de Fedora &PRODVER; est une extension qui montre les progrès et la direction futurs."
+msgid "GNOME DVB Daemon"
+msgstr "Démon DVB Gnome"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "rotate, mirror, and crop photos"
-msgstr "effectuer une rotation, un effet miroir, et rogner des photos"
+msgid ""
+"DVB support in <application>Totem</application> is now handled through the "
+"GNOME DVB Daemon, which brings things like <firstterm>Electronic Program "
+"Guide</firstterm> (EPG) support, easy to use tuning, and Exporting of TV "
+"channels through UPNP (with <application>Rygel</application>)."
+msgstr ""
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Securely encrypts and compresses your data"
-msgstr "Chiffre et compresse vos données de manière sûre"
+msgid "Xfce Software Changes"
+msgstr "Changements dans les logiciels de Xfce"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Support for local or remote backup locations, including Amazon S3"
-msgstr "Prise en charge des emplacements de sauvegarde distants ou locaux, ceci incluant Amazon S3"
+msgid ""
+"The Fedora &PRODVER; Xfce Spin brings several changes to the default "
+"applications:"
+msgstr ""
+"Le spin Xfce de Fedora &PRODVER; Xfce Spin apporte certains changements "
+"aux applications par défaut :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Integrates well into your GNOME desktop"
-msgstr "S'intègre parfaitement avec le bureau GNOME"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "GNOME Color Manager"
-msgstr "Gestionnaire des couleurs GNOME"
+msgid ""
+"<application>Gftp</application> has been dropped, as this functionality is "
+"provided by <application>Thunar</application> and <application>Gigolo</"
+"application>"
+msgstr ""
+"<application>Gftp</application> a été abandonnée, cette fonctionnalité étant "
+"fournie par <application>Thunar</application> et <application>Gigolo</"
+"application>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Related feature pages:"
-msgstr "Pages de fonctionnalités s'y rapportant :"
+msgid ""
+"<application>Totem</application> has been replaced by <application>Parole</"
+"application>, a media player designed for the Xfce desktop with simplicity, "
+"speed and resource usage in mind"
+msgstr ""
+"<application>Totem</application> a été remplacée par <application>Parole</"
+"application>, un lecteur multimédia conçu pour le bureau Xfce dans l'optique "
+"d'être simple, rapide et consommant peu de ressources."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>Gnome-screensaver</application> has been replaced by <application>Xscreensaver</application>"
-msgstr "<application>Gnome-screensaver</application> a été remplacé par <application>Xscreensaver</application>"
+msgid ""
+"<application>Gnome-screensaver</application> has been replaced by "
+"<application>Xscreensaver</application>"
+msgstr ""
+"<application>Gnome-screensaver</application> a été remplacé par "
+"<application>Xscreensaver</application>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>TigerVNC</application> has been replaced by <application>Remmina</application>, with support for additional protocols (RDP, XDMCP, SSH) and improved integration with the Xfce desktop via the accompanying panel plugin"
-msgstr "<application>TigerVNC</application> a été remplacée par <application>Remmina</application>, qui prend en charge des protocoles addionnels (RDP, XDMCP, SSH) et une meilleure intégration au bureau Xfce grâce à une extension embarquée pour le panel "
+msgid ""
+"<application>TigerVNC</application> has been replaced by "
+"<application>Remmina</application>, with support for additional protocols "
+"(RDP, XDMCP, SSH) and improved integration with the Xfce desktop via the "
+"accompanying panel plugin"
+msgstr ""
+"<application>TigerVNC</application> a été remplacée par "
+"<application>Remmina</application>, qui prend en charge des protocoles "
+"addionnels (RDP, XDMCP, SSH) et une meilleure intégration au bureau Xfce "
+"grâce à une extension embarquée pour le panel "
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The user account tool has been completely redesigned. The tool has functions to configure personal information in user accounts, and make a personal profile picture or icon. It also helps users generate strong passphrases, set up additional login options such as automatic login, and determine special roles for users such as in the case of a single owner of a personal laptop or an administrator of a shared system. This new feature was designed and implemented by several members of the Fedora Desktop SIG. Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> for details of the security enhancements included in this feature."
-msgstr "L'outil des comptes d'utilisateurs a été complètement remaniée. L'outil permet de configurer les informations personnelles des comptes d'utilisateurs et de faire une image ou icône personnelle pour son profil. Il aide également les utilisateurs à générer, configurer des options additionnelles de connexion tel que la connexion automatique, et permet de assigner des rôles spéciaux aux utilisateurs comme dans le cas d'un propriétaire d'un portable personnel ou de l'administrateur d'un système partagé. Cette nouveauté a été conçu et implanté par plusieurs membres du groupe Fedora Desktop. Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> pour avoir les détails des améliorations qu'apporte cet outil du point de vue de la sécurité."
+msgid "Related feature pages:"
+msgstr "Pages de fonctionnalités s'y rapportant :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To install and try the new user account tool, install the <package>accountsdialog</package> and <package>accountsservice</package> packages, and then run the <command>accounts-dialog</command> command."
-msgstr "Pour installer et tester ce nouvel outil des comptes d'utilisateurs, installez les paquets <package>accountsdialog</package> et <package>accountsservice</package>, puis exécutez la commande <command>accounts-dialog</command>."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement (en)</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The Fedora &PRODVER; Xfce Spin brings several changes to the default applications:"
-msgstr "Le spin Xfce de Fedora &PRODVER; Xfce Spin apporte certains changements aux applications par défaut :"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Xfce Software Changes"
-msgstr "Changements dans les logiciels de Xfce"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30 (en)</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>Totem</application> has been replaced by <application>Parole</application>, a media player designed for the Xfce desktop with simplicity, speed and resource usage in mind"
-msgstr "<application>Totem</application> a été remplacée par <application>Parole</application>, un lecteur multimédia conçu pour le bureau Xfce dans l'optique d'être simple, rapide et consommant peu de ressources."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44 (en)</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>Gftp</application> has been dropped, as this functionality is provided by <application>Thunar</application> and <application>Gigolo</application>"
-msgstr "<application>Gftp</application> a été abandonnée, cette fonctionnalité étant fournie par <application>Thunar</application> et <application>Gigolo</application>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88 (en)</ulink>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Schedules regular backups"
-msgstr "Organise des sauvegardes régulières"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Simple Scan scanning utility"
-msgstr "Utilitaire de numérisation Simple Scan"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format, fuzzy
-msgid "<application>Simple Scan</application> is the default scanning utility for Fedora &PRODVER;. <application>Simple Scan</application> is an easy-to-use application, designed to let users connect their scanner and import the image or document in an appropriate format. More details are available at <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
-msgstr "<application>Simple Scan</application> est l'utiliaire de numérisation par défaut de Fedora &PRODVER;. <application>Simple Scan</application> est une application maniable, conçu pour laisser les utilisateurs se connecter à leur scanner et importer l'image ou le document dans le format approprié. Davantage de détails sont disponible sur <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2 (en)</ulink>"
diff --git a/fr-FR/Devel-GCC.po b/fr-FR/Devel-GCC.po
index f71ed58..a481c71 100644
--- a/fr-FR/Devel-GCC.po
+++ b/fr-FR/Devel-GCC.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -18,20 +18,24 @@ msgstr ""
msgid "The GCC Compiler Collection"
msgstr "La collection de compilateur GCC"
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "GCC now uses Implicit DSO linking"
-msgstr "GCC utilise dorénavant les lien DSO implicites"
-
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>gcc</package> has been upgraded from 4.4.2 to 4.4.3. This includes <application>gcc</application>, <application>gcc-c++</application>, <application>gcc-fortran</application>, <application>gcc-gnat</application>, and <application>gcc-objc</application>."
-msgstr "<package>gcc</package> a été mis à jour de la version 4.4.2 à la version 4.4.3. Cette mise à jour impacte les programme suivants : <application>gcc</application>, <application>gcc-c++</application>, <application>gcc-fortran</application>, <application>gcc-gnat</application>, and <application>gcc-objc</application>."
+msgid ""
+"<package>gcc</package> has been upgraded from 4.4.2 to 4.4.3. This includes "
+"<application>gcc</application>, <application>gcc-c++</application>, "
+"<application>gcc-fortran</application>, <application>gcc-gnat</application>, "
+"and <application>gcc-objc</application>."
+msgstr ""
+"<package>gcc</package> a été mis à jour de la version 4.4.2 à la version "
+"4.4.3. Cette mise à jour impacte les programme suivants : <application>gcc</"
+"application>, <application>gcc-c++</application>, <application>gcc-fortran</"
+"application>, <application>gcc-gnat</application>, and <application>gcc-"
+"objc</application>."
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "<command>ld</command> will no longer automatically search in the dependencies of linked objects."
-msgstr "<command>ld</command> ne cherchera plus automatiquement dans les dépendances des objects liés."
+msgid "GCC now uses Implicit DSO linking"
+msgstr "GCC utilise dorénavant les lien DSO implicites"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -40,30 +44,71 @@ msgstr "Points clé :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "There are more explanations on the GCC features page on the Fedora wiki: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=UnderstandingDSOLinkChange\" />."
-msgstr "Le wiki du Projet Fedora contient plus d'explications sur les fonctionnalités de GCC :<ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=UnderstandingDSOLinkChange\" />."
+msgid ""
+"<command>ld</command> will no longer automatically search in the "
+"dependencies of linked objects."
+msgstr ""
+"<command>ld</command> ne cherchera plus automatiquement dans les dépendances "
+"des objects liés."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If your project used both libraries <replaceable>A</replaceable> and <replaceable>B</replaceable>, it will not compile unless <replaceable>A</replaceable> and <replaceable>B</replaceable> are both explicitly linked."
-msgstr "Si votre projet utilise les deux bibliothèques <replaceable>A</replaceable> et <replaceable>B</replaceable>, il ne compilera plus à moins que <replaceable>A</replaceable> et <replaceable>B</replaceable> soient explicitement liés."
+msgid ""
+"If your project used both libraries <replaceable>A</replaceable> and "
+"<replaceable>B</replaceable>, it will not compile unless <replaceable>A</"
+"replaceable> and <replaceable>B</replaceable> are both explicitly linked."
+msgstr ""
+"Si votre projet utilise les deux bibliothèques <replaceable>A</replaceable> "
+"et <replaceable>B</replaceable>, il ne compilera plus à moins que "
+"<replaceable>A</replaceable> et <replaceable>B</replaceable> soient "
+"explicitement liés."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Then the line that builds the specified <literal>.o</literal> needs to explicitly link <application>libm</application>."
-msgstr "De plus, la ligne qui construit le <literal>.o</literal> spécifié doit explicitement être lié à <application>libm</application>."
+msgid ""
+"There are more explanations on the GCC features page on the Fedora wiki: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?"
+"title=UnderstandingDSOLinkChange\" />."
+msgstr ""
+"Le wiki du Projet Fedora contient plus d'explications sur les "
+"fonctionnalités de GCC :<ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?"
+"title=UnderstandingDSOLinkChange\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Under the new changes, if your package fails its build with a message like:"
-msgstr "Suite à ces changements, si votre paquet ne peut être construit et qu'un message comme celui-ci s'affiche :"
+msgid ""
+"Under the new changes, if your package fails its build with a message like:"
+msgstr ""
+"Suite à ces changements, si votre paquet ne peut être construit et qu'un "
+"message comme celui-ci s'affiche :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<command>_builtin_stdarg_start</command> will return a undefined reference to <command>_builtin_stdarg_start</command> because of the depreciation of <command><stdarg.h></command> in <application>gcc 4.x</application> The replacement is <command>_builtin_va_start</command>."
-msgstr "<command>_builtin_stdarg_start</command> va retourner un eréférence non définie à <command>_builtin_stdarg_start</command> à cause de la dépréciation de <command><stdarg.h></command> dans <application>gcc 4.x</application>. Il est remplacé par <command>_builtin_va_start</command>."
+msgid ""
+"Then the line that builds the specified <literal>.o</literal> needs to "
+"explicitly link <application>libm</application>."
+msgstr ""
+"De plus, la ligne qui construit le <literal>.o</literal> spécifié doit "
+"explicitement être lié à <application>libm</application>."
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "<command>_builtin_stdarg_start</command> has been completely removed from <application>gcc 4.4.3</application>."
-msgstr "<command>_builtin_stdarg_start</command> a été retiré entièrement de <application>gcc 4.4.3</application>."
+msgid ""
+"<command>_builtin_stdarg_start</command> has been completely removed from "
+"<application>gcc 4.4.3</application>."
+msgstr ""
+"<command>_builtin_stdarg_start</command> a été retiré entièrement de "
+"<application>gcc 4.4.3</application>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command>_builtin_stdarg_start</command> will return a undefined reference "
+"to <command>_builtin_stdarg_start</command> because of the depreciation of "
+"<command><stdarg.h></command> in <application>gcc 4.x</application> "
+"The replacement is <command>_builtin_va_start</command>."
+msgstr ""
+"<command>_builtin_stdarg_start</command> va retourner un eréférence non "
+"définie à <command>_builtin_stdarg_start</command> à cause de la "
+"dépréciation de <command><stdarg.h></command> dans <application>gcc 4."
+"x</application>. Il est remplacé par <command>_builtin_va_start</command>."
diff --git a/fr-FR/Feedback.po b/fr-FR/Feedback.po
index c9749f9..3b11e2a 100644
--- a/fr-FR/Feedback.po
+++ b/fr-FR/Feedback.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -20,8 +20,18 @@ msgstr "Retours d'utilisation"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, Linux, and free software worldwide. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />."
-msgstr "Merci de prendre le temps de faire part de vos commentaires, suggestions, et rapports d'anomalies à la communauté Fedora ; cela nous aidera à améliorer Fedora, Linux et les logiciels libres. Une liste des anomalies rapportées et des problèmes connues est disponible sur <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />."
+msgid ""
+"Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug "
+"reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
+"Linux, and free software worldwide. A list of commonly reported bugs and "
+"known issues for this release is available from <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />."
+msgstr ""
+"Merci de prendre le temps de faire part de vos commentaires, suggestions, et "
+"rapports d'anomalies à la communauté Fedora ; cela nous aidera à améliorer "
+"Fedora, Linux et les logiciels libres. Une liste des anomalies rapportées et "
+"des problèmes connues est disponible sur <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -30,15 +40,31 @@ msgstr "D'autres moyens de faire des retours"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can learn more about the Bugzilla process at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\" />. However, if you are not comfortable leaving feedback through Bugzilla, you could also:"
-msgstr "Vous pouvez en savoir plus sur l'utilisation de Bugzilla à l'adresse <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\" />. Cependant, si vous n'aimez pas utiliser Bugzilla, il existe d'autres moyens pour proposer des modifications :"
+msgid ""
+"You can learn more about the Bugzilla process at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\" />. However, if "
+"you are not comfortable leaving feedback through Bugzilla, you could also:"
+msgstr ""
+"Vous pouvez en savoir plus sur l'utilisation de Bugzilla à l'adresse <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests"
+"\" />. Cependant, si vous n'aimez pas utiliser Bugzilla, il existe d'autres "
+"moyens pour proposer des modifications :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Email <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
-msgstr "Email <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
+msgid ""
+"If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\" />."
+msgstr ""
+"Si vous disposez d'un compte Fedora, modifier directement le contenu depuis "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats"
+"\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\" />."
-msgstr "Si vous disposez d'un compte Fedora, modifier directement le contenu depuis <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Beats\" />."
+msgid ""
+"Email <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org"
+"\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+"Email <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org"
+"\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
diff --git a/fr-FR/FileSystems.po b/fr-FR/FileSystems.po
index 2bb15e1..68d781a 100644
--- a/fr-FR/FileSystems.po
+++ b/fr-FR/FileSystems.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -23,42 +23,83 @@ msgstr "Systèmes de fichiers"
msgid "Btrfs"
msgstr "Btrfs"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Btrfs is still experimental"
-msgstr "Btrs est toujours à l'état expérimental"
+msgid ""
+"Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
+"managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
+"and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
+"maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
+msgstr ""
+"Btrfs est en cours de développement dans l'objectif d'obtenir un système de "
+"fichiers capables d'adresser et de gérer plus de fichiers, de plus gros "
+"fichiers et de plus gros volumes que ce que ext2, ext3 et ext4 peuvent "
+"gérer. Btrfs est conçu pour rendre le système de fichier tolérant aux "
+"erreurs et pour faciliter leur détection et leur réparation. Il utilise "
+"checksum pour assurer la validité des données et des métadonnées et "
+"maintient des images disques du système de fichiers pour être utilisées en "
+"sauvegarde ou en cas de réparation."
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
+msgid ""
+"This filesystem snapshot feature is available in Fedora for the first time "
+"in Fedora 13. An automatic snapshot is created every time that the "
+"<application>yum</application> package manager performs an installation or "
+"upgrade."
+msgstr ""
+"La possibilité de créer des images du système de fichiers est disponible "
+"pour la première fois dans Fedora 13. Une image est automatiquement "
+"créée à chaque fois que le gestionnaire de paquets <application>yum</"
+"application> effectue une installation ou une mise à niveau."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
-msgstr "Fedora prend maintenant en charge le montage des export NFS avec IPv6."
+msgid ""
+"Because Btrfs is still experimental and under development, the installation "
+"program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs "
+"partition on a drive, you must commence the installation process with the "
+"boot option <command>btrfs</command>."
+msgstr ""
+"Parce que Btrfs est toujours expérimental et en développement, le programme "
+"d'installation ne le propose pas par défaut. Si vous souhaitez créer une "
+"partition Btrfs sur un disque, vous devez démarrer l'installation avec "
+"l'option de démarrage <command>btrfs</command>."
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
-msgstr "Btrfs est en cours de développement dans l'objectif d'obtenir un système de fichiers capables d'adresser et de gérer plus de fichiers, de plus gros fichiers et de plus gros volumes que ce que ext2, ext3 et ext4 peuvent gérer. Btrfs est conçu pour rendre le système de fichier tolérant aux erreurs et pour faciliter leur détection et leur réparation. Il utilise checksum pour assurer la validité des données et des métadonnées et maintient des images disques du système de fichiers pour être utilisées en sauvegarde ou en cas de réparation."
+msgid "Btrfs is still experimental"
+msgstr "Btrs est toujours à l'état expérimental"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Because Btrfs is still experimental and under development, the installation program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs partition on a drive, you must commence the installation process with the boot option <command>btrfs</command>."
-msgstr "Parce que Btrfs est toujours expérimental et en développement, le programme d'installation ne le propose pas par défaut. Si vous souhaitez créer une partition Btrfs sur un disque, vous devez démarrer l'installation avec l'option de démarrage <command>btrfs</command>."
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; includes Btrfs to allow you to experiment with this "
+"file system. You should not choose Btrfs for partitions that will contain "
+"valuable data or that are essential for the operation of important systems."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; contient Btrfs pour vous permettre d'expérimenter ce "
+"système de fichiers. Vous ne devriez pas utiliser Btrfs pour des partitions "
+"où les données seraient sensibles ou essentielles au bon fonctionnement de "
+"systèmes importants."
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "This filesystem snapshot feature is available in Fedora for the first time in Fedora 13. An automatic snapshot is created every time that the <application>yum</application> package manager performs an installation or upgrade."
-msgstr "La possibilité de créer des images du système de fichiers est disponible pour la première fois dans Fedora 13. Une image est automatiquement créée à chaque fois que le gestionnaire de paquets <application>yum</application> effectue une installation ou une mise à niveau."
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "As of Fedora 13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from NFSv3 in Fedora 12)."
-msgstr "Fedora 13 utilise NFSv4 comme le protocole NFS par défaut (mis à jour depuis NFSv3 dans Fedora 12)."
+msgid ""
+"As of Fedora 13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
+"NFSv3 in Fedora 12)."
+msgstr ""
+"Fedora 13 utilise NFSv4 comme le protocole NFS par défaut (mis à jour "
+"depuis NFSv3 dans Fedora 12)."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; includes Btrfs to allow you to experiment with this file system. You should not choose Btrfs for partitions that will contain valuable data or that are essential for the operation of important systems."
-msgstr "Fedora &PRODVER; contient Btrfs pour vous permettre d'expérimenter ce système de fichiers. Vous ne devriez pas utiliser Btrfs pour des partitions où les données seraient sensibles ou essentielles au bon fonctionnement de systèmes importants."
+msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgstr "Fedora prend maintenant en charge le montage des export NFS avec IPv6."
diff --git a/fr-FR/HardwareOverview.po b/fr-FR/HardwareOverview.po
index 54bd3dc..5ea8d86 100644
--- a/fr-FR/HardwareOverview.po
+++ b/fr-FR/HardwareOverview.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -25,8 +25,15 @@ msgstr "Le minimum indiqué peut ne pas être suffisant"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
-msgstr "Processeur minimum : PowerPC G3 / POWER3"
+msgid ""
+"The minimum memory listed below may not be sufficient for all situations. In "
+"particular, installation in a virtual machine may require memory closer to "
+"the \"Recommended\" value."
+msgstr ""
+"Le minimum de mémoire indiquée ci-dessous peut ne pas être suffisant pour "
+"toutes les situations. En particulier, les installation dans des machines "
+"virtuelles peuvent nécessiter pratiquement autant de mémoire que la valeur « "
+"Recommandée »"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -35,43 +42,72 @@ msgstr "Processeur et mémoire minimum requis pour les architectures PPC"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The minimum memory listed below may not be sufficient for all situations. In particular, installation in a virtual machine may require memory closer to the \"Recommended\" value."
-msgstr "Le minimum de mémoire indiquée ci-dessous peut ne pas être suffisant pour toutes les situations. En particulier, les installation dans des machines virtuelles peuvent nécessiter pratiquement autant de mémoire que la valeur « Recommandée »"
+msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
+msgstr "Processeur minimum : PowerPC G3 / POWER3"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
-msgstr "Fedora &PRODVER; prend en charges les machines IBM pSeries et Cell Broadband Engine."
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; supports the New World generation of Apple Power "
+"Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines "
+"should work, they require a special bootloader which is not included in the "
+"Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and "
+"POWER6 machines."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; prend en charge la nouvelle génération d'ordinateurs "
+"Apple Power Macintosh disponibles depuis 1999. Bien que les anciennes "
+"machines devraient fonctionner, elles requièrent un chargeur de démarrage "
+"spécifique qui n'est pas inclus dans Fedora. Fedora a également été installé "
+"et testé sur des machines POWER5 et POWER6."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
-msgstr "Fedora &PRODVER; prend en charge la nouvelle génération d'ordinateurs Apple Power Macintosh disponibles depuis 1999. Bien que les anciennes machines devraient fonctionner, elles requièrent un chargeur de démarrage spécifique qui n'est pas inclus dans Fedora. Fedora a également été installé et testé sur des machines POWER5 et POWER6."
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; prend en charges les machines IBM pSeries et Cell "
+"Broadband Engine."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' machines."
-msgstr "Fedora &PRODVER; prend en charge le nouveau matériel pour les machines P.A. Semiconductor « Electra »."
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi "
+"Pegasos II and Efika."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; prend également en charge la PlayStation 3 de Sony, la "
+"Genesi Pegasos II et l'Efika."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and Efika."
-msgstr "Fedora &PRODVER; prend également en charge la PlayStation 3 de Sony, la Genesi Pegasos II et l'Efika."
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. "
+"Semiconductor 'Electra' machines."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; prend en charge le nouveau matériel pour les machines "
+"P.A. Semiconductor « Electra »."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128 MiB RAM."
-msgstr "Configuration recommandée pour le mode texte : G3 233 MHz G3 ou plus puissant, 128Mo de RAM."
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions "
+"powerstation workstations."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; prend également en charges les stations de travail "
+"powerstation de Terrasoft Solutions."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions powerstation workstations."
-msgstr "Fedora &PRODVER; prend également en charges les stations de travail powerstation de Terrasoft Solutions."
+msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128 MiB RAM."
+msgstr ""
+"Configuration recommandée pour le mode texte : G3 233 MHz G3 ou plus "
+"puissant, 128Mo de RAM."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256 MiB RAM."
-msgstr "Configuration recommandée pour le mode graphique : G3 400 MHz ou plus puissant, 256Mo de RAM."
+msgstr ""
+"Configuration recommandée pour le mode graphique : G3 400 MHz ou plus "
+"puissant, 256Mo de RAM."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -80,49 +116,53 @@ msgstr "Processeur et mémoire requis pour les architectures x86"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium Pro or better"
-msgstr "Configuration recommandée pour le mode texte : Pentium Pro 200MHz ou mieux"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr "Les spécifications suivantes prennent comme référence les processeurs Intel. Les autres processeurs, comme ceux d'AMD, de Cyrix et de VIA, qui sont compatibles et équivalents aux processeurs Intel, peuvent également être utilisés avec Fedora. Fedora &PRODVER; nécessite un processeur Intel Pentium Pro ou plus puissant et est optimisée pour les processeurs i686 ou plus récents."
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
+"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
+"Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better "
+"processor, and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr ""
+"Les spécifications suivantes prennent comme référence les processeurs Intel. "
+"Les autres processeurs, comme ceux d'AMD, de Cyrix et de VIA, qui sont "
+"compatibles et équivalents aux processeurs Intel, peuvent également être "
+"utilisés avec Fedora. Fedora &PRODVER; nécessite un processeur Intel "
+"Pentium Pro ou plus puissant et est optimisée pour les processeurs i686 ou "
+"plus récents."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
-msgstr "Mémoire minimum requise pour le mode texte : 256 Mio"
+msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium Pro or better"
+msgstr ""
+"Configuration recommandée pour le mode texte : Pentium Pro 200MHz ou mieux"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
-msgstr "Configuration recommandée pour le mode graphique : Pentium Pro 400MHz ou mieux"
+msgstr ""
+"Configuration recommandée pour le mode graphique : Pentium Pro 400MHz ou "
+"mieux"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
-msgstr "Mémoire recommandée pour le mode graphique : 512 Mio"
+msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
+msgstr "Mémoire minimum requise pour le mode texte : 256 Mio"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "Mémoire minimum requise pour le mode graphique : 384 Mio"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "Mémoire minimum requise pour le mode graphique : 384 Mio"
+msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
+msgstr "Mémoire recommandée pour le mode graphique : 512 Mio"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Processeur et mémoire requis pour les architectures x86_64"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
-msgstr "La totalité des paquetages peut occuper plus de 9 Go d'espace disque. La taille finale est entièrement déterminée par la version installée et les paquetages sélectionnés durant l'installation. Cependant, de l'espace disque supplémentaire est nécessaire durant le processus d'installation pour accueillir le système d'installation. Cet espace disque correspond à la taille du fichier /Fedora/base/stage2.img, présent sur le disque 1, ajouté à la taille des fichiers présents dans /var/lib/rpm sur le système installé."
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -130,10 +170,41 @@ msgstr "Espace disque requis pour l'ensemble des architectures"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "De l'espace disque supplémentaire est également nécessaire pour les données des utilisateur et au moins 5% de l'espace disque total devraient être gardés libres pour garantir le bon fonctionnement du système."
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds "
+"to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the "
+"size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
+msgstr ""
+"La totalité des paquetages peut occuper plus de 9 Go d'espace disque. La "
+"taille finale est entièrement déterminée par la version installée et les "
+"paquetages sélectionnés durant l'installation. Cependant, de l'espace disque "
+"supplémentaire est nécessaire durant le processus d'installation pour "
+"accueillir le système d'installation. Cet espace disque correspond à la "
+"taille du fichier /Fedora/base/stage2.img, présent sur le disque 1, ajouté à "
+"la taille des fichiers présents dans /var/lib/rpm sur le système installé."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr "Plus précisément, l'espace supplémentaire peut varier de 90 Mio pour une installation minimale à 175 Mio pour une installation plus importante."
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
+"a larger installation."
+msgstr ""
+"Plus précisément, l'espace supplémentaire peut varier de 90 Mio pour une "
+"installation minimale à 175 Mio pour une installation plus importante."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
+msgstr ""
+"De l'espace disque supplémentaire est également nécessaire pour les données "
+"des utilisateur et au moins 5% de l'espace disque total devraient être "
+"gardés libres pour garantir le bon fonctionnement du système."
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "Mémoire minimum requise pour le mode graphique : 384 Mio"
diff --git a/fr-FR/Installer.po b/fr-FR/Installer.po
index 644221d..319c323 100644
--- a/fr-FR/Installer.po
+++ b/fr-FR/Installer.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -18,67 +18,164 @@ msgstr ""
msgid "Installation Notes"
msgstr "Notes d'installation"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "boot.fedoraproject.org"
-msgstr "boot.fedoraproject.org"
+msgid ""
+"To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora "
+"Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> or the "
+"<citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. If you "
+"encounter a problem or have a question during installation that is not "
+"covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</"
+"ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/"
+"Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
+msgstr ""
+"Pour savoir comment installer Fedora, consultez soit le <citetitle>Guide "
+"rapide d'installation de Fedora</citetitle> disponible depuis <ulink url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> ou le "
+"<citetitle>Guide d'installation de Fedora</citetitle> disponible depuis "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" /"
+">. si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez des questions durant "
+"l'installation qui ne sont pas couvertes par ces notes de version, consultez "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://"
+"www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> et <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/"
+"Bugs/Common</ulink>."
-#. Tag: title
+#. Tag: note
#, no-c-format
-msgid "Selecting storage during installation"
-msgstr "Sélection du périphérique de stockage durant l'installation"
+msgid ""
+"<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. "
+"This section outlines issues related to <application>anaconda</application> "
+"and installing Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+"<application>Anaconda</application> est le nom du programme d'installation "
+"de Fedora. Cette section détaille les problèmes relatifs à "
+"<application>anaconda</application> et l'installation de Fedora "
+"&PRODVER;."
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Installing on multipath devices"
-msgstr "Installation sur des périphériques à chemins multiples"
+msgid "boot.fedoraproject.org"
+msgstr "boot.fedoraproject.org"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "System Security Services Daemon"
-msgstr "Démon pour les services de sécurité du système"
+msgid ""
+"Fedora 13 introduces a new method of installing or upgrading Fedora "
+"over the Internet, using boot images available from <ulink url=\"http://boot."
+"fedoraproject.org/\" />. Images are available for a variety of media, "
+"including USB, CD and DVD, and floppy disk. You can use this image to start "
+"the boot process on a system, which then contacts a remote server to "
+"complete the boot process and launch the installer. The process is similar "
+"to booting on a network with a <firstterm>Preboot Execution Environment</"
+"firstterm> (PXE) server available."
+msgstr ""
+"Fedora 13 propose une nouvelle méthode d'installation ou de mise à "
+"niveau de Fedora depuis Internet, en utilisant les images de démarrage "
+"disponibles sur <ulink url=\"http://boot.fedoraproject.org/\" />. Ces images "
+"sont disponibles pour une grande variété de média, dont les média USB, CD et "
+"DVD ou les disquettes. Vous pouvez utiliser ces images pour démarrer "
+"l'installation d'un système qui va ensuite contacter un serveur distant pour "
+"achever le démarrage de la machine et débuter l'installation. Ce processus "
+"est similaire au démarrage depuis le réseau à l'aide d'un serveur "
+"<firstterm>Preboot Execution Environment</firstterm> (PXE)."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> or the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. If you encounter a problem or have a question during installation that is not covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
-msgstr "Pour savoir comment installer Fedora, consultez soit le <citetitle>Guide rapide d'installation de Fedora</citetitle> disponible depuis <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> ou le <citetitle>Guide d'installation de Fedora</citetitle> disponible depuis <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez des questions durant l'installation qui ne sont pas couvertes par ces notes de version, consultez <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> et <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
+msgid ""
+"The installation or upgrade process itself is the same as if you were "
+"performing the process with local media, such as a DVD."
+msgstr ""
+"Le processus d'installation ou de mise à niveau est le même que celui "
+"disponible depuis un média locale, comme un DVD."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 13 introduces a new method of installing or upgrading Fedora over the Internet, using boot images available from <ulink url=\"http://boot.fedoraproject.org/\" />. Images are available for a variety of media, including USB, CD and DVD, and floppy disk. You can use this image to start the boot process on a system, which then contacts a remote server to complete the boot process and launch the installer. The process is similar to booting on a network with a <firstterm>Preboot Execution Environment</firstterm> (PXE) server available."
-msgstr "Fedora 13 propose une nouvelle méthode d'installation ou de mise à niveau de Fedora depuis Internet, en utilisant les images de démarrage disponibles sur <ulink url=\"http://boot.fedoraproject.org/\" />. Ces images sont disponibles pour une grande variété de média, dont les média USB, CD et DVD ou les disquettes. Vous pouvez utiliser ces images pour démarrer l'installation d'un système qui va ensuite contacter un serveur distant pour achever le démarrage de la machine et débuter l'installation. Ce processus est similaire au démarrage depuis le réseau à l'aide d'un serveur <firstterm>Preboot Execution Environment</firstterm> (PXE)."
+msgid ""
+"There is nothing in the boot image that is specific to this version of "
+"Fedora; in future, you can use the same boot image to install or upgrade to "
+"subsequent versions of Fedora."
+msgstr ""
+"Rien sur l'image de démarrage n'est spécifique à la version de Fedora. à "
+"l'avenir, vous pourrez utiliser la même image de démarrage pour installer ou "
+"mettre vers différentes versions de Fedora."
-#. Tag: note
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. This section outlines issues related to <application>anaconda</application> and installing Fedora &PRODVER;."
-msgstr "<application>Anaconda</application> est le nom du programme d'installation de Fedora. Cette section détaille les problèmes relatifs à <application>anaconda</application> et l'installation de Fedora &PRODVER;."
+msgid "Selecting storage during installation"
+msgstr "Sélection du périphérique de stockage durant l'installation"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "There is nothing in the boot image that is specific to this version of Fedora; in future, you can use the same boot image to install or upgrade to subsequent versions of Fedora."
-msgstr "Rien sur l'image de démarrage n'est spécifique à la version de Fedora. à l'avenir, vous pourrez utiliser la même image de démarrage pour installer ou mettre vers différentes versions de Fedora."
+msgid ""
+"On systems with multiple storage devices (for example, more than one hard "
+"disk drive), the installation process for Fedora 13 differs from that "
+"of previous versions. Early in the installation process, "
+"<application>anaconda</application> asks you to select storage devices to "
+"use during installation. Devices that you do not select are excluded from "
+"the partitioning step that takes place later during installation."
+msgstr ""
+"Sur des systèmes contenant plusieurs périphériques de stockage (avec, par "
+"exemple, plus d'un disque dur), le programme d'installation de "
+"Fedora 13 diffère de celui des versions précédentes. En amont du "
+"processus d'installation, <application>anaconda</application> vous demande "
+"de choisir le périphérique de stockage à utiliser pour l'installation. Les "
+"périphériques que vous n'avez pas sélectionnés seront exclus de l'étape de "
+"partitionnement qui intervient plus tard dans le processus d'installation."
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "The installation or upgrade process itself is the same as if you were performing the process with local media, such as a DVD."
-msgstr "Le processus d'installation ou de mise à niveau est le même que celui disponible depuis un média locale, comme un DVD."
+msgid "Installing on multipath devices"
+msgstr "Installation sur des périphériques à chemins multiples"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "On systems with multiple storage devices (for example, more than one hard disk drive), the installation process for Fedora 13 differs from that of previous versions. Early in the installation process, <application>anaconda</application> asks you to select storage devices to use during installation. Devices that you do not select are excluded from the partitioning step that takes place later during installation."
-msgstr "Sur des systèmes contenant plusieurs périphériques de stockage (avec, par exemple, plus d'un disque dur), le programme d'installation de Fedora 13 diffère de celui des versions précédentes. En amont du processus d'installation, <application>anaconda</application> vous demande de choisir le périphérique de stockage à utiliser pour l'installation. Les périphériques que vous n'avez pas sélectionnés seront exclus de l'étape de partitionnement qui intervient plus tard dans le processus d'installation."
+msgid ""
+"<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath "
+"devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the "
+"<guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when "
+"<application>anaconda</application> offers it to you."
+msgstr ""
+"<application>Anaconda</application> peut dorénavant installer Fedora sur de "
+"multiples périphériques attachés à votre système. Choisissez l'option "
+"<guilabel>Périphériques de stockage spécialisés</guilabel> quand "
+"<application>anaconda</application> vous le propose."
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when <application>anaconda</application> offers it to you."
-msgstr "<application>Anaconda</application> peut dorénavant installer Fedora sur de multiples périphériques attachés à votre système. Choisissez l'option <guilabel>Périphériques de stockage spécialisés</guilabel> quand <application>anaconda</application> vous le propose."
+msgid "System Security Services Daemon"
+msgstr "Démon pour les services de sécurité du système"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To use this feature, choose the <guilabel>Use Network Login</guilabel> option when configuring a system with <application>Firstboot</application>. <application>Firstboot</application> runs automatically after installation completes and the system restarts."
-msgstr "Pour utiliser cette fonctionnalité, choisissez l'option <guilabel>Utiliser l'identification réseau</guilabel> lorsque vous configurez un système avec <application>Firstboot</application>.<application>Firstboot</application> se lance automatiquement après l'installation puis le système redémarre. "
+msgid ""
+"Fedora 13 can now take advantage of the <firstterm>System Security "
+"Services Daemon</firstterm> (SSSD) to enable high-performance, cached "
+"authentication and identity lookups, as well as support for offline "
+"authentication. Offline caching of identity data is supported for LDAP and "
+"FreeIPA servers, and offline authentication is supported for LDAP, "
+"Kerberos 5 and FreeIPA authentication servers."
+msgstr ""
+"Fedora 13 profite également du <firstterm>Démon des services de la "
+"sécurité du système</firstterm> qui améliore les performances des systèmes "
+"d'authentification et prend en charges les authentification en mode non-"
+"connecté. La mise en cache des données d'identification est prise en charge "
+"pour les serveurs LDAP et FreeIPA et l'authentification en mode non-connecté "
+"est prise en charge par les serveurs d'authentification LDAP, "
+"Kerberos 5 et FreeIPA."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 13 can now take advantage of the <firstterm>System Security Services Daemon</firstterm> (SSSD) to enable high-performance, cached authentication and identity lookups, as well as support for offline authentication. Offline caching of identity data is supported for LDAP and FreeIPA servers, and offline authentication is supported for LDAP, Kerberos 5 and FreeIPA authentication servers."
-msgstr "Fedora 13 profite également du <firstterm>Démon des services de la sécurité du système</firstterm> qui améliore les performances des systèmes d'authentification et prend en charges les authentification en mode non-connecté. La mise en cache des données d'identification est prise en charge pour les serveurs LDAP et FreeIPA et l'authentification en mode non-connecté est prise en charge par les serveurs d'authentification LDAP, Kerberos 5 et FreeIPA."
+msgid ""
+"To use this feature, choose the <guilabel>Use Network Login</guilabel> "
+"option when configuring a system with <application>Firstboot</application>. "
+"<application>Firstboot</application> runs automatically after installation "
+"completes and the system restarts."
+msgstr ""
+"Pour utiliser cette fonctionnalité, choisissez l'option <guilabel>Utiliser "
+"l'identification réseau</guilabel> lorsque vous configurez un système avec "
+"<application>Firstboot</application>.<application>Firstboot</application> se "
+"lance automatiquement après l'installation puis le système redémarre. "
diff --git a/fr-FR/Kernel.po b/fr-FR/Kernel.po
index 55f198e..1a16d5c 100644
--- a/fr-FR/Kernel.po
+++ b/fr-FR/Kernel.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -18,57 +18,108 @@ msgstr ""
msgid "Linux Kernel"
msgstr "Le noyau Linux"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Changelog"
-msgstr "Modifications récentes"
+msgid ""
+"This section covers changes and important information regarding the &KERNEL;-"
+"based kernel in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+"Cette section détaille les changements et les informations importantes à "
+"propos du noyau &KERNEL;-based dans Fedora &PRODVER;."
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Preparing for Kernel Development"
-msgstr "Préparatifs au développement du kernel"
+msgid ""
+"Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug "
+"fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be "
+"line-for-line equivalent to the so-called vanilla kernel from the kernel.org "
+"web site at <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"Fedora peut inclure des patches supplémentaires au noyau puis l'améliorer, "
+"corriger des anomalies ou apporter des fonctionnalités supplémentaires. Pour "
+"cette raison, le noyau Fedora peut ne pas être équivalant ligne par ligne au "
+"noyau vanilla proposé sur le site <ulink url=\"http://www.kernel.org."
+"\">http://www.kernel.org.</ulink>."
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Reporting Bugs"
-msgstr "Rapporter des anomalies"
+msgid ""
+"To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run "
+"the following command:"
+msgstr ""
+"Pour consulter la liste de ces patches, téléchargez le paquet source RPM et "
+"exécutez la commande suivante :"
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "This section covers changes and important information regarding the &KERNEL;-based kernel in Fedora &PRODVER;."
-msgstr "Cette section détaille les changements et les informations importantes à propos du noyau &KERNEL;-based dans Fedora &PRODVER;."
+msgid "Changelog"
+msgstr "Modifications récentes"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run the following command:"
-msgstr "Pour consulter la liste de ces patches, téléchargez le paquet source RPM et exécutez la commande suivante :"
+msgid "To retrieve a log of changes to the package, run the following command:"
+msgstr ""
+"Pour récupérer les journaux des changements du paquet, exécutez la commande "
+"suivante :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be line-for-line equivalent to the so-called vanilla kernel from the kernel.org web site at <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</ulink>"
-msgstr "Fedora peut inclure des patches supplémentaires au noyau puis l'améliorer, corriger des anomalies ou apporter des fonctionnalités supplémentaires. Pour cette raison, le noyau Fedora peut ne pas être équivalant ligne par ligne au noyau vanilla proposé sur le site <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</ulink>."
+msgid ""
+"If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url="
+"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies."
+"org/LinuxChanges.</ulink> A short and full diff of the kernel is available "
+"from <ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/git.</ulink> "
+"The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
+msgstr ""
+"Si vous avez besoin d'une version agréable à lire des journaux, consultez "
+"<ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki."
+"kernelnewbies.org/LinuxChanges.</ulink>. Une version courte ou longue du "
+"différentiel du noyau est disponible depuis <ulink url=\"http://kernel.org/"
+"git.\">http://kernel.org/git.</ulink>. La version du noyau de Fedora est "
+"basée sur l'arborescence de Linus."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.</ulink> A short and full diff of the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/git.</ulink> The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
-msgstr "Si vous avez besoin d'une version agréable à lire des journaux, consultez <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.</ulink>. Une version courte ou longue du différentiel du noyau est disponible depuis <ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/git.</ulink>. La version du noyau de Fedora est basée sur l'arborescence de Linus."
+msgid ""
+"Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url="
+"\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
+msgstr ""
+"La personnalisation effectuée pour la version de Fedora est disponible "
+"depuis <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject."
+"org.</ulink>"
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "To retrieve a log of changes to the package, run the following command:"
-msgstr "Pour récupérer les journaux des changements du paquet, exécutez la commande suivante :"
+msgid "Preparing for Kernel Development"
+msgstr "Préparatifs au développement du kernel"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; does not include the <package>kernel-source</package> package provided by older versions, since only the <package>kernel-devel</package> package is required now to build external modules."
-msgstr "Fedora &PRODVER; n'inclut pas le paquet <package>kernel-source</package> fournit par d'anciennes versions puisque que seul le paquet <package>kernel-devel</package> est nécessaire pour construire les modules externes."
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; does not include the <package>kernel-source</package> "
+"package provided by older versions, since only the <package>kernel-devel</"
+"package> package is required now to build external modules."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; n'inclut pas le paquet <package>kernel-source</"
+"package> fournit par d'anciennes versions puisque que seul le paquet "
+"<package>kernel-devel</package> est nécessaire pour construire les modules "
+"externes."
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
-msgstr "La personnalisation effectuée pour la version de Fedora est disponible depuis <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
+msgid "Reporting Bugs"
+msgstr "Rapporter des anomalies"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\" /> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> for reporting bugs that are specific to Fedora."
-msgstr "Consultez ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\" /> pour davantage d'informations sur les rapports d'anomalies sur le noyau Linux. Vous pourriez également utiliser <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> pour rapporter des anomalies spécifiques à Fedora."
+msgid ""
+"Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
+"html\" /> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may "
+"also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> for reporting bugs "
+"that are specific to Fedora."
+msgstr ""
+"Consultez ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
+"html\" /> pour davantage d'informations sur les rapports d'anomalies sur le "
+"noyau Linux. Vous pourriez également utiliser <ulink url=\"http://bugzilla."
+"redhat.com\" /> pour rapporter des anomalies spécifiques à Fedora."
diff --git a/fr-FR/Legal.po b/fr-FR/Legal.po
index 8c85392..f86bd59 100644
--- a/fr-FR/Legal.po
+++ b/fr-FR/Legal.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -18,6 +18,11 @@ msgstr ""
msgid "Legal Information"
msgstr "Informations légales"
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Project is sponsored by Red Hat, Inc."
+msgstr "Le Projet Fedora est sponsorisé par Red Hat, Inc."
+
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "License"
@@ -25,8 +30,32 @@ msgstr "Licence"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The Fedora Project is sponsored by Red Hat, Inc."
-msgstr "Le Projet Fedora est sponsorisé par Red Hat, Inc."
+msgid ""
+"The Fedora License Agreement is included with each release. A reference "
+"version is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink> The text of "
+"and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative "
+"Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license (\"CC-BY-SA\"). An "
+"explanation of CC-BY-SA is available at <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\" />. The original authors of this "
+"document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the \"Attribution "
+"Party\" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you "
+"distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL "
+"for the original version."
+msgstr ""
+"L'accord de licence de Fedora est présent dans chaque version. Une version "
+"de référence est disponible sur le site du Projet Fedora : <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink>. Le "
+"text et les illustrations de ce document sont sous licence Creative Commons "
+"Attribution-Share Alike 3.0 Unported license (« CC-BY-SA ») et ont été "
+"licenciés de la sorte par Red Hat. Vous trouverez une explication de CC-BY-"
+"SA sur le site <ulink type=\"http\" url=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-sa/3.0/\" />. Les auteurs originaux de ce document, et Red Hat, "
+"désigne le Projet Fedora l'objet de la partie « Attribution » de CC-BY-SA. "
+"En accord avec la licence CC-BY-SA, si vous distribuez ce document ou un "
+"adaptation, vous devez fournir l'URL vers la version originale."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -35,8 +64,19 @@ msgstr "Marque déposée"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The Fedora License Agreement is included with each release. A reference version is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink> The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license (\"CC-BY-SA\"). An explanation of CC-BY-SA is available at <ulink type=\"http\" url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\" />. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the \"Attribution Party\" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version."
-msgstr "L'accord de licence de Fedora est présent dans chaque version. Une version de référence est disponible sur le site du Projet Fedora : <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink>. Le text et les illustrations de ce document sont sous licence Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license (« CC-BY-SA ») et ont été licenciés de la sorte par Red Hat. Vous trouverez une explication de CC-BY-SA sur le site <ulink type=\"http\" url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\" />. Les auteurs originaux de ce document, et Red Hat, désigne le Projet Fedora l'objet de la partie « Attribution » de CC-BY-SA. En accord avec la licence CC-BY-SA, si vous distribuez ce document ou un adaptation, vous devez fournir l'URL vers la version originale."
+msgid ""
+"'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject "
+"to the terms of the Fedora Trademark Guidelines: <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink> All other "
+"trademarks are the property of their respective owners."
+msgstr ""
+"Le logo « Fedora » et le logo du Projet Fedora sont des marques déposées de "
+"Red Hat, Inc. et sont sujettes aux termes du guide d'utilisation des marques "
+"déposées de Fedora : <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/"
+"TrademarkGuidelines</ulink> Toutes les autres marques déposées sont la "
+"propriété de leurs auteurs respectifs."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -45,8 +85,20 @@ msgstr "Références externes"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject to the terms of the Fedora Trademark Guidelines: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink> All other trademarks are the property of their respective owners."
-msgstr "Le logo « Fedora » et le logo du Projet Fedora sont des marques déposées de Red Hat, Inc. et sont sujettes aux termes du guide d'utilisation des marques déposées de Fedora : <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink> Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs auteurs respectifs."
+msgid ""
+"This document may link to other resources that are not under the control of "
+"and are not maintained by the Fedora Project. Red Hat, Inc. is not "
+"responsible for the content of those resources. We provide these links only "
+"as a convenience, and the inclusion of any link to such a resource does not "
+"imply endorsement by the Fedora Project or Red Hat of that resource. We "
+"reserve the right to terminate any link or linking program at any time."
+msgstr ""
+"Ce document peut pointer vers d'autres ressources qui ne sont pas contrôlées "
+"ni maintenues par le Projet Fedora. Red Hat, Inc. n'est pas responsable du "
+"contenu de ces ressources. Nous fournissons ces liens uniquement pour leur "
+"aspect pratique et la présence de ces liens vers des ressources externes "
+"n'implique pas l'approbation par le Projet Fedora ou Red Hat. Nous nous "
+"réservons le droit de supprimer ces liens ou programmes à tout moment."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -55,25 +107,43 @@ msgstr "Exportation"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This document may link to other resources that are not under the control of and are not maintained by the Fedora Project. Red Hat, Inc. is not responsible for the content of those resources. We provide these links only as a convenience, and the inclusion of any link to such a resource does not imply endorsement by the Fedora Project or Red Hat of that resource. We reserve the right to terminate any link or linking program at any time."
-msgstr "Ce document peut pointer vers d'autres ressources qui ne sont pas contrôlées ni maintenues par le Projet Fedora. Red Hat, Inc. n'est pas responsable du contenu de ces ressources. Nous fournissons ces liens uniquement pour leur aspect pratique et la présence de ces liens vers des ressources externes n'implique pas l'approbation par le Projet Fedora ou Red Hat. Nous nous réservons le droit de supprimer ces liens ou programmes à tout moment."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The following legal information concerns some software in Fedora. Portions Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 Philip A. Craig"
-msgstr "Les informations légales ci-dessous concernent certains logiciels dans Fedora. Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole ou Copyright (c) 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov ou Copyright (c) 2000-2002 Philip A. Craig"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
-msgstr "Certaines restrictions à l'exportation peuvent s'appliquer aux versions du Projet Fedora. Consultez <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> pour davantage d'informations."
+msgid ""
+"Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
+msgstr ""
+"Certaines restrictions à l'exportation peuvent s'appliquer aux versions du "
+"Projet Fedora. Consultez <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> pour "
+"davantage d'informations."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Additional legal information surrounding this document and Fedora Project releases is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
-msgstr "Des informations légales additionnelles relatives à ce document et aux versions du Projet Fedora sont disponibles sur le site du Projet Fedora : <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
+msgid ""
+"The following legal information concerns some software in Fedora. Portions "
+"Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. "
+"Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 "
+"Philip A. Craig"
+msgstr ""
+"Les informations légales ci-dessous concernent certains logiciels dans "
+"Fedora. Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole ou Copyright (c) 2002-2004 "
+"James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov ou Copyright (c) 2000-"
+"2002 Philip A. Craig"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "More Information"
msgstr "Informations complémentaires"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Additional legal information surrounding this document and Fedora Project "
+"releases is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Legal </ulink>"
+msgstr ""
+"Des informations légales additionnelles relatives à ce document et aux "
+"versions du Projet Fedora sont disponibles sur le site du Projet Fedora : "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
diff --git a/fr-FR/Live.po b/fr-FR/Live.po
index d956e96..2f792dd 100644
--- a/fr-FR/Live.po
+++ b/fr-FR/Live.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -20,13 +20,37 @@ msgstr "Les images Live de Fedora"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For electronic designers, the <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> spin provides a complete toolchain for IC designers."
-msgstr "Pour les passionnés d'électronique, le <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> propose un ensemble d'outils utiles aux créateurs de circuits intégrés."
+msgid ""
+"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
+"available in Fedora."
+msgstr ""
+"La <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"\">version dédiée aux jeux</ulink> est un DVD contenant les meilleurs jeux "
+"disponibles sur Fedora."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games available in Fedora."
-msgstr "La <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">version dédiée aux jeux</ulink> est un DVD contenant les meilleurs jeux disponibles sur Fedora."
+msgid ""
+"For electronic designers, the <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh."
+"fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> spin provides a "
+"complete toolchain for IC designers."
+msgstr ""
+"Pour les passionnés d'électronique, le <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"chitlesh.fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> propose un "
+"ensemble d'outils utiles aux créateurs de circuits intégrés."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Spins SIG (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
+"continuously developing specialized Live images for specific purposes."
+msgstr ""
+"Le groupe Fedora Spins (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) "
+"développe continuellement des images Live répondant chacune à des besoins "
+"spécifiques."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -35,18 +59,45 @@ msgstr "Des Live CD aux Live USB"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The Fedora Spins SIG (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is continuously developing specialized Live images for specific purposes."
-msgstr "Le groupe Fedora Spins (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) développe continuellement des images Live répondant chacune à des besoins spécifiques."
+msgid ""
+"In previous Fedora releases, the Desktop Live image has been CD-sized. The "
+"700-MB limit of a CD has increasingly limited the experience available to "
+"users, so the Fedora Desktop team is producing a 1-GB Live USB key instead "
+"as of this release. The Fedora &PRODVER; Desktop Live image will not "
+"fit onto a CD. As a result, <application>Openoffice.org</application> is "
+"available by default instead of <application>Abiword</application>, and the "
+"<application>GIMP</application> image editor is also available by default in "
+"this Live image."
+msgstr ""
+"Lors des versions antérieures de Fedora, l'image Desktop Live était de la "
+"taille d'un CD. La capacité de 700 Mio imposée par le CD limite "
+"considérablement l'expérience des utilisateurs. C'est pourquoi, la Desktop "
+"Team produit en remplacement dans cette version des clés USB Live de 1 Gio. "
+"L'image Desktop Live de Fedora &PRODVER; ne pourra pas être contenue "
+"dans un CD. De ce fait, <application>Openoffice.org</application> est "
+"disponible par défaut en lieu et place d'<application>Abiword</application>, "
+"et <application>GIMP</application> est également disponible par défaut dans "
+"cette image Live."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Detailed documentation on making a Live USB is available at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/How_to_create_and_use_Live_USB.\" />. You can also burn this image to a DVD. If your computer does not support booting from USB, or has no DVD drive, you can do any of the following:"
-msgstr "La documentation détaillée pour réaliser un Live USB est disponibles depuis <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/How_to_create_and_use_Live_USB.\" />. Vous pouvez également graver cette image sur un DVD. Si votre ordinateur ne prend pas en charge le démarrage depuis une clé USB ou s'il ne possède pas de lecteur DVD, vous pouvez effectuer les installations suivantes :"
+msgid ""
+"Detailed documentation on making a Live USB is available at <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/How_to_create_and_use_Live_USB.\" />. You "
+"can also burn this image to a DVD. If your computer does not support booting "
+"from USB, or has no DVD drive, you can do any of the following:"
+msgstr ""
+"La documentation détaillée pour réaliser un Live USB est disponibles depuis "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/How_to_create_and_use_Live_USB."
+"\" />. Vous pouvez également graver cette image sur un DVD. Si votre "
+"ordinateur ne prend pas en charge le démarrage depuis une clé USB ou s'il ne "
+"possède pas de lecteur DVD, vous pouvez effectuer les installations "
+"suivantes :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In previous Fedora releases, the Desktop Live image has been CD-sized. The 700-MB limit of a CD has increasingly limited the experience available to users, so the Fedora Desktop team is producing a 1-GB Live USB key instead as of this release. The Fedora &PRODVER; Desktop Live image will not fit onto a CD. As a result, <application>Openoffice.org</application> is available by default instead of <application>Abiword</application>, and the <application>GIMP</application> image editor is also available by default in this Live image."
-msgstr "Lors des versions antérieures de Fedora, l'image Desktop Live était de la taille d'un CD. La capacité de 700 Mio imposée par le CD limite considérablement l'expérience des utilisateurs. C'est pourquoi, la Desktop Team produit en remplacement dans cette version des clés USB Live de 1 Gio. L'image Desktop Live de Fedora &PRODVER; ne pourra pas être contenue dans un CD. De ce fait, <application>Openoffice.org</application> est disponible par défaut en lieu et place d'<application>Abiword</application>, et <application>GIMP</application> est également disponible par défaut dans cette image Live."
+msgid "a network installation"
+msgstr "une installation par le réseau"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -55,10 +106,10 @@ msgstr "une installation avec le jeu de CD habituels"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a network installation"
-msgstr "une installation par le réseau"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "use a Live image from <ulink url=\"http://spins.fedoraproject.org\" /> for an alternative desktop environment that is still CD-sized"
-msgstr "une installation depuis une image Live disponible depuis <ulink url=\"http://spins.fedoraproject.org\" />, pour un environnement de bureau alternatif qui tient toujours sur un CD"
+msgid ""
+"use a Live image from <ulink url=\"http://spins.fedoraproject.org\" /> for "
+"an alternative desktop environment that is still CD-sized"
+msgstr ""
+"une installation depuis une image Live disponible depuis <ulink url=\"http://"
+"spins.fedoraproject.org\" />, pour un environnement de bureau alternatif qui "
+"tient toujours sur un CD"
diff --git a/fr-FR/MailServers.po b/fr-FR/MailServers.po
index 98999d1..d026033 100644
--- a/fr-FR/MailServers.po
+++ b/fr-FR/MailServers.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -23,47 +23,116 @@ msgstr "Serveurs de mail"
msgid "cyrusimap"
msgstr "cyrusimap"
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The latest stable and current release of the <application>cyrus-imapd</"
+"application> server is 2.3.16 which includes support for replicated "
+"mailboxes, unified murder configuration, delayed expunge, separate metadata "
+"partitions, Sieve extensions, and much more. It requires SASLv2. For "
+"specifics about the changes refer to <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu."
+"edu/imapd/changes.html.\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.</"
+"ulink> If you are using SQL detection, some changes may be required (<ulink "
+"url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).\">http://"
+"cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).</ulink>"
+msgstr ""
+"La dernière version stable et la version actuelle du serveur "
+"<application>cyrus-imapd</application> est la version 2.3.16 qui propose la "
+"prise en charge des boîtes aux lettres répliquées, de la configuration "
+"unifiée de Murder, des délais de suppression, des partitions de méta-données "
+"séparées, des extensions Sieves et bien plus. Cyrus nécessite SASLv2 pour "
+"fonctionner. Pour connaître les spécificités des modifications, consultez la "
+"page <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.\">http://"
+"cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.</ulink>. Si vous utilisez la "
+"détection des SQL, des modifications peuvent être nécessaires (<ulink url="
+"\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).\">http://"
+"cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).</ulink>"
+
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "dovecot"
msgstr "dovecot"
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>dovecot</application> has been upgraded to 1.2.11. In earlier "
+"versions, some very large headers were sent which could result in a denial "
+"of service. This update fixes that problem, in addition to some security "
+"improvements. Details can be found at <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/"
+"NEWS.\">http://dovecot.org/doc/NEWS.</ulink> (Note that Fedora 12 "
+"included version 1.2.6)."
+msgstr ""
+"<application>dovecot</application> a été mis à jour vers la version 1.2.11. "
+"Dans les versions précédents, un grand nombre d'entêtes pouvaient être "
+"envoyés ce qui provoquait un déni de service. Cette mise à jour corrige le "
+"problème et améliore quelque peu la sécurité de l'ensemble. Le détail des "
+"modifications est disponible à l'adresse suivante : <ulink url=\"http://"
+"dovecot.org/doc/NEWS.\">http://dovecot.org/doc/NEWS.</ulink> (Notez que "
+"Fedora 12 contient la version 1.2.6)."
+
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "fetchmail"
msgstr "fetchmail"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; includes version 6.3.14 of <application>fetchmail</"
+"application>. This update fixes some security-related bugs and restores "
+"IMAP2 support for some servers. Details of the changes can be found at "
+"<ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?"
+"group_id=1824&release_id=17213.\">http://developer.berlios.de/project/"
+"shownotes.php?group_id=1824&release_id=17213.</ulink>"
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; propose la version 6.3.14 de <application>fetchmail</"
+"application>. Cette mise à jour corrige des anomalies liées à la sécurité et "
+"restaure la prise en charge de l'IMAP2 pour certains serveurs. Le détail des "
+"modifications est disponible à l'adresse suivante : <ulink url=\"http://"
+"developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&"
+"release_id=17213.\">http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?"
+"group_id=1824&release_id=17213.</ulink>"
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
-msgstr "Zarafa"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>dovecot</application> has been upgraded to 1.2.11. In earlier versions, some very large headers were sent which could result in a denial of service. This update fixes that problem, in addition to some security improvements. Details can be found at <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS.\">http://dovecot.org/doc/NEWS.</ulink> (Note that Fedora 12 included version 1.2.6)."
-msgstr "<application>dovecot</application> a été mis à jour vers la version 1.2.11. Dans les versions précédents, un grand nombre d'entêtes pouvaient être envoyés ce qui provoquait un déni de service. Cette mise à jour corrige le problème et améliore quelque peu la sécurité de l'ensemble. Le détail des modifications est disponible à l'adresse suivante : <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS.\">http://dovecot.org/doc/NEWS.</ulink> (Notez que Fedora 12 contient la version 1.2.6)."
+msgid "sendmail"
+msgstr "sendmail"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>sendmail</application> has been updated to 8.14.4. There are a number of bug fixes, including some security improvements."
-msgstr "<application>sendmail</application> a été mis à jour vers la version 8.14.4. Cette mise à jour comporte de nombreuses corrections d'anomalies et certaines améliorations de la sécurité."
+msgid ""
+"<application>sendmail</application> has been updated to 8.14.4. There are a "
+"number of bug fixes, including some security improvements."
+msgstr ""
+"<application>sendmail</application> a été mis à jour vers la version 8.14.4. "
+"Cette mise à jour comporte de nombreuses corrections d'anomalies et "
+"certaines améliorations de la sécurité."
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; includes version 6.3.14 of <application>fetchmail</application>. This update fixes some security-related bugs and restores IMAP2 support for some servers. Details of the changes can be found at <ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&release_id=17213.\">http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&release_id=17213.</ulink>"
-msgstr "Fedora &PRODVER; propose la version 6.3.14 de <application>fetchmail</application>. Cette mise à jour corrige des anomalies liées à la sécurité et restaure la prise en charge de l'IMAP2 pour certains serveurs. Le détail des modifications est disponible à l'adresse suivante : <ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&release_id=17213.\">http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&release_id=17213.</ulink>"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux server."
-msgstr "<application>Zarafa</application> est une suite de groupware nouvellement disponible dans Fedoa. Elle permet une intégration avec les serveurs de mails Linux existant et utilise <firstterm>Ajax</firstterm> pour créer une interface utilisateur intuitive pour les utilisateurs de <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa contient des passerelles IMAP4 et POP3 gateway ainsi que iCal/CalDAV. Elle combine un haut degrés d'utilisabilité avec la stabilité et la flexibilité d'un serveur Linux."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
+msgstr ""
+"<application>Zarafa</application> est une suite de groupware nouvellement "
+"disponible dans Fedoa. Elle permet une intégration avec les serveurs de "
+"mails Linux existant et utilise <firstterm>Ajax</firstterm> pour créer une "
+"interface utilisateur intuitive pour les utilisateurs de "
+"<application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa contient des "
+"passerelles IMAP4 et POP3 gateway ainsi que iCal/CalDAV. Elle combine un "
+"haut degrés d'utilisabilité avec la stabilité et la flexibilité d'un serveur "
+"Linux."
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The latest stable and current release of the <application>cyrus-imapd</application> server is 2.3.16 which includes support for replicated mailboxes, unified murder configuration, delayed expunge, separate metadata partitions, Sieve extensions, and much more. It requires SASLv2. For specifics about the changes refer to <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.</ulink> If you are using SQL detection, some changes may be required (<ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).</ulink>"
-msgstr "La dernière version stable et la version actuelle du serveur <application>cyrus-imapd</application> est la version 2.3.16 qui propose la prise en charge des boîtes aux lettres répliquées, de la configuration unifiée de Murder, des délais de suppression, des partitions de méta-données séparées, des extensions Sieves et bien plus. Cyrus nécessite SASLv2 pour fonctionner. Pour connaître les spécificités des modifications, consultez la page <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.</ulink>. Si vous utilisez la détection des SQL, des modifications peuvent être nécessaires (<ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).</ulink>"
+#~ msgid "Zarafa"
+#~ msgstr "Zarafa"
diff --git a/fr-FR/Multimedia.po b/fr-FR/Multimedia.po
index a9a8bca..6eb07a4 100644
--- a/fr-FR/Multimedia.po
+++ b/fr-FR/Multimedia.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -23,52 +23,117 @@ msgstr "Multimédia"
msgid "Better Webcam Support"
msgstr "Amélioration de la prise en charge des webcams"
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "KDE PulseAudio Integration"
-msgstr "Intégration de PulseAudio à KDE"
-
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Support for webcams continues to improve in Fedora 13, with many bug fixes and improvements to existing webcam drivers. Drivers for several dual-mode cameras (still cameras that can act as webcams) have been merged into the mainline kernel."
-msgstr "La prise en charge des webcams continue de s'améliorer dans Fedora 13, avec de nombreuses corrections d'anomalies et d'améliorations pour les pilotes de webcams. Les pilotes pour certaines webcams dual-mode (des appareils photos qui peuvent faire webcam) ont été fusionnés dans la branche principale du noyau."
+msgid ""
+"Support for webcams continues to improve in Fedora 13, with many bug "
+"fixes and improvements to existing webcam drivers. Drivers for several dual-"
+"mode cameras (still cameras that can act as webcams) have been merged into "
+"the mainline kernel."
+msgstr ""
+"La prise en charge des webcams continue de s'améliorer dans Fedora 13, "
+"avec de nombreuses corrections d'anomalies et d'améliorations pour les "
+"pilotes de webcams. Les pilotes pour certaines webcams dual-mode (des "
+"appareils photos qui peuvent faire webcam) ont été fusionnés dans la branche "
+"principale du noyau."
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "<application>Phonon</application> detects <application>PulseAudio</application> and no longer shows non-PulseAudio devices when <application>PulseAudio</application> is running."
-msgstr "<application>Phonon</application> détecte <application>PulseAudio</application> et n'affiche plus les périphériques non-PulseAudio quand <application>PulseAudio</application> fonctionne."
+msgid "KDE PulseAudio Integration"
+msgstr "Intégration de PulseAudio à KDE"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "KDE 4.4 features improved integration with <application>PulseAudio</application>, Fedora's default sound solution. KDE users benefit from the following new features in Fedora 13:"
-msgstr "KDE 4.4 améliore son intégration avec <application>PulseAudio</application>, le serveur de son par défaut de Fedora. Les utilisateurs de KDE des fonctionnalités suivantes dans Fedora 13 :"
+msgid ""
+"KDE 4.4 features improved integration with <application>PulseAudio</"
+"application>, Fedora's default sound solution. KDE users benefit from the "
+"following new features in Fedora 13:"
+msgstr ""
+"KDE 4.4 améliore son intégration avec <application>PulseAudio</application>, "
+"le serveur de son par défaut de Fedora. Les utilisateurs de KDE des "
+"fonctionnalités suivantes dans Fedora 13 :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Using the above, <application>Phonon</application> allows setting device priorities for the devices reachable through <application>PulseAudio</application>."
-msgstr "De plus, <application>Phonon</application> permet de définir des priorités pour les périphériques accessible depuis <application>PulseAudio</application>."
+msgid ""
+"<application>Phonon</application> detects <application>PulseAudio</"
+"application> and no longer shows non-PulseAudio devices when "
+"<application>PulseAudio</application> is running."
+msgstr ""
+"<application>Phonon</application> détecte <application>PulseAudio</"
+"application> et n'affiche plus les périphériques non-PulseAudio quand "
+"<application>PulseAudio</application> fonctionne."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>PulseAudio</application> includes a new <application>module-device-manager</application> which allows <application>Phonon</application> to manage <application>PulseAudio</application> devices."
-msgstr "<application>PulseAudio</application> inclut un nouveau <application>module-device-manager</application> qui permet à <application>Phonon</application> de gérer les périphériques <application>PulseAudio</application>."
+msgid ""
+"<application>PulseAudio</application> includes a new <application>module-"
+"device-manager</application> which allows <application>Phonon</application> "
+"to manage <application>PulseAudio</application> devices."
+msgstr ""
+"<application>PulseAudio</application> inclut un nouveau <application>module-"
+"device-manager</application> qui permet à <application>Phonon</application> "
+"de gérer les périphériques <application>PulseAudio</application>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The traditional <literal>ALSA</literal> backend for <application>KMix</application> is still available, use <command>export KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> to force its use even if <application>PulseAudio</application> is detected."
-msgstr "Le backend traditionnel <literal>ALSA</literal> pour <application>KMix</application> et toujours disponibles. Utilisez la commande <command>export KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> pour forcer son utilisation même si <application>PulseAudio</application> est détecté."
+msgid ""
+"Using the above, <application>Phonon</application> allows setting device "
+"priorities for the devices reachable through <application>PulseAudio</"
+"application>."
+msgstr ""
+"De plus, <application>Phonon</application> permet de définir des priorités "
+"pour les périphériques accessible depuis <application>PulseAudio</"
+"application>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>KMix</application> now shows <application>PulseAudio</application> volumes, including per-application volumes, and allows moving applications between devices."
-msgstr "<application>KMix</application> affiche dorénavant les niveaux de volume <application>PulseAudio</application>, dont les niveaux de volume par application et permet de déplacer les applications parmi les périphériques."
+msgid ""
+"<application>KMix</application> now shows <application>PulseAudio</"
+"application> volumes, including per-application volumes, and allows moving "
+"applications between devices."
+msgstr ""
+"<application>KMix</application> affiche dorénavant les niveaux de volume "
+"<application>PulseAudio</application>, dont les niveaux de volume par "
+"application et permet de déplacer les applications parmi les périphériques."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 13 includes SIP Witch Domain Telephony, allowing users to create and deploy scalable secure VoIP solutions, both for managing a local <literal>SIP</literal> based telephone system, and for calling remote users over the Internet without the need for a service provider or central directory service. With SIP Witch and an SIP-compatible softphone such as <application>Twinkle</application> or <application>Empathy</application>, users can replace propriety VoIP solutions with secure, direct peer-to-peer communications using entirely free software."
-msgstr "Fedora 13 propose le domaine téléphonique SIP Witch, qui permet aux utilisateurs de créer et déployer des solutions sécurisées de VoIP, à la fois pour gérer un système téléphonique <literal>SIP</literal> local que pour contacter des utilisateurs distants depuis internet sans avoir besoin d'un fournisseur de service ou d'un service de répertoire central. Avec SIP Witch et les logiciels de téléphonie compatibles SIP comme <application>Twinkle</application> ou <application>Empathy</application>, les utilisateurs peuvent remplacer leurs solutions de VoIP propriétaires en utilisant des logiciels libres sécurisés et permettant les connexion paire à paire."
+msgid ""
+"The traditional <literal>ALSA</literal> backend for <application>KMix</"
+"application> is still available, use <command>export "
+"KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> to force its use even if "
+"<application>PulseAudio</application> is detected."
+msgstr ""
+"Le backend traditionnel <literal>ALSA</literal> pour <application>KMix</"
+"application> et toujours disponibles. Utilisez la commande <command>export "
+"KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> pour forcer son utilisation même si "
+"<application>PulseAudio</application> est détecté."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "SIP Witch Domain Telephony"
msgstr "Domaine téléphonique SIP Witch"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes SIP Witch Domain Telephony, allowing users to create "
+"and deploy scalable secure VoIP solutions, both for managing a local "
+"<literal>SIP</literal> based telephone system, and for calling remote users "
+"over the Internet without the need for a service provider or central "
+"directory service. With SIP Witch and an SIP-compatible softphone such as "
+"<application>Twinkle</application> or <application>Empathy</application>, "
+"users can replace propriety VoIP solutions with secure, direct peer-to-peer "
+"communications using entirely free software."
+msgstr ""
+"Fedora 13 propose le domaine téléphonique SIP Witch, qui permet aux "
+"utilisateurs de créer et déployer des solutions sécurisées de VoIP, à la "
+"fois pour gérer un système téléphonique <literal>SIP</literal> local que "
+"pour contacter des utilisateurs distants depuis internet sans avoir besoin "
+"d'un fournisseur de service ou d'un service de répertoire central. Avec SIP "
+"Witch et les logiciels de téléphonie compatibles SIP comme "
+"<application>Twinkle</application> ou <application>Empathy</application>, "
+"les utilisateurs peuvent remplacer leurs solutions de VoIP propriétaires en "
+"utilisant des logiciels libres sécurisés et permettant les connexion paire à "
+"paire."
diff --git a/fr-FR/Networking.po b/fr-FR/Networking.po
index 602b941..3989479 100644
--- a/fr-FR/Networking.po
+++ b/fr-FR/Networking.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -18,37 +18,72 @@ msgstr ""
msgid "Networking"
msgstr "Réseau"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>NetworkManager</application> in Fedora 13 features the following major improvements:"
-msgstr "<application>NetworkManager</application> dans Fedora 13 contient les améliorations majeures suivantes :"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr "Les améliorations de NetworkManager porte sur une interface en ligne de commande"
+msgstr ""
+"Les améliorations de NetworkManager porte sur une interface en ligne de "
+"commande"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
+msgid ""
+"<application>NetworkManager</application> in Fedora 13 features the "
+"following major improvements:"
+msgstr ""
+"<application>NetworkManager</application> dans Fedora 13 contient les "
+"améliorations majeures suivantes :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
-msgstr "Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
+msgid ""
+"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
+"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
+"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
+"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
+"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
+"select your mobile operator."
+msgstr ""
+"prise en charge pour les anciens modems bluetooth, mise à disposition d'une "
+"interface en ligne de commande et meilleur indicateur de puissance du "
+"signal. La prise en charge des modems pour les anciens téléphones bluetooth "
+"enrichit la liste des périphériques réseaux reconnus par Fedora. Après avoir "
+"synchronisé votre téléphone, cochez l'option <guilabel>Accéder à internet en "
+"utilisant votre téléphone portable</guilabel> puis choisissez votre "
+"opérateur téléphonique."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and select your mobile operator."
-msgstr "prise en charge pour les anciens modems bluetooth, mise à disposition d'une interface en ligne de commande et meilleur indicateur de puissance du signal. La prise en charge des modems pour les anciens téléphones bluetooth enrichit la liste des périphériques réseaux reconnus par Fedora. Après avoir synchronisé votre téléphone, cochez l'option <guilabel>Accéder à internet en utilisant votre téléphone portable</guilabel> puis choisissez votre opérateur téléphonique."
+msgid ""
+"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
+"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
+"application> available to command-line users. Access to "
+"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
+"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
+"while traveling."
+msgstr ""
+"intégration de la ligne de commande avec l'utilitaire <application>nmcli</"
+"application>. Cette fonctionnalité rend <application>NetworkManager</"
+"application> disponible aux utilisateurs qui utilisent la ligne de commande. "
+"Utiliser <application>NetworkManager</application> en ligne de commande est "
+"également utile aux personnes qui utilisent le mode texte pour économiser du "
+"temps de batterie, lors d'un voyage par exemple."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the network status icon for many mobile broadband cards."
-msgstr "la force du signal des mobiles large bande ainsi que l'état du roaming sont affichés dans l'icône d'état du réseau."
+msgid ""
+"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
+"network status icon for many mobile broadband cards."
+msgstr ""
+"la force du signal des mobiles large bande ainsi que l'état du roaming sont "
+"affichés dans l'icône d'état du réseau."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "command-line integration, though the <application>nmcli</application> utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</application> available to command-line users. Access to <application>NetworkManager</application> from the command line is also useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, while traveling."
-msgstr "intégration de la ligne de commande avec l'utilitaire <application>nmcli</application>. Cette fonctionnalité rend <application>NetworkManager</application> disponible aux utilisateurs qui utilisent la ligne de commande. Utiliser <application>NetworkManager</application> en ligne de commande est également utile aux personnes qui utilisent le mode texte pour économiser du temps de batterie, lors d'un voyage par exemple."
+msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
+msgstr "Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
diff --git a/fr-FR/OverView.po b/fr-FR/OverView.po
index 0a05d73..636c311 100644
--- a/fr-FR/OverView.po
+++ b/fr-FR/OverView.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -13,117 +13,206 @@ msgstr ""
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Support for the entire Java EE 6 spec in Netbeans 6.8 â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
-msgstr "Prise en charge complète des spécifications de Java EE 6 dans Netbeans 6.8 â consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
+msgid "Fedora &PRODVER; Overview"
+msgstr "Aperçu de Fedora &PRODVER;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Features for Fedora &PRODVER; tracked on the feature list page:"
-msgstr "Fonctionnalités de Fedora &PRODVER; suivies sur la page regroupant les nouvelles fonctionnalités :"
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject."
+"org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) and integrate the latest free and "
+"open source software (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject."
+"org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). The "
+"following sections provide a brief overview of major changes from the last "
+"release of Fedora. For more details about other features that are included "
+"in Fedora &PRODVER; refer to their individual wiki pages that detail "
+"feature goals and progress:"
+msgstr ""
+"Comme à son habitude, Fedora continue de développer (<ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www."
+"fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) et d'intégrer les "
+"logiciels libres et gratuis les plus récents (<ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/"
+"wiki/Features</ulink>). Les sections suivantes décrivent brièvement les "
+"changements majeurs de la dernière version de Fedora. Pour plus "
+"d'information sur les autres fonctionnalités présentes dans Fedora "
+"&PRODVER;, consultez leur page wiki individuelle."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A discussion putting these features in context may be found at:"
-msgstr "Une discussion contextualisant ces fonctionnalités est disponible : "
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/"
+"FeatureList\" />"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/"
+"FeatureList\" />"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; Overview"
-msgstr "Aperçu de Fedora &PRODVER;"
+msgid ""
+"Throughout the release cycle, there are interviews with the developers "
+"behind key features giving out the inside story:"
+msgstr ""
+"Durant le cycle de vie de cette version, les développeurs des "
+"fonctionnalités clés seront interviewés pour expliquer leur travail :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList\" />"
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList\" />"
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora. For more details about other features that are included in Fedora &PRODVER; refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress:"
-msgstr "Comme à son habitude, Fedora continue de développer (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) et d'intégrer les logiciels libres et gratuis les plus récents (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). Les sections suivantes décrivent brièvement les changements majeurs de la dernière version de Fedora. Pour plus d'information sur les autres fonctionnalités présentes dans Fedora &PRODVER;, consultez leur page wiki individuelle."
+msgid "The following are major features for Fedora &PRODVER;:"
+msgstr ""
+"Les fonctionnalités suivantes sont considérées comme majeures pour "
+"Fedora &PRODVER; :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
+msgid ""
+"Automatic print driver installation â refer to <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-Printing\" />"
+msgstr ""
+"Installation automatique des pilote d'imprimante â consultez <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Printing\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Throughout the release cycle, there are interviews with the developers behind key features giving out the inside story:"
-msgstr "Durant le cycle de vie de cette version, les développeurs des fonctionnalités clés seront interviewés pour expliquer leur travail :"
+msgid ""
+"Automatic language pack installation â refer to <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-I18n\" />"
+msgstr ""
+"Installation automatique des packs de langues â refer to <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-I18n\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic print driver installation â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" />"
-msgstr "Installation automatique des pilote d'imprimante â consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" />"
+msgid ""
+"Redesigned user account tool â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
+"Fedora_Desktop\" />"
+msgstr ""
+"Ré-écriture de l'outil de gestion des comptes utilisateurs â consultez <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The following are major features for Fedora &PRODVER;:"
-msgstr "Les fonctionnalités suivantes sont considérées comme majeures pour Fedora &PRODVER; :"
+msgid ""
+"Color management to calibrate monitors and scanners â refer to <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgstr ""
+"Gestion de la colorimétrie pour calibrer les écrans et les scanners â "
+"consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Redesigned user account tool â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
-msgstr "Ré-écriture de l'outil de gestion des comptes utilisateurs â consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgid ""
+"Experimental 3D support for NVIDIA video cards â refer to <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgstr ""
+"Prise en charge expérimentale de la 3D pour les cartes vidéos NVIDIA â "
+"consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic language pack installation â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" />"
-msgstr "Installation automatique des packs de langues â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" />"
+msgid "Some other features in this release include:"
+msgstr "D'autres fonctionnalités sont à ne pas rater :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A Python 3 stack that can be installed parallel to an existing Python stack â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
-msgstr "Une pile Python 3 pouvant être installée en parallèle à une pile Python existante â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgid ""
+"A new way to install Fedora over the Internet â refer to <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
+msgstr ""
+"Une nouvelle méthode d'installation de Fedora depuis internet â consultez "
+"<xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Better <application>SystemTap</application> probes â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
-msgstr "Amélioration des remontées d'informations de <application>SystemTap</application> â consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgid ""
+"SSSD authentication for users â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
+"Installation_Notes\" />"
+msgstr ""
+"Authentification des utilisateurs avec SSSD â consultez <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-Installation_Notes\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Experimental 3D support for NVIDIA video cards â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
-msgstr "Prise en charge expérimentale de la 3D pour les cartes vidéos NVIDIA â consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgid ""
+"Updates to NFS â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" /"
+">"
+msgstr ""
+"Mises à jour de NFS â consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
+"File_Systems\" />"
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Color management to calibrate monitors and scanners â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
-msgstr "Gestion de la colorimétrie pour calibrer les écrans et les scanners â consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
+msgstr ""
+"<application>Zarafa</application>, une nouvelle suite de groupware â "
+"consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A new way to install Fedora over the Internet â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
-msgstr "Une nouvelle méthode d'installation de Fedora depuis internet â consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
+msgid ""
+"System rollback for the Btrfs file system â refer to <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-File_Systems\" />"
+msgstr ""
+"Points de restauration du système avec le système de fichiers Btrfsâ "
+"consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Some other features in this release include:"
-msgstr "D'autres fonctionnalités sont à ne pas rater :"
+msgid ""
+"Better <application>SystemTap</application> probes â refer to <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgstr ""
+"Amélioration des remontées d'informations de <application>SystemTap</"
+"application> â consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Updates to NFS â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
-msgstr "Mises à jour de NFS â consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
+msgid ""
+"A Python 3 stack that can be installed parallel to an existing Python stack "
+"â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgstr ""
+"Une pile Python 3 pouvant être installée en parallèle à une pile Python "
+"existante â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "SSSD authentication for users â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
-msgstr "Authentification des utilisateurs avec SSSD â consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
+msgid ""
+"Support for the entire Java EE 6 spec in Netbeans 6.8 â refer to <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
+msgstr ""
+"Prise en charge complète des spécifications de Java EE 6 dans "
+"Netbeans 6.8 â consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "System rollback for the Btrfs file system â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
-msgstr "Points de restauration du système avec le système de fichiers Btrfsâ consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
+msgid "Features for Fedora &PRODVER; tracked on the feature list page:"
+msgstr ""
+"Fonctionnalités de Fedora &PRODVER; suivies sur la page regroupant les "
+"nouvelles fonctionnalités :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
-msgstr "<application>Zarafa</application>, une nouvelle suite de groupware â consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+msgid "A discussion putting these features in context may be found at:"
+msgstr "Une discussion contextualisant ces fonctionnalités est disponible : "
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Fedora_13_Talking_Points\" />"
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Fedora_13_Talking_Points\" />"
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
+"Fedora_13_Talking_Points\" />"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
+"Fedora_13_Talking_Points\" />"
diff --git a/fr-FR/Samba.po b/fr-FR/Samba.po
index 01fd829..725bcc5 100644
--- a/fr-FR/Samba.po
+++ b/fr-FR/Samba.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -20,10 +20,29 @@ msgstr "Samba (Compatibilité Windows)"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "There are some changes to <filename>smb.conf</filename>. Administrators should review <ulink type=\"html\" url=\"http://www.samba.org/samba/history/samba-3.5.0.html\" /> for all the details."
-msgstr "Quelques modifications ont été apportées au fichier <filename>smb.conf</filename>. Les administrateurs devraient consulter <ulink type=\"html\" url=\"http://www.samba.org/samba/history/samba-3.5.0.html\" /> pour de plus amples informations."
+msgid ""
+"<application>samba</application> and its various clients, add-ins and GUIs "
+"have been updated to 3.5.0. Changes include use of full Windows resolution "
+"for timestamps and caching of credentials. The <citetitle>Using Samba</"
+"citetitle> HTML book is no longer included, but is available at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.samba.org/samba/docs/using_samba/toc.html\" />."
+msgstr ""
+"<application>samba</application> et ses nombreux clients, extensions et "
+"interface graphiques ont été mis à jour vers la versions 3.5.0. Les "
+"modifications portent sur l'utilisation complète de la résolution Windows "
+"pour les tampons temporels et la mise en cache des identifiants. Le livre "
+"HTML <citetitle>Utilisation de Samba</citetitle> n'est plus fourni, mais "
+"reste disponible à l'adresse <ulink type=\"http\" url=\"http://www.samba.org/"
+"samba/docs/using_samba/toc.html\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>samba</application> and its various clients, add-ins and GUIs have been updated to 3.5.0. Changes include use of full Windows resolution for timestamps and caching of credentials. The <citetitle>Using Samba</citetitle> HTML book is no longer included, but is available at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.samba.org/samba/docs/using_samba/toc.html\" />."
-msgstr "<application>samba</application> et ses nombreux clients, extensions et interface graphiques ont été mis à jour vers la versions 3.5.0. Les modifications portent sur l'utilisation complète de la résolution Windows pour les tampons temporels et la mise en cache des identifiants. Le livre HTML <citetitle>Utilisation de Samba</citetitle> n'est plus fourni, mais reste disponible à l'adresse <ulink type=\"http\" url=\"http://www.samba.org/samba/docs/using_samba/toc.html\" />."
+msgid ""
+"There are some changes to <filename>smb.conf</filename>. Administrators "
+"should review <ulink type=\"html\" url=\"http://www.samba.org/samba/history/"
+"samba-3.5.0.html\" /> for all the details."
+msgstr ""
+"Quelques modifications ont été apportées au fichier <filename>smb.conf</"
+"filename>. Les administrateurs devraient consulter <ulink type=\"html\" url="
+"\"http://www.samba.org/samba/history/samba-3.5.0.html\" /> pour de plus "
+"amples informations."
diff --git a/fr-FR/ScientificTechnical.po b/fr-FR/ScientificTechnical.po
index 9b81e5a..609739d 100644
--- a/fr-FR/ScientificTechnical.po
+++ b/fr-FR/ScientificTechnical.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -20,50 +20,112 @@ msgstr "Quoi de neuf pour les sciences et les mathématiques ?"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A large number of other packages have undergone minor or bugfix updates. Refer to <citetitle>Fedora &PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" /> for details."
-msgstr "Un grand nombre de ces paquets ont subi des mises à jour mineures ou des corrections d'anomalies. Consultez les <citetitle>notes techniques de Fedora &PRODVER;</citetitle> depuis <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" /> pour plus de détails."
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; includes a range of packages for science and "
+"mathematics. The following packages have been updated for Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; propose une large gamme de paquets dédiés aux sciences "
+"et aux mathématiques. Les paquets suivant ont été mis à jour pour Fedora "
+"&PRODVER;."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; includes a range of packages for science and mathematics. The following packages have been updated for Fedora &PRODVER;."
-msgstr "Fedora &PRODVER; propose une large gamme de paquets dédiés aux sciences et aux mathématiques. Les paquets suivant ont été mis à jour pour Fedora &PRODVER;."
+msgid ""
+"A large number of other packages have undergone minor or bugfix updates. "
+"Refer to <citetitle>Fedora &PRODVER; Technical Notes</citetitle> at "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" /> for details."
+msgstr ""
+"Un grand nombre de ces paquets ont subi des mises à jour mineures ou des "
+"corrections d'anomalies. Consultez les <citetitle>notes techniques de "
+"Fedora &PRODVER;</citetitle> depuis <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"docs.fedoraproject.org\" /> pour plus de détails."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "EMBOSS"
msgstr "EMBOSS"
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Version 6.2.0 of <application>EMBOSS</application> now includes the "
+"capability to read additional file formats as well as updated versions of "
+"current formats. There are a number of new capabilities, and some changes "
+"required in scripts. Details of these changes can be found at <ulink url="
+"\"http://emboss.sourceforge.net/developers/changelog.html#0\" />."
+msgstr ""
+"La version 6.2.0 de <application>EMBOSS</application> permet dorénavant la "
+"lecture de formats de fichiers supplémentaires et améliore la compatibilité "
+"avec les formats existants. Il y a de nombreuses nouvelles fonctionnalités "
+"et certaines requièrent des modifications dans les scripts. Le détails des "
+"modifications est disponible depuis l'adresse <ulink url=\"http://emboss."
+"sourceforge.net/developers/changelog.html#0\" />."
+
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Macaulay2"
msgstr "Macaulay2"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "R"
-msgstr "R"
+msgid ""
+"<application>Macaulay2</application> now includes certification of new "
+"packages that have been approved for publication in peer-reviewed journals, "
+"as well as a large number of new programs and packages. Some capabilities "
+"have been improved or changed. Users should review <ulink url=\"http://www."
+"math.uiuc.edu/Macaulay2/doc/Macaulay2-1.3.1/share/doc/Macaulay2/Macaulay2Doc/"
+"html/_changes_cm_sp1.3.html\" /> for details on these improvements."
+msgstr ""
+"<application>Macaulay2</application> inclut la certification de nouveaux "
+"paquets approuvés à la publication dans les journaux revus par paires, ainsi "
+"qu'un nombre important de nouveaux programmes et de paquets. Certaines "
+"fonctionnalités ont été améliorées ou modifiées. Les utilisateurs devraient "
+"consulter <ulink url=\"http://www.math.uiuc.edu/Macaulay2/doc/Macaulay2-"
+"1.3.1/share/doc/Macaulay2/Macaulay2Doc/html/_changes_cm_sp1.3.html\" /> pour "
+"obtenir davantage d'informations sur ces améliorations."
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "ugene"
-msgstr "ugene"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Version 6.2.0 of <application>EMBOSS</application> now includes the capability to read additional file formats as well as updated versions of current formats. There are a number of new capabilities, and some changes required in scripts. Details of these changes can be found at <ulink url=\"http://emboss.sourceforge.net/developers/changelog.html#0\" />."
-msgstr "La version 6.2.0 de <application>EMBOSS</application> permet dorénavant la lecture de formats de fichiers supplémentaires et améliore la compatibilité avec les formats existants. Il y a de nombreuses nouvelles fonctionnalités et certaines requièrent des modifications dans les scripts. Le détails des modifications est disponible depuis l'adresse <ulink url=\"http://emboss.sourceforge.net/developers/changelog.html#0\" />."
+msgid "R"
+msgstr "R"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>R</application> has been upgraded to 2.10.1. There are a number of new features as well as a long list of bugfixes. For specifics refer to <ulink url=\"https://svn.r-project.org/R/trunk/NEWS\" /> (scroll down to 2.10 and 2.10.1). Many <application>R</application>-related packages and <application>emacs</application> modes have also been upgraded."
-msgstr "<application>R</application> a été mis à jour vers la version 2.10.2. Celle-ci inclue de nombreuses nouvelles fonctionnalités mais corrige de nombreuses anomalies. Pour plus de détails, consultez <ulink url=\"https://svn.r-project.org/R/trunk/NEWS\" /> (descendez jusque la version 2.10 et 2.10.1). De nombreux paquets liés à <application>R</application> ainsi que les modes <application>emacs</application> ont été mis jour."
+msgid ""
+"<application>R</application> has been upgraded to 2.10.1. There are a number "
+"of new features as well as a long list of bugfixes. For specifics refer to "
+"<ulink url=\"https://svn.r-project.org/R/trunk/NEWS\" /> (scroll down to "
+"2.10 and 2.10.1). Many <application>R</application>-related packages and "
+"<application>emacs</application> modes have also been upgraded."
+msgstr ""
+"<application>R</application> a été mis à jour vers la version 2.10.2. Celle-"
+"ci inclue de nombreuses nouvelles fonctionnalités mais corrige de nombreuses "
+"anomalies. Pour plus de détails, consultez <ulink url=\"https://svn.r-"
+"project.org/R/trunk/NEWS\" /> (descendez jusque la version 2.10 et 2.10.1). "
+"De nombreux paquets liés à <application>R</application> ainsi que les modes "
+"<application>emacs</application> ont été mis jour."
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "<application>Macaulay2</application> now includes certification of new packages that have been approved for publication in peer-reviewed journals, as well as a large number of new programs and packages. Some capabilities have been improved or changed. Users should review <ulink url=\"http://www.math.uiuc.edu/Macaulay2/doc/Macaulay2-1.3.1/share/doc/Macaulay2/Macaulay2Doc/html/_changes_cm_sp1.3.html\" /> for details on these improvements."
-msgstr "<application>Macaulay2</application> inclut la certification de nouveaux paquets approuvés à la publication dans les journaux revus par paires, ainsi qu'un nombre important de nouveaux programmes et de paquets. Certaines fonctionnalités ont été améliorées ou modifiées. Les utilisateurs devraient consulter <ulink url=\"http://www.math.uiuc.edu/Macaulay2/doc/Macaulay2-1.3.1/share/doc/Macaulay2/Macaulay2Doc/html/_changes_cm_sp1.3.html\" /> pour obtenir davantage d'informations sur ces améliorations."
+msgid "ugene"
+msgstr "ugene"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; includes version 1.6.1 of <application>ugene</application>. The upgrade is strongly recommended as there are some fixes to serious bugs. If you prefer to compile the package rather than installing from the RPM, you should review <ulink url=\"http://ugene.unipro.ru/news.html#160210\" /> for specific actions that you need to take to make the upgrade successful. This is not necessary for a normal install using <application>yum</application> or <application>PackageKit</application>."
-msgstr "Fedora &PRODVER; contient la version 1.6.1 de <application>ugene</application>. La mise à niveau est fortement recommandée car de nombreuses anomalies ont été corrigées. Si vous préférez compiler le programme plutôt que d'installer le paquet, vous devriez consulter <ulink url=\"http://ugene.unipro.ru/news.html#160210\" /> pour prendre connaissances des spécificités liées à la mise à jour afin de réussir la mise à niveau. Cela n'est pas nécessaire pour une installation avec <application>yum</application> ou <application>PackageKit</application>."
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; includes version 1.6.1 of <application>ugene</"
+"application>. The upgrade is strongly recommended as there are some fixes to "
+"serious bugs. If you prefer to compile the package rather than installing "
+"from the RPM, you should review <ulink url=\"http://ugene.unipro.ru/news."
+"html#160210\" /> for specific actions that you need to take to make the "
+"upgrade successful. This is not necessary for a normal install using "
+"<application>yum</application> or <application>PackageKit</application>."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; contient la version 1.6.1 de <application>ugene</"
+"application>. La mise à niveau est fortement recommandée car de nombreuses "
+"anomalies ont été corrigées. Si vous préférez compiler le programme plutôt "
+"que d'installer le paquet, vous devriez consulter <ulink url=\"http://ugene."
+"unipro.ru/news.html#160210\" /> pour prendre connaissances des spécificités "
+"liées à la mise à jour afin de réussir la mise à niveau. Cela n'est pas "
+"nécessaire pour une installation avec <application>yum</application> ou "
+"<application>PackageKit</application>."
diff --git a/fr-FR/ServerTools.po b/fr-FR/ServerTools.po
index eae8f91..c5380eb 100644
--- a/fr-FR/ServerTools.po
+++ b/fr-FR/ServerTools.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -18,6 +18,16 @@ msgstr ""
msgid "Server Tools"
msgstr "Outils pour serveur"
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section highlights changes and additions to the various GUI server and "
+"system configuration tools in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+"Cette section détaille les changements et les ajouts aux diverses interfaces "
+"utilisateurs et les outils de configuration système dans Fedora "
+"&PRODVER;."
+
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Udisks"
@@ -25,15 +35,24 @@ msgstr "Udisks"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This section highlights changes and additions to the various GUI server and system configuration tools in Fedora &PRODVER;."
-msgstr "Cette section détaille les changements et les ajouts aux diverses interfaces utilisateurs et les outils de configuration système dans Fedora &PRODVER;."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
-msgstr "Pour plus d'information, consultez <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
+msgid ""
+"The <application>udisks</application> storage daemon supports LVM and "
+"multipath devices in Fedora 13. The <application>palimpsest</"
+"application> tool provides a graphical user interface to these features. It "
+"has also seen several other user interface improvements, and optionally "
+"allows remote access now."
+msgstr ""
+"Le démon de stockage <application>udisks</application> prend en charge LVM "
+"et les périphériques à chemins multiples dans Fedora 13. L'outil "
+"<application>palimpsest</application> propose une interface graphique pour "
+"ces fonctionnalités. L'interface a également subit diverses améliorations et "
+"permet dorénavant un accès à distance."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The <application>udisks</application> storage daemon supports LVM and multipath devices in Fedora 13. The <application>palimpsest</application> tool provides a graphical user interface to these features. It has also seen several other user interface improvements, and optionally allows remote access now."
-msgstr "Le démon de stockage <application>udisks</application> prend en charge LVM et les périphériques à chemins multiples dans Fedora 13. L'outil <application>palimpsest</application> propose une interface graphique pour ces fonctionnalités. L'interface a également subit diverses améliorations et permet dorénavant un accès à distance."
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/UdisksImprovements\" />."
+msgstr ""
+"Pour plus d'information, consultez <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
diff --git a/fr-FR/SystemDaemons.po b/fr-FR/SystemDaemons.po
index 8752907..b620b93 100644
--- a/fr-FR/SystemDaemons.po
+++ b/fr-FR/SystemDaemons.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -23,50 +23,92 @@ msgstr "Démons système"
msgid "mdadm"
msgstr "mdadm"
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "openssh-server"
-msgstr "openssh-server"
-
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The <application>mdadm</application> program controls Linux <firstterm>md</firstterm> devices (<firstterm>redundant arrays of independent disks</firstterm> implemented in software, or <firstterm>software RAIDs</firstterm>). It can create, assemble, report on, and monitor arrays and can also move spare storage between arrays when needed."
-msgstr "Le programme <application>mdadm</application> contrôle les périphériques Linux <firstterm>md</firstterm> (<firstterm>baies redondantes de disques indépendants</firstterm> implémenté dans le logiciel ou dans un <firstterm>RAID logiciel</firstterm>). Il peut créer, assembler, donner des informations et monitorer des baies et peut également déplacer des espaces de stockages vides entre les baies en cas de besoin."
+msgid ""
+"The <application>mdadm</application> program controls Linux <firstterm>md</"
+"firstterm> devices (<firstterm>redundant arrays of independent disks</"
+"firstterm> implemented in software, or <firstterm>software RAIDs</"
+"firstterm>). It can create, assemble, report on, and monitor arrays and can "
+"also move spare storage between arrays when needed."
+msgstr ""
+"Le programme <application>mdadm</application> contrôle les périphériques "
+"Linux <firstterm>md</firstterm> (<firstterm>baies redondantes de disques "
+"indépendants</firstterm> implémenté dans le logiciel ou dans un "
+"<firstterm>RAID logiciel</firstterm>). Il peut créer, assembler, donner des "
+"informations et monitorer des baies et peut également déplacer des espaces "
+"de stockages vides entre les baies en cas de besoin."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "you can no longer stop a <firstterm>container</firstterm> when the <firstterm>members</firstterm> within it are still active."
-msgstr "vous ne pouvez pour arrêter un <firstterm>container</firstterm> lorsque des <firstterm>membres</firstterm> y sont toujorus actifs."
+msgid ""
+"The version of <application>mdadm</application> in Fedora &PRODVER; has "
+"been upgraded from version 3.0.2 to version 3.1.1. The most important "
+"changes include:"
+msgstr ""
+"La version de <application>mdadm</application> dans Fedora &PRODVER; a "
+"été mise à jour de la version 3.0.2 à la version 3.1.1. Les changements "
+"majeurs sont les suivants :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The version of <application>mdadm</application> in Fedora &PRODVER; has been upgraded from version 3.0.2 to version 3.1.1. The most important changes include:"
-msgstr "La version de <application>mdadm</application> dans Fedora &PRODVER; a été mise à jour de la version 3.0.2 à la version 3.1.1. Les changements majeurs sont les suivants :"
+msgid ""
+"you can no longer stop a <firstterm>container</firstterm> when the "
+"<firstterm>members</firstterm> within it are still active."
+msgstr ""
+"vous ne pouvez pour arrêter un <firstterm>container</firstterm> lorsque des "
+"<firstterm>membres</firstterm> y sont toujorus actifs."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "previously, arrays with interdependencies had to be listed in <filename>mdadm.conf</filename> in a specific order. Now, the order is not important."
-msgstr "auparavant, les baies ayant des interdépendances devaient être listés dans un ordre spécifique dans le fichier <filename>mdadm.conf</filename>. Dorénavant, cet ordre n'est plus important."
+msgid ""
+"a <parameter>homehost</parameter> parameter has been added to the "
+"<literal>AUTO</literal> config line. When used with the <option>-all</"
+"option> option, this parameter causes <application>mdadm</application> to "
+"assemble any array that belongs to this host automatically, but not to "
+"assemble any other arrays automatically."
+msgstr ""
+"le paramètre <parameter>homehost</parameter> a été ajouté à la ligne de "
+"configuration <literal>AUTO</literal>. Lorsqu'utilisé avec l'option <option>-"
+"all</option>, ce paramètre demande à <application>mdadm</application> "
+"d'assembler automatiquement toutes les baies qui appartiennent à cet hôte, "
+"mais aussi de ne pas assembler d'autres baies."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "a <parameter>homehost</parameter> parameter has been added to the <literal>AUTO</literal> config line. When used with the <option>-all</option> option, this parameter causes <application>mdadm</application> to assemble any array that belongs to this host automatically, but not to assemble any other arrays automatically."
-msgstr "le paramètre <parameter>homehost</parameter> a été ajouté à la ligne de configuration <literal>AUTO</literal>. Lorsqu'utilisé avec l'option <option>-all</option>, ce paramètre demande à <application>mdadm</application> d'assembler automatiquement toutes les baies qui appartiennent à cet hôte, mais aussi de ne pas assembler d'autres baies."
+msgid ""
+"previously, arrays with interdependencies had to be listed in "
+"<filename>mdadm.conf</filename> in a specific order. Now, the order is not "
+"important."
+msgstr ""
+"auparavant, les baies ayant des interdépendances devaient être listés dans "
+"un ordre spécifique dans le fichier <filename>mdadm.conf</filename>. "
+"Dorénavant, cet ordre n'est plus important."
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "The version of <application>openssh-server</application> in Fedora &PRODVER; has been upgraded from version 5.2p1 to version 5.4p1. The most important changes include:"
-msgstr "La version de <application>openssh-server</application> dans Fedora &PRODVER; a été mise à jour de la version 5.2p1 à la version 5.4p1. Les modifications majeures sont les suivantes :"
+msgid "openssh-server"
+msgstr "openssh-server"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>Openssh-server</application> is a open-source server daemon for the SSH protocol."
-msgstr "<application>Openssh-server</application> est un démon de serveur libre pour le protocole SSH."
+msgid ""
+"<application>Openssh-server</application> is a open-source server daemon for "
+"the SSH protocol."
+msgstr ""
+"<application>Openssh-server</application> est un démon de serveur libre pour "
+"le protocole SSH."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "added support for PKCS#11 tokens."
-msgstr "ajout de la prise en charge des jetons pour PKCS#11"
+msgid ""
+"The version of <application>openssh-server</application> in Fedora "
+"&PRODVER; has been upgraded from version 5.2p1 to version 5.4p1. The most "
+"important changes include:"
+msgstr ""
+"La version de <application>openssh-server</application> dans Fedora "
+"&PRODVER; a été mise à jour de la version 5.2p1 à la version 5.4p1. Les "
+"modifications majeures sont les suivantes :"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -75,20 +117,42 @@ msgstr "Le protocole SSH 1 est désactivé par défaut."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "added a <literal>netcat mode</literal> that connects standard out on a client to a single port forward on a server."
-msgstr "ajout d'un <literal>mode netcat</literal> qui connecte une sorties standard d'un client vers une redirection de port unique sur un serveur."
+msgid "added support for PKCS#11 tokens."
+msgstr "ajout de la prise en charge des jetons pour PKCS#11"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "added support for certificate authentication of users and hosts using a new, minimal OpenSSH certificate format (not X.509)."
-msgstr "ajout de la prise en charge d'un certificat d'authentification pour les utilisateurs et les hôtes en utilisant un nouveau format minimal de certificat SSH (différent de X.509)."
+msgid ""
+"added support for certificate authentication of users and hosts using a new, "
+"minimal OpenSSH certificate format (not X.509)."
+msgstr ""
+"ajout de la prise en charge d'un certificat d'authentification pour les "
+"utilisateurs et les hôtes en utilisant un nouveau format minimal de "
+"certificat SSH (différent de X.509)."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/release-5.4\" />."
-msgstr "Pour plus d'informations, consultez <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/release-5.4\" />."
+msgid ""
+"added a <literal>netcat mode</literal> that connects standard out on a "
+"client to a single port forward on a server."
+msgstr ""
+"ajout d'un <literal>mode netcat</literal> qui connecte une sorties standard "
+"d'un client vers une redirection de port unique sur un serveur."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "added the ability to revoke keys to <application>sshd</application> and <application>ssh</application>."
-msgstr "ajout de la possibilité de révoquer les clés de <application>sshd</application> et <application>ssh</application>."
+msgid ""
+"added the ability to revoke keys to <application>sshd</application> and "
+"<application>ssh</application>."
+msgstr ""
+"ajout de la possibilité de révoquer les clés de <application>sshd</"
+"application> et <application>ssh</application>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/"
+"release-5.4\" />."
+msgstr ""
+"Pour plus d'informations, consultez <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/"
+"release-5.4\" />."
diff --git a/fr-FR/Virtualization.po b/fr-FR/Virtualization.po
index 0df820a..14e31b9 100644
--- a/fr-FR/Virtualization.po
+++ b/fr-FR/Virtualization.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -23,147 +23,243 @@ msgstr "Virtualisation"
msgid "Kernel Acceleration for KVM Networking"
msgstr "Accélération du noyau pour le réseau KVM"
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "KVM Stable PCI Addresses"
-msgstr "Adresses PCI stable de KVM"
-
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more information, refer to:"
-msgstr "Pour plus d'informations, consultez :"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Virtualization Technology Preview Repo"
-msgstr "Dépôt d'avant premières technologiques pour la virtualisation"
+msgid ""
+"The <literal>VHost Net</literal> feature moves the task of converting virtio "
+"descriptors to skbs and back from qemu userspace to the kernel driver. This "
+"was shown to reduce latency by a factor of five, and improve bandwidth from "
+"90% native to 95% of native on some systems."
+msgstr ""
+"La fonctionnalité <literal>VHost Net</literal> déplace la conversion des "
+"descripteurs virtio vers skbs et inversement depuis l'espace utilisateur "
+"qemu vers le pilote du kernel. Cela permis de réduire la latence par 5 et "
+"d'améliorer la bande passante de 90% à 95% sur certains systèmes natifs."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\" />"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\" />"
+msgid ""
+"This feature is activated by using <option>-netdev</option> options (instead "
+"of -net) and adding the <literal>vhost=on</literal> flag."
+msgstr ""
+"Cette fonctionnalité est activée en utilisant l'option <option>-netdev</"
+"option> (au lieu de -net) et ajoute le marqueur <literal>vhost=on</literal>."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_PCI_Addresses\" />"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_PCI_Addresses\" />"
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/VHostNet\" />"
+msgstr ""
+"Pour plus d\"informations, consultez <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Features/VHostNet\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Virt x2apic"
-msgstr "Virt x2apic"
+msgid "KVM Stable PCI Addresses"
+msgstr "Adresses PCI stable de KVM"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Virtio-Serial"
-msgstr "Virtio-Serial"
+msgid ""
+"KVM guests in Fedora now have stable PCI addresses, reducing the chance that "
+"Windows guests will require reactivation as guest configuration is modified."
+msgstr ""
+"Les invités KVM dans Fedora possède dorénavant une adresse PCI stable, "
+"réduisant les chances que les invités Windows ne demande la réactivation de "
+"l'adresse car la configuration a été modifiée."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The most recent Fedora release with dom0 support is Fedora 8."
-msgstr "La version la plus récente de Fedora prenant en charge dom0 est Fedora 8."
+msgid ""
+"KVM guest virtual machine devices retain their PCI address allocations as "
+"other devices are added or removed from the guest configuration."
+msgstr ""
+"Les périphériques des machines virtuelles invitées KVM retienne leurs "
+"allocations d'adresse PCI comme d'autres périphériques sont ajoutés ou "
+"supprimés de la configuration de la machine invitée."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/kvm\" />"
-msgstr "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/kvm\" />"
+msgid "For more information, refer to:"
+msgstr "Pour plus d'informations, consultez :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/\" />"
-msgstr "<ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/\" />"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_PCI_Addresses"
+"\" />"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_PCI_Addresses"
+"\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\" />"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Xen Kernel Support"
-msgstr "Prise en charge du noyau en"
+msgid "Virt x2apic"
+msgstr "Virt x2apic"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops\" />"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops\" />"
+msgid ""
+"<application>X2apic</application> improves guest performance by reducing the "
+"overhead of APIC access, which is used to program timers and for issuing "
+"inter-processor interrupts. By exposing <application>x2apic</application> to "
+"guests, and by enabling the guest to utilize <application>x2apic</"
+"application>, we improve guest performance."
+msgstr ""
+"<application>X2apic</application> améliore les performance de l'invité en "
+"réduisant le nombre d'accès d'APIC, qui est utilisé pour programmer les "
+"timers et solutionner les interruptions inter-processeur. En exposant "
+"<application>x2apic</application> aux invités et en autorisant l'inviter à "
+"utiliser <application>x2apic</application>, nous améliorons les performance "
+"de l'invité."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0\" />"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0\" />"
+msgid ""
+"Fedora 13 supports <application>x2apic</application> in both the host "
+"and guest roles."
+msgstr ""
+"Fedora 13 prend en charge <application>x2apic</application> Ã la fois "
+"en tant qu'hôte qu'en tant qu'invité."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/Virtx2apic\" />"
+msgstr ""
+"Pour plus d'infirmations, consultez <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Features/Virtx2apic\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Important â Suitable hardware required"
-msgstr "Important - Matériel"
+msgid "Virtio-Serial"
+msgstr "Virtio-Serial"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The <literal>VHost Net</literal> feature moves the task of converting virtio descriptors to skbs and back from qemu userspace to the kernel driver. This was shown to reduce latency by a factor of five, and improve bandwidth from 90% native to 95% of native on some systems."
-msgstr "La fonctionnalité <literal>VHost Net</literal> déplace la conversion des descripteurs virtio vers skbs et inversement depuis l'espace utilisateur qemu vers le pilote du kernel. Cela permis de réduire la latence par 5 et d'améliorer la bande passante de 90% à 95% sur certains systèmes natifs."
+msgid ""
+"The <literal>virtio-console</literal> pci device is now equipped to handle "
+"multiple console ports as well as generic ports for guests running on top of "
+"qemu and KVM. This facilitates simple communication between guest and host."
+msgstr ""
+"Le périphérique PCI <literal>virtio-console</literal> est maintenant équipé "
+"pour prendre en charge les ports des console multiple ainsi que les ports "
+"génériques pour les invités qui fonctionne au dessus de qemu et KVM. Ce "
+"simplifie la communication entre l'hôte et l'invité."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VHostNet\" />"
-msgstr "Pour plus d\"informations, consultez <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VHostNet\" />"
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/VirtioSerial\" />"
+msgstr ""
+"Pour plus d'informations, consultez <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Features/VirtioSerial\" />"
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "This feature is activated by using <option>-netdev</option> options (instead of -net) and adding the <literal>vhost=on</literal> flag."
-msgstr "Cette fonctionnalité est activée en utilisant l'option <option>-netdev</option> (au lieu de -net) et ajoute le marqueur <literal>vhost=on</literal>."
+msgid "Virtualization Technology Preview Repo"
+msgstr "Dépôt d'avant premières technologiques pour la virtualisation"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "KVM guest virtual machine devices retain their PCI address allocations as other devices are added or removed from the guest configuration."
-msgstr "Les périphériques des machines virtuelles invitées KVM retienne leurs allocations d'adresse PCI comme d'autres périphériques sont ajoutés ou supprimés de la configuration de la machine invitée."
+msgid ""
+"The <citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> exists for "
+"people who would like to test the very latest virtualization-related "
+"packages. This repo is intended primarily as an aid to testing and early "
+"experimentation. It is not intended for deployment on production systems."
+msgstr ""
+"Le <citetitle>Dépôt d'avant premières technologiques pour la virtualisation</"
+"citetitle> existe pour les personnes qui souhaitent tester les derniers "
+"paquets liés à la virtualisation. Ce dépôt est destiné avant tout à "
+"participer au test et à l'expérimentation. Il n'est pas prévu pour être "
+"déployé dans des environnements de production."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "KVM guests in Fedora now have stable PCI addresses, reducing the chance that Windows guests will require reactivation as guest configuration is modified."
-msgstr "Les invités KVM dans Fedora possède dorénavant une adresse PCI stable, réduisant les chances que les invités Windows ne demande la réactivation de l'adresse car la configuration a été modifiée."
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Virtualization_Preview_Repository\" />"
+msgstr ""
+"Pour plus d'informations, consultez <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Virtualization_Preview_Repository\" />"
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Fedora 13 supports <application>x2apic</application> in both the host and guest roles."
-msgstr "Fedora 13 prend en charge <application>x2apic</application> à la fois en tant qu'hôte qu'en tant qu'invité."
+msgid "Xen Kernel Support"
+msgstr "Prise en charge du noyau en"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Virtx2apic\" />"
-msgstr "Pour plus d'infirmations, consultez <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Virtx2apic\" />"
+msgid ""
+"The kernel package in Fedora 13 supports booting as a guest domU, but "
+"will not function as a dom0 until such support is provided upstream."
+msgstr ""
+"Le paquet du noyau de Fedora 13 prend en charge le démarrage en tant "
+"qu'invité domU, mais ne fonctionnera pas en tant que domU avant que sa prise "
+"en charge ne soit mise en place au sein du projet source."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtioSerial\" />"
-msgstr "Pour plus d'informations, consultez <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtioSerial\" />"
+msgid "The most recent Fedora release with dom0 support is Fedora 8."
+msgstr ""
+"La version la plus récente de Fedora prenant en charge dom0 est "
+"Fedora 8."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Virtualization_Preview_Repository\" />"
-msgstr "Pour plus d'informations, consultez <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Virtualization_Preview_Repository\" />"
+msgid ""
+"Booting a <application>Xen</application> domU guest within a Fedora 13 "
+"host requires the KVM-based <application>xenner</application>. "
+"<application>Xenner</application> runs the guest kernel and a small "
+"<application>Xen</application> emulator together as a KVM guest."
+msgstr ""
+"Démarrer un invité domU <application>Xen</application> dans un hôte "
+"Fedora 13 nécessite le <application>xenner</application> basé sur KVM. "
+"<application>xenner</application> exécute le noyau invité ainsi qu'un petit "
+"émulateur <application>Xen</application> en tant qu'invité KVM."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The <literal>virtio-console</literal> pci device is now equipped to handle multiple console ports as well as generic ports for guests running on top of qemu and KVM. This facilitates simple communication between guest and host."
-msgstr "Le périphérique PCI <literal>virtio-console</literal> est maintenant équipé pour prendre en charge les ports des console multiple ainsi que les ports génériques pour les invités qui fonctionne au dessus de qemu et KVM. Ce simplifie la communication entre l'hôte et l'invité."
+msgid "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/kvm\" />"
+msgstr "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/kvm\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The kernel package in Fedora 13 supports booting as a guest domU, but will not function as a dom0 until such support is provided upstream."
-msgstr "Le paquet du noyau de Fedora 13 prend en charge le démarrage en tant qu'invité domU, mais ne fonctionnera pas en tant que domU avant que sa prise en charge ne soit mise en place au sein du projet source."
+msgid "<ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/\" />"
+msgstr "<ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The <citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> exists for people who would like to test the very latest virtualization-related packages. This repo is intended primarily as an aid to testing and early experimentation. It is not intended for deployment on production systems."
-msgstr "Le <citetitle>Dépôt d'avant premières technologiques pour la virtualisation</citetitle> existe pour les personnes qui souhaitent tester les derniers paquets liés à la virtualisation. Ce dépôt est destiné avant tout à participer au test et à l'expérimentation. Il n'est pas prévu pour être déployé dans des environnements de production."
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops\" />"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system. Systems lacking hardware virtualization do not support <application>Xen</application> guests at this time."
-msgstr "KVM a besoin de fonctionnalités de virtualisation matérielle dans le système hôte. Les systèmes sans matériel supportant la virtualisation ne prennent pas encore en charge <application>Xen</application>."
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0\" />"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0\" />"
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Booting a <application>Xen</application> domU guest within a Fedora 13 host requires the KVM-based <application>xenner</application>. <application>Xenner</application> runs the guest kernel and a small <application>Xen</application> emulator together as a KVM guest."
-msgstr "Démarrer un invité domU <application>Xen</application> dans un hôte Fedora 13 nécessite le <application>xenner</application> basé sur KVM. <application>xenner</application> exécute le noyau invité ainsi qu'un petit émulateur <application>Xen</application> en tant qu'invité KVM."
+msgid "Important â Suitable hardware required"
+msgstr "Important - Matériel"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>X2apic</application> improves guest performance by reducing the overhead of APIC access, which is used to program timers and for issuing inter-processor interrupts. By exposing <application>x2apic</application> to guests, and by enabling the guest to utilize <application>x2apic</application>, we improve guest performance."
-msgstr "<application>X2apic</application> améliore les performance de l'invité en réduisant le nombre d'accès d'APIC, qui est utilisé pour programmer les timers et solutionner les interruptions inter-processeur. En exposant <application>x2apic</application> aux invités et en autorisant l'inviter à utiliser <application>x2apic</application>, nous améliorons les performance de l'invité."
+msgid ""
+"KVM requires hardware virtualization features in the host system. Systems "
+"lacking hardware virtualization do not support <application>Xen</"
+"application> guests at this time."
+msgstr ""
+"KVM a besoin de fonctionnalités de virtualisation matérielle dans le système "
+"hôte. Les systèmes sans matériel supportant la virtualisation ne prennent "
+"pas encore en charge <application>Xen</application>."
diff --git a/fr-FR/WebServers.po b/fr-FR/WebServers.po
index 98653cf..5aa70f2 100644
--- a/fr-FR/WebServers.po
+++ b/fr-FR/WebServers.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -18,12 +18,19 @@ msgstr ""
msgid "Web and Content Servers"
msgstr "Serveurs web et serveurs de fichiers"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>httpd</application> has been upgraded from 2.2.13 to 2.2.14. This upgrade involves only bugfixes. Details may be found at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.apache.org/dist/httpd/CHANGES_2.2\" />."
-msgstr "<application>httpd</application> a été mis à jour de la version 2.2.13 à la version 2.2.14. Cette mise à jour ne contient que des corrections d'anomalies. Davantage d'informations sont disponibles depuis <ulink type=\"http\" url=\"http://www.apache.org/dist/httpd/CHANGES_2.2\" />."
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>httpd</application> has been upgraded from 2.2.13 to 2.2.14. "
+"This upgrade involves only bugfixes. Details may be found at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.apache.org/dist/httpd/CHANGES_2.2\" />."
+msgstr ""
+"<application>httpd</application> a été mis à jour de la version 2.2.13 à la "
+"version 2.2.14. Cette mise à jour ne contient que des corrections "
+"d'anomalies. Davantage d'informations sont disponibles depuis <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.apache.org/dist/httpd/CHANGES_2.2\" />."
diff --git a/fr-FR/Welcome.po b/fr-FR/Welcome.po
index 6a65672..9e11d82 100644
--- a/fr-FR/Welcome.po
+++ b/fr-FR/Welcome.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -20,40 +20,97 @@ msgstr "Bienvenue sur Fedora"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Visit <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora, especially if you are upgrading. If you are migrating from a release of Fedora older than the immediately previous one, you should refer to older Release Notes for additional information."
-msgstr "Visitez <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> pour consulter les dernières notes de version de Fedora, surtout si vous faites une mise à niveau. Si vous faites une migration d'une version antérieure à la version précédente, vous devriez consulter des notes de versions plus anciennes pour obtenir davantage d'informations."
+msgid ""
+"Fedora is a Linux-based operating system that showcases the latest in free "
+"and open source software. Fedora is always free for anyone to use, modify, "
+"and distribute. It is built by people across the globe who work together as "
+"a community: the Fedora Project. The Fedora Project is open and anyone is "
+"welcome to join. The Fedora Project is out front for you, leading the "
+"advancement of free, open software and content."
+msgstr ""
+"Fedora est un système d'exploitation basé sur Linux qui intègre les "
+"logiciels libres et gratuits les plus récents. Tout le monde est libre "
+"d'utiliser, de modifier et de distribuer Fedora. Fedora est le fruit du "
+"travail collaboratif de personnes de part le monde regroupées autour du "
+"Projet Fedora. Le Projet Fedora est complètement ouvert et n'importe qui "
+"peut y entrer. Le Projet Fedora est un leader dans les dernières "
+"technologies des logiciels et contenus libres."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora is a Linux-based operating system that showcases the latest in free and open source software. Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute. It is built by people across the globe who work together as a community: the Fedora Project. The Fedora Project is open and anyone is welcome to join. The Fedora Project is out front for you, leading the advancement of free, open software and content."
-msgstr "Fedora est un système d'exploitation basé sur Linux qui intègre les logiciels libres et gratuits les plus récents. Tout le monde est libre d'utiliser, de modifier et de distribuer Fedora. Fedora est le fruit du travail collaboratif de personnes de part le monde regroupées autour du Projet Fedora. Le Projet Fedora est complètement ouvert et n'importe qui peut y entrer. Le Projet Fedora est un leader dans les dernières technologies des logiciels et contenus libres."
+msgid ""
+"Visit <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
+"\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest "
+"release notes for Fedora, especially if you are upgrading. If you are "
+"migrating from a release of Fedora older than the immediately previous one, "
+"you should refer to older Release Notes for additional information."
+msgstr ""
+"Visitez <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-"
+"notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> pour "
+"consulter les dernières notes de version de Fedora, surtout si vous faites "
+"une mise à niveau. Si vous faites une migration d'une version antérieure à "
+"la version précédente, vous devriez consulter des notes de versions plus "
+"anciennes pour obtenir davantage d'informations."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following Web pages:"
-msgstr "Pour trouver des informations générales sur Fedora, consultez les pages web suivantes :"
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> for more "
+"information about bug and feature reporting. Thank you for your "
+"participation."
+msgstr ""
+"Vous pouvez aider la communauté du Projet Fedora à améliorer son système "
+"d'exploitation en rapportant des anomalies et en demandant des ajouts de "
+"fonctionnalités. Consultez <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Bugs_and_feature_requests</ulink> pour davantage d'informations sur les "
+"rapports d'anomalies et les demandes de fonctionnalités. Nous vous "
+"remercions d'avance pour votre participation."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "Vous pouvez aider la communauté du Projet Fedora à améliorer son système d'exploitation en rapportant des anomalies et en demandant des ajouts de fonctionnalités. Consultez <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> pour davantage d'informations sur les rapports d'anomalies et les demandes de fonctionnalités. Nous vous remercions d'avance pour votre participation."
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"Web pages:"
+msgstr ""
+"Pour trouver des informations générales sur Fedora, consultez les pages web "
+"suivantes :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora FAQ (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
-msgstr "FAQ Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgid ""
+"Fedora Overview (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
+msgstr ""
+"Aperçu de Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora Overview (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
-msgstr "Aperçu de Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
+msgid ""
+"Fedora FAQ (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr ""
+"FAQ Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Participate in the Fedora Project (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
-msgstr "Participez au Projet Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+msgid ""
+"Help and Discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgstr ""
+"Aide et discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Help and Discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
-msgstr "Aide et discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgid ""
+"Participate in the Fedora Project (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+msgstr ""
+"Participez au Projet Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
diff --git a/fr-FR/Xorg.po b/fr-FR/Xorg.po
index 59d3b30..321548e 100644
--- a/fr-FR/Xorg.po
+++ b/fr-FR/Xorg.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -18,6 +18,15 @@ msgstr ""
msgid "X Window System (Graphics)"
msgstr "X Window System (Graphismes)"
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section contains information related to the X Window System "
+"implementation, X.Org, provided with Fedora."
+msgstr ""
+"Cette section contient des informations sur l'implémentation du système de "
+"fenêtrage X, X.org, fournit dans Fedora."
+
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "DisplayPort"
@@ -25,8 +34,14 @@ msgstr "DisplayPort"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.Org, provided with Fedora."
-msgstr "Cette section contient des informations sur l'implémentation du système de fenêtrage X, X.org, fournit dans Fedora."
+msgid ""
+"DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much "
+"more capable than DVI. Fedora &PRODVER; introduces DisplayPort support "
+"for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
+msgstr ""
+"DisplayPort est un nouveau connecteur et protocole d'affichage numérique "
+"plus performant que le DVI. Fedora &PRODVER; propose la prise en charge "
+"de DisplayPort pour les chipsets graphiques NVIDIA et ATI Radeon."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -35,25 +50,34 @@ msgstr "Pour de plus amples informations, vous pouvez consultez :"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much more capable than DVI. Fedora &PRODVER; introduces DisplayPort support for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
-msgstr "DisplayPort est un nouveau connecteur et protocole d'affichage numérique plus performant que le DVI. Fedora &PRODVER; propose la prise en charge de DisplayPort pour les chipsets graphiques NVIDIA et ATI Radeon."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
-msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
-msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-msgstr "<indexterm> <primary>Pilote vidéo</primary> <secondary>Tiers</secondary> </indexterm> Consultez la page des pilotes tiers de Xorg pour un guide d'utilisation détaillée de ces pilotes : <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Third-party Video Drivers"
msgstr "Pilotes vidéo tiers"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
+"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
+"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+msgstr ""
+"<indexterm> <primary>Pilote vidéo</primary> <secondary>Tiers</secondary> </"
+"indexterm> Consultez la page des pilotes tiers de Xorg pour un guide "
+"d'utilisation détaillée de ces pilotes : <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
diff --git a/gu-IN/Article_Info.po b/gu-IN/Article_Info.po
index 3555c05..9722a08 100644
--- a/gu-IN/Article_Info.po
+++ b/gu-IN/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à«"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "F10 માàªà« પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à«"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr ""
diff --git a/gu-IN/HardwareOverview.po b/gu-IN/HardwareOverview.po
index 103171f..6946b32 100644
--- a/gu-IN/HardwareOverview.po
+++ b/gu-IN/HardwareOverview.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "લàªàª¾àª£-સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ માàªà« નà«àª¯à«àª¨àª¤àª® RAM:
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàª² માàªà« નà«àª¯à«àª¨àª¤àª® RAM: 384MiB"
#. Tag: para
@@ -153,11 +153,6 @@ msgstr "àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàª² માàªà« àªàªà«àª°àª¹àª£à«àª¯ RAM: 512M
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "x86_64 માàªà« મà«àª®àª°à« àªàª°à«àª°à«àª¯àª¾àª¤à«"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàª² માàªà« નà«àª¯à«àª¨àª¤àª® RAM: 384MiB"
-
#. Tag: title
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -199,6 +194,10 @@ msgstr ""
"àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ માàªà« સàªàªàª¾àª³à« રાàªà«àª² હà«àªµà« àªà«àªàª."
#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàª² માàªà« નà«àª¯à«àª¨àª¤àª® RAM: 384MiB"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
#~ msgstr "લàªàª¾àª£-સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ માàªà« નà«àª¯à«àª¨àª¤àª® RAM: 128MiB"
diff --git a/gu-IN/MailServers.po b/gu-IN/MailServers.po
index ffb3541..884086b 100644
--- a/gu-IN/MailServers.po
+++ b/gu-IN/MailServers.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -93,17 +93,17 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
diff --git a/gu-IN/OverView.po b/gu-IN/OverView.po
index b3404f7..a63715b 100644
--- a/gu-IN/OverView.po
+++ b/gu-IN/OverView.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -139,8 +139,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/he-IL/Article_Info.po b/he-IL/Article_Info.po
index 247c50f..c30b57f 100644
--- a/he-IL/Article_Info.po
+++ b/he-IL/Article_Info.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
"Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgid "Release Notes"
msgstr "×ער×ת ש×ר×ר"
#. Tag: subtitle
-#, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "×ער×ת ש×ר×ר ×¢××ר פ××רנ13"
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "××ס×× ××× ××¤×¨× ×ת ×ער×ת ×ש×ר×ר ×¢××ר פ××רנ13 "
diff --git a/he-IL/HardwareOverview.po b/he-IL/HardwareOverview.po
index 71bdbb5..96098ac 100644
--- a/he-IL/HardwareOverview.po
+++ b/he-IL/HardwareOverview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
"Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "×××ר×× ××× ×××× ×ס×××× ×××ססת ×קס×: â256 M
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "×××ר×× ××× ×××× ×ס×××× ×רפ×ת: â384 MiB."
#. Tag: para
@@ -147,11 +147,6 @@ msgstr "×××ר×× ×××××¥ ×ס×××× ×רפ×ת: â512 MiB."
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "×ר×ש×ת ×××ר×× ×¢××ר ×ר×××ק××ר×ת x86_64"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "×××ר×× ××× ×××× ×ס×××× ×רפ×ת: â384 MiB."
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -192,6 +187,9 @@ msgstr ""
"× ×¤× × ×סף ×××רש ×¢××ר ק××¦× ××שת×ש×× ×××× ×× × ×רש ×פ××ת 5% × ×¤× ××סק ×¤× ×× ×צ××¨× "
"×¢×××× ×ª×§×× × ×©× ××ער×ת."
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "×××ר×× ××× ×××× ×ס×××× ×רפ×ת: â384 MiB."
+
#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
#~ msgstr "×××ר×× ×××¢×¨× ×ס×××× ×××ססת ×קס×: 128MiB."
diff --git a/he-IL/Installer.po b/he-IL/Installer.po
index 92fbc1d..56bcf5b 100644
--- a/he-IL/Installer.po
+++ b/he-IL/Installer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
"Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -13,72 +13,142 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installation Notes"
+msgstr "×ער×ת ×××ª×§× ×"
+
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "On systems with multiple storage devices (for example, more than one hard disk drive), the installation process for Fedora 13 differs from that of previous versions. Early in the installation process, <application>anaconda</application> asks you to select storage devices to use during installation. Devices that you do not select are excluded from the partitioning step that takes place later during installation."
+msgid ""
+"To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora "
+"Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> or the "
+"<citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. If you "
+"encounter a problem or have a question during installation that is not "
+"covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</"
+"ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/"
+"Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
msgstr ""
+"××× ××××× ××× ××תק×× ×ת פ××ר×, ×§×¨× ×ת <citetitle>Fedora Installation Quick "
+"Start Guide</citetitle> ש×××× ×ק×ש×ר <ulink url=\"http://docs.fedoraproject."
+"org/installation-quick-start-guide/\" /> ×× ×ת <citetitle>Fedora "
+"Installation Guide</citetitle> ש×××× ×ק×ש×ר <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. ×× ××ª× × ×ª×§× ×××¢××ת ×× "
+"שע×××ת ×× ×©×××ת ×××× ×××ª×§× × ×©×× ×××ס×ת ×¢\"× ×ער×ת ×ש×ר×ר ××××, ×§×¨× ×ת <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www."
+"fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> ××× ×ת <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/"
+"Bugs/Common</ulink>."
-#. Tag: para
+#. Tag: note
#, no-c-format
-msgid "<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when <application>anaconda</application> offers it to you."
+msgid ""
+"<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. "
+"This section outlines issues related to <application>anaconda</application> "
+"and installing Fedora &PRODVER;."
msgstr ""
+"ת×× ×ª ×××ª×§× × ×©× ×¤×××¨× × ×§×¨×ת <application>Anaconda</application>. סע××£ ×× ×ת×ר "
+"× ×ש××× ×קש×ר×× ×-<application>Anaconda</application> ××××ª×§× ×ª פ×××¨× "
+"&PRODVER;."
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "System Security Services Daemon"
+msgid "boot.fedoraproject.org"
+msgstr "boot.fedoraproject.org"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 introduces a new method of installing or upgrading Fedora "
+"over the Internet, using boot images available from <ulink url=\"http://boot."
+"fedoraproject.org/\" />. Images are available for a variety of media, "
+"including USB, CD and DVD, and floppy disk. You can use this image to start "
+"the boot process on a system, which then contacts a remote server to "
+"complete the boot process and launch the installer. The process is similar "
+"to booting on a network with a <firstterm>Preboot Execution Environment</"
+"firstterm> (PXE) server available."
msgstr ""
+"פ×××¨× 13 ×צ××× ×©××× ×××©× ×××ª×§× × ×× ×©×ר×× ××¨× ×××× ××¨× ×, ×××צע×ת ת××× ×ת "
+"(images) ×ת××× ××××× ×ת × <ulink url=\"http://boot.fedoraproject.org/\" />. "
+"×ת××× ×ת ×××× ×ת ×××××× ×¨×× ×©× ××××ת, ×××× USB, תק××××ר××, תק×××××¨× DVD "
+"×××סק×××. ××ª× ×××× ××שת×ש ×ת××× ×ת ×××× ××× ××ת××× ×ת ת×××× ××ת××× ×¢× ×ער×ת, "
+"×××× ×ª×צ×ר קשר ×¢× ×©×¨×ª ×ר××ק ××× ××ש××× ×ת ת×××× ××ת××× ×××פע×× ×ת ת××× ×ª "
+"×××ª×§× ×. ×ת×××× ×××× ××ת××× ××¨× ×רשת ×××צע×ת <firstterm>Preboot Execution "
+"Environment</firstterm> (PXE),"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 13 can now take advantage of the <firstterm>System Security Services Daemon</firstterm> (SSSD) to enable high-performance, cached authentication and identity lookups, as well as support for offline authentication. Offline caching of identity data is supported for LDAP and FreeIPA servers, and offline authentication is supported for LDAP, Kerberos 5 and FreeIPA authentication servers."
+msgid ""
+"The installation or upgrade process itself is the same as if you were "
+"performing the process with local media, such as a DVD."
msgstr ""
+"ת××××× ×××ª×§× × ×× ×ש×ר×× ×× ×××ª× ×ª×××××× ×©× ×¢×©×× ×ש××צע×× ×ת ×ת×××× ×××צע×ת "
+"×××× ×ק×××ת, ××× DVD."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To use this feature, choose the <guilabel>Use Network Login</guilabel> option when configuring a system with <application>Firstboot</application>. <application>Firstboot</application> runs automatically after installation completes and the system restarts."
+msgid ""
+"There is nothing in the boot image that is specific to this version of "
+"Fedora; in future, you can use the same boot image to install or upgrade to "
+"subsequent versions of Fedora."
msgstr ""
+"××× ×©×× ××ר ספצ××¤× ×××¨×¡× ×× ×©× ×¤×××¨× ×ת××× ×ת ××ת×××. ×עת×× ×ª××× ××שת×ש ××××ª× "
+"ת××× ×ת ×ת××× ××× ××תק×× ×× ×ש××¨× ××רס××ת ××××ת ×©× ×¤××ר×."
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Installation Notes"
-msgstr "×ער×ת ×××ª×§× ×"
+msgid "Selecting storage during installation"
+msgstr "×××רת ××ס×× ×××× ×××ª×§× ×"
-#. Tag: note
+#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. This section outlines issues related to <application>anaconda</application> and installing Fedora &PRODVER;."
-msgstr "ת×× ×ª ×××ª×§× × ×©× ×¤×××¨× × ×§×¨×ת <application>Anaconda</application>. סע××£ ×× ×ת×ר × ×ש××× ×קש×ר×× ×-<application>Anaconda</application> ××××ª×§× ×ª פ×××¨× &PRODVER;."
+msgid ""
+"On systems with multiple storage devices (for example, more than one hard "
+"disk drive), the installation process for Fedora 13 differs from that "
+"of previous versions. Early in the installation process, "
+"<application>anaconda</application> asks you to select storage devices to "
+"use during installation. Devices that you do not select are excluded from "
+"the partitioning step that takes place later during installation."
+msgstr ""
-#. Tag: para
+#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> or the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. If you encounter a problem or have a question during installation that is not covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
-msgstr "××× ××××× ××× ××תק×× ×ת פ××ר×, ×§×¨× ×ת <citetitle>Fedora Installation Quick Start Guide</citetitle> ש×××× ×ק×ש×ר <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> ×× ×ת <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> ש×××× ×ק×ש×ר <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. ×× ××ª× × ×ª×§× ×××¢××ת ×× ×©×¢×××ת ×× ×©×××ת ×××× ×××ª×§× × ×©×× ×××ס×ת ×¢\"× ×ער×ת ×ש×ר×ר ××××, ×§×¨× ×ת <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> ××× ×ת <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
+msgid "Installing on multipath devices"
+msgstr "××ª×§× × ×¢× ××ª×§× × multipath"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora 13 introduces a new method of installing or upgrading Fedora over the Internet, using boot images available from <ulink url=\"http://boot.fedoraproject.org/\" />. Images are available for a variety of media, including USB, CD and DVD, and floppy disk. You can use this image to start the boot process on a system, which then contacts a remote server to complete the boot process and launch the installer. The process is similar to booting on a network with a <firstterm>Preboot Execution Environment</firstterm> (PXE) server available."
-msgstr "פ×××¨× 13 ×צ××× ×©××× ×××©× ×××ª×§× × ×× ×©×ר×× ××¨× ×××× ××¨× ×, ×××צע×ת ת××× ×ת (images) ×ת××× ××××× ×ת × <ulink url=\"http://boot.fedoraproject.org/\" />. ×ת××× ×ת ×××× ×ת ×××××× ×¨×× ×©× ××××ת, ×××× USB, תק××××ר××, תק×××××¨× DVD ×××סק×××. ××ª× ×××× ××שת×ש ×ת××× ×ת ×××× ××× ××ת××× ×ת ת×××× ××ת××× ×¢× ×ער×ת, ×××× ×ª×צ×ר קשר ×¢× ×©×¨×ª ×ר××ק ××× ××ש××× ×ת ת×××× ××ת××× ×××פע×× ×ת ת××× ×ª ×××ª×§× ×. ×ת×××× ×××× ××ת××× ××¨× ×רשת ×××צע×ת <firstterm>Preboot Execution Environment</firstterm> (PXE),"
+msgid ""
+"<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath "
+"devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the "
+"<guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when "
+"<application>anaconda</application> offers it to you."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "boot.fedoraproject.org"
-msgstr "boot.fedoraproject.org"
+msgid "System Security Services Daemon"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "There is nothing in the boot image that is specific to this version of Fedora; in future, you can use the same boot image to install or upgrade to subsequent versions of Fedora."
-msgstr "××× ×©×× ××ר ספצ××¤× ×××¨×¡× ×× ×©× ×¤×××¨× ×ת××× ×ת ××ת×××. ×עת×× ×ª××× ××שת×ש ××××ª× ×ª××× ×ת ×ת××× ××× ××תק×× ×× ×ש××¨× ××רס××ת ××××ת ×©× ×¤××ר×."
+msgid ""
+"Fedora 13 can now take advantage of the <firstterm>System Security "
+"Services Daemon</firstterm> (SSSD) to enable high-performance, cached "
+"authentication and identity lookups, as well as support for offline "
+"authentication. Offline caching of identity data is supported for LDAP and "
+"FreeIPA servers, and offline authentication is supported for LDAP, "
+"Kerberos 5 and FreeIPA authentication servers."
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The installation or upgrade process itself is the same as if you were performing the process with local media, such as a DVD."
-msgstr "ת××××× ×××ª×§× × ×× ×ש×ר×× ×× ×××ª× ×ª×××××× ×©× ×¢×©×× ×ש××צע×× ×ת ×ת×××× ×××צע×ת ×××× ×ק×××ת, ××× DVD."
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Selecting storage during installation"
-msgstr "×××רת ××ס×× ×××× ×××ª×§× ×"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Installing on multipath devices"
-msgstr "××ª×§× × ×¢× ××ª×§× × multipath"
+msgid ""
+"To use this feature, choose the <guilabel>Use Network Login</guilabel> "
+"option when configuring a system with <application>Firstboot</application>. "
+"<application>Firstboot</application> runs automatically after installation "
+"completes and the system restarts."
+msgstr ""
diff --git a/he-IL/MailServers.po b/he-IL/MailServers.po
index 31a0239..3c8c7c6 100644
--- a/he-IL/MailServers.po
+++ b/he-IL/MailServers.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
"Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -83,17 +83,17 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
diff --git a/he-IL/OverView.po b/he-IL/OverView.po
index e1e9376..8f53c49 100644
--- a/he-IL/OverView.po
+++ b/he-IL/OverView.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
"Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -121,8 +121,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/hi-IN/Article_Info.po b/hi-IN/Article_Info.po
index ff80107..db3d73c 100644
--- a/hi-IN/Article_Info.po
+++ b/hi-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgstr "रिलà¥à¤ नà¥à¤à¥à¤¸"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "F10 à¤à¥ लिठरिलà¥à¤ नà¥à¤à¥à¤¸"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr ""
diff --git a/hi-IN/HardwareOverview.po b/hi-IN/HardwareOverview.po
index b6e1afb..f41f230 100644
--- a/hi-IN/HardwareOverview.po
+++ b/hi-IN/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "पाठमà¥à¤¡ à¤à¥ लिठनà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® RAM: 256MiB"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥ मà¥à¤¡ à¤à¥ लिठनà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® RAM: 256MiB"
#. Tag: para
@@ -181,11 +181,6 @@ msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥ à¤à¥ लिठà¤
नà¥à¤¶à¤à¤¸à¤¿à¤¤ RAM: 512MiB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "x86_64 à¤à¥ लिठसà¥à¤®à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤°à¥à¤°à¤¤à¥à¤"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥ मà¥à¤¡ à¤à¥ लिठनà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® RAM: 256MiB"
-
#. Tag: title
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -227,6 +222,10 @@ msgstr ""
"à¤à¤à¤¿à¤¤ सिसà¥à¤à¤® à¤à¤ªà¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ लिठदà¥à¤ à¤à¤¾à¤² à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤."
#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥ मà¥à¤¡ à¤à¥ लिठनà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® RAM: 256MiB"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
#~ msgstr "पाठमà¥à¤¡ à¤à¥ लिठनà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® RAM : 128MiB"
diff --git a/hi-IN/MailServers.po b/hi-IN/MailServers.po
index 6ca1667..e0bff72 100644
--- a/hi-IN/MailServers.po
+++ b/hi-IN/MailServers.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -118,17 +118,17 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
diff --git a/hi-IN/OverView.po b/hi-IN/OverView.po
index 789c023..d17101a 100644
--- a/hi-IN/OverView.po
+++ b/hi-IN/OverView.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -164,8 +164,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/hr-HR/Article_Info.po b/hr-HR/Article_Info.po
index bd00ef0..35fd6f5 100644
--- a/hr-HR/Article_Info.po
+++ b/hr-HR/Article_Info.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "Fedora Core Detalji o izdanju"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Fedora Core Detalji o izdanju"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "Fedora Core Detalji o izdanju"
#, fuzzy
diff --git a/hr-HR/HardwareOverview.po b/hr-HR/HardwareOverview.po
index 4859ea8..b4b978d 100644
--- a/hr-HR/HardwareOverview.po
+++ b/hr-HR/HardwareOverview.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni naÄin: 128MB"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "Najmanje RAM-a za grafiÄki naÄin: 192 MB"
#. Tag: para
@@ -130,11 +130,6 @@ msgstr "PreporuÄeno RAM-a za grafiÄki naÄin: 512MB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Procesorski i memorijski zahtjevi"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "Najmanje RAM-a za grafiÄki naÄin: 192 MB"
-
#. Tag: title
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -167,6 +162,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "Najmanje RAM-a za grafiÄki naÄin: 192 MB"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
diff --git a/hr-HR/MailServers.po b/hr-HR/MailServers.po
index f06c315..aa26642 100644
--- a/hr-HR/MailServers.po
+++ b/hr-HR/MailServers.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -80,19 +80,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/hr-HR/OverView.po b/hr-HR/OverView.po
index a05940f..37fc32d 100644
--- a/hr-HR/OverView.po
+++ b/hr-HR/OverView.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -118,8 +118,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/hu-HU/Article_Info.po b/hu-HU/Article_Info.po
index 63a8330..886a5a6 100644
--- a/hu-HU/Article_Info.po
+++ b/hu-HU/Article_Info.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "Fedora kiadás jegyzék"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Kiadás jegyzék Fedora 12-höz"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "Ez a dokumentum részletezi a Fedora 12 kiadási tudnivalóit"
#~ msgid "Logo"
diff --git a/hu-HU/HardwareOverview.po b/hu-HU/HardwareOverview.po
index f9841f7..7ce2aca 100644
--- a/hu-HU/HardwareOverview.po
+++ b/hu-HU/HardwareOverview.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -134,8 +134,8 @@ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
msgstr "Minimum memória szöveges módhoz: 256 MiB"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#, no-c-format
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "Minimális memória grafikus módhoz: 384 MiB"
#. Tag: para
@@ -148,11 +148,6 @@ msgstr "Ajánlott memória grafikus módhoz: 512 MiB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Processzor és memória követelmények x86_64 architektúrákhoz"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "Minimális memória grafikus módhoz: 384 MiB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -184,6 +179,10 @@ msgid ""
"space should be maintained for proper system operation."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "Minimális memória grafikus módhoz: 384 MiB"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
diff --git a/hu-HU/MailServers.po b/hu-HU/MailServers.po
index c4a8208..07d6b59 100644
--- a/hu-HU/MailServers.po
+++ b/hu-HU/MailServers.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -89,19 +89,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
#~ msgid ""
diff --git a/hu-HU/OverView.po b/hu-HU/OverView.po
index a589c1b..404cf55 100644
--- a/hu-HU/OverView.po
+++ b/hu-HU/OverView.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -129,8 +129,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/id-ID/Article_Info.po b/id-ID/Article_Info.po
index b260b40..4097dfe 100644
--- a/id-ID/Article_Info.po
+++ b/id-ID/Article_Info.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:34+0700\n"
"Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
"Language-Team: fedora-trans-id <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgid "Release Notes"
msgstr "Catatan Rilis"
#. Tag: subtitle
-#, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Catatan Rilis untuk Fedora 13"
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "Dokumen ini merinci catatan rilis untuk Fedora 13."
diff --git a/id-ID/HardwareOverview.po b/id-ID/HardwareOverview.po
index 2997229..011e655 100644
--- a/id-ID/HardwareOverview.po
+++ b/id-ID/HardwareOverview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 01:28+0700\n"
"Last-Translator: Teguh DC <dheche at songolimo.net>\n"
"Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "RAM minimum untuk mode text: 256 MiB"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "RAM minimum untuk grafis: 384 MiB"
#. Tag: para
@@ -161,11 +161,6 @@ msgstr "Besar RAM yang dianjurkan untuk grafis: 512 MiB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Kebutuhan prosesor dan memori untuk arsitektur x86_64"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "RAM minimum untuk grafis: 384 MiB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -207,6 +202,9 @@ msgstr ""
"Ruang tambahan juga diperlukan untuk setiap data pengguna, dan setidaknya 5% "
"ruang kosong harus tersedia agar sistem dapaat beroperasi dengan baik."
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "RAM minimum untuk grafis: 384 MiB"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
#~ msgstr "RAM minimum utk mode teks: 128MiB."
diff --git a/id-ID/MailServers.po b/id-ID/MailServers.po
index 857f07e..02f0800 100644
--- a/id-ID/MailServers.po
+++ b/id-ID/MailServers.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:08+0700\n"
"Last-Translator: Teguh DC <dheche at songolimo.net>\n"
"Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
@@ -27,27 +27,25 @@ msgstr "cyrusimap"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"The latest stable and current release of the <application>cyrus-"
-"imapd</application> server is 2.3.16 which includes support for replicated "
+"The latest stable and current release of the <application>cyrus-imapd</"
+"application> server is 2.3.16 which includes support for replicated "
"mailboxes, unified murder configuration, delayed expunge, separate metadata "
"partitions, Sieve extensions, and much more. It requires SASLv2. For "
-"specifics about the changes refer to <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.ed"
-"u/imapd/changes.html.\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.</uli"
-"nk> If you are using SQL detection, some changes may be required (<ulink "
-"url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-"
-"upgrade.html).\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-"
-"upgrade.html).</ulink>"
+"specifics about the changes refer to <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu."
+"edu/imapd/changes.html.\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.</"
+"ulink> If you are using SQL detection, some changes may be required (<ulink "
+"url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).\">http://"
+"cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).</ulink>"
msgstr ""
"Rilis stabil terbaru server <application>cyrus-imapd</application> adalah "
"2.3.16 yang menyertakan dukungan untuk kotak surat tereplikasi, konfigurasi "
"unified murder, delayed expunge, partisi metadata terpisah, ekstensi Sieve, "
"dan banyak lagi. Hal ini membutuhkan SASLv2. Untuk mengetahui perubahan yang "
-"ada lihat <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.\">htt"
-"p://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.</ulink> Jika Anda menggunakan "
-"pendeteksian SQL, beberapa perubahan mungkin diperlukan <ulink "
-"url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-"
-"upgrade.html).\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-"
-"upgrade.html).</ulink>"
+"ada lihat <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html."
+"\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.</ulink> Jika Anda "
+"menggunakan pendeteksian SQL, beberapa perubahan mungkin diperlukan <ulink "
+"url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).\">http://"
+"cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).</ulink>"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -60,17 +58,16 @@ msgid ""
"<application>dovecot</application> has been upgraded to 1.2.11. In earlier "
"versions, some very large headers were sent which could result in a denial "
"of service. This update fixes that problem, in addition to some security "
-"improvements. Details can be found at <ulink "
-"url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS.\">http://dovecot.org/doc/NEWS.</ulink> "
-"(Note that Fedora 12 included version 1.2.6)."
+"improvements. Details can be found at <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/"
+"NEWS.\">http://dovecot.org/doc/NEWS.</ulink> (Note that Fedora 12 "
+"included version 1.2.6)."
msgstr ""
"<application>dovecot</application> telah ditingkatkan ke 1.2.11. Pada versi "
"sebelumnya, pengiriman beberapa header yang berukuran sangat besar dapat "
"menyebabkan kegagalan layanan. Pembaruan ini telah memperbaiki masalah "
"tersebut, di samping peningkatan beberapa aspek keamanan. Rinciannya dapat "
-"ditemukan di <ulink "
-"url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS.\">http://dovecot.org/doc/NEWS.</ulink> "
-"(Catat bahwa Fedora 12 menyertakan versi 1.2.6)"
+"ditemukan di <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS.\">http://dovecot.org/"
+"doc/NEWS.</ulink> (Catat bahwa Fedora 12 menyertakan versi 1.2.6)"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -80,19 +77,19 @@ msgstr "fetchmail"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"Fedora &PRODVER; includes version 6.3.14 of "
-"<application>fetchmail</application>. This update fixes some security-"
-"related bugs and restores IMAP2 support for some servers. Details of the "
-"changes can be found at <ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/show"
-"notes.php?group_id=1824&release_id=17213.\">http://developer.berlios.de/p"
-"roject/shownotes.php?group_id=1824&release_id=17213.</ulink>"
+"Fedora &PRODVER; includes version 6.3.14 of <application>fetchmail</"
+"application>. This update fixes some security-related bugs and restores "
+"IMAP2 support for some servers. Details of the changes can be found at "
+"<ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?"
+"group_id=1824&release_id=17213.\">http://developer.berlios.de/project/"
+"shownotes.php?group_id=1824&release_id=17213.</ulink>"
msgstr ""
"Fedora &PRODVER; menyertakan <application>fetchmail</application> versi "
"6.3.14. Pembaruan ini memperbaiki beberapa bug terkait keamanan dan "
"mengembalikan dukungan IMAP2 untuk beberapa server. Rincian perubahan dapat "
-"ditemukan di <ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?g"
-"roup_id=1824&release_id=17213.\">http://developer.berlios.de/project/show"
-"notes.php?group_id=1824&release_id=17213.</ulink>"
+"ditemukan di <ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?"
+"group_id=1824&release_id=17213.\">http://developer.berlios.de/project/"
+"shownotes.php?group_id=1824&release_id=17213.</ulink>"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -110,24 +107,27 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
-msgstr "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
"<application>Zarafa</application> adalah sebuah paket groupware yang baru "
"bagi Fedora. Ia menyediakan integrasi dengan server mail Linux yang telah "
"ada dan menggunakan <firstterm>Ajax</firstterm> untuk membuat antarmuka "
-"pengguna yang intuitif bagi pengguna <application>Microsoft "
-"Outlook</application>. Zarafa menyertakan IMAP4 dan gateway POP3 serta "
-"gateway iCal/CalDAV. Ia mengkombinasikan usabilitas dengan stabilitas dan "
-"fleksibilitas tingkat tinggi dari server Linux."
+"pengguna yang intuitif bagi pengguna <application>Microsoft Outlook</"
+"application>. Zarafa menyertakan IMAP4 dan gateway POP3 serta gateway iCal/"
+"CalDAV. Ia mengkombinasikan usabilitas dengan stabilitas dan fleksibilitas "
+"tingkat tinggi dari server Linux."
+
+#~ msgid "Zarafa"
+#~ msgstr "Zarafa"
diff --git a/id-ID/Networking.po b/id-ID/Networking.po
index b430a5c..ef08c8b 100644
--- a/id-ID/Networking.po
+++ b/id-ID/Networking.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-18 03:11+0700\n"
"Last-Translator: Teguh DC <dheche at songolimo.net>\n"
"Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
@@ -54,18 +54,18 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes "
-"<application>NetworkManager</application> available to command-line users. "
-"Access to <application>NetworkManager</application> from the command line is "
-"also useful to users who operate in text mode to conserve power, for "
-"example, while traveling."
+"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
+"application> available to command-line users. Access to "
+"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
+"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
+"while traveling."
msgstr ""
-"integrasi dengan perintah baris, melalui utilitas "
-"<application>nmcli</application>. Fitur ini akhirnya membuat "
-"<application>NetworkManager</application> tersedia bagi pengguna perintah "
-"baris. Akses ke <application>NetworkManager</application> dari perintah "
-"baris juga berguna bagi pengguna yang menggunakannya dalam mode teks untuk "
-"menghemat daya, misalnya, saat bepergian."
+"integrasi dengan perintah baris, melalui utilitas <application>nmcli</"
+"application>. Fitur ini akhirnya membuat <application>NetworkManager</"
+"application> tersedia bagi pengguna perintah baris. Akses ke "
+"<application>NetworkManager</application> dari perintah baris juga berguna "
+"bagi pengguna yang menggunakannya dalam mode teks untuk menghemat daya, "
+"misalnya, saat bepergian."
#. Tag: para
#, no-c-format
diff --git a/id-ID/OverView.po b/id-ID/OverView.po
index 0ea8bf8..425d1ce 100644
--- a/id-ID/OverView.po
+++ b/id-ID/OverView.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 23:36+0700\n"
"Last-Translator: Teguh DC <dheche at songolimo.net>\n"
"Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -152,10 +152,11 @@ msgstr ""
"\" />"
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
"<application>Zarafa</application>, sebuah suite groupware berkode sumber "
"terbuka yang baru â lihat <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" /"
diff --git a/id-ID/SystemDaemons.po b/id-ID/SystemDaemons.po
index 832d070..6aabc2d 100644
--- a/id-ID/SystemDaemons.po
+++ b/id-ID/SystemDaemons.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-18 18:37+0700\n"
"Last-Translator: Teguh DC <dheche at songolimo.net>\n"
"Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
@@ -27,19 +27,18 @@ msgstr "mdadm"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"The <application>mdadm</application> program controls Linux "
-"<firstterm>md</firstterm> devices (<firstterm>redundant arrays of "
-"independent disks</firstterm> implemented in software, or "
-"<firstterm>software RAIDs</firstterm>). It can create, assemble, report on, "
-"and monitor arrays and can also move spare storage between arrays when "
-"needed."
+"The <application>mdadm</application> program controls Linux <firstterm>md</"
+"firstterm> devices (<firstterm>redundant arrays of independent disks</"
+"firstterm> implemented in software, or <firstterm>software RAIDs</"
+"firstterm>). It can create, assemble, report on, and monitor arrays and can "
+"also move spare storage between arrays when needed."
msgstr ""
-"Program <application>mdadm</application> mengontrol perangkat "
-"<firstterm>md</firstterm> Linux (<firstterm>redundant arrays of independent "
-"disks</firstterm> diimplementasikan di perangkat lunak, atau "
-"<firstterm>software RAID</firstterm>). Program ini dapat membuat, merakit, "
-"melaporkan, dan memantau array dan dapat juga memindahkan penyimpanan "
-"cadangan antar array ketika dibutuhkan."
+"Program <application>mdadm</application> mengontrol perangkat <firstterm>md</"
+"firstterm> Linux (<firstterm>redundant arrays of independent disks</"
+"firstterm> diimplementasikan di perangkat lunak, atau <firstterm>software "
+"RAID</firstterm>). Program ini dapat membuat, merakit, melaporkan, dan "
+"memantau array dan dapat juga memindahkan penyimpanan cadangan antar array "
+"ketika dibutuhkan."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -65,16 +64,16 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"a <parameter>homehost</parameter> parameter has been added to the "
-"<literal>AUTO</literal> config line. When used with the "
-"<option>-all</option> option, this parameter causes "
-"<application>mdadm</application> to assemble any array that belongs to this "
-"host automatically, but not to assemble any other arrays automatically."
+"<literal>AUTO</literal> config line. When used with the <option>-all</"
+"option> option, this parameter causes <application>mdadm</application> to "
+"assemble any array that belongs to this host automatically, but not to "
+"assemble any other arrays automatically."
msgstr ""
"parameter <parameter>homehost</parameter> telah ditambahkan ke baris "
-"konfigurasi <literal>AUTO</literal>. Bila digunakan dengan opsi "
-"<option>-all</option>, parameter ini menyebabkan "
-"<application>mdadm</application> merakit setiap array yang dimiliki host ini "
-"secara otomatis, tapi tidak merakit array lain secara otomatis."
+"konfigurasi <literal>AUTO</literal>. Bila digunakan dengan opsi <option>-"
+"all</option>, parameter ini menyebabkan <application>mdadm</application> "
+"merakit setiap array yang dimiliki host ini secara otomatis, tapi tidak "
+"merakit array lain secara otomatis."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -104,9 +103,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"The version of <application>openssh-server</application> in "
-"Fedora &PRODVER; has been upgraded from version 5.2p1 to version 5.4p1. "
-"The most important changes include:"
+"The version of <application>openssh-server</application> in Fedora "
+"&PRODVER; has been upgraded from version 5.2p1 to version 5.4p1. The most "
+"important changes include:"
msgstr ""
"Versi <application>Server OpenSSH</application> di Fedora &PRODVER; "
"telah ditingkatkan dari versi 5.2p1 ke versi 5.4p1. Perubahan yang paling "
@@ -147,14 +146,14 @@ msgid ""
"added the ability to revoke keys to <application>sshd</application> and "
"<application>ssh</application>."
msgstr ""
-"telah ditambahkan kemampuan untuk mencabut kunci "
-"<application>sshd</application> dan <application>ssh</application>."
+"telah ditambahkan kemampuan untuk mencabut kunci <application>sshd</"
+"application> dan <application>ssh</application>."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"For more information, refer to <ulink "
-"url=\"http://www.openssh.com/txt/release-5.4\" />."
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/"
+"release-5.4\" />."
msgstr ""
-"Untuk informasi lebih lanjut, lihat <ulink "
-"url=\"http://www.openssh.com/txt/release-5.4\" />."
+"Untuk informasi lebih lanjut, lihat <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/"
+"release-5.4\" />."
diff --git a/id-ID/WebServers.po b/id-ID/WebServers.po
index 1114eb1..c8d43b3 100644
--- a/id-ID/WebServers.po
+++ b/id-ID/WebServers.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:34+0700\n"
"Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
"Language-Team: fedora-trans-id <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -16,12 +16,18 @@ msgstr ""
msgid "Web and Content Servers"
msgstr "Server Web dan Konten"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>httpd</application> has been upgraded from 2.2.13 to 2.2.14. This upgrade involves only bugfixes. Details may be found at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.apache.org/dist/httpd/CHANGES_2.2\" />."
-msgstr "<application>httpd</application> telah diupgrade dari 2.2.13 ke 2.2.14. Upgrade ini hanya berisi perbaikan bug. Detil dapat ditemukan di <ulink type=\"http\" url=\"http://www.apache.org/dist/httpd/CHANGES_2.2\" />."
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>httpd</application> has been upgraded from 2.2.13 to 2.2.14. "
+"This upgrade involves only bugfixes. Details may be found at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.apache.org/dist/httpd/CHANGES_2.2\" />."
+msgstr ""
+"<application>httpd</application> telah diupgrade dari 2.2.13 ke 2.2.14. "
+"Upgrade ini hanya berisi perbaikan bug. Detil dapat ditemukan di <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://www.apache.org/dist/httpd/CHANGES_2.2\" />."
diff --git a/it-IT/Article_Info.po b/it-IT/Article_Info.po
index c8a33e6..fda3df2 100644
--- a/it-IT/Article_Info.po
+++ b/it-IT/Article_Info.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgid "Release Notes"
msgstr "Note di rilascio"
#. Tag: subtitle
-#, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Note di rilascio per Fedora 13"
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "Questo documento contiene le note di rilascio per Fedora 13."
#~ msgid "Logo"
diff --git a/it-IT/HardwareOverview.po b/it-IT/HardwareOverview.po
index f103017..de672eb 100644
--- a/it-IT/HardwareOverview.po
+++ b/it-IT/HardwareOverview.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-HardwareOverview.it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
@@ -69,7 +69,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Fedora &PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; supporta anche macchine Cell Broadband Engine e pSeries."
+"Fedora &PRODVER; supporta anche macchine Cell Broadband Engine e "
+"pSeries."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "RAM minima per la modalità testo: 256 MiB"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "RAM minima per la modalità grafica: 384 MiB"
#. Tag: para
@@ -161,11 +162,6 @@ msgstr "RAM consigliata per la modalità grafica: 512 MiB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Requisiti di memoria e di processore per architetture x86_64"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "RAM minima per la modalità grafica: 384 MiB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -210,6 +206,9 @@ msgstr ""
"spazio libero dovrà essere riservato al sistema per il suo corretto "
"funzioniamento."
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "RAM minima per la modalità grafica: 384 MiB"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
diff --git a/it-IT/MailServers.po b/it-IT/MailServers.po
index a7b6c37..546678a 100644
--- a/it-IT/MailServers.po
+++ b/it-IT/MailServers.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-MailServers.it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-04 01:59+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
@@ -112,19 +112,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
-msgstr "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
"<application>Zarafa</application>, che fa il suo primo ingresso in Fedora, è "
"un groupware che offre integrazione con i server mail disponibili in Linux "
@@ -134,6 +134,9 @@ msgstr ""
"IMAP4 e POP3 come pure un gateway iCal/CalDAV. Combina un alto grado di "
"usabilità unita alla stabilità e flessibilità di un server Linux."
+#~ msgid "Zarafa"
+#~ msgstr "Zarafa"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/"
diff --git a/it-IT/OverView.po b/it-IT/OverView.po
index 4acbf24..02f43a3 100644
--- a/it-IT/OverView.po
+++ b/it-IT/OverView.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-OverView.it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at fedoraproject.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-08 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.com>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it at fedoraproject.com>\n"
@@ -154,10 +154,11 @@ msgstr ""
"Aggiornamenti in NFS â <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
"<application>Zarafa</application>, una nuova suite groupware open-source â "
"<xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
diff --git a/ja-JP/Article_Info.po b/ja-JP/Article_Info.po
index 4ab0a3a..3090132 100644
--- a/ja-JP/Article_Info.po
+++ b/ja-JP/Article_Info.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "ãªãªã¼ã¹ãã¼ã"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "F10 ç¨ãªãªã¼ã¹ãã¼ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr ""
diff --git a/ja-JP/HardwareOverview.po b/ja-JP/HardwareOverview.po
index 61ed306..9ce3ae2 100644
--- a/ja-JP/HardwareOverview.po
+++ b/ja-JP/HardwareOverview.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "ããã¹ãã¢ã¼ãã§ã®æå° RAM: 256MBã"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "ã°ã©ãã£ã«ã«ã¢ã¼ãã§ã®æå° RAM: 384MBã"
#. Tag: para
@@ -151,11 +151,6 @@ msgstr "ã°ã©ãã£ã«ã«ã¢ã¼ãã§ã®æ¨å¥¨ RAM: 512MBã"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "x86_64 ã®ã¡ã¢ãªã¼è¦ä»¶"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "ã°ã©ãã£ã«ã«ã¢ã¼ãã§ã®æå° RAM: 384MBã"
-
#. Tag: title
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -198,6 +193,10 @@ msgstr ""
"ãããã«ã¯å°ãªãã¨ã 5% ã®ç©ºã容éãå¿
è¦ã§ãã"
#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "ã°ã©ãã£ã«ã«ã¢ã¼ãã§ã®æå° RAM: 384MBã"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
#~ msgstr "ããã¹ãã¢ã¼ãã§ã®æå° RAM: 128MBã"
diff --git a/ja-JP/MailServers.po b/ja-JP/MailServers.po
index e6524dd..aef0111 100644
--- a/ja-JP/MailServers.po
+++ b/ja-JP/MailServers.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -87,17 +87,17 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
diff --git a/ja-JP/OverView.po b/ja-JP/OverView.po
index 3298d1b..44d79a6 100644
--- a/ja-JP/OverView.po
+++ b/ja-JP/OverView.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -133,8 +133,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/kn-IN/Article_Info.po b/kn-IN/Article_Info.po
index 8342a32..693d6a4 100644
--- a/kn-IN/Article_Info.po
+++ b/kn-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "ಬಿಡà³à²à²¡à³ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "F10 à²à²¾à²à²¿à²¨ ಬಿಡà³à²à²¡à³ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr ""
diff --git a/kn-IN/HardwareOverview.po b/kn-IN/HardwareOverview.po
index efd8dc9..8227723 100644
--- a/kn-IN/HardwareOverview.po
+++ b/kn-IN/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "ಪಠà³à²¯-ವಿಧಾನà²à³à²à²¾à²à²¿à²¨ à²à²¨à²¿à²·à³à² RAM
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à²à²à³à²à²¾à²à²¿ à²à²¨à²¿à²·à³à² RAM: 384MiB"
#. Tag: para
@@ -148,11 +148,6 @@ msgstr "à²à³à²°à²¾à²«à²¿à²à²²à³âà²à²¾à²à²¿ ಸಲಹೠಮಾಡಲಾ
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "x86_64 à²à²¾à²à²¿ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಮà³à²®à³à²°à²¿"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à²à²à³à²à²¾à²à²¿ à²à²¨à²¿à²·à³à² RAM: 384MiB"
-
#. Tag: title
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -196,6 +191,10 @@ msgstr ""
"à²à²¾à²°à³à²¯à²¨à²¿à²°à³à²µà²¹à²¿à²¸à³à²µ ಸಲà³à²µà²¾à²à²¿ à²à²¨à²¿à²·à³à² 5% à²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಮà³à²à³à²¤à²µà²¾à²à²¿à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³."
#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à²à²à³à²à²¾à²à²¿ à²à²¨à²¿à²·à³à² RAM: 384MiB"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
#~ msgstr "ಪಠà³à²¯-ವಿಧಾನà²à³à²à²¾à²à²¿ ಬà³à²à²¿à²°à³à²µ à²à²¨à²¿à²·à³à² RAM: 128MiB"
diff --git a/kn-IN/MailServers.po b/kn-IN/MailServers.po
index 4ccd08b..178bc0e 100644
--- a/kn-IN/MailServers.po
+++ b/kn-IN/MailServers.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -84,17 +84,17 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
diff --git a/kn-IN/OverView.po b/kn-IN/OverView.po
index f560bcf..ecc636a 100644
--- a/kn-IN/OverView.po
+++ b/kn-IN/OverView.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -131,8 +131,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/ko-KR/Article_Info.po b/ko-KR/Article_Info.po
index a6fb394..ccfa49e 100644
--- a/ko-KR/Article_Info.po
+++ b/ko-KR/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "ë¦´ë¦¬ì¦ ë
¸í¸ ë"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "íëë¼12 ë¦´ë¦¬ì¦ ë
¸í¸ "
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "ì´ ë¬¸ìë íëë¼ 12 ë¦´ë¦¬ì¦ ë
¸í¸ì ì¸ë¶ì ì¤ëª
ì
ëë¤. "
#~ msgid "Logo"
diff --git a/ko-KR/HardwareOverview.po b/ko-KR/HardwareOverview.po
index f76c14f..a96b25f 100644
--- a/ko-KR/HardwareOverview.po
+++ b/ko-KR/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -156,8 +156,8 @@ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
msgstr "í
ì¤í¸ 모ë ì© ìµì ë¨: 256MiB "
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#, no-c-format
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "ê·¸ëí½ ì© ìµì ë¨: 384MiB "
#. Tag: para
@@ -170,11 +170,6 @@ msgstr "ê·¸ëí½ ì© ê¶ì¥ ë¨: 512MiB "
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "x86_64 ìí¤í
ì³ íë¡ì¸ì ì ë©ëª¨ë¦¬ ì구 ì¬í "
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "ê·¸ëí½ ì© ìµì ë¨: 384MiB "
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -216,6 +211,10 @@ msgstr ""
"ì¬ì©ì ë°ì´í°ë¥¼ ì ì¥í기ìí ì¶ê° ê³µê°ì´ íìíë©° ì ì í ìì¤í
ì´ìì ìí´ "
"ìµì 5% ì¬ì ê³µê°ì´ ì ì§ëì´ì¼ í©ëë¤. "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "ê·¸ëí½ ì© ìµì ë¨: 384MiB "
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
diff --git a/ko-KR/MailServers.po b/ko-KR/MailServers.po
index 14c84b4..1fa91be 100644
--- a/ko-KR/MailServers.po
+++ b/ko-KR/MailServers.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -104,19 +104,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
#~ msgid ""
diff --git a/ko-KR/OverView.po b/ko-KR/OverView.po
index b879742..6c86ab4 100644
--- a/ko-KR/OverView.po
+++ b/ko-KR/OverView.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -152,8 +152,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/ml-IN/Article_Info.po b/ml-IN/Article_Info.po
index ee9e536..6b03e56 100644
--- a/ml-IN/Article_Info.po
+++ b/ml-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
"Language-Team: Swathanthra|à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° Malayalam|മലയാളഠComputing|à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´¿à´àµà´àµ <smc-"
@@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "à´ªàµà´°à´à´¾à´¶à´¨à´àµà´àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´à´³àµâ"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "F10 à´ªàµà´°à´à´¾à´¶à´¨à´àµà´àµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµà´à´³àµâ"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr ""
diff --git a/ml-IN/HardwareOverview.po b/ml-IN/HardwareOverview.po
index d3b9c01..5803685 100644
--- a/ml-IN/HardwareOverview.po
+++ b/ml-IN/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
"Language-Team: Swathanthra|à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° Malayalam|മലയാളഠComputing|à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´¿à´àµà´àµ <smc-"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "à´àµà´àµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´®àµà´¡à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´à´±àµà´±
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµà´à´²àµâ à´®àµà´¡à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´à´±àµà´±à´µàµà´ à´àµà´±à´àµà´ RAM: 384MiB"
#. Tag: para
@@ -144,11 +144,6 @@ msgstr "à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµà´à´²àµâ à´®àµà´¡à´¿à´¨àµàµ à´à´¤àµà´¤
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "x86_64-à´¨àµà´³àµà´³ à´®àµà´®àµà´®à´±à´¿ à´à´µà´¶àµà´¯à´¤à´à´³àµâ"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµà´à´²àµâ à´®àµà´¡à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´à´±àµà´±à´µàµà´ à´àµà´±à´àµà´ RAM: 384MiB"
-
#. Tag: title
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -191,6 +186,10 @@ msgstr ""
"à´à´ªà´¯àµà´à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ 5% à´¸àµà´¥à´²à´ à´àµà´à´¾à´°àµà´¯à´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµàµ."
#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµà´à´²àµâ à´®àµà´¡à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´à´±àµà´±à´µàµà´ à´àµà´±à´àµà´ RAM: 384MiB"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
#~ msgstr "à´àµà´àµà´¸àµà´±àµà´±àµ à´®àµà´¡à´¿à´²àµâ à´à´µà´¶àµà´¯à´®à´¾à´¯ à´à´±àµà´±à´µàµà´ à´àµà´±à´àµà´ RAM: 128MiB"
diff --git a/ml-IN/MailServers.po b/ml-IN/MailServers.po
index c36a2bb..e11c6f6 100644
--- a/ml-IN/MailServers.po
+++ b/ml-IN/MailServers.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
"Language-Team: Swathanthra|à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° Malayalam|മലയാളഠComputing|à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´¿à´àµà´àµ <smc-"
@@ -84,17 +84,17 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
diff --git a/ml-IN/OverView.po b/ml-IN/OverView.po
index e889f72..7256ad4 100644
--- a/ml-IN/OverView.po
+++ b/ml-IN/OverView.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
"Language-Team: Swathanthra|à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° Malayalam|മലയാളഠComputing|à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´¿à´àµà´àµ <smc-"
@@ -127,8 +127,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/mr-IN/Article_Info.po b/mr-IN/Article_Info.po
index 675d18b..91fe78e 100644
--- a/mr-IN/Article_Info.po
+++ b/mr-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤¶à¤¨ à¤à¤¿à¤ªà¤¾"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "F11 à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤¶à¤¨ à¤à¤¿à¤ª"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "या दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤à¤¾à¤¤ Fedora 11 à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤¶à¤¨ à¤à¤¿à¤ª विषयॠतपशà¥à¤² à¤à¤¹à¥."
#~ msgid "Logo"
diff --git a/mr-IN/HardwareOverview.po b/mr-IN/HardwareOverview.po
index 3303789..5bebd3a 100644
--- a/mr-IN/HardwareOverview.po
+++ b/mr-IN/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "पाठà¥à¤¯-पदà¥à¤§à¤¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ RAM:
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤²à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ RAM: 384MiB"
#. Tag: para
@@ -150,11 +150,6 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤²à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤à¤µà¤¿à¤²à¥ à¤
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "x86_64 माà¤à¤¡à¤£à¥ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¸à¤° व सà¥à¤®à¥à¤¤à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤à¤¤à¤¾"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤²à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ RAM: 384MiB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -195,6 +190,10 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤ लà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¥ वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ माहितॠà¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤
à¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¤¹à¥, व à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ 5% मà¥à¤«à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ यà¥à¤à¥à¤¯ "
"पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤¦à¥à¤§à¤¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ राà¤à¥à¤µ ठà¥à¤µà¤²à¥ पाहिà¤à¥."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤²à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ RAM: 384MiB"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
diff --git a/mr-IN/MailServers.po b/mr-IN/MailServers.po
index 91c48a8..de1771c 100644
--- a/mr-IN/MailServers.po
+++ b/mr-IN/MailServers.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
@@ -84,19 +84,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
#~ msgid ""
diff --git a/mr-IN/OverView.po b/mr-IN/OverView.po
index 75f499b..2edbe44 100644
--- a/mr-IN/OverView.po
+++ b/mr-IN/OverView.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
@@ -132,8 +132,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/ms-MY/Article_Info.po b/ms-MY/Article_Info.po
index 41df067..e2791f2 100644
--- a/ms-MY/Article_Info.po
+++ b/ms-MY/Article_Info.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "Nota keluaran hilang.\n"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Nota keluaran hilang.\n"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "Nota keluaran hilang.\n"
#, fuzzy
diff --git a/ms-MY/HardwareOverview.po b/ms-MY/HardwareOverview.po
index 8a12ef3..9b048be 100644
--- a/ms-MY/HardwareOverview.po
+++ b/ms-MY/HardwareOverview.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -130,11 +130,6 @@ msgstr ""
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Keperluan Memori dan Pemproses"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr ""
-
#. Tag: title
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
diff --git a/ms-MY/MailServers.po b/ms-MY/MailServers.po
index c5f4daa..b2ecb90 100644
--- a/ms-MY/MailServers.po
+++ b/ms-MY/MailServers.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -80,17 +80,17 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
diff --git a/ms-MY/OverView.po b/ms-MY/OverView.po
index 65e4139..900d7a5 100644
--- a/ms-MY/OverView.po
+++ b/ms-MY/OverView.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -118,8 +118,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/nb-NO/Article_Info.po b/nb-NO/Article_Info.po
index 141c24e..6552f7c 100644
--- a/nb-NO/Article_Info.po
+++ b/nb-NO/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
"Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "Utgivelsesnotater for Fedora"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Utgivelsesnotater for Fedora"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "Utgivelsesnotater for Fedora"
diff --git a/nb-NO/HardwareOverview.po b/nb-NO/HardwareOverview.po
index fff696a..3a9f5ba 100644
--- a/nb-NO/HardwareOverview.po
+++ b/nb-NO/HardwareOverview.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
"Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Minimum RAM for tekst-modus: 256MB"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "Minimum RAM for grafisk-modus: 384MB"
#. Tag: para
@@ -140,11 +140,6 @@ msgstr "Anbefalt RAM for grafisk-modus: 512MB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Minnekrav for x86_64"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "Minimum RAM for grafisk-modus: 384MB"
-
#. Tag: title
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -177,6 +172,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for grafisk-modus: 384MB"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
diff --git a/nb-NO/MailServers.po b/nb-NO/MailServers.po
index e531842..9922a62 100644
--- a/nb-NO/MailServers.po
+++ b/nb-NO/MailServers.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
"Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -84,19 +84,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/nb-NO/OverView.po b/nb-NO/OverView.po
index 84bc497..c0b6f6b 100644
--- a/nb-NO/OverView.po
+++ b/nb-NO/OverView.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
"Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -122,8 +122,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/nl-NL/Article_Info.po b/nl-NL/Article_Info.po
index e95ab8e..182083f 100644
--- a/nl-NL/Article_Info.po
+++ b/nl-NL/Article_Info.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgid "Release Notes"
msgstr "Vrijgave Informatie"
#. Tag: subtitle
-#, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Vrijgave informatie voor Fedora 13"
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr ""
"Dit document geeft gedetailleerde vrijgave informatie voor Fedora 13."
diff --git a/nl-NL/HardwareOverview.po b/nl-NL/HardwareOverview.po
index c1f54ac..bd47559 100644
--- a/nl-NL/HardwareOverview.po
+++ b/nl-NL/HardwareOverview.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "Minimale hoeveelheid RAM voor tekst modus: 256MiB"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
-msgstr "Minimale hoeveelheid RAM voor grafische modus: 348MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
+msgstr "Minimale hoeveelheid RAM voor grafische modus: 384MiB"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -158,11 +158,6 @@ msgstr "Aanbevolen hoeveelheid RAM voor grafische modus: 512MiB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Processor en geheugen vereisten voor x86_64 architecturen"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "Minimale hoeveelheid RAM voor grafische modus: 384MiB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -205,6 +200,9 @@ msgstr ""
"Extra ruimte is ook benodigd voor gebruikersgegevens, en tenminste 5% vrije "
"ruimte zou aangehouden moeten worden voor een normale systeem werking."
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "Minimale hoeveelheid RAM voor grafische modus: 348MiB"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
diff --git a/nl-NL/MailServers.po b/nl-NL/MailServers.po
index beff9ab..13acdd5 100644
--- a/nl-NL/MailServers.po
+++ b/nl-NL/MailServers.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -119,19 +119,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
-msgstr "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
"<application>Zarafa</application> is een groepware suite die nieuw is in "
"Fedora. Het biedt integratie met bestaande Linux mail servers en gebruikt "
@@ -141,6 +141,9 @@ msgstr ""
"gateway. Het combineert een hoge graad van bruikbaarheid met de stabiliteit "
"en flexibiliteit van een Linux server."
+#~ msgid "Zarafa"
+#~ msgstr "Zarafa"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/"
diff --git a/nl-NL/OverView.po b/nl-NL/OverView.po
index 85d4305..8d5f6ec 100644
--- a/nl-NL/OverView.po
+++ b/nl-NL/OverView.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -155,10 +155,11 @@ msgstr ""
"File_Systems\" />"
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
"<application>Zarafa</application>, een nieuwe open-bron groepware suite â "
"refereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
diff --git a/or-IN/Article_Info.po b/or-IN/Article_Info.po
index 3d402a3..6401311 100644
--- a/or-IN/Article_Info.po
+++ b/or-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "ପàରà¬à¬¾à¬¶à¬¨ à¬à¬¿à¬ªàପଣà"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Fedora 11 ପାà¬à¬ ପàରà¬à¬¾à¬¶à¬¨ à¬à¬¿à¬ªàପଣà"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ଦଲିଲ Fedora 11 ପàରà¬à¬¾à¬¶à¬¨ à¬àପàପଣà ପାà¬à¬ ବିବରଣà ପàରଦାନ à¬à¬°à¬¿à¬¥à¬¾à¬à¥¤"
#~ msgid "Logo"
diff --git a/or-IN/HardwareOverview.po b/or-IN/HardwareOverview.po
index 4105ef1..fbf06fb 100644
--- a/or-IN/HardwareOverview.po
+++ b/or-IN/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "ପାଠàà- à¬
ବସàଥା ପାà¬à¬ ସରàବନିମ
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "à¬à¬²àà¬à¬¿ ପାà¬à¬ ସରàବନିମàନ RAM: 384MiB"
#. Tag: para
@@ -154,11 +154,6 @@ msgstr "à¬à¬²àà¬à¬¿ ପାà¬à¬ ପàରସàଥାବିତ RAM: 512MiB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "x86_64 à¬
ବସà¬à¬°à¬à¬¨à¬¾ ପାà¬à¬ ସà¬àà¬à¬¾à¬³à¬ à¬à¬¬à¬ ସàମàତିସàଥାନ à¬à¬¬à¬¶ààà¬à¬¤à¬¾"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "à¬à¬²àà¬à¬¿ ପାà¬à¬ ସରàବନିମàନ RAM: 384MiB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -198,6 +193,10 @@ msgstr ""
"ଯàà¬àଣସି à¬à¬¾à¬³à¬ ତଥàà ପାà¬à¬ à¬
ତିରିà¬àତ ସàଥାନ ମଧàà à¬à¬¬à¬¶ààà¬, à¬à¬¬à¬ ସଠିଠତନàତàର ପàରààଠପାà¬à¬ à¬
ତିà¬à¬®à¬°à 5% "
"ମàà¬àତସàଥାନ ରà¬à¬¾à¬¯à¬¾à¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ à¬à¬¬à¬¶ààà¬."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "à¬à¬²àà¬à¬¿ ପାà¬à¬ ସରàବନିମàନ RAM: 384MiB"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
diff --git a/or-IN/MailServers.po b/or-IN/MailServers.po
index 57186c7..25683c0 100644
--- a/or-IN/MailServers.po
+++ b/or-IN/MailServers.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -90,19 +90,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
#~ msgid ""
diff --git a/or-IN/OverView.po b/or-IN/OverView.po
index 33c2859..a841fa3 100644
--- a/or-IN/OverView.po
+++ b/or-IN/OverView.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -137,8 +137,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/pa-IN/Article_Info.po b/pa-IN/Article_Info.po
index d2d596c..4ffc78d 100644
--- a/pa-IN/Article_Info.po
+++ b/pa-IN/Article_Info.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਨà©à¨à¨¿à¨¸"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੧ ਲਠਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਨà©à¨à¨¿à¨¸"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "à¨à¨¸ ਡà©à¨à©à¨®à©à¨à¨ ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ੧੧ ਵਾਸਤ੠ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਨà©à¨à¨¿à¨¸ ਹਨ।"
#~ msgid "Logo"
diff --git a/pa-IN/HardwareOverview.po b/pa-IN/HardwareOverview.po
index aa09a3e..7634264 100644
--- a/pa-IN/HardwareOverview.po
+++ b/pa-IN/HardwareOverview.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਮà©à¨¡ ਲਠà¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ RAM: ੨੫੬Mi
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² ਲਠà¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ RAM: ੩੮੪MiB"
#. Tag: para
@@ -147,11 +147,6 @@ msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² ਲਠਸਿਫਾਰਸ਼੠RAM: ੫੧੨MiB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "x86_64 à¨à¨°à¨à©à¨à©à¨à¨à¨° ਲਠਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨° à¨
ਤ੠ਮà©à¨®à©à¨°à© ਲà©à©"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² ਲਠà¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ RAM: ੩੮੪MiB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -191,6 +186,10 @@ msgstr ""
"ਨਾਲ ਹà©, à¨à¨¿à¨¸à© ਵ੠ਹà©à¨° ਯà©à¨à¨¼à¨° ਲਠਹà©à¨° ਥਾਠਦ੠ਲà©à© ਹà©, à¨
ਤ੠੫% à¨à¨¾à¨²à© ਥਾਠਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਠà©à¨ ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ à¨à©°à¨® "
"à¨à¨°à¨¨ ਲਠਲà©à©à©à¨¦à© ਹà©à¥¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² ਲਠà¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ RAM: ੩੮੪MiB"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
diff --git a/pa-IN/MailServers.po b/pa-IN/MailServers.po
index 1de569c..6bff6ec 100644
--- a/pa-IN/MailServers.po
+++ b/pa-IN/MailServers.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -87,19 +87,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
#~ msgid ""
diff --git a/pa-IN/OverView.po b/pa-IN/OverView.po
index b9f5ee6..116b478 100644
--- a/pa-IN/OverView.po
+++ b/pa-IN/OverView.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -125,8 +125,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/pl-PL/Article_Info.po b/pl-PL/Article_Info.po
index 812f97a..51c459b 100644
--- a/pl-PL/Article_Info.po
+++ b/pl-PL/Article_Info.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgid "Release Notes"
msgstr "Informacje o wydaniu"
#. Tag: subtitle
-#, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Informacje o wydaniu Fedory 13"
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr ""
"Ten dokument przedstawia szczegóÅowe informacje o wydaniu Fedory 13."
diff --git a/pl-PL/HardwareOverview.po b/pl-PL/HardwareOverview.po
index 5e46c6a..90fc9f6 100644
--- a/pl-PL/HardwareOverview.po
+++ b/pl-PL/HardwareOverview.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Minimum pamiÄci RAM dla trybu tekstowego: 256 MB"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
-msgstr "Minimum pamiÄci RAM dla trybu graficznego: 348 MB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
+msgstr "Minimum pamiÄci RAM dla trybu graficznego: 384 MB"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -156,11 +156,6 @@ msgstr "Zalecana pamiÄÄ RAM dla trybu graficznego: 512 MB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Wymagania procesora i pamiÄci dla architektur x86_64"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "Minimum pamiÄci RAM dla trybu graficznego: 384 MB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -203,3 +198,6 @@ msgstr ""
"Dodatkowe miejsce jest również wymagane dla jakichkolwiek danych "
"użytkownika, oraz przynajmniej 5% wolnego miejsca powinno byÄ zachowane dla "
"prawidÅowego dziaÅania systemu."
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "Minimum pamiÄci RAM dla trybu graficznego: 348 MB"
diff --git a/pl-PL/MailServers.po b/pl-PL/MailServers.po
index 0e0f9fb..bfaec6b 100644
--- a/pl-PL/MailServers.po
+++ b/pl-PL/MailServers.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr ""
"1.2.11. We wczeÅniejszych wersjach wysyÅane byÅy czasem bardzo duże "
"nagÅówki, co mogÅo powodowaÄ odmowÄ wykonania usÅugi. Ta aktualizacja "
"naprawia ten problem, a także dodaje kilka ulepszeÅ bezpieczeÅstwa. "
-"SzczegóÅy można znaleÅºÄ na stronie <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/"
-"NEWS\">http://dovecot.org/doc/NEWS</ulink> (proszÄ zauważyÄ, że Fefora 12 "
+"SzczegóÅy można znaleÅºÄ na stronie <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS"
+"\">http://dovecot.org/doc/NEWS</ulink> (proszÄ zauważyÄ, że Fefora 12 "
"zawieraÅa wersjÄ 1.2.6)."
#. Tag: title
@@ -110,19 +110,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
-msgstr "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
"<application>Zarafa</application> jest pakietem do pracy grupowej, bÄdÄ
cy "
"nowoÅciÄ
w Fedorze. Dostarcza integracjÄ z istniejÄ
cymi serwerami pocztowymi "
@@ -131,3 +131,6 @@ msgstr ""
"<application>Microsoft Outlook</application>. Program Zarafa zawiera bramy "
"IMAP4 i POP3, a także bramÄ iCal/CalDAV. ÅÄ
czy on użytecznoÅÄ ze "
"stabilnoÅciÄ
i elastycznoÅciÄ
serwera Linux."
+
+#~ msgid "Zarafa"
+#~ msgstr "Zarafa"
diff --git a/pl-PL/OverView.po b/pl-PL/OverView.po
index b11a797..e66ca85 100644
--- a/pl-PL/OverView.po
+++ b/pl-PL/OverView.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -152,10 +152,11 @@ msgstr ""
"Release_Notes-File_Systems\" />"
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
"<application>Zarafa</application>, nowy zestaw oprogramowania do pracy "
"grupowej na licencji open source â proszÄ zobaczyÄ <xref linkend=\"sect-"
diff --git a/pot/AmateurRadio.pot b/pot/AmateurRadio.pot
index dc34f64..8075e2f 100644
--- a/pot/AmateurRadio.pot
+++ b/pot/AmateurRadio.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/ArchSpecific-PPC.pot b/pot/ArchSpecific-PPC.pot
index 8c8e8da..dddf04a 100644
--- a/pot/ArchSpecific-PPC.pot
+++ b/pot/ArchSpecific-PPC.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/ArchSpecific-x86.pot b/pot/ArchSpecific-x86.pot
index 5235cf7..21b4a6f 100644
--- a/pot/ArchSpecific-x86.pot
+++ b/pot/ArchSpecific-x86.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/ArchSpecific-x86_64.pot b/pot/ArchSpecific-x86_64.pot
index f24f325..d2de4c3 100644
--- a/pot/ArchSpecific-x86_64.pot
+++ b/pot/ArchSpecific-x86_64.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/ArchSpecific.pot b/pot/ArchSpecific.pot
index 4ac4a7f..89f7873 100644
--- a/pot/ArchSpecific.pot
+++ b/pot/ArchSpecific.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Article_Index.pot b/pot/Article_Index.pot
index 66dc938..b7927d6 100644
--- a/pot/Article_Index.pot
+++ b/pot/Article_Index.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Article_Info.pot b/pot/Article_Info.pot
index 9864470..187a201 100644
--- a/pot/Article_Info.pot
+++ b/pot/Article_Info.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
#. Tag: subtitle
#, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr ""
diff --git a/pot/Author_Group.pot b/pot/Author_Group.pot
index 14b7052..b637083 100644
--- a/pot/Author_Group.pot
+++ b/pot/Author_Group.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/BackwardsCompatibility.pot b/pot/BackwardsCompatibility.pot
index bbc317e..8d9cc45 100644
--- a/pot/BackwardsCompatibility.pot
+++ b/pot/BackwardsCompatibility.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Boot.pot b/pot/Boot.pot
index 96bfb2a..ef644c6 100644
--- a/pot/Boot.pot
+++ b/pot/Boot.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/CircuitDesign.pot b/pot/CircuitDesign.pot
index 2bb8324..a1bcdf5 100644
--- a/pot/CircuitDesign.pot
+++ b/pot/CircuitDesign.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Clusters.pot b/pot/Clusters.pot
index 0ca024d..e0e1a19 100644
--- a/pot/Clusters.pot
+++ b/pot/Clusters.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/CommonBugs.pot b/pot/CommonBugs.pot
index 0d71d6f..9d756f9 100644
--- a/pot/CommonBugs.pot
+++ b/pot/CommonBugs.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/DatabaseServers.pot b/pot/DatabaseServers.pot
index 5f2a441..aeac4e9 100644
--- a/pot/DatabaseServers.pot
+++ b/pot/DatabaseServers.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Desktop.pot b/pot/Desktop.pot
index f3728a2..d8518ac 100644
--- a/pot/Desktop.pot
+++ b/pot/Desktop.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Devel-Eclipse.pot b/pot/Devel-Eclipse.pot
index ea70be1..fb018c8 100644
--- a/pot/Devel-Eclipse.pot
+++ b/pot/Devel-Eclipse.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Devel-Embedded.pot b/pot/Devel-Embedded.pot
index 4920418..15e4fe6 100644
--- a/pot/Devel-Embedded.pot
+++ b/pot/Devel-Embedded.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Devel-GCC.pot b/pot/Devel-GCC.pot
index 2d3074f..a9d5774 100644
--- a/pot/Devel-GCC.pot
+++ b/pot/Devel-GCC.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Devel-Haskell.pot b/pot/Devel-Haskell.pot
index a4f2f16..6409fc6 100644
--- a/pot/Devel-Haskell.pot
+++ b/pot/Devel-Haskell.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Devel-Java.pot b/pot/Devel-Java.pot
index 1770b74..8d1910b 100644
--- a/pot/Devel-Java.pot
+++ b/pot/Devel-Java.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Devel-Languages.pot b/pot/Devel-Languages.pot
index de94e43..a888282 100644
--- a/pot/Devel-Languages.pot
+++ b/pot/Devel-Languages.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Devel-Runtime.pot b/pot/Devel-Runtime.pot
index d7fd3e5..a2e6468 100644
--- a/pot/Devel-Runtime.pot
+++ b/pot/Devel-Runtime.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Devel-Tools.pot b/pot/Devel-Tools.pot
index 00fa3f5..7ea29a5 100644
--- a/pot/Devel-Tools.pot
+++ b/pot/Devel-Tools.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Development.pot b/pot/Development.pot
index 3f11a95..cc6c45a 100644
--- a/pot/Development.pot
+++ b/pot/Development.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/ElectronicDesignAssistants.pot b/pot/ElectronicDesignAssistants.pot
index 7469dbc..7c9c18a 100644
--- a/pot/ElectronicDesignAssistants.pot
+++ b/pot/ElectronicDesignAssistants.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Entertainment.pot b/pot/Entertainment.pot
index 4c923f9..92fac12 100644
--- a/pot/Entertainment.pot
+++ b/pot/Entertainment.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Feedback.pot b/pot/Feedback.pot
index 3ac888e..f379620 100644
--- a/pot/Feedback.pot
+++ b/pot/Feedback.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/FileServers.pot b/pot/FileServers.pot
index da3c5c8..7e144c5 100644
--- a/pot/FileServers.pot
+++ b/pot/FileServers.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/FileSystems.pot b/pot/FileSystems.pot
index cbc9a45..860bcc9 100644
--- a/pot/FileSystems.pot
+++ b/pot/FileSystems.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/HardwareOverview.pot b/pot/HardwareOverview.pot
index d66569e..085c133 100644
--- a/pot/HardwareOverview.pot
+++ b/pot/HardwareOverview.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -112,11 +112,6 @@ msgstr ""
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr ""
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr ""
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
diff --git a/pot/I18n.pot b/pot/I18n.pot
index ff15e20..554dce2 100644
--- a/pot/I18n.pot
+++ b/pot/I18n.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Installer.pot b/pot/Installer.pot
index 5ecb7a9..abab655 100644
--- a/pot/Installer.pot
+++ b/pot/Installer.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Kernel.pot b/pot/Kernel.pot
index d4adb1c..c0e2f79 100644
--- a/pot/Kernel.pot
+++ b/pot/Kernel.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Legal.pot b/pot/Legal.pot
index ea854bc..3391dd8 100644
--- a/pot/Legal.pot
+++ b/pot/Legal.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Live.pot b/pot/Live.pot
index edbe1f4..8514aac 100644
--- a/pot/Live.pot
+++ b/pot/Live.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/MailServers.pot b/pot/MailServers.pot
index 6f9ba54..55ca756 100644
--- a/pot/MailServers.pot
+++ b/pot/MailServers.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux server."
+msgid "<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux server."
msgstr ""
diff --git a/pot/Multimedia.pot b/pot/Multimedia.pot
index 5654064..9e5f0ee 100644
--- a/pot/Multimedia.pot
+++ b/pot/Multimedia.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Networking.pot b/pot/Networking.pot
index 907b014..6e417cd 100644
--- a/pot/Networking.pot
+++ b/pot/Networking.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/OverView.pot b/pot/OverView.pot
index 80649ad..9f68b6c 100644
--- a/pot/OverView.pot
+++ b/pot/OverView.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+msgid "<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/pot/Printing.pot b/pot/Printing.pot
index 8e7cb84..c464bc7 100644
--- a/pot/Printing.pot
+++ b/pot/Printing.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Release_Notes.pot b/pot/Release_Notes.pot
index f874763..44621d5 100644
--- a/pot/Release_Notes.pot
+++ b/pot/Release_Notes.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/RevHistory.pot b/pot/RevHistory.pot
index bb8480c..106be5f 100644
--- a/pot/RevHistory.pot
+++ b/pot/RevHistory.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Revision_History.pot b/pot/Revision_History.pot
index 8f8993d..06340e7 100644
--- a/pot/Revision_History.pot
+++ b/pot/Revision_History.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Samba.pot b/pot/Samba.pot
index 3ded653..9524b9d 100644
--- a/pot/Samba.pot
+++ b/pot/Samba.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/ScientificTechnical.pot b/pot/ScientificTechnical.pot
index 98602d0..78e938c 100644
--- a/pot/ScientificTechnical.pot
+++ b/pot/ScientificTechnical.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Security.pot b/pot/Security.pot
index 580ea25..fa2e1ca 100644
--- a/pot/Security.pot
+++ b/pot/Security.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/ServerTools.pot b/pot/ServerTools.pot
index 2d6c502..726e84c 100644
--- a/pot/ServerTools.pot
+++ b/pot/ServerTools.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/SystemDaemons.pot b/pot/SystemDaemons.pot
index 045f68a..49b8ff7 100644
--- a/pot/SystemDaemons.pot
+++ b/pot/SystemDaemons.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Virtualization.pot b/pot/Virtualization.pot
index 3b274c9..6cfe520 100644
--- a/pot/Virtualization.pot
+++ b/pot/Virtualization.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/WebServers.pot b/pot/WebServers.pot
index 9106b66..1987e8a 100644
--- a/pot/WebServers.pot
+++ b/pot/WebServers.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Welcome.pot b/pot/Welcome.pot
index 38f854b..3cab9da 100644
--- a/pot/Welcome.pot
+++ b/pot/Welcome.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Xorg.pot b/pot/Xorg.pot
index b3124ef..625e34f 100644
--- a/pot/Xorg.pot
+++ b/pot/Xorg.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pt-BR/Article_Info.po b/pt-BR/Article_Info.po
index 9758d60..6837818 100644
--- a/pt-BR/Article_Info.po
+++ b/pt-BR/Article_Info.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
"Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -252,12 +252,12 @@ msgstr "Notas de Lançamento"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Notas de Lançamento para o Fedora 12"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "Este documento aprofunda as notas de lançamento para o Fedora 12."
#~ msgid "Logo"
diff --git a/pt-BR/HardwareOverview.po b/pt-BR/HardwareOverview.po
index 78f6f33..be5222a 100644
--- a/pt-BR/HardwareOverview.po
+++ b/pt-BR/HardwareOverview.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
"Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -372,8 +372,8 @@ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
msgstr "RAM mÃnima para modo de texto: 256 MiB"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#, no-c-format
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "RAM mÃnima para o modo gráfico: 384 MiB"
#. Tag: para
@@ -386,11 +386,6 @@ msgstr "RAM recomendada para modo gráfico: 512 MiB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Requisitos de Processador e Memória para a Arquitetura x86_64"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "RAM mÃnima para o modo gráfico: 384 MiB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -434,6 +429,10 @@ msgstr ""
"Também é necessário espaço adicional para os dados do usuário, assim como "
"pelo menos 5% de espaço livre, para o correto funcionamento do sistema."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "RAM mÃnima para o modo gráfico: 384 MiB"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
diff --git a/pt-BR/MailServers.po b/pt-BR/MailServers.po
index 96a49a9..80ce3d5 100644
--- a/pt-BR/MailServers.po
+++ b/pt-BR/MailServers.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
"Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -315,19 +315,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
#~ msgid ""
diff --git a/pt-BR/OverView.po b/pt-BR/OverView.po
index 54ddca4..ccf5c28 100644
--- a/pt-BR/OverView.po
+++ b/pt-BR/OverView.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
"Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -364,8 +364,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/pt-PT/Article_Info.po b/pt-PT/Article_Info.po
index bd0ddfb..66d2e00 100644
--- a/pt-PT/Article_Info.po
+++ b/pt-PT/Article_Info.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de Lançamento"
#. Tag: subtitle
-#, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Notas de Lançamento do Fedora 13"
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "Este documento aprofunda as notas de lançamento do Fedora 13."
#~ msgid "Logo"
diff --git a/pt-PT/HardwareOverview.po b/pt-PT/HardwareOverview.po
index ac4c2b9..e195741 100644
--- a/pt-PT/HardwareOverview.po
+++ b/pt-PT/HardwareOverview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "RAM mÃnima para modo de texto: 256 MiB"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "RAM mÃnima para o modo gráfico: 384 MiB"
#. Tag: para
@@ -156,11 +156,6 @@ msgstr "RAM recomendada para modo gráfico: 512 MiB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Requisitos de Processador e Memória para a Arquitectura x86_64"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "RAM mÃnima para o modo gráfico: 384 MiB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -204,6 +199,9 @@ msgstr ""
"Também é necessário espaço adicional para os dados do utilizador, assim como "
"pelo menos 5% de espaço livre, para o correcto funcionamento do sistema."
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "RAM mÃnima para o modo gráfico: 384 MiB"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
diff --git a/pt-PT/MailServers.po b/pt-PT/MailServers.po
index ac7f126..2472c1a 100644
--- a/pt-PT/MailServers.po
+++ b/pt-PT/MailServers.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-24 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
"Language-Team: fedora-trans-pt at redhat.com\n"
@@ -114,19 +114,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
-msgstr "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
"O <application>Zarafa</application> é uma suÃte colaborativa que é nova no "
"Fedora. Disponibiliza integração com servidores de correio Linux existentes "
@@ -136,6 +136,9 @@ msgstr ""
"uma gateway iCal/CalDAV. Combina uma alto nÃvel de usabilidade com a "
"estabilidade e flexibilidade de um servidor Linux."
+#~ msgid "Zarafa"
+#~ msgstr "Zarafa"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/"
diff --git a/pt-PT/OverView.po b/pt-PT/OverView.po
index 7db6c3d..4b11404 100644
--- a/pt-PT/OverView.po
+++ b/pt-PT/OverView.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
"Language-Team: fedora-trans-pt at redhat.com\n"
@@ -156,10 +156,11 @@ msgstr ""
">"
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
"<application>Zarafa</application>, uma nova suÃte open source de trabalho "
"colaborativo â consulte <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
diff --git a/ru-RU/Article_Info.po b/ru-RU/Article_Info.po
index 3bee031..cae3357 100644
--- a/ru-RU/Article_Info.po
+++ b/ru-RU/Article_Info.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:10+0300\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -34,13 +34,13 @@ msgid "Release Notes"
msgstr "ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº вÑпÑÑкÑ"
#. Tag: subtitle
-#, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº вÑпÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Fedora 13"
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr ""
"ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñобно опиÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº вÑпÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Fedora 13."
diff --git a/ru-RU/HardwareOverview.po b/ru-RU/HardwareOverview.po
index 0dbd965..3f21bb8 100644
--- a/ru-RU/HardwareOverview.po
+++ b/ru-RU/HardwareOverview.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HardwareOverview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:03+0800\n"
"Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "ÐинималÑнÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑового Ñ
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
-msgstr "ÐинималÑнÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñежима: 348 ÐиÐ"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
+msgstr "ÐинималÑнÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñежима: 384 ÐиÐ"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -181,11 +181,6 @@ msgstr "РекомендованнÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑ
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "ТÑебÑемÑе пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð¸ обÑем памÑÑи на плаÑÑоÑме x86_64 (64-биÑ.)"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "ÐинималÑнÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñежима: 384 ÐиÐ"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -226,3 +221,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñакже поÑÑебÑÑÑ Ñ
ÑанениÑ, а по менÑÑей меÑе 5% Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ñема "
"ÑÑÑÑойÑÑва ÑледÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑ ÑвободнÑм Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ ÑабоÑÑ ÑиÑÑемÑ."
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "ÐинималÑнÑй обÑем ÐÐУ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкого Ñежима: 348 ÐиÐ"
diff --git a/ru-RU/MailServers.po b/ru-RU/MailServers.po
index 0726838..245a1da 100644
--- a/ru-RU/MailServers.po
+++ b/ru-RU/MailServers.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 21:16+0400\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -123,19 +123,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
-msgstr "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
"<application>Zarafa</application> - ÑÑо Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¿Ñиложений Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑÑной "
"ÑабоÑÑ, новÑй Ð´Ð»Ñ Fedora. Ðн обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¸Ð½ÑегÑаÑÐ¸Ñ Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑими "
@@ -146,6 +146,9 @@ msgstr ""
"вÑÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÑÑÐµÐ¿ÐµÐ½Ñ ÑдобÑÑва иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñо ÑÑабилÑноÑÑÑÑ Ð¸ гибкоÑÑÑÑ Linux-"
"ÑеÑвеÑа."
+#~ msgid "Zarafa"
+#~ msgstr "Zarafa"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/"
diff --git a/ru-RU/OverView.po b/ru-RU/OverView.po
index eee6ff5..ead9cc1 100644
--- a/ru-RU/OverView.po
+++ b/ru-RU/OverView.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 18:10+0800\n"
"Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>\n"
"Language-Team: <> <>\n"
@@ -35,23 +35,52 @@ msgstr "ÐÐ±Ð·Ð¾Ñ Fedora &PRODVER;"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora. For more details about other features that are included in Fedora &PRODVER; refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress:"
-msgstr "Ðак и вÑегда, в ÑамкаÑ
Fedora пÑодолжаеÑÑÑ ÑазÑабоÑка (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) и инÑегÑаÑÐ¸Ñ Ð² пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾ÑледниÑ
веÑÑий Ñвободного и оÑкÑÑÑого ÐÐ (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). Ð ÑледÑÑÑиÑ
ÑазделаÑ
Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± оÑновнÑÑ
оÑлиÑиÑÑ
Ð¾Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑей веÑÑии Fedora. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка подÑобной инÑоÑмаÑии о дÑÑгиÑ
возможноÑÑÑÑ
, воÑедÑиÑ
в Fedora &PRODVER;, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº конкÑеÑнÑм wiki-ÑÑÑаниÑам, на коÑоÑÑÑ
они опиÑÐ°Ð½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ деÑалÑно:"
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject."
+"org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) and integrate the latest free and "
+"open source software (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject."
+"org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). The "
+"following sections provide a brief overview of major changes from the last "
+"release of Fedora. For more details about other features that are included "
+"in Fedora &PRODVER; refer to their individual wiki pages that detail "
+"feature goals and progress:"
+msgstr ""
+"Ðак и вÑегда, в ÑамкаÑ
Fedora пÑодолжаеÑÑÑ ÑазÑабоÑка (<ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www."
+"fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) и инÑегÑаÑÐ¸Ñ Ð² пÑÐ¾ÐµÐºÑ "
+"поÑледниÑ
веÑÑий Ñвободного и оÑкÑÑÑого ÐÐ (<ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/"
+"wiki/Features</ulink>). Ð ÑледÑÑÑиÑ
ÑазделаÑ
Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± "
+"оÑновнÑÑ
оÑлиÑиÑÑ
Ð¾Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑей веÑÑии Fedora. ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка подÑобной "
+"инÑоÑмаÑии о дÑÑгиÑ
возможноÑÑÑÑ
, воÑедÑиÑ
в Fedora &PRODVER;, "
+"обÑаÑиÑеÑÑ Ðº конкÑеÑнÑм wiki-ÑÑÑаниÑам, на коÑоÑÑÑ
они опиÑÐ°Ð½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ "
+"деÑалÑно:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList\" />"
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList\" />"
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/"
+"FeatureList\" />"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/"
+"FeatureList\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Throughout the release cycle, there are interviews with the developers behind key features giving out the inside story:"
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð²Ñей иÑÑоÑии вÑпÑÑков доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¸Ð½ÑеÑвÑÑ Ñ ÑазÑабоÑÑиками оÑновнÑÑ
ÑÑовеÑÑенÑÑвований, в коÑоÑÑÑ
ÑаÑÑказÑваеÑÑÑ Ð¾ деÑалÑÑ
пÑоÑеÑÑа ÑазÑабоÑки:"
+msgid ""
+"Throughout the release cycle, there are interviews with the developers "
+"behind key features giving out the inside story:"
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð²Ñей иÑÑоÑии вÑпÑÑков доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¸Ð½ÑеÑвÑÑ Ñ ÑазÑабоÑÑиками оÑновнÑÑ
"
+"ÑÑовеÑÑенÑÑвований, в коÑоÑÑÑ
ÑаÑÑказÑваеÑÑÑ Ð¾ деÑалÑÑ
пÑоÑеÑÑа ÑазÑабоÑки:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -60,28 +89,48 @@ msgstr "ÐÑновнÑе оÑобенноÑÑи и Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Fedo
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic print driver installation â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" />"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑановка дÑайвеÑа пÑинÑеÑа â Ñм. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" />"
+msgid ""
+"Automatic print driver installation â refer to <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-Printing\" />"
+msgstr ""
+"ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑановка дÑайвеÑа пÑинÑеÑа â Ñм. <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-Printing\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Automatic language pack installation â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" />"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑановка пакеÑов ÑзÑковой поддеÑжки â Ñм. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" />"
+msgid ""
+"Automatic language pack installation â refer to <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-I18n\" />"
+msgstr ""
+"ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑановка пакеÑов ÑзÑковой поддеÑжки â Ñм. <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-I18n\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Redesigned user account tool â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
-msgstr "ÐеÑеÑабоÑан инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ñ ÑÑеÑнÑми запиÑÑми полÑзоваÑелей â Ñм. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgid ""
+"Redesigned user account tool â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
+"Fedora_Desktop\" />"
+msgstr ""
+"ÐеÑеÑабоÑан инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ñ ÑÑеÑнÑми запиÑÑми полÑзоваÑелей â Ñм. "
+"<xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Color management to calibrate monitors and scanners â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
-msgstr "УпÑавление ÑвеÑом Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð±ÑаÑии мониÑоÑов и ÑканеÑов â Ñм. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgid ""
+"Color management to calibrate monitors and scanners â refer to <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgstr ""
+"УпÑавление ÑвеÑом Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð±ÑаÑии мониÑоÑов и ÑканеÑов â Ñм. <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Experimental 3D support for NVIDIA video cards â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
-msgstr "ÐкÑпеÑименÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка 3D Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð¿Ð»Ð°Ñ NVIDIA â Ñм. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgid ""
+"Experimental 3D support for NVIDIA video cards â refer to <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgstr ""
+"ÐкÑпеÑименÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка 3D Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð¿Ð»Ð°Ñ NVIDIA â Ñм. <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -90,43 +139,75 @@ msgstr "ÐекоÑоÑÑе дÑÑгие оÑобенноÑÑи данного в
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A new way to install Fedora over the Internet â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
-msgstr "ÐовÑй ÑпоÑоб ÑÑÑановки Fedora ÑеÑез ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ â Ñм. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
+msgid ""
+"A new way to install Fedora over the Internet â refer to <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
+msgstr ""
+"ÐовÑй ÑпоÑоб ÑÑÑановки Fedora ÑеÑез ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ â Ñм. <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-Installation_Notes\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "SSSD authentication for users â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
-msgstr "УдоÑÑовеÑение подлинноÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей Ñ Ð¸ÑполÑзованием SSSD â Ñм. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
+msgid ""
+"SSSD authentication for users â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
+"Installation_Notes\" />"
+msgstr ""
+"УдоÑÑовеÑение подлинноÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей Ñ Ð¸ÑполÑзованием SSSD â Ñм. "
+"<xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Updates to NFS â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
-msgstr "ÐÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² NFS â Ñм. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
+msgid ""
+"Updates to NFS â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" /"
+">"
+msgstr ""
+"ÐÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² NFS â Ñм. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
-msgstr "<application>Zarafa</application>, новÑй оÑкÑÑÑÑй Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑÑной ÑабоÑÑ â Ñм. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
+msgstr ""
+"<application>Zarafa</application>, новÑй оÑкÑÑÑÑй Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑÑной "
+"ÑабоÑÑ â Ñм. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "System rollback for the Btrfs file system â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
-msgstr "ÐÑÐºÐ°Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Btrfs â Ñм. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
+msgid ""
+"System rollback for the Btrfs file system â refer to <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-File_Systems\" />"
+msgstr ""
+"ÐÑÐºÐ°Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñайловой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Btrfs â Ñм. <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-File_Systems\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Better <application>SystemTap</application> probes â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
-msgstr "УлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² обÑабоÑÑикаÑ
<application>SystemTap</application> â Ñм. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgid ""
+"Better <application>SystemTap</application> probes â refer to <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgstr ""
+"УлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² обÑабоÑÑикаÑ
<application>SystemTap</application> â Ñм. <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A Python 3 stack that can be installed parallel to an existing Python stack â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
-msgstr "СÑек Python 3, коÑоÑÑй Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлен одновÑеменно Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑим ÑÑеком Python â Ñм. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgid ""
+"A Python 3 stack that can be installed parallel to an existing Python stack "
+"â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgstr ""
+"СÑек Python 3, коÑоÑÑй Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлен одновÑеменно Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑим "
+"ÑÑеком Python â Ñм. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Support for the entire Java EE 6 spec in Netbeans 6.8 â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
-msgstr "ÐоддеÑжка полной ÑпеÑиÑикаÑии Java EE 6 в Netbeans 6.8 â Ñм. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
+msgid ""
+"Support for the entire Java EE 6 spec in Netbeans 6.8 â refer to <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
+msgstr ""
+"ÐоддеÑжка полной ÑпеÑиÑикаÑии Java EE 6 в Netbeans 6.8 â Ñм. <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -140,8 +221,12 @@ msgstr "ÐбÑÑждение ÑÑиÑ
возможноÑÑей в конÑекÑ
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Fedora_13_Talking_Points\" />"
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Fedora_13_Talking_Points\" />"
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
+"Fedora_13_Talking_Points\" />"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
+"Fedora_13_Talking_Points\" />"
#~ msgid ""
#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/"
diff --git a/sk-SK/Article_Info.po b/sk-SK/Article_Info.po
index e2b999c..f306438 100644
--- a/sk-SK/Article_Info.po
+++ b/sk-SK/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "Poznámky k vydaniu"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Poznámky k vydaniu pre Fedoru 11"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "Poznámky k vydaniu pre F9"
#~ msgid "Logo"
diff --git a/sk-SK/HardwareOverview.po b/sk-SK/HardwareOverview.po
index 68bcb7a..6ec6615 100644
--- a/sk-SK/HardwareOverview.po
+++ b/sk-SK/HardwareOverview.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Minimálna RAM pre textový režim: 256MB"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "Minimálna RAM pre grafický režim: 384MiB"
#. Tag: para
@@ -146,11 +146,6 @@ msgstr "OdporúÄaná RAM pre grafický režim: 512MiB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Požiadavky na procesor a pamäť pre architektúry x86_64"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "Minimálna RAM pre grafický režim: 384MiB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -194,6 +189,10 @@ msgstr ""
"5% voľného priestoru by malo byť udržiavaných pre správne fungovanie systému."
#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "Minimálna RAM pre grafický režim: 384MiB"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
#~ msgstr "Minimálna RAM pre textový režim: 128MiB"
diff --git a/sk-SK/MailServers.po b/sk-SK/MailServers.po
index 29e3fd1..d06a5e2 100644
--- a/sk-SK/MailServers.po
+++ b/sk-SK/MailServers.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -83,17 +83,17 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
diff --git a/sk-SK/OverView.po b/sk-SK/OverView.po
index c434e33..d049cdb 100644
--- a/sk-SK/OverView.po
+++ b/sk-SK/OverView.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -121,8 +121,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/sr-Latn-RS/Article_Info.po b/sr-Latn-RS/Article_Info.po
index 1813eea..752626b 100644
--- a/sr-Latn-RS/Article_Info.po
+++ b/sr-Latn-RS/Article_Info.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "Beleške o izdanju"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Beleške o izdanju za F10"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr ""
diff --git a/sr-Latn-RS/HardwareOverview.po b/sr-Latn-RS/HardwareOverview.po
index 544cc60..4d49f92 100644
--- a/sr-Latn-RS/HardwareOverview.po
+++ b/sr-Latn-RS/HardwareOverview.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Najmanji RAM za tekstualni režim: 256MiB"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "Najmanji RAM za grafiku: 384MiB"
#. Tag: para
@@ -148,11 +148,6 @@ msgstr "PreporuÄeni RAM za grafiku: 512MiB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Potrebna memorija za x86_64"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "Najmanji RAM za grafiku: 384MiB"
-
#. Tag: title
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -196,6 +191,10 @@ msgstr ""
"sistema."
#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "Najmanji RAM za grafiku: 384MiB"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
#~ msgstr "Najmanji RAM za tekstualni režim: 128MiB"
diff --git a/sr-Latn-RS/MailServers.po b/sr-Latn-RS/MailServers.po
index af93384..6ce31b8 100644
--- a/sr-Latn-RS/MailServers.po
+++ b/sr-Latn-RS/MailServers.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -87,17 +87,17 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
diff --git a/sr-Latn-RS/OverView.po b/sr-Latn-RS/OverView.po
index 6608750..1c701fd 100644
--- a/sr-Latn-RS/OverView.po
+++ b/sr-Latn-RS/OverView.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -134,8 +134,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/sr-RS/Article_Info.po b/sr-RS/Article_Info.po
index 562a113..bdffee3 100644
--- a/sr-RS/Article_Info.po
+++ b/sr-RS/Article_Info.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "ÐелеÑке о издаÑÑ"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "ÐелеÑке о издаÑÑ Ð·Ð° F10"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr ""
diff --git a/sr-RS/HardwareOverview.po b/sr-RS/HardwareOverview.po
index d7299ab..df6c58a 100644
--- a/sr-RS/HardwareOverview.po
+++ b/sr-RS/HardwareOverview.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "ÐаÑмаÑи RAM за ÑекÑÑÑални Ñежим: 256ÐиÐ"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "ÐаÑмаÑи RAM за гÑаÑикÑ: 384ÐиÐ"
#. Tag: para
@@ -148,11 +148,6 @@ msgstr "ÐÑепоÑÑÑени RAM за гÑаÑикÑ: 512ÐиÐ"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "ÐоÑÑебна мемоÑиÑа за x86_64"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "ÐаÑмаÑи RAM за гÑаÑикÑ: 384ÐиÐ"
-
#. Tag: title
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -196,6 +191,10 @@ msgstr ""
"ÑиÑÑема."
#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "ÐаÑмаÑи RAM за гÑаÑикÑ: 384ÐиÐ"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
#~ msgstr "ÐаÑмаÑи RAM за ÑекÑÑÑални Ñежим: 128ÐиÐ"
diff --git a/sr-RS/MailServers.po b/sr-RS/MailServers.po
index c06118a..a87b5d8 100644
--- a/sr-RS/MailServers.po
+++ b/sr-RS/MailServers.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -87,17 +87,17 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
diff --git a/sr-RS/OverView.po b/sr-RS/OverView.po
index 1d2c9af..33e7a1f 100644
--- a/sr-RS/OverView.po
+++ b/sr-RS/OverView.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -134,8 +134,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/sv-SE/Article_Info.po b/sv-SE/Article_Info.po
index c4dfb26..dbea903 100644
--- a/sv-SE/Article_Info.po
+++ b/sv-SE/Article_Info.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgid "Release Notes"
msgstr "Utgåvenoteringar"
#. Tag: subtitle
-#, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Utgåvenoteringar för Fedora 13"
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "Detta dokument redogör för utgåvenoteringarna för Fedora 13."
diff --git a/sv-SE/HardwareOverview.po b/sv-SE/HardwareOverview.po
index 3861f76..5d10dac 100644
--- a/sv-SE/HardwareOverview.po
+++ b/sv-SE/HardwareOverview.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-08 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -53,34 +53,46 @@ msgid ""
"should work, they require a special bootloader which is not included in the "
"Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and "
"POWER6 machines."
-msgstr "Fedora &PRODVER; stödjer \"New World\"-generationen av Apple Power Macintosh, som levererats frÃ¥n runt 1999 och framÃ¥t. Ãven om \"Old World\"-maskiner bör fungera, sÃ¥ kräver de ett speciellt uppstartsprogram som inte ingÃ¥r i Fedoradistributionen. Fedora har ocksÃ¥ installerats och testats pÃ¥ POWER5- och POWER6-maskiner."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; stödjer \"New World\"-generationen av Apple Power "
+"Macintosh, som levererats frÃ¥n runt 1999 och framÃ¥t. Ãven om \"Old World\"-"
+"maskiner bör fungera, så kräver de ett speciellt uppstartsprogram som inte "
+"ingår i Fedoradistributionen. Fedora har också installerats och testats på "
+"POWER5- och POWER6-maskiner."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
-msgstr "Fedora &PRODVER; stödjer maskinerna pSeries och Cell Broadband Engine."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; stödjer maskinerna pSeries och Cell Broadband Engine."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi "
"Pegasos II and Efika."
-msgstr "Fedora &PRODVER; stödjer också Sony PlayStation 3 och Genesi Pegasos II och Efika."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; stödjer också Sony PlayStation 3 och Genesi Pegasos II "
+"och Efika."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. "
"Semiconductor 'Electra' machines."
-msgstr "Fedora &PRODVER; innehåller nytt hårdvarustöd för maskinerna P.A. Semiconductor \"Electra\"."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; innehåller nytt hårdvarustöd för maskinerna P.A. "
+"Semiconductor \"Electra\"."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions "
"powerstation workstations."
-msgstr "Fedora &PRODVER; inkluderar även stöd för arbetsstationerna Terrasoft Solutions powerstation."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; inkluderar även stöd för arbetsstationerna Terrasoft "
+"Solutions powerstation."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -105,7 +117,12 @@ msgid ""
"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
"Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better "
"processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr "Följande CPU-specifikationer är angivna i termer av Intelprocessorer. Andra processorer, som de från AMD, Cyrix och VIA som är kompatibla med och likvärdiga med följande Intelprocessorer kan också användas med Fedora. Fedora &PRODVER; kräver en Intel Pentium Pro eller bättre processor, och är optimerat för i686 och senare processorer."
+msgstr ""
+"Följande CPU-specifikationer är angivna i termer av Intelprocessorer. Andra "
+"processorer, som de från AMD, Cyrix och VIA som är kompatibla med och "
+"likvärdiga med följande Intelprocessorer kan också användas med Fedora. "
+"Fedora &PRODVER; kräver en Intel Pentium Pro eller bättre processor, "
+"och är optimerat för i686 och senare processorer."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -124,8 +141,8 @@ msgstr "Minimum RAM för textläge: 256 MiB"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
-msgstr "Minimum RAM for grafiskt: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
+msgstr "Minimum RAM for grafiskt: 384 MiB"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -137,11 +154,6 @@ msgstr "Rekommenderad RAM för grafiskt: 512 MiB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Processor- och minneskrav för x86_64-arkitekturer"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "Minimum RAM for grafiskt: 384 MiB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -183,3 +195,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ytterligare utrymme behövs för användardata, och minst 5 % fritt utrymme "
"måste bibehållas för ett fungerande system."
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for grafiskt: 348 MiB"
diff --git a/sv-SE/MailServers.po b/sv-SE/MailServers.po
index 06d8820..e4093fb 100644
--- a/sv-SE/MailServers.po
+++ b/sv-SE/MailServers.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -61,7 +61,13 @@ msgid ""
"improvements. Details can be found at <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/"
"NEWS.\">http://dovecot.org/doc/NEWS.</ulink> (Note that Fedora 12 "
"included version 1.2.6)."
-msgstr "<application>dovecot</application> har uppdaterats till 1.2.11. I tidigare versioner skickades några väldigt stora huvuden som kunde resultera i en tjänstevägran (denial of service). Denna uppdatering löser det problemet, vid sidan av några säkerhetsförbättringar. Detaljer finns på <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS.\">http://dovecot.org/doc/NEWS.</ulink> (Observera att Fedora 12 innehöll version 1.2.6)."
+msgstr ""
+"<application>dovecot</application> har uppdaterats till 1.2.11. I tidigare "
+"versioner skickades några väldigt stora huvuden som kunde resultera i en "
+"tjänstevägran (denial of service). Denna uppdatering löser det problemet, "
+"vid sidan av några säkerhetsförbättringar. Detaljer finns på <ulink url="
+"\"http://dovecot.org/doc/NEWS.\">http://dovecot.org/doc/NEWS.</ulink> "
+"(Observera att Fedora 12 innehöll version 1.2.6)."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -101,19 +107,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
-msgstr "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
"<application>Zarafa</application> är en gruppvarusvit som är ny i Fedora. "
"Den ger integration med befintliga Linux-postservrar och använder "
@@ -122,3 +128,6 @@ msgstr ""
"inkluderar en IMAP4- och en POP3-gateway såväl som en iCal/CalDAV-gateway. "
"Den kombinerar en hög användbarhetsnivå med stabiliteten och flexibiliteten "
"hos en Linux-server."
+
+#~ msgid "Zarafa"
+#~ msgstr "Zarafa"
diff --git a/sv-SE/OverView.po b/sv-SE/OverView.po
index a29bac6..57cd9a4 100644
--- a/sv-SE/OverView.po
+++ b/sv-SE/OverView.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -64,7 +64,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -149,10 +150,11 @@ msgstr ""
">"
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
"<application>Zarafa</application>, en ny grupprogramsvit i öppen källkod â "
"se <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
diff --git a/ta-IN/Article_Info.po b/ta-IN/Article_Info.po
index 6e61191..e91871b 100644
--- a/ta-IN/Article_Info.po
+++ b/ta-IN/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -28,10 +28,10 @@ msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "F10à®à®©à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr ""
diff --git a/ta-IN/HardwareOverview.po b/ta-IN/HardwareOverview.po
index 2d54022..6a37688 100644
--- a/ta-IN/HardwareOverview.po
+++ b/ta-IN/HardwareOverview.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à® RAM à®à®°à¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®à¯
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à® RAM வரà¯à®à®²à¯à®à¯à®à¯: 384MiB"
#. Tag: para
@@ -141,11 +141,6 @@ msgstr "பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® RAM வரà¯à®
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "x86_64à®à¯à®à®¾à®© நினà¯à®µà® தà¯à®µà¯à®à®³à¯"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à® RAM வரà¯à®à®²à¯à®à¯à®à¯: 384MiB"
-
#. Tag: title
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -178,6 +173,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à® RAM வரà¯à®à®²à¯à®à¯à®à¯: 384MiB"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
#~ msgstr "à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à® RAM à®à®°à¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®à¯à®à¯: 128MiB"
diff --git a/ta-IN/MailServers.po b/ta-IN/MailServers.po
index 30e62e4..3bc8173 100644
--- a/ta-IN/MailServers.po
+++ b/ta-IN/MailServers.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -91,17 +91,17 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
diff --git a/ta-IN/OverView.po b/ta-IN/OverView.po
index 2cb5304..ff5ab3e 100644
--- a/ta-IN/OverView.po
+++ b/ta-IN/OverView.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -129,8 +129,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/te-IN/Article_Info.po b/te-IN/Article_Info.po
index d5284ef..4c01e55 100644
--- a/te-IN/Article_Info.po
+++ b/te-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "విడà±à°¦à°² à°¨à±à°¡à±à°¸à±"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Fedora 11 à°à±à°°à°à± విడà±à°¦à°² à°¨à±à°¡à±à°¸à±"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "ఠపతà±à°°à°®à± Fedora 11 విడà±à°¦à°² à°¨à±à°¡à±à°¸à±à°¨à± వివరిసà±à°¤à±à°à°¦à°¿."
#~ msgid "Logo"
diff --git a/te-IN/HardwareOverview.po b/te-IN/HardwareOverview.po
index ebc1128..51c8216 100644
--- a/te-IN/HardwareOverview.po
+++ b/te-IN/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "à°à±à°à±à°¸à±à°à±-à°°à±à°¤à°¿ à°à±à°°à°à± à°à°¨à±à°¸à°ªà±
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "à°à±à°°à°¾à°«à°¿à°à°²à± à°à±à°°à°à± à°à°¨à±à°¸à°ªà± RAM: 384MiB"
#. Tag: para
@@ -150,11 +150,6 @@ msgstr "à°à±à°°à°¾à°«à°¿à°à°²à± à°à±à°°à°à± సిఫారà±à°¶à±â
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "x86_64 à°à±à°°à°à± à°®à±à°®à±à°°à± à°
వసరమà±à°²à±"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "à°à±à°°à°¾à°«à°¿à°à°²à± à°à±à°°à°à± à°à°¨à±à°¸à°ªà± RAM: 384MiB"
-
#. Tag: title
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -196,6 +191,10 @@ msgstr ""
"à°µà±à°à°¡à°¾à°²à°¿."
#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "à°à±à°°à°¾à°«à°¿à°à°²à± à°à±à°°à°à± à°à°¨à±à°¸à°ªà± RAM: 384MiB"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
#~ msgstr "à°à±à°à±à°¸à±à°à±-à°°à±à°¤à°¿ à°à±à°°à°à± à°à°¨à±à°¸ RAM: 128MiB"
diff --git a/te-IN/MailServers.po b/te-IN/MailServers.po
index 8a1245e..fe483e7 100644
--- a/te-IN/MailServers.po
+++ b/te-IN/MailServers.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -92,17 +92,17 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
diff --git a/te-IN/OverView.po b/te-IN/OverView.po
index 0783103..7d97a57 100644
--- a/te-IN/OverView.po
+++ b/te-IN/OverView.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -130,8 +130,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/uk-UA/Article_Info.po b/uk-UA/Article_Info.po
index 536e2ca..e94a62c 100644
--- a/uk-UA/Article_Info.po
+++ b/uk-UA/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -22,12 +22,11 @@ msgid "Release Notes"
msgstr "ÐоÑаÑки Ñодо випÑÑкÑ"
#. Tag: subtitle
-#, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "ÐоÑаÑки Ñодо випÑÑÐºÑ Fedora 13"
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ ноÑаÑки Ñодо випÑÑÐºÑ Fedora 13."
-
diff --git a/uk-UA/HardwareOverview.po b/uk-UA/HardwareOverview.po
index 3133449..8f4b7fc 100644
--- a/uk-UA/HardwareOverview.po
+++ b/uk-UA/HardwareOverview.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -57,11 +57,11 @@ msgid ""
"POWER6 machines."
msgstr ""
"У Fedora &PRODVER; пеÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑв Apple Power "
-"Macintosh лиÑе поколÑÐ½Ð½Ñ \"New "
-"World\", ÑÐºÑ Ð½Ð°Ð´Ñ
одили до пÑÐ¾Ð´Ð°Ð¶Ñ Ð· 1999 ÑокÑ. ХоÑа ÑобоÑа на компâÑÑеÑаÑ
"
-"\"Old World\" Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñ, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбен ÑпеÑÑалÑний заванÑажÑваÑ, Ñо не "
-"Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑива Fedora. ÐÑÑм Ñого, Fedora бÑло вÑÑановлено Ñ "
-"пеÑевÑÑено на компâÑÑеÑаÑ
ÑеÑÑй POWER5 Ñ POWER6."
+"Macintosh лиÑе поколÑÐ½Ð½Ñ \"New World\", ÑÐºÑ Ð½Ð°Ð´Ñ
одили до пÑÐ¾Ð´Ð°Ð¶Ñ Ð· 1999 "
+"ÑокÑ. ХоÑа ÑобоÑа на компâÑÑеÑаÑ
\"Old World\" Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñ, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ "
+"поÑÑÑбен ÑпеÑÑалÑний заванÑажÑваÑ, Ñо не Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑива Fedora. "
+"ÐÑÑм Ñого, Fedora бÑло вÑÑановлено Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑено на компâÑÑеÑаÑ
ÑеÑÑй POWER5 "
+"Ñ POWER6."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -87,8 +87,7 @@ msgid ""
"Semiconductor 'Electra' machines."
msgstr ""
"У Fedora &PRODVER; впеÑÑе пеÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑÑв "
-"P.A. "
-"Semiconductor \"Electra\"."
+"P.A. Semiconductor \"Electra\"."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -151,8 +150,8 @@ msgstr "ÐÑнÑмалÑний обâÑм пам'ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑовог
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
-msgstr "ÐÑнÑмалÑний обâÑм пам'ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑÑÑного ÑежимÑ: 384 Ðб"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
+msgstr "ÐÑнÑмалÑна кÑлÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑÑÑного ÑежимÑ: 384 Ðб"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -164,11 +163,6 @@ msgstr "Рекомендований обâÑм пам'ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑÑ
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Ðимоги до пÑоÑеÑоÑа Ñа обâÑÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð¼âÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ
ÑÑекÑÑÑи x86_64"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "ÐÑнÑмалÑна кÑлÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑÑÑного ÑежимÑ: 384 Ðб"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -211,6 +205,9 @@ msgstr ""
"ÐÐ°Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа Ñеж займаÑÑÑ Ð¼ÑÑÑе на диÑкÑ, окÑÑм ÑÑого Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑекÑÐ½Ð¾Ñ "
"ÑобоÑи ÑиÑÑеми Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи вÑлÑно пÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ 5% диÑкового пÑоÑÑоÑÑ."
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "ÐÑнÑмалÑний обâÑм пам'ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑаÑÑÑного ÑежимÑ: 384 Ðб"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/uk-UA/MailServers.po b/uk-UA/MailServers.po
index 8781e00..b79970d 100644
--- a/uk-UA/MailServers.po
+++ b/uk-UA/MailServers.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 09:35+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -110,19 +110,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
-msgstr "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
"<application>Zarafa</application> â ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð¿ÑогÑам Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑобоÑи, "
"Ñкий Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¼ Ñ Fedora. ÐÑн забезпеÑÑÑ ÑнÑегÑаÑÑÑ Ð· ÑÑнÑÑÑими поÑÑовими "
@@ -132,6 +132,9 @@ msgstr ""
"ÑлÑзи IMAP4 Ñ POP3, а Ñакож ÑлÑз iCal/CalDAV. У комплекÑÑ Ð¿Ð¾Ñднано зÑÑÑнÑÑÑÑ "
"Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваннÑ, ÑÑабÑлÑнÑÑÑÑ Ñ Ð³Ð½ÑÑкÑÑÑÑ ÑеÑвеÑа Linux."
+#~ msgid "Zarafa"
+#~ msgstr "Zarafa"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/uk-UA/OverView.po b/uk-UA/OverView.po
index ed613f9..ec110af 100644
--- a/uk-UA/OverView.po
+++ b/uk-UA/OverView.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 09:33+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -155,10 +155,11 @@ msgstr ""
"Release_Notes-File_Systems\" />"
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
"<application>Zarafa</application>, новий ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð¿ÑогÑам з вÑдкÑиÑим кодом "
"Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑобоÑи. ÐокладнÑÑе пÑо нÑого Ñ ÑоздÑÐ»Ñ <xref linkend=\"sect-"
diff --git a/zh-CN/Article_Info.po b/zh-CN/Article_Info.po
index d4c78b1..dffe7f1 100644
--- a/zh-CN/Article_Info.po
+++ b/zh-CN/Article_Info.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
"Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgid "Release Notes"
msgstr "åè¡æ³¨è®°"
#. Tag: subtitle
-#, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Fedora 13 åè¡æ³¨è®°"
#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "æ¬æ档详ç»ä»ç»äº Fedora 13 åè¡æ³¨è®°ã"
#~ msgid "Logo"
diff --git a/zh-CN/HardwareOverview.po b/zh-CN/HardwareOverview.po
index 280af45..163f78d 100644
--- a/zh-CN/HardwareOverview.po
+++ b/zh-CN/HardwareOverview.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 20:13+0800\n"
"Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "ææ¬æ¨¡å¼æå°å
åï¼256MB"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æå°å
åï¼384MB"
#. Tag: para
@@ -150,11 +150,6 @@ msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æ¨èå
åï¼512MB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "x86_64 æ¶æçå¤çå¨åå
åè¦æ±"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æå°å
åï¼384MB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -195,6 +190,9 @@ msgstr ""
"é¤æ¤ä¹å¤ï¼è¿éè¦é¢å¤çåå¨ç©ºé´åæ¾ç¨æ·æ°æ®ãè¿åºä¿çè³å° 5% 空é²ç©ºé´ä¸ºç³»ç»æ£"
"常è¿ä½æç¨ã"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æå°å
åï¼384MB"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
diff --git a/zh-CN/MailServers.po b/zh-CN/MailServers.po
index f6d68c6..e1b792e 100644
--- a/zh-CN/MailServers.po
+++ b/zh-CN/MailServers.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
"Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -99,21 +99,24 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
-msgstr "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
+#~ msgid "Zarafa"
+#~ msgstr "Zarafa"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/"
diff --git a/zh-CN/OverView.po b/zh-CN/OverView.po
index 04f7fe3..c261348 100644
--- a/zh-CN/OverView.po
+++ b/zh-CN/OverView.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 20:47+0800\n"
"Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <fedora-trans-zh_cn at redhat.com>\n"
@@ -147,10 +147,11 @@ msgid ""
msgstr "NFSçæ´æ° -- åè <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
#. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
"<application>Zarafa</application>ï¼ä¸ä¸ªæ°å¢å¼æºå¥ä»¶ -- åè<xref linkend="
"\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
diff --git a/zh-TW/Article_Info.po b/zh-TW/Article_Info.po
index a8d40cf..fc9f96e 100644
--- a/zh-TW/Article_Info.po
+++ b/zh-TW/Article_Info.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
"Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "ç¼è¡æ³¨è¨"
#. Tag: subtitle
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release Notes for Fedora 13"
+msgid "Release Notes for Fedora 13"
msgstr "Fedora 12 ç¼è¡æ³¨è¨"
#. Tag: para
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
msgstr "æ¬æªæ¡è©³ç´°ä»ç´¹äº Fedora 12 ç¼è¡æ³¨è¨ã"
#~ msgid "Logo"
diff --git a/zh-TW/HardwareOverview.po b/zh-TW/HardwareOverview.po
index 14942bb..e2cbc52 100644
--- a/zh-TW/HardwareOverview.po
+++ b/zh-TW/HardwareOverview.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
"Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -133,8 +133,8 @@ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
msgstr "åæªåæ
æå°è¨æ¶é«ï¼256MiB"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#, no-c-format
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "åå½¢åæ
æå°è¨æ¶é«ï¼384MiB"
#. Tag: para
@@ -147,11 +147,6 @@ msgstr "åå½¢åæ
建è°è¨æ¶é«ï¼512MiB"
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "x86_64 ææ¶çèçå¨åè¨æ¶é«è¦æ±"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "åå½¢åæ
æå°è¨æ¶é«ï¼384MiB"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -192,6 +187,10 @@ msgstr ""
"é¤æ¤ä¹å¤ï¼ééè¦å
¶é¤çå²å空éåæ¾ç¨æ¶è³æãéæä¿çè³å° 5% é置空éçºç³»çµ±æ£"
"常éä½æç¨ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+#~ msgstr "åå½¢åæ
æå°è¨æ¶é«ï¼384MiB"
+
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://"
diff --git a/zh-TW/MailServers.po b/zh-TW/MailServers.po
index f14813b..487e583 100644
--- a/zh-TW/MailServers.po
+++ b/zh-TW/MailServers.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
"Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -89,19 +89,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "Zarafa"
+msgid "Zarafa Open Source edition"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application> is a groupware suite that is new to "
-"Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses "
-"<firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to "
-"users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an "
-"IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a "
-"high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux "
-"server."
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
+"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
+"flexibility of a Linux server."
msgstr ""
#~ msgid ""
diff --git a/zh-TW/OverView.po b/zh-TW/OverView.po
index 93d55bb..2ee1992 100644
--- a/zh-TW/OverView.po
+++ b/zh-TW/OverView.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
"Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -132,8 +132,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>Zarafa</application>, a new open-source groupware suite â refer "
-"to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite â refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
msgstr ""
#. Tag: para
More information about the docs-commits
mailing list