Branch 'f13' - nl-NL/OverView.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Apr 19 17:43:22 UTC 2010


 nl-NL/OverView.po |  194 +++++++++++++-----------------------------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 147 deletions(-)

New commits:
commit 0b3f35ed8d2ed716a1aae07f62b6087e8814e5c4
Author: warrink <warrink at fedoraproject.org>
Date:   Mon Apr 19 17:43:18 2010 +0000

    l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/nl-NL/OverView.po b/nl-NL/OverView.po
index 8d5f6ec..b25e0c0 100644
--- a/nl-NL/OverView.po
+++ b/nl-NL/OverView.po
@@ -25,52 +25,23 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; overzicht"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject."
-"org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) and integrate the latest free and "
-"open source software (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject."
-"org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). The "
-"following sections provide a brief overview of major changes from the last "
-"release of Fedora. For more details about other features that are included "
-"in Fedora&nbsp;&PRODVER; refer to their individual wiki pages that detail "
-"feature goals and progress:"
-msgstr ""
-"Zoals altijd gaat Fedora door met het ontwikkelen van (<ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www."
-"fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) en het integreren van "
-"de nieuwste vrije en open bron software (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/"
-"Features</ulink>). De volgende paragrafen geven een kort overzicht van "
-"belangrijke veranderingen sinds de laatste vrijgave van Fedora. Voor meer "
-"details over andere kenmerken toegevoegd aan Fedora&nbsp;&PRODVER;, refereer "
-"je naar de individuele wiki pagina&#39;s die details geven over doelen en "
-"vooruitgang:"
+msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora. For more details about other features that are included in Fedora&nbsp;&PRODVER; refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress:"
+msgstr "Zoals altijd gaat Fedora door met het ontwikkelen van (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) en het integreren van de nieuwste vrije en open bron software (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). De volgende paragrafen geven een kort overzicht van belangrijke veranderingen sinds de laatste vrijgave van Fedora. Voor meer details over andere kenmerken toegevoegd aan Fedora&nbsp;&PRODVER;, refereer je naar de individuele wiki pagina&#39;s die details geven over doelen en vooruitgang:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/"
-"FeatureList\" />"
-msgstr ""
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/"
-"FeatureList\" />"
+msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList\" />"
+msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Throughout the release cycle, there are interviews with the developers "
-"behind key features giving out the inside story:"
-msgstr ""
-"Gedurende de gehele vrijgave cyclus zijn er interviews met ontwikkelaars "
-"achter sleutel kenmerken die hun verhaal vertellen:"
+msgid "Throughout the release cycle, there are interviews with the developers behind key features giving out the inside story:"
+msgstr "Gedurende de gehele vrijgave cyclus zijn er interviews met ontwikkelaars achter sleutel kenmerken die hun verhaal vertellen:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
-msgstr ""
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
+msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
+msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -79,48 +50,28 @@ msgstr "De volgende zijn belangrijke kenmerken van Fedora&nbsp;&PRODVER;:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Automatic print driver installation — refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-Printing\" />"
-msgstr ""
-"Automatische printer driver installatie — referereer naar <xref linkend="
-"\"sect-Release_Notes-Printing\" />"
+msgid "Automatic print driver installation — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" />"
+msgstr "Automatische printer driver installatie — referereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Automatic language pack installation — refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-I18n\" />"
-msgstr ""
-"Automatische taal pakket ondersteuning — refereer naar <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-I18n\" />"
+msgid "Automatic language pack installation — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" />"
+msgstr "Automatische taal pakket ondersteuning — refereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Redesigned user account tool — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
-"Fedora_Desktop\" />"
-msgstr ""
-"Opnieuw ontworpen gebruikers account gereedschap — referereer naar <xref "
-"linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgid "Redesigned user account tool — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgstr "Opnieuw ontworpen gebruikers account gereedschap — referereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Color management to calibrate monitors and scanners — refer to <xref linkend="
-"\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
-msgstr ""
-"Kleuren beheer om monitoren en scanners te kalibreren — refereer naar <xref "
-"linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgid "Color management to calibrate monitors and scanners — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgstr "Kleuren beheer om monitoren en scanners te kalibreren — refereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Experimental 3D support for NVIDIA video cards — refer to <xref linkend="
-"\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
-msgstr ""
-"Experimentele 3D ondersteuning voor NVIDIA video kaarten — refereer naar "
-"<xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgid "Experimental 3D support for NVIDIA video cards — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgstr "Experimentele 3D ondersteuning voor NVIDIA video kaarten — refereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -129,115 +80,64 @@ msgstr "Een paar andere kenmerken in deze vrijgave zijn:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"A new way to install Fedora over the Internet — refer to <xref linkend="
-"\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
-msgstr ""
-"Een nieuwe manier om Fedora over het Internet te installeren — refereer naar "
-"<xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
+msgid "A new way to install Fedora over the Internet — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
+msgstr "Een nieuwe manier om Fedora over het Internet te installeren — refereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"SSSD authentication for users — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
-"Installation_Notes\" />"
-msgstr ""
-"SSSD authenticatie voor gebruikers — refereer naar <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-Installation_Notes\" />"
+msgid "SSSD authentication for users — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
+msgstr "SSSD authenticatie voor gebruikers — refereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Updates to NFS — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" /"
-">"
-msgstr ""
-"Vernieuwingen voor NFS — refereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
-"File_Systems\" />"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
-"groupware suite — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
-"\" />"
-msgstr ""
-"<application>Zarafa</application>, een nieuwe open-bron groepware suite — "
-"refereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+msgid "Updates to NFS — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
+msgstr "Vernieuwingen voor NFS — refereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"System rollback for the Btrfs file system — refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-File_Systems\" />"
-msgstr ""
-"Systeem weer oproepen voor het Btrfs bestandssysteem — refereer naar <xref "
-"linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
+msgid "System rollback for the Btrfs file system — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
+msgstr "Systeem weer oproepen voor het Btrfs bestandssysteem — refereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Better <application>SystemTap</application> probes — refer to <xref linkend="
-"\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
-msgstr ""
-"Betere <application>SystemTap</application> probes — refereer naar <xref "
-"linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgid "Better <application>SystemTap</application> probes — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgstr "Betere <application>SystemTap</application> probes — refereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"A Python 3 stack that can be installed parallel to an existing Python stack "
-"— refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
-msgstr ""
-"Een Python 3 stack die parallel aan een bestaande Python stack geïnstalleerd "
-"kan worden — refereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgid "A Python 3 stack that can be installed parallel to an existing Python stack — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgstr "Een Python 3 stack die parallel aan een bestaande Python stack geïnstalleerd kan worden — refereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Support for the entire Java EE 6 spec in Netbeans&nbsp;6.8 — refer to <xref "
-"linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
-msgstr ""
-"Ondersteuning voor de gehele Java EE 6 specificatie in Netbeans&nbsp;6.8 — "
-"refereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
+msgid "Support for the entire Java EE 6 spec in Netbeans&nbsp;6.8 — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
+msgstr "Ondersteuning voor de gehele Java EE 6 specificatie in Netbeans&nbsp;6.8 — refereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Features for Fedora&nbsp;&PRODVER; tracked on the feature list page:"
-msgstr ""
-"Kenmerken voor Fedora&nbsp;&PRODVER; worden bijgehouden op de kenmerken "
-"lijst pagina:"
+msgstr "Kenmerken voor Fedora&nbsp;&PRODVER; worden bijgehouden op de kenmerken lijst pagina:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "A discussion putting these features in context may be found at:"
-msgstr ""
-"Een discussie die deze kenmerken in hun verband laat zien kan gevonden "
-"worden op:"
+msgstr "Een discussie die deze kenmerken in hun verband laat zien kan gevonden worden op:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
-"Fedora_13_Talking_Points\" />"
-msgstr ""
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
-"Fedora_13_Talking_Points\" />"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/"
-#~ "FeatureList\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList</"
-#~ "ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/"
-#~ "FeatureList\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList</"
-#~ "ulink>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
-#~ "\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
-#~ "\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews</ulink>"
+msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Fedora_13_Talking_Points\" />"
+msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Fedora_13_Talking_Points\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source groupware suite — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+msgstr "<application>Zarafa Open Source edition</application>, een nieuwe open-bron groepware suite — refereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+
+#~ msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/FeatureList\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList</ulink>"
+#~ msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/FeatureList\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList</ulink>"
+
+#~ msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews</ulink>"
+#~ msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews</ulink>"
 
 #~ msgid "http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
 #~ msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"




More information about the docs-commits mailing list