Branch 'f13' - pt-PT/MailServers.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Apr 20 14:15:28 UTC 2010


 pt-PT/MailServers.po |  105 ++++++++-------------------------------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 87 deletions(-)

New commits:
commit 9c3d1821edb5cae12f3e0f6eb75837a2d9c43892
Author: ruigo <ruigo at fedoraproject.org>
Date:   Tue Apr 20 14:15:27 2010 +0000

    l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/pt-PT/MailServers.po b/pt-PT/MailServers.po
index 2472c1a..0687b05 100644
--- a/pt-PT/MailServers.po
+++ b/pt-PT/MailServers.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Encorajamo tibetan kasct\n"
+"Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-"Language: pt\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Encorajamo tibetan kasct\n"
 "X-POFile-IgnoreConsistency: all\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
@@ -30,27 +30,8 @@ msgstr "cyrusimap"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The latest stable and current release of the <application>cyrus-imapd</"
-"application> server is 2.3.16 which includes support for replicated "
-"mailboxes, unified murder configuration, delayed expunge, separate metadata "
-"partitions, Sieve extensions, and much more. It requires SASLv2. For "
-"specifics about the changes refer to <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu."
-"edu/imapd/changes.html.\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.</"
-"ulink> If you are using SQL detection, some changes may be required (<ulink "
-"url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).\">http://"
-"cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).</ulink>"
-msgstr ""
-"A última estável e actual versão do servidor <application>cyrus-imapd</"
-"application> é a 2.3.16 que inclui suporte para caixas de correio "
-"replicadas, configuração unificada do murder, expunge atrasado, partições "
-"separadas para metadados, extensões Sieve, e muito mais. Requer SASLv2. Para "
-"mais especificidades sobre as alterações, consulte <ulink url=\"http://"
-"cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/"
-"imapd/changes.html</ulink>. Se está a utilizar detecção de SQL, algumas "
-"alterações podem ser necessárias (<ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/"
-"imapd/install-upgrade.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-"
-"upgrade.html</ulink>)."
+msgid "The latest stable and current release of the <application>cyrus-imapd</application> server is 2.3.16 which includes support for replicated mailboxes, unified murder configuration, delayed expunge, separate metadata partitions, Sieve extensions, and much more. It requires SASLv2. For specifics about the changes refer to <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.</ulink> If you are using SQL detection, some changes may be required (<ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html).</ulink>"
+msgstr "A última estável e actual versão do servidor <application>cyrus-imapd</application> é a 2.3.16 que inclui suporte para caixas de correio replicadas, configuração unificada do murder, expunge atrasado, partições separadas para metadados, extensões Sieve, e muito mais. Requer SASLv2. Para mais especificidades sobre as alterações, consulte <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html</ulink>. Se está a utilizar detecção de SQL, algumas alterações podem ser necessárias (<ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html</ulink>)."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -59,20 +40,8 @@ msgstr "dovecot"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>dovecot</application> has been upgraded to 1.2.11. In earlier "
-"versions, some very large headers were sent which could result in a denial "
-"of service. This update fixes that problem, in addition to some security "
-"improvements. Details can be found at <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/"
-"NEWS.\">http://dovecot.org/doc/NEWS.</ulink> (Note that Fedora&nbsp;12 "
-"included version 1.2.6)."
-msgstr ""
-"O <application>dovecot</application> foi actualizado para a versão 1.2.11. "
-"Em versões anteriores, alguns cabeçalhos muito grandes podiam resultar em "
-"serviço negado. Esta actualização corrige esse problema, além de alguns "
-"melhoramentos de segurança. Os  detalhes podem ser encontrados em <ulink url="
-"\"http://dovecot.org/doc/NEWS.\">http://dovecot.org/doc/NEWS.</ulink> (Note "
-"que o Fedora&nbsp;12 inclui a versão 1.2.6)."
+msgid "<application>dovecot</application> has been upgraded to 1.2.11. In earlier versions, some very large headers were sent which could result in a denial of service. This update fixes that problem, in addition to some security improvements. Details can be found at <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS.\">http://dovecot.org/doc/NEWS.</ulink> (Note that Fedora&nbsp;12 included version 1.2.6)."
+msgstr "O <application>dovecot</application> foi actualizado para a versão 1.2.11. Em versões anteriores, alguns cabeçalhos muito grandes podiam resultar em serviço negado. Esta actualização corrige esse problema, além de alguns melhoramentos de segurança. Os  detalhes podem ser encontrados em <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS.\">http://dovecot.org/doc/NEWS.</ulink> (Note que o Fedora&nbsp;12 inclui a versão 1.2.6)."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -81,21 +50,8 @@ msgstr "fetchmail"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 6.3.14 of <application>fetchmail</"
-"application>. This update fixes some security-related bugs and restores "
-"IMAP2 support for some servers. Details of the changes can be found at "
-"<ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?"
-"group_id=1824&amp;release_id=17213.\">http://developer.berlios.de/project/"
-"shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213.</ulink>"
-msgstr ""
-"O Fedora&nbsp;&PRODVER; inclui a versão 6.3.14 do <application>fetchmail</"
-"application>. Esta actualização corrige alguns erros relacionados com "
-"segurança e restaura o suporte do IMAP2 para alguns servidores. Os detalhes "
-"das alterações podem ser encontrados em <ulink url=\"http://developer."
-"berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213."
-"\">http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;"
-"release_id=17213.</ulink>"
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 6.3.14 of <application>fetchmail</application>. This update fixes some security-related bugs and restores IMAP2 support for some servers. Details of the changes can be found at <ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213.\">http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213.</ulink>"
+msgstr "O Fedora&nbsp;&PRODVER; inclui a versão 6.3.14 do <application>fetchmail</application>. Esta actualização corrige alguns erros relacionados com segurança e restaura o suporte do IMAP2 para alguns servidores. Os detalhes das alterações podem ser encontrados em <ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213.\">http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213.</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -104,46 +60,21 @@ msgstr "sendmail"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>sendmail</application> has been updated to 8.14.4. There are a "
-"number of bug fixes, including some security improvements."
-msgstr ""
-"O <application>sendmail</application> foi actualizado para a versão 8.14.4. "
-"Foram efectuadas algumas correcções de erros, incluindo algumas melhorias na "
-"segurança."
+msgid "<application>sendmail</application> has been updated to 8.14.4. There are a number of bug fixes, including some security improvements."
+msgstr "O <application>sendmail</application> foi actualizado para a versão 8.14.4. Foram efectuadas algumas correcções de erros, incluindo algumas melhorias na segurança."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux server."
+msgstr "O <application>Zarafa - Edição de Código Aberto</application> é uma suíte colaborativa que é nova no Fedora. Disponibiliza integração com servidores de correio Linux existentes e utiliza <firstterm>Ajax</firstterm> para criar um interface com o utilizador que é intuitivo para os utilizadores do <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa inclui uma gateway IMAP4 e POP3, assim como uma gateway iCal/CalDAV. Combina uma alto nível de usabilidade com a estabilidade e flexibilidade de um servidor Linux."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Zarafa Open Source edition"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
-"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
-"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
-"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
-"Zarafa includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV "
-"gateway. It combines a high degree of usability with the stability and "
-"flexibility of a Linux server."
-msgstr ""
-"O <application>Zarafa</application> é uma suíte colaborativa que é nova no "
-"Fedora. Disponibiliza integração com servidores de correio Linux existentes "
-"e utiliza <firstterm>Ajax</firstterm> para criar um interface com o "
-"utilizador que é intuitivo para os utilizadores do <application>Microsoft "
-"Outlook</application>. Zarafa inclui uma gateway IMAP4 e POP3, assim como "
-"uma gateway iCal/CalDAV. Combina uma alto nível de usabilidade com a "
-"estabilidade e flexibilidade de um servidor Linux."
+msgstr "Zarafa - Edição de Código Aberto"
 
 #~ msgid "Zarafa"
 #~ msgstr "Zarafa"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
+#~ msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"




More information about the docs-commits mailing list