Branch 'f13' - uk-UA/Fedora_Live_Images.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Apr 20 14:51:52 UTC 2010
uk-UA/Fedora_Live_Images.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 18 deletions(-)
New commits:
commit 473c8e0e0f12e17098f0632dd73668fe1a09f590
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date: Tue Apr 20 14:51:50 2010 +0000
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/uk-UA/Fedora_Live_Images.po b/uk-UA/Fedora_Live_Images.po
index 77edeca..f367706 100644
--- a/uk-UA/Fedora_Live_Images.po
+++ b/uk-UA/Fedora_Live_Images.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-live-images\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20T03:27:06\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-30 20:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-20 17:51+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Suggested Hardware"
msgstr "Рекомендоване обладнаннÑ"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This live system successfully boots and runs on most computers with 1 "
"GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the "
@@ -81,8 +81,9 @@ msgstr ""
"Ð¦Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð° ÑиÑÑема ÑÑпÑÑно заванÑажÑÑÑÑÑÑ Ñа пÑаÑÑÑ Ð½Ð° бÑлÑÑоÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑв з "
"об'Ñмом опеÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ 1 ÐÐ. ÐÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½ пÑдÑÑимÑваÑи "
"заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· пÑиÑÑÑоÑ, на ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñано Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñаз поÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми. "
-"ÐапÑиклад, ÑкÑо обÑаз поÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми запиÑано на DVD, Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑÐµÑ Ð¼Ð°Ñ "
-"пÑдÑÑимÑваÑи заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· пÑиÑÑÑÐ¾Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ DVD."
+"ÐапÑиклад, ÑкÑо обÑаз поÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми запиÑано на компакÑ-диÑк або DVD, "
+"Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑÐµÑ Ð¼Ð°Ñ "
+"пÑдÑÑимÑваÑи заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· пÑиÑÑÑÐ¾Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑкÑв або DVD."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr ""
"<keycap>Esc</keycap> або <keycap>Delete</keycap>."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live "
"image on a CD or DVD, then set the computer to boot from the CD or DVD "
@@ -140,8 +141,10 @@ msgid ""
"drive, set your computer to boot from the USB device."
msgstr ""
"ÐÑлÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑв заванÑажÑÑÑÑÑÑ Ð· жоÑÑÑкого диÑкÑ. ЯкÑо Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñаз "
-"поÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми запиÑано на DVD, налаÑÑÑйÑе запÑÑк комп'ÑÑеÑа з пÑиÑÑÑÐ¾Ñ "
-"ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ DVD. ЯкÑо Ñей обÑаз запиÑано на накопиÑÑваÑÑ USB, зокÑема ÑлеÑ-диÑÐºÑ "
+"поÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми запиÑано на компакÑ-диÑк або DVD, налаÑÑÑйÑе запÑÑк "
+"комп'ÑÑеÑа з пÑиÑÑÑÐ¾Ñ "
+"ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑкÑв або DVD. ЯкÑо Ñей обÑаз запиÑано на накопиÑÑваÑÑ USB, "
+"зокÑема ÑлеÑ-диÑÐºÑ "
"USB, налаÑÑÑйÑе заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑа з пÑиÑÑÑÐ¾Ñ USB."
#. Tag: para
@@ -241,7 +244,7 @@ msgid "Important â Full hardware recognition"
msgstr "Ðажливо: повне ÑозпÑÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"In some cases, the live image might not offer the full range of hardware "
"support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually "
@@ -300,7 +303,7 @@ msgid "Disadvantages of a Live Image"
msgstr "ÐедолÑки обÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾ÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"While using this live image on CD or DVD, your computer might be much slower "
"to respond or require more time to complete tasks than with a system "
@@ -309,10 +312,12 @@ msgid ""
"is available for loading and running applications. Running the live image "
"from RAM trades higher memory usage for faster response times."
msgstr ""
-"ÐÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑого обÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾ÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми на DVD, комп'ÑÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ "
+"ÐÑи викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑого обÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾ÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми на компакÑ-диÑк або DVD, "
+"комп'ÑÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ "
"повÑлÑнÑÑе ÑеагÑваÑи на ваÑÑ Ð´ÑÑ Ñи поÑÑебÑваÑиме додаÑкового ÑаÑÑ Ð´Ð»Ñ "
"Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑй, поÑÑвнÑно з вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° жоÑÑÑкий диÑк ÑиÑÑемоÑ. "
-"ÐиÑки DVD пеÑедаÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ комп'ÑÑеÑа знаÑно повÑлÑнÑÑе, нÑж жоÑÑÑÐºÑ Ð´Ð¸Ñки. "
+"ÐомпакÑ-диÑка Ñа диÑки DVD пеÑедаÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ комп'ÑÑеÑа знаÑно повÑлÑнÑÑе, "
+"нÑж жоÑÑÑÐºÑ Ð´Ð¸Ñки. "
"ÐенÑе опеÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑа доÑÑÑпно Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑам. ÐÑи "
"запÑÑÐºÑ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾ÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми з опеÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ "
"бÑлÑÑе пам'ÑÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ñн на менÑий ÑÐ°Ñ Ð²ÑдгÑкÑ."
@@ -352,7 +357,7 @@ msgstr ""
"вÑÑановиÑи Fedora на жоÑÑÑкий диÑк."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You cannot permanently install new applications in the live image on CD or "
"DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, "
@@ -363,7 +368,8 @@ msgid ""
"succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
msgstr ""
"У поÑоÑнÑй веÑÑÑÑ Ð½Ðµ пеÑедбаÑено вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ
пÑогÑам на обÑаз "
-"поÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми, запиÑаний на DVD. Щоб пÑаÑÑваÑи з ÑнÑими пÑогÑамами або "
+"поÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми, запиÑаний на компакÑ-диÑк або DVD. Щоб пÑаÑÑваÑи з "
+"ÑнÑими пÑогÑамами або "
"новÑÑими веÑÑÑÑми пÑогÑам з обÑазÑ, вам ÑлÑд або ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð¾Ð±Ñазом "
"поÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми на USB, або вÑÑановиÑи на Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑ. ÐÑоÑе, ÑкÑо на "
"компâÑÑеÑÑ Ð´Ð¾ÑиÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ, ви можеÑе ÑимÑаÑово вÑÑановиÑи Ñи "
@@ -372,7 +378,7 @@ msgstr ""
"пÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑобоÑи поÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system "
"to reread the original software or settings from the live image on CD or "
@@ -381,8 +387,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑÑм Ñого, змÑни може бÑÑи анÑлÑовано, ÑкÑо викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ ÑиÑÑеми "
"змÑÑиÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑеÑиÑаÑи поÑаÑкове пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ паÑамеÑÑи "
-"обÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾ÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми на DVD. Так поведÑнка Ñ Ð¾ÑобливÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ "
-"поÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми на DVD, вона нÑколи не ÑÑапиÑÑÑÑ Ð½Ð° вÑÑановленÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
+"обÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾ÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми на компакÑ-диÑÐºÑ Ð°Ð±Ð¾ DVD. Так поведÑнка Ñ "
+"оÑобливÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ "
+"поÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми на компакÑ-диÑÐºÑ Ð°Ð±Ð¾ DVD, вона нÑколи не ÑÑапиÑÑÑÑ Ð½Ð° "
+"вÑÑановленÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
"Fedora."
#. Tag: title
More information about the docs-commits
mailing list