Branch 'f13' - uk-UA/I18n.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Apr 22 15:52:36 UTC 2010
uk-UA/I18n.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 29 deletions(-)
New commits:
commit 0e5358e9c65156d8da596ee5f0f0458ffa044bab
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date: Thu Apr 22 15:52:33 2010 +0000
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/uk-UA/I18n.po b/uk-UA/I18n.po
index f21915a..59a3a80 100644
--- a/uk-UA/I18n.po
+++ b/uk-UA/I18n.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-20 19:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-22 18:44+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑоздÑÐ»Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ вÑдомоÑÑÑ Ñод
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ШÑиÑÑи"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "New Arabic script fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ñ ÑÑкопиÑÐ½Ñ ÑÑиÑÑи з аÑабÑÑкоÑ"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -77,6 +77,11 @@ msgid ""
"basic-naskh-sindhi</package>, <package>paktype-basic-naskh-urdu</package>, "
"and <package>paktype-basic-naskh-sa</package>."
msgstr ""
+"У диÑÑÑибÑÑив додано Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑÑиÑÑи з пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ Ð°ÑабÑÑкоÑ: <package>"
+"paktype-ajrak</"
+"package>, <package>paktype-basic-naskh-farsi</package>, <package>paktype-"
+"basic-naskh-sindhi</package>, <package>paktype-basic-naskh-urdu</package> Ñа "
+"<package>paktype-basic-naskh-sa</package>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -87,6 +92,8 @@ msgstr "IBus"
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; ships with <application>IBus 1.3</application>."
msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; поÑÑаÑаÑÑÑÑÑ Ð· комплекÑом пÑогÑам <application>IBus 1."
+"3</application>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -105,7 +112,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ÐагалÑне"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -118,7 +125,7 @@ msgstr ""
"викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¾ÐºÑемиÑ
конÑекÑÑÑв."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<application>IBus</application> supports showing the languagebar in the "
"status icon menu."
@@ -127,27 +134,27 @@ msgstr ""
"Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑкÑогÑами ÑÑанÑ."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The new <package>ibus-fbterm</package> package provides IBus support in the "
"fbterm framebuffer console."
msgstr ""
"Ðа Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ пакÑнка <package>ibus-fbterm</package> ÑеалÑзовано "
-"пÑддÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ IBus Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÐ¾Ð»Ñ Ð±ÑÑеÑа кадÑÑв fbterm."
+"пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ IBus Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÐ¾Ð»Ñ Ð±ÑÑеÑа кадÑÑв fbterm."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The new <package>ibus-xkbc</package> package provides some support for "
"<application>X</application> keyboard layouts."
msgstr ""
-"Ðа Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ пакÑнка <package>ibus-fbterm</package> ÑеалÑзовано "
-"пÑддÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ IBus Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÐ¾Ð»Ñ Ð±ÑÑеÑа кадÑÑв fbterm."
+"Ðа Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ пакÑнка <package>ibus-xkbc</package> пеÑедбаÑено Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñ "
+"пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ñозкладок клавÑаÑÑÑи ÑеÑвеÑа <application>X</application>."
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Chinese"
-msgstr "Ðовий киÑайÑÑкий ÑÑиÑÑ"
+msgstr "ÐиÑайÑÑка"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -173,39 +180,37 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "<package>ibus-chewing</package> is fixed for Dvorak and Hsu support."
msgstr ""
+"<package>ibus-chewing</package> випÑавлено з меÑÐ¾Ñ Ð¿ÑдÑÑимки Ñозкладок "
+"ÐвоÑака Ñа Ð¥ÑÑ."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "ЯпонÑÑка"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>ibus-anthy</package> now supports:"
-msgstr ""
+msgstr "У новÑй веÑÑÑÑ <package>ibus-anthy</package> пеÑедбаÑено пÑдÑÑимкÑ:"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "preferences of symbol style and conversion mode."
-msgstr ""
-"У <package>ibus-anthy</package> пеÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв ÑÑÐ¸Ð»Ñ "
-"ÑимволÑв Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑеннÑ."
+msgstr "паÑамеÑÑÑв ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑимволÑв Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑеннÑ."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Thumb Shift NICOLA-J, NICOLA-F and NICOLA-A layouts."
-msgstr ""
-"У <package>ibus-anthy</package> пеÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ñозкладок Thumb Shift "
-"NICOLA-J, NICOLA-F Ñ NICOLA-A."
+msgstr "Ñозкладок Thumb Shift NICOLA-J, NICOLA-F Ñ NICOLA-A."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"dictionary customization of the default personal dictionary and extended "
"personal dictionaries."
msgstr ""
-"<package>ibus-anthy</package> пÑдÑÑимÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ Ð·Ð¼Ñни Ñипового оÑобиÑÑого "
-"Ñловника Ñа ÑозÑиÑениÑ
оÑобиÑÑиÑ
ÑловникÑв."
+"можливÑÑÑÑ Ð·Ð¼Ñни Ñипового оÑобиÑÑого Ñловника Ñа ÑозÑиÑениÑ
оÑобиÑÑиÑ
"
+"ÑловникÑв."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -213,11 +218,14 @@ msgid ""
"The new <package>ibus-skk</package> package adds support for the "
"<firstterm>Simple Kana-to-Kanji</firstterm> (SKK) input method."
msgstr ""
+"Ðа Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ пакÑнка <package>ibus-skk</package> додано пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ "
+"меÑÐ¾Ð´Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ "
+"<firstterm>Simple Kana-to-Kanji</firstterm> (пÑоÑÑа кана Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð·Ñ Ð°Ð±Ð¾ SKK)."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑейÑÑка"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -305,13 +313,15 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "GDM"
-msgstr ""
+msgstr "GDM"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<application>GDM</application> now reloads i18n files when users log out."
msgstr ""
+"У <application>GDM</application> ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð¿ÐµÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ "
+"пеÑезаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑайлÑв локалÑзаÑÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð²Ð¸Ñ
Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв з ÑиÑÑеми."
#, fuzzy
#~ msgid "<primary>iBus</primary>"
More information about the docs-commits
mailing list