Branch 'f13' - fr-FR/Networking.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Apr 22 19:29:18 UTC 2010


 fr-FR/Networking.po |   69 ++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 52 deletions(-)

New commits:
commit 0e1100997ab805d38211f2c06740f40675fdccdd
Author: mrtom <mrtom at fedoraproject.org>
Date:   Thu Apr 22 19:29:16 2010 +0000

    l10n: Updates to French (fr) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/fr-FR/Networking.po b/fr-FR/Networking.po
index 3989479..07956b3 100644
--- a/fr-FR/Networking.po
+++ b/fr-FR/Networking.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
@@ -18,65 +18,20 @@ msgstr ""
 msgid "Networking"
 msgstr "Réseau"
 
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr ""
-"Les améliorations de NetworkManager porte sur une interface en ligne de "
-"commande"
-
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
-msgstr ""
-"<application>NetworkManager</application> dans Fedora&nbsp;13 contient les "
-"améliorations majeures suivantes :"
+msgid "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and select your mobile operator."
+msgstr "prise en charge pour les anciens modems bluetooth, mise à disposition d'une interface en ligne de commande et meilleur indicateur de puissance du signal. La prise en charge des modems pour les anciens téléphones bluetooth enrichit la liste des périphériques réseaux reconnus par Fedora. Après avoir synchronisé votre téléphone, cochez l'option <guilabel>Accéder à internet en utilisant votre téléphone portable</guilabel> puis choisissez votre opérateur téléphonique."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
-msgstr ""
-"prise en charge pour les anciens modems bluetooth, mise à disposition d'une "
-"interface en ligne de commande et meilleur indicateur de puissance du "
-"signal. La prise en charge des modems pour les anciens téléphones bluetooth "
-"enrichit la liste des périphériques réseaux reconnus par Fedora. Après avoir "
-"synchronisé votre téléphone, cochez l'option <guilabel>Accéder à internet en "
-"utilisant votre téléphone portable</guilabel> puis choisissez votre "
-"opérateur téléphonique."
+msgid "command-line integration, though the <application>nmcli</application> utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</application> available to command-line users. Access to <application>NetworkManager</application> from the command line is also useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, while traveling."
+msgstr "intégration de la ligne de commande avec l'utilitaire <application>nmcli</application>. Cette fonctionnalité rend <application>NetworkManager</application> disponible aux utilisateurs qui utilisent la ligne de commande. Utiliser <application>NetworkManager</application> en ligne de commande est également utile aux personnes qui utilisent le mode texte pour économiser du temps de batterie, lors d'un voyage par exemple."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
-msgstr ""
-"intégration de la ligne de commande avec l'utilitaire <application>nmcli</"
-"application>. Cette fonctionnalité rend <application>NetworkManager</"
-"application> disponible aux utilisateurs qui utilisent la ligne de commande. "
-"Utiliser <application>NetworkManager</application> en ligne de commande est "
-"également utile aux personnes qui utilisent le mode texte pour économiser du "
-"temps de batterie, lors d'un voyage par exemple."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
-msgstr ""
-"la force du signal des mobiles large bande ainsi que l'état du roaming sont "
-"affichés dans l'icône d'état du réseau."
+msgid "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the network status icon for many mobile broadband cards."
+msgstr "la force du signal des mobiles large bande ainsi que l'état du roaming sont affichés dans l'icône d'état du réseau."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -87,3 +42,13 @@ msgstr "NFS"
 #, no-c-format
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr "Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the following major improvements:"
+msgstr "Dans Fedora&nbsp;13, <application>NetworkManager</application> contient les améliorations majeures suivantes :"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgstr "NetworkManager : une interface nouvelle en ligne de commande"




More information about the docs-commits mailing list