web/html/docs/translation-quick-start-guide/de appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html, 1.3, 1.4 appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html, 1.3, 1.4 index.html, 1.5, 1.6 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html, 1.2, 1.3 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html, 1.2, 1.3 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html, 1.2, 1.3 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html, 1.4, 1.5 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html, 1.4, 1.5 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html, 1.2, 1.3 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html, 1.3, 1.4 sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html, 1.3, 1.4

Noriko Mizumoto noriko at fedoraproject.org
Fri Apr 23 02:08:55 UTC 2010


Author: noriko

Update of /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de
In directory cvs01.phx2.fedoraproject.org:/tmp/cvs-serv13465

Modified Files:
	appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html 
	appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html 
	index.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html 
	sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html 
Log Message:
updated translation


Index: appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de/appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html	10 Aug 2009 04:31:53 -0000	1.3
+++ appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html	23 Apr 2010 02:08:53 -0000	1.4
@@ -1,72 +1,71 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>A. Mitwirkende</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-de-DE-0.5-de"/><link rel="start" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="up" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html" title="4.2. Was zu übersetzen"/><link rel="next" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html" title="B. Änderungsverlauf"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/><
 /a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="appendix" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors" class="title">Mitwirkende</h1></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab">Fabian Affolter</a> (Übersetzer — Deutsch, 2007–2009)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam">Amanpreet Singh Alam</a> (Übersetzer — Punjabi, 2007)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Tetonio">Teta Bilianou</a> (Übersetzer — Griechisch, 2007)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Dapidc">Dapid Candra</a> (Übersetzer — Indonesisch, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Mrtom">Thomas Canniot</a> (Übersetzer — Französisch, 2006)
-			</div></li><li><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Anhang A. Mitwirkende</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-13-de-DE-0.5-5" /><link rel="home" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="up" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html" title="3.3. Was zu übersetzen" /><link rel="next" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html" title="Anhang B. Änderungsverlauf" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_
 Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div xml:lang="de-DE" class="appendix" title="Anhang A. Mitwirkende" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors" class="title">Mitwirkende</h1></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Fab">Fabian Affolter</a> (translator — German, 2007–2009)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam">Amanpreet Singh Alam</a> (translator — Punjabi, 2007)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Tetonio">Teta Bilianou</a> (translator — Greek, 2007)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Dapidc">Dapid Candra</a> (translator — Indonesian, 2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Mrtom">Thomas Canniot</a> (translator — French, 2006)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Glaucia Cintra (Übersetzer — Brasilianisch-portugisisch, 2007–2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Couf">Bart Couvreur</a> (Übersetzer — Holländisch, 2006–2007)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Raven">Piotr Drąg</a> (Übersetzer — Polnisch, 2006; Editor, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Splinux">Damien Durand</a> (Übersetzer — Französisch, 2006)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields">Paul W. Frields</a> (Editor, 2006–2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Glezos">Dmitris Glezos</a> (Übersetzer — Griechisch, 2006–2007; Editor, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Rafaelgomes">Rafael Gomes</a> (Übersetzer — Brasilianisch-portugisisch, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Ruigo">Rui Gouveia</a> (Übersetzer — Portugisisch, 2009)
-			</div></li><li><div class="para">
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Couf">Bart Couvreur</a> (translator — Dutch, 2006–2007)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Raven">Piotr Drąg</a> (translator — Polish, 2006; editor, 2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Splinux">Damien Durand</a> (translator — French, 2006)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields">Paul W. Frields</a> (editor, 2006–2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Glezos">Dmitris Glezos</a> (Translator — Greek, 2006–2007; editor, 2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Rafaelgomes">Rafael Gomes</a> (translator — Brazilian Portuguese, 2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Ruigo">Rui Gouveia</a> (translator — Portuguese, 2009)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Han Guokai (Übersetzer — Vereinfachtes Chinesisch, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Ryuichi Hyugabaru (Übersetzer — Japanisch, 2007–2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/ValeriyKruchko">Valeriy Kruchko</a> (Übersetzer — Russisch, 2009)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann">Rüdiger Landmann</a> (Editor, 2009)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson">Magnus Larsson</a> (Übersetzer — Schwedisch, 2006)
-			</div></li><li><div class="para">
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/ValeriyKruchko">Valeriy Kruchko</a> (translator — Russian, 2009)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann">Rüdiger Landmann</a> (editor, 2009)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson">Magnus Larsson</a> (translator — Swedish, 2006)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Gladys Guerrero Lozano (Übersetzer — Spanisch, 2009)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:AndrMart">Andrew Martynov</a> (Übersetzer — Russisch, 2006–2007)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Noriko">Noriko Mizumoto</a> (Übersetzer — Japanisch, 2006; Editor, 2007–2009)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Izhar">Mohd Izhar Firdaus Ismail</a> (Übersetzer — Malay, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:AndrMart">Andrew Martynov</a> (translator — Russian, 2006–2007)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Noriko">Noriko Mizumoto</a> (translator — Japanese, 2006; editor, 2007–2009)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Izhar">Mohd Izhar Firdaus Ismail</a> (translator — Malay, 2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Manuel Ospina (Verfasser, 2006–2007; Übersetzer — Spanisch, 2006–2007)
-			</div></li><li><div class="para">
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Nikola Pajtic (Übersetzer — Serbisch, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/RobertPereira">Robert Pereira</a> (Übersetzer — Brasilianisch-portugisisch, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex">Silvio Pierro</a> (Übersetzer — Italienisch, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/AlainPortal">Alain Portal</a> (Übersetzer — Französisch, 2007)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Marionline">Mario Santagiuliana</a> (Übersetzer — Italienisch, 2009)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Jassy">Jaswinder Singh Phulewala</a> (Übersetzer — Punjabi, 2007)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Peti"> Sulyok Péter</a> (Übersetzer — Ungarisch, 2009)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo">Francesco Tombolini</a> (Übersetzer — Italienisch, 2006–2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/VmlinzQi">Vmlinz Qi</a> (translator — Vereinfachtes Chinesisch, 2007)
-			</div></li><li><div class="para">
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/RobertPereira">Robert Pereira</a> (translator — Brazilian Portuguese, 2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex">Silvio Pierro</a> (translator — Italian, 2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/AlainPortal">Alain Portal</a> (translator — French, 2007)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Marionline">Mario Santagiuliana</a> (translator — Italian, 2009)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Jassy">Jaswinder Singh Phulewala</a> (translator — Punjabi, 2007)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti">Sulyok Péter</a> (translator — Hungarian, 2009)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo">Francesco Tombolini</a> (translator — Italian, 2006–2008)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/VmlinzQi">Vmlinz Qi</a> (translator — Simplified Chinese, 2007)
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 				Thomas Wehrle (Übersetzer — Deutsch, 2008)
-			</div></li><li><div class="para">
-				<a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Diegobz">Diego Búrigo Zacarão</a> (Übersetzer — Brasilianisch-portugisisch, 2007–2008; Editor, 2007)
-			</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>Zurück</strong>4.2. Was zu übersetzen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html"><strong>Weiter</strong>B. Änderungsverlauf</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+			</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+				<a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Diegobz">Diego Búrigo Zacarão</a> (translator — Brazilian Portuguese, 2007–2008; editor, 2007)
+			</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>Zurück</strong>3.3. Was zu übersetzen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html"><strong>Weiter</strong>Anhang B. Änderungsverlauf</a></li></ul></body></html>


Index: appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de/appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html	10 Aug 2009 04:31:53 -0000	1.3
+++ appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html	23 Apr 2010 02:08:54 -0000	1.4
@@ -1,72 +1,75 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>B. Änderungsverlauf</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-de-DE-0.5-de"/><link rel="start" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="up" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="prev" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html" title="A. Mitwirkende"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>Zurück</stro
 ng></a></li><li class="next"/></ul><div class="appendix" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History" class="title">Änderungsverlauf</h1></div></div></div><div class="para">
-		<div class="revhistory"><table border="0" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><b>Versionsgeschichte</b></th></tr><tr><td align="left">Version 0.5.4</td><td align="left">Wed Jul 22 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Piotr</span> <span class="surname">DrÄ…g</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>veralteten Inhalt entfernt</td></tr><tr><td>Links und Anweisungen aktualisiert</td></tr><tr><td>Bugs #505480, #492255, #477566, #475632 behoben</td></tr></table>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Anhang B. Änderungsverlauf</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-13-de-DE-0.5-5" /><link rel="home" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="up" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="prev" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html" title="Anhang A. Mitwirkende" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/imag
 e_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"></li></ul><div xml:lang="de-DE" class="appendix" title="Anhang B. Änderungsverlauf" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h1 id="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History" class="title">Änderungsverlauf</h1></div></div></div><div class="para">
+		<div class="revhistory"><table border="0" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><b>Versionsgeschichte</b></th></tr><tr><td align="left">Version 0.5.6</td><td align="left">Apr 23 2010</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Bug#471389, Bug#532939, Bug#521702, #571625 fixed</td></tr></table>
+				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.5.5</td><td align="left">Mon Apr 19 2010</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Rüdiger</span> <span class="surname">Landmann</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Convert document from article to book</td></tr></table>
+				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.5.4</td><td align="left">Wed Jul 22 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Piotr</span> <span class="surname">DrÄ…g</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>veralteten Inhalt entfernt</td></tr><tr><td>Links und Anweisungen aktualisiert</td></tr><tr><td>Bugs #505480, #492255, #477566, #475632 behoben</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.5.3</td><td align="left">Thu Jun 04 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Rüdiger</span> <span class="surname">Landmann</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Dokument konvertiert für Publican</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Dokument konvertiert für Publican</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.5.2</td><td align="left">Fri Jan 09 2009</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Bug#479346 korrigiert</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Bug#479346 korrigiert</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.5.1</td><td align="left">Sun Aug 31 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Piotr</span> <span class="surname">DrÄ…g</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Allgemeine Fehlerbeseitigung</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Allgemeine Fehlerbeseitigung</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.5</td><td align="left">Friday Apr 18 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Aktualisiertes Konten- und Anmeldekapitel wegen FAS2</td></tr><tr><td>Ein paar kleine Änderungen in anderen Kapiteln wegen Fehlerberichten</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Aktualisiertes Konten- und Anmeldekapitel wegen FAS2</td></tr><tr><td>Ein paar kleine Änderungen in anderen Kapiteln wegen Fehlerberichten</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.4.1</td><td align="left">Wed Mar 19 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Links in Abschnitt 3.2 ersetzt</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Links in Abschnitt 3.2 ersetzt</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.4</td><td align="left">Mon Mar 03 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Dmitris</span> <span class="surname">Glezos</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Verweise auf i18n.redhat.com (elvis) entfernt</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Verweise auf i18n.redhat.com (elvis) entfernt</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.3.9.2</td><td align="left">Mon Feb 18 2008</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>GPG-Schlüssel-URL korrigiert</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>GPG-Schlüssel-URL korrigiert</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.3.9.1</td><td align="left">Sun Dec 23 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Link zum Transifex-System korrigiert</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Link zum Transifex-System korrigiert</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.3.9</td><td align="left">Wed Nov 14 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Geändert in Bezug auf Stil, Grammatik und Klarheit</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Geändert in Bezug auf Stil, Grammatik und Klarheit</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.3.8.2</td><td align="left">Fri Sep 28 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Alle Kapitel geändert und aktualisiert, um die neuesten Informationen widerzuspiegeln, wie transifex, verschobene Repositories, usw.</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Alle Kapitel geändert und aktualisiert, um die neuesten Informationen widerzuspiegeln, wie transifex, verschobene Repositories, usw.</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.3.8.1</td><td align="left">Tue Sep 04 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Diego</span> <span class="othername">Búrigo</span> <span class="surname">Zacarão</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Hinzufügen von Informationen zum Benutzen eines existierenden SSH-Schlüssels</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Hinzufügen von Informationen zum Benutzen eines existierenden SSH-Schlüssels</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.3.8</td><td align="left">Thu Aug 23 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Aufteilen der Haupt-Datei in mehrere Dateien, welche die Kapitel enthalten</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Aufteilen der Haupt-Datei in mehrere Dateien, welche die Kapitel enthalten</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.3.7.5</td><td align="left">Sun Jul 29 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Informationen über LINGUAS hinzugefügt und unnötige Warnungen entfernt.</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Informationen über LINGUAS hinzugefügt und unnötige Warnungen entfernt.</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.3.7.4</td><td align="left">Sat Jul 28 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Hinzufügen von Informationen zu den Modulen und Testen von Änderungen</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Hinzufügen von Informationen zu den Modulen und Testen von Änderungen</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.3.7.3</td><td align="left">Fri Jul 06 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Macht Warnungen gegen manuelle Änderungen an POT-Dateien</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Macht Warnungen gegen manuelle Änderungen an POT-Dateien</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.3.7.2</td><td align="left">Tue May 29 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Manuel</span> <span class="surname">Ospina</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>CVS-Gruppen-Mitgliedschaft-Details korrigiert</td></tr><tr><td>gekürzte Copyright Inhaber-Liste</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>CVS-Gruppen-Mitgliedschaft-Details korrigiert</td></tr><tr><td>gekürzte Copyright Inhaber-Liste</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.3.7.1</td><td align="left">Tue Apr 03 2007</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Generiere neue POT-Dateien und PO-Dateien behalten allgemeine Entitäten </td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Generiere neue POT-Dateien und PO-Dateien behalten allgemeine Entitäten </td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.3.7</td><td align="left">Sat Oct 14 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Fehlerhafte Download-URL korrigiert (#220100)</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Fehlerhafte Download-URL korrigiert (#220100)</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.3.6</td><td align="left">Wed Sep 20 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Manuel</span> <span class="surname">Ospina</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Fehler korrigiert (#198726, #204266, #205167)</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Fehler korrigiert (#198726, #204266, #205167)</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.3.5</td><td align="left">Mon Aug 14 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Redaktioneller Durchlauf, Überarbeiten der Abläufe um tatsächliche Reihenfolge einzuhalten</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Redaktioneller Durchlauf, Überarbeiten der Abläufe um tatsächliche Reihenfolge einzuhalten</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.3.4</td><td align="left">Thu Aug 10 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Manuel</span> <span class="surname">Ospina</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Weitere Informationen über den Beitritt zum Docs-Projekt und GPG.</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Weitere Informationen über den Beitritt zum Docs-Projekt und GPG.</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.3.3</td><td align="left">Tue Aug 06 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Schritt zum Ãœbersetzen von rpm-info entfernt, da es jetzt Teil des POT-Dokuments ist</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Schritt zum Ãœbersetzen von rpm-info entfernt, da es jetzt Teil des POT-Dokuments ist</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.3.2</td><td align="left">Mon Jul 03 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Ablauf der doc-Ãœbersetzung korrigiert, um Ãœbersetzung anderer allgemeiner Dateien aufzunehmen</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Ablauf der doc-Ãœbersetzung korrigiert, um Ãœbersetzung anderer allgemeiner Dateien aufzunehmen</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.3.1</td><td align="left">Sun May 28 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Informationen zu allgemeinen Einträgen und Warnungen zu gesperrten Gebietsschemas hinzugefügt</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Informationen zu allgemeinen Einträgen und Warnungen zu gesperrten Gebietsschemas hinzugefügt</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.3</td><td align="left">Sat May 27 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Verfahrenstechnischen Ablauf korrigiert und dokumentenspezifische Einträge aufgenommen</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Verfahrenstechnischen Ablauf korrigiert und dokumentenspezifische Einträge aufgenommen</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.2.2.2</td><td align="left">Mon Feb 13 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Wechsel zu DocBook XML 4.4 und der Benutzung von XInclude</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Wechsel zu DocBook XML 4.4 und der Benutzung von XInclude</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.2.2.1</td><td align="left">Thu Feb 02 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Rechtschreibung korrigiert (#179717)</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Rechtschreibung korrigiert (#179717)</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.2.2</td><td align="left">Wed Feb 01 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Hinzufügen eines Eintrages für die Fehlermeldung</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Hinzufügen eines Eintrages für die Fehlermeldung</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.2.1</td><td align="left">Mon Jan 30 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Hostname-Fehler korrigiert</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Hostname-Fehler korrigiert</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.2</td><td align="left">Wed Jan 25 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Zusätzlich Stil überarbeitet, Aufteilung der Abläufe in besser lesbare Abschnitte</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Zusätzlich Stil überarbeitet, Aufteilung der Abläufe in besser lesbare Abschnitte</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.1</td><td align="left">Fri Jan 20 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Erste Runde bei der Bearbeitung</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Erste Runde bei der Bearbeitung</td></tr></table>
 				</td></tr><tr><td align="left">Version 0.0.1</td><td align="left">Wed Jan 18 2006</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Manuel</span> <span class="surname">Ospina</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
-					<table class="simplelist" border="0" summary="Simple list"><tr><td>Erster Entwurf</td></tr></table>
+					<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Erster Entwurf</td></tr></table>
 				</td></tr></table></div>
-	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>Zurück</strong>A. Mitwirkende</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+	</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>Zurück</strong>Anhang A. Mitwirkende</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li></ul></body></html>


Index: index.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de/index.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- index.html	2 Nov 2009 04:30:10 -0000	1.5
+++ index.html	23 Apr 2010 02:08:54 -0000	1.6
@@ -1,30 +1,23 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Übersetzung-Schnellstart-Anleitung</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-de-DE-0.5-de"/><meta name="description" content="Diese Anleitung ist eine schnelle, einfache, Schritt-für-Schritt-Anleitung zum Übersetzen von Software und Dokumenten des Fedora-Projekts."/><link rel="start" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Konten und Abonnements"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><
 ul class="docnav"><li class="previous"/><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="article" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">11</span></div><div><h1 id="d0e1" class="title">Übersetzung-Schnellstart-Anleitung</h1></div><div><h3 class="subtitle"><i>Schnellstart-Anleitung, für Übersetzungen im Fedora-Projekt.</i></h3></div><div><h3 class="corpauthor">
-				<span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Logo</object></span>
-			</h3></div><div><div class="authorgroup"><h3 class="corpauthor">
-		Fedora-Dokumentationsprojekt <a href="https://fedoraproject.org/wiki/DocsProject">https://fedoraproject.org/wiki/DocsProject</a>
-	</h3><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Manuel</span> <span class="surname">Ospina</span></h3><code class="email"><a href="mailto:mospina at redhat.com">mospina at redhat.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">Herausgegeben von</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></h3><code class="email"><a href="mailto:stickster at gmail.com">stickster at gmail.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">Herausgegeben von</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></h3><code class="email"><a href="mailto:noriko at redhat.com">noriko at redhat.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">Herausgegeben von</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Dmitris</span> <span class="surname">Glezos</span></h3><code class="email"><a href="mailto:dimitris at glezos.com">dimitris at glezos.com<
 /a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">Herausgegeben von</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Diego</span> <span class="othername">Búrigo</span> <span class="surname">Zacarão</span></h3><code class="email"><a href="mailto:diegobz at projetofedora.org">diegobz at projetofedora.org</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">Herausgegeben von</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Piotr</span> <span class="surname">Drąg</span></h3><code class="email"><a href="mailto:piotrdrag at gmail.com">piotrdrag at gmail.com</a></code></div></div></div><div><p class="copyright">Copyright © 2009 Red Hat, Inc. and others</p></div><div><div id="d0e42" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">Rechtlicher Hinweis</h1><div class="para">
-		Copyright <span class="trademark"/>© 2009 Red Hat, Inc. and others. This material may only be distributed subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, V1.0, (the latest version is presently available at <a href="http://www.opencontent.org/openpub/">http://www.opencontent.org/openpub/</a>).
-	</div><div class="para">
-		Fedora and the Fedora Infinity Design logo are trademarks or registered trademarks of Red Hat, Inc., in the U.S. and other countries.
-	</div><div class="para">
-		Red Hat and the Red Hat "Shadow Man" logo are registered trademarks of Red Hat Inc. in the United States and other countries.
-	</div><div class="para">
-		All other trademarks and copyrights referred to are the property of their respective owners.
-	</div><div class="para">
-		Documentation, as with software itself, may be subject to export control. Read about Fedora Project export controls at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</a>. 
-	</div></div></div><div><div class="abstract"><h6>Zusammenfassung</h6><div class="para">Diese Anleitung ist eine schnelle, einfache,
-Schritt-für-Schritt-Anleitung zum Übersetzen von Software und
-Dokumenten des Fedora-Projekts.</div></div></div></div><hr/></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction">1. Vorstellung</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#d0e123">1.1. Wir freuen uns auf Ihr Feedback!</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html">2. Konten und Abonnements</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Subscribing_to_the_Mailing_List">2.1. Mailingliste abonnieren</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html">2.2. Einen SSH-Schlüssel erzeugen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscr
 iptions-Making_a_GPG_Key.html">2.3. Einen GPG-Schlüssel erzeugen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html">2.4. Anlegen eines Kontos</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html">2.5. Unterzeichnen der CLA</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html">2.6. Selbstvorstellung</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html">2.7. Beitreten der <code class="systemitem">cvsl10n</code>-Gruppe</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html">2.8. Ein Bugzilla-Konto erstellen</a></span></dt><dt><span class="section"><a 
 href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html">2.9. Glückwunsch</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html">3. Software übersetzen</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-File_Structure">3.1. Datei-Struktur</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html">3.2. Beziehen und Übersetzen von Modulen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html">3.3. Übertragen von Modulen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html">3.4. Neue .po-Datei hinzufügen</a></span>
 </dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html">3.5. Korrekturlesen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html">4. Dokumentation übersetzen</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_Common_Files">4.1. Übliche Dateien erzeugen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html">4.2. Was zu übersetzen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html">A. Mitwirkende</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html">B. Änderungsverlauf</a></span></dt></dl></div><div class="se
 ction" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction">1. Vorstellung</h2></div></div></div><div class="para">
-		This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents.
-	</div><div class="para">
-		Weitere Informationen können in der FAQ gefunden werden <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FAQ</a>.
-	</div><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="d0e123">1.1. Wir freuen uns auf Ihr Feedback!</h3></div></div></div><a id="d0e126" class="indexterm"/><div class="para">
-		Wenn Sie einen Fehler in diesem Handbuch finden oder eine Idee haben, wie dieses verbessert werden könnte, freuen wir uns über Ihr Feedback! Reichen Sie einen Fehlerbericht für die Komponente <span><strong class="application">Fedora Documentation.</strong></span> in Bugzilla unter <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a> ein.
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Übersetzung-Schnellstart-Anleitung</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-13-de-DE-0.5-5" /><meta name="description" content="Diese Anleitung ist eine schnelle, einfache, Schritt-für-Schritt-Anleitung zum Übersetzen von Software und Dokumenten des Fedora-Projekts." /><link rel="home" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction.html" title="Introduction" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site
 " /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div xml:lang="de-DE" class="book" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">13</span></div><div><h1 id="id3576566" class="title">Übersetzung-Schnellstart-Anleitung</h1></div><div><h2 class="subtitle">Schnellstart-Anleitung, für Übersetzungen im Fedora-Projekt.</h2></div><p class="edition">Ausgabe 0.5</p><div><h3 class="corpauthor">
+		<span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Logo</object></span>
+	</h3></div><div><div xml:lang="de-DE" class="authorgroup" lang="de-DE"><h3 class="corpauthor">
+		Fedora Documentation Project <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Category:Docs_Project">https://fedoraproject.org/wiki/Category:Docs_Project</a>
+	</h3><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Manuel</span> <span class="surname">Ospina</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:mospina at redhat.com">mospina at redhat.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">Herausgegeben von</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:stickster at gmail.com">stickster at gmail.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">Herausgegeben von</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Noriko</span> <span class="surname">Mizumoto</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:noriko at redhat.com">noriko at redhat.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">Herausgegeben von</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Dmitris</span> <span class="surname">Glezos</span></h3><code class="email"><a class="email
 " href="mailto:dimitris at glezos.com">dimitris at glezos.com</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">Herausgegeben von</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Diego</span> <span class="othername">Búrigo</span> <span class="surname">Zacarão</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:diegobz at projetofedora.org">diegobz at projetofedora.org</a></code></div><div class="editor"><h4 class="editedby">Herausgegeben von</h4><h3 class="editor"><span class="firstname">Piotr</span> <span class="surname">Drąg</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:piotrdrag at gmail.com">piotrdrag at gmail.com</a></code></div></div></div><hr /><div><div id="id3688196" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">Rechtlicher Hinweis</h1><div class="para">
+		Copyright <span class="trademark"></span>© 2010 Red Hat, Inc. and others.
 	</div><div class="para">
-		Vergewissern Sie sich beim Einreichen eines Fehlerberichts die Kennung des Handbuchs mit anzugeben: <em class="citetitle">translation-quick-start-guide</em>
+		The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</a>. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version.
 	</div><div class="para">
-		Falls Sie uns einen Vorschlag zur Verbesserung der Dokumentation senden möchten, sollten Sie hierzu möglichst genaue Angaben machen. Wenn Sie einen Fehler gefunden haben, geben Sie bitte die Nummer des Abschnitts und einen Ausschnitt des Textes an, damit wir diesen leicht finden können.
-	</div></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"/><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>Weiter</strong>2. Konten und Abonnements</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+		Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.
+	</div><div class="para">
+		Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora, the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries.
+	</div><div class="para">
+		For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to <a href="https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines">https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines</a>.
+	</div><div class="para">
+		<span class="trademark">Linux</span>® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries.
+	</div><div class="para">
+		All other trademarks are the property of their respective owners.
+	</div></div></div><div><div class="abstract" title="Zusammenfassung"><h6>Zusammenfassung</h6><div class="para">
+			Diese Anleitung ist eine schnelle, einfache, Schritt-für-Schritt-Anleitung zum Übersetzen von Software und Dokumenten des Fedora-Projekts.
+		</div></div></div></div><hr /></div><div class="toc"><dl><dt><span class="preface"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction.html">Introduction</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction.html#id3666888">1. Wir freuen uns auf Ihr Feedback!</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html">1. Konten und Abonnements</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Subscribing_to_the_Mailing_List">1.1. Mailingliste abonnieren</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html">1.2. Einen SSH-Schlüssel erzeugen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and
 _Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html">1.3. Einen GPG-Schlüssel erzeugen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html">1.4. Anlegen eines Kontos</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html">1.5. Unterzeichnen der CLA</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html">1.6. Selbstvorstellung</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html">1.7. Beitreten der <code class="systemitem">cvsl10n</code>-Gruppe</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html">1.8. Ein Bugzilla-Konto erstellen</a></span></dt><dt><span class="secti
 on"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html">1.9. Glückwunsch</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html">2. Software übersetzen</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-File_Structure">2.1. Prepare the directory for download</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html">2.2. Beziehen und Übersetzen von Modulen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html">2.3. Übertragen von Modulen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html">2.4. Neue .po-D
 atei hinzufügen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html">2.5. Korrekturlesen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html">3. Dokumentation übersetzen</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Understanding_the_multiple_files_structure">3.1. Understanding the multiple files structure</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_docbook_locales_File.html">3.2. Creating docbook-locales File</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html">3.3. Was zu übersetzen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><
 a href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html">A. Mitwirkende</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Revision_History.html">B. Änderungsverlauf</a></span></dt></dl></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction.html"><strong>Weiter</strong>Introduction</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html	10 Aug 2009 04:31:53 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html	23 Apr 2010 02:08:54 -0000	1.4
@@ -1,20 +1,19 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.4. Anlegen eines Kontos</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-de-DE-0.5-de"/><link rel="start" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Konten und Abonnements"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html" title="2.3. Einen GPG-Schlüssel erzeugen"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html" title="2.5. Unterzeichnen der CLA"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://do
 cs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account">2.4. Anlegen eines Kontos</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
-					Um ein Fedora-Konto anzulegen, besuchen Sie zuerst <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts">http://admin.fedoraproject.org/accounts</a> und wählen Sie <span><strong class="guilabel">Neues Konto</strong></span>.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Füllen Sie <span><strong class="guilabel">Benutzername</strong></span>, <span><strong class="guilabel">Vollständiger Name</strong></span> und <span><strong class="guilabel">Email</strong></span> aus und klicken Sie <span><strong class="guibutton">Eintragen!</strong></span>. Ihr Passwort wird Ihnen zugemailt.
-				</div></li><li><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>1.4. Anlegen eines Kontos</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-13-de-DE-0.5-5" /><link rel="home" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="Kapitel 1. Konten und Abonnements" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html" title="1.3. Einen GPG-Schlüssel erzeugen" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html" title="1.5. Unterzeichnen der CLA" /></head><bod
 y class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" title="1.4. Anlegen eines Kontos"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account">1.4. Anlegen eines Kontos</h2></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="Schritt 1"><div class="para">
+					Um ein Fedora-Konto anzulegen, besuchen Sie zuerst <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts">http://admin.fedoraproject.org/accounts</a> und wählen Sie <span class="guilabel"><strong>Neues Konto</strong></span>.
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 2"><div class="para">
+					Füllen Sie <span class="guilabel"><strong>Benutzername</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Vollständiger Name</strong></span> und <span class="guilabel"><strong>Email</strong></span> aus und klicken Sie <span class="guibutton"><strong>Eintragen!</strong></span>. Ihr Passwort wird Ihnen zugemailt.
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 3"><div class="para">
 					Gehen Sie zurück zu <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts">http://admin.fedoraproject.org/accounts</a> und melden Sie sich mit Ihrem Passwort an. Die Willkommens-Seite wird angezeigt und erinnert Sie daran, dass CLA nicht komplett ist und dass kein SSH-Schlüssel übertragen wurde.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Um Ihren öffentlichen SSH-Schlüssel und Ihre GPG-Schlüssel-ID zu übertragen, klicken Sie <span><strong class="guilabel">Mein Konto</strong></span> oder gehen Sie zu <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit</a>.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Auf der Konto bearbeiten (user_name) Seite geben Sie Ihre GPG-Schlüssel-ID in <span><strong class="guilabel">GPG-Schlüssel-ID:</strong></span> ein. Für den öffentlichen SSH-Schlüssel, klicken Sie <span><strong class="guilabel">Durchsuchen ...</strong></span> neben <span><strong class="guilabel">Öffentlicher RSA SSH-Schlüssel:</strong></span> und wählen Sie Ihren SSH-Schlüssel.
-				</div></li><li><div class="para">
-					<span><strong class="guilabel">Telefonnummer</strong></span> und <span><strong class="guilabel">Anschrift</strong></span> werden ebenso benötigt, um die CLA zu unterzeichnen. Diese Informationen sind NICHT für andere Benutzer sichtbar, außer für Administrator-Gruppen. Bitte schauen Sie auch die Fedora-Datenschutzrichtlinien unter <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy</a> an.
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 4"><div class="para">
+					Um Ihren öffentlichen SSH-Schlüssel und Ihre GPG-Schlüssel-ID zu übertragen, klicken Sie <span class="guilabel"><strong>Mein Konto</strong></span> oder gehen Sie zu <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit</a>.
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 5"><div class="para">
+					Auf der Konto bearbeiten (user_name) Seite geben Sie Ihre GPG-Schlüssel-ID in <span class="guilabel"><strong>GPG-Schlüssel-ID:</strong></span> ein. Für den öffentlichen SSH-Schlüssel, klicken Sie <span class="guilabel"><strong>Durchsuchen ...</strong></span> neben <span class="guilabel"><strong>Öffentlicher RSA SSH-Schlüssel:</strong></span> und wählen Sie Ihren SSH-Schlüssel.
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 6"><div class="para">
+					<span class="guilabel"><strong>Telefonnummer</strong></span> und <span class="guilabel"><strong>Anschrift</strong></span> werden ebenso benötigt, um die CLA zu unterzeichnen. Diese Informationen sind NICHT für andere Benutzer sichtbar, außer für Administrator-Gruppen. Bitte schauen Sie auch die Fedora-Datenschutzrichtlinien unter <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy</a> an.
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 7"><div class="para">
 					Die anderen Felder werden jedem anderen Mitglied angezeigt, das Ihre Benutzerseite besucht.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Nun klicken Sie <span><strong class="guilabel">Speichern!</strong></span> am Ende der Seite. um Ihre Informationen zu speichern.
-				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>Zurück</strong>2.3. Einen GPG-Schlüssel erzeugen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>Weiter</strong>2.5. Unterzeichnen der CLA</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 8"><div class="para">
+					Nun klicken Sie <span class="guilabel"><strong>Speichern!</strong></span> am Ende der Seite. um Ihre Informationen zu speichern.
+				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>Zurück</strong>1.3. Einen GPG-Schlüssel erzeugen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>Weiter</strong>1.5. Unterzeichnen der CLA</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html	10 Aug 2009 04:31:53 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html	23 Apr 2010 02:08:54 -0000	1.4
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.9. Glückwunsch</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-de-DE-0.5-de"/><link rel="start" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Konten und Abonnements"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html" title="2.8. Ein Bugzilla-Konto erstellen"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. Software übersetzen"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><im
 g src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations">2.9. Glückwunsch</h3></div></div></div><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>1.9. Glückwunsch</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-13-de-DE-0.5-5" /><link rel="home" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="Kapitel 1. Konten und Abonnements" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html" title="1.8. Ein Bugzilla-Konto erstellen" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="Kapitel 2. Software übersetzen" /></head><body class=""><p id=
 "title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" title="1.9. Glückwunsch"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations">1.9. Glückwunsch</h2></div></div></div><div class="para">
 			Lehnen Sie sich zurück und genießen Sie Ihren Erfolg. Sie sind nun ein vollständig anerkanntes Mitglied der Fedora-Gemeinschaft, fähig Dokumente und E-Mails digital zu signieren, Beiträge einzureichen, Inhalte im Wiki zu veröffentlichen, Bugs einzureichen, Diskussionen unserer Gruppen zu folgen und anderen Fedora-Teams beizutreten.
-		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>Zurück</strong>2.8. Ein Bugzilla-Konto erstellen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>Weiter</strong>3. Software übersetzen</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>Zurück</strong>1.8. Ein Bugzilla-Konto erstellen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>Weiter</strong>Kapitel 2. Software übersetzen</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html	10 Aug 2009 04:31:53 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html	23 Apr 2010 02:08:54 -0000	1.4
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.8. Ein Bugzilla-Konto erstellen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-de-DE-0.5-de"/><link rel="start" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Konten und Abonnements"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html" title="2.7. Beitreten der cvsl10n-Gruppe"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html" title="2.9. Glückwunsch"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="ht
 tp://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account">2.8. Ein Bugzilla-Konto erstellen</h3></div></div></div><div class="para">
-			Besuchen Sie <a href="https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/createaccount.cgi">https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/createaccount.cgi</a> zum Erstellen eines Bugzilla-Kontos.
-		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>Zurück</strong>2.7. Beitreten der cvsl10n-Gruppe</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>Weiter</strong>2.9. Glückwunsch</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>1.8. Ein Bugzilla-Konto erstellen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-13-de-DE-0.5-5" /><link rel="home" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="Kapitel 1. Konten und Abonnements" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html" title="1.7. Beitreten der cvsl10n-Gruppe" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html" title="1.9. Glückwunsch" /></he
 ad><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" title="1.8. Ein Bugzilla-Konto erstellen"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account">1.8. Ein Bugzilla-Konto erstellen</h2></div></div></div><div class="para">
+			Besuchen Sie <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/createaccount.cgi">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/createaccount.cgi</a> zum Erstellen eines Bugzilla-Kontos.
+		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>Zurück</strong>1.7. Beitreten der cvsl10n-Gruppe</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>Weiter</strong>1.9. Glückwunsch</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html	10 Aug 2009 04:31:53 -0000	1.2
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html	23 Apr 2010 02:08:54 -0000	1.3
@@ -1,8 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.6. Selbstvorstellung</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-de-DE-0.5-de"/><link rel="start" href="index.html" title="Ãœbersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Konten und Abonnements"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html" title="2.5. Unterzeichnen der CLA"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html" title="2.7. Beitreten der cvsl10n-Gruppe"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http
 ://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself">2.6. Selbstvorstellung</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>1.6. Selbstvorstellung</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-13-de-DE-0.5-5" /><link rel="home" href="index.html" title="Ãœbersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="Kapitel 1. Konten und Abonnements" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html" title="1.5. Unterzeichnen der CLA" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html" title="1.7. Beitreten der cvsl10n-Gruppe" /></head
 ><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" title="1.6. Selbstvorstellung"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself">1.6. Selbstvorstellung</h2></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="Schritt 1"><div class="para">
 					Erstellen Sie eine persönliche Seite unter <a href="http://fedoraproject.org/wiki/User:Username">http://fedoraproject.org/wiki/User:Username</a>. Das ist sehr nützlich für Fedora-Mitwirkende, um andere kennen zu lernen und zu kontaktieren.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Schicken Sie eine kurze Selbstvorstellung an die <code class="systemitem">fedora-trans-list</code>- Mailingliste und an die Liste Ihres lokalen Teams mit Erläuterungen von <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/SelfIntroduction">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/SelfIntroduction</a>. Denken Sie bitte daran Ihren FAS-Benutzernamen und Ihre Sprache zu erwähnen. Mit diesen Informationen kann ein Sponsor Sie in die 'cvsl10n'-Gruppe einladen.
-				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>Zurück</strong>2.5. Unterzeichnen der CLA</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>Weiter</strong>2.7. Beitreten der cvsl10n-Gruppe</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 2"><div class="para">
+					Schicken Sie eine kurze Vorstellung über sich an die <code class="systemitem">fedora-trans-list</code>- Mailingliste und an die Liste Ihres lokalen Teams mit Erläuterungen von <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/SelfIntroduction">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/SelfIntroduction</a>. Denken Sie bitte daran Ihren FAS-Benutzernamen und Ihre Sprache zu erwähnen. Mit diesen Informationen kann ein Sponsor Sie in die 'cvsl10n'-Gruppe einladen.
+				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html"><strong>Zurück</strong>1.5. Unterzeichnen der CLA</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html"><strong>Weiter</strong>1.7. Beitreten der cvsl10n-Gruppe</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html	10 Aug 2009 04:31:53 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group.html	23 Apr 2010 02:08:54 -0000	1.4
@@ -1,14 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.7. Beitreten der cvsl10n-Gruppe</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-de-DE-0.5-de"/><link rel="start" href="index.html" title="Ãœbersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Konten und Abonnements"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. Selbstvorstellung"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html" title="2.8. Ein Bugzilla-Konto erstellen"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right
 " href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group">2.7. Beitreten der <code class="systemitem">cvsl10n</code>-Gruppe</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
-					Auf der Konto-Detailsseite klicken Sie <span><strong class="guilabel">Apply for a New Group</strong></span>, platziert in der linken Seitenleiste. Wenn Sie diesen Schritt später vollziehen möchten, erreichen Sie Ihre Konto-Detailsseite unter <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name</a>.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Klicken Sie <span><strong class="guilabel">C</strong></span> aus dem Alphabet. Es gibt die Liste der Gruppen beginnend mit 'c' wieder.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Suchen Sie den Gruppennamen <span><strong class="guilabel">cvsl10n</strong></span> in der Liste und klicken Sie <span><strong class="guilabel">Anwenden</strong></span>.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Alle Sponsoren und Administratoren wurden über Ihre Anfrage benachrichtigt. Stellen Sie sich wie folgt selbst vor <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. Selbstvorstellung">Abschnitt 2.6, „Selbstvorstellung“</a>. Dann wird Ihr Sprach-Sponsor Ihnen anbieten, Sie zu unterstützen. Das kann zwischen einer Stunde und ein paar Tagen dauern. Wenn Sie einmal gesponsort sind, wird Ihnen die Mitgliedschaftsbestätigung zugemailt.
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>1.7. Beitreten der cvsl10n-Gruppe</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-13-de-DE-0.5-5" /><link rel="home" href="index.html" title="Ãœbersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="Kapitel 1. Konten und Abonnements" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="1.6. Selbstvorstellung" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html" title="1.8. Ein Bugzilla-Konto erstell
 en" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" title="1.7. Beitreten der cvsl10n-Gruppe"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the_cvsl10n_Group">1.7. Beitreten der <code class="systemitem">cvsl10n</code>-Gruppe</h2></div></div></div><div class="procedure"><ol class=
 "1"><li class="step" title="Schritt 1"><div class="para">
+					Auf der Konto-Detailsseite klicken Sie <span class="guilabel"><strong>Join a Group</strong></span> in der linken Seitenleiste. Wenn Sie diesen Schritt später vollziehen möchten, erreichen Sie Ihre Konto-Detailsseite unter <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/view/user_name</a>.
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 2"><div class="para">
+					Klicken Sie <span class="guilabel"><strong>C</strong></span> aus dem Alphabet. Es gibt die Liste der Gruppen beginnend mit 'c' wieder.
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 3"><div class="para">
+					Suchen Sie den Gruppennamen <span class="guilabel"><strong>cvsl10n</strong></span> in der Liste und klicken Sie <span class="guilabel"><strong>Anwenden</strong></span>.
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 4"><div class="para">
+					Alle Sponsoren und Administratoren wurden über Ihre Anfrage benachrichtigt. Stellen Sie sich wie folgt selbst vor <a class="xref" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="1.6. Selbstvorstellung">Abschnitt 1.6, „Selbstvorstellung“</a>. Dann wird Ihr Sprach-Sponsor Ihnen anbieten, Sie zu unterstützen. Das kann zwischen einer Stunde und ein paar Tagen dauern. Wenn Sie einmal gesponsort sind, wird Ihnen die Mitgliedschaftsbestätigung zugemailt.
 				</div></li></ol></div><div class="warning"><h2>Warnung</h2><div class="para">
 				Der Rest der Schritte hilft Ihnen beim Testen ihres Zugangs und Erlangen der Rechte zu jeglicher Fedora-Infrastruktur, die Sie in naher Zukunft benötigen könnten. Sprachen-Betreuer und Leute, die eine neue Sprache starten, sollten diesen folgen. Auch wenn diese optional für Übersetzungen sind, ist jeder dazu aufgerufen, diesen zu folgen.
-			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>Zurück</strong>2.6. Selbstvorstellung</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>Weiter</strong>2.8. Ein Bugzilla-Konto erstellen</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>Zurück</strong>1.6. Selbstvorstellung</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html"><strong>Weiter</strong>1.8. Ein Bugzilla-Konto erstellen</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html	10 Aug 2009 04:31:53 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html	23 Apr 2010 02:08:54 -0000	1.4
@@ -1,24 +1,23 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.3. Einen GPG-Schlüssel erzeugen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-de-DE-0.5-de"/><link rel="start" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Konten und Abonnements"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html" title="2.2. Einen SSH-Schlüssel erzeugen"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. Anlegen eines Kontos"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right"
  href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key">2.3. Einen GPG-Schlüssel erzeugen</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>1.3. Einen GPG-Schlüssel erzeugen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-13-de-DE-0.5-5" /><link rel="home" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="Kapitel 1. Konten und Abonnements" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html" title="1.2. Einen SSH-Schlüssel erzeugen" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="1.4. Anlegen eines Konto
 s" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" title="1.3. Einen GPG-Schlüssel erzeugen"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key">1.3. Einen GPG-Schlüssel erzeugen</h2></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="Schritt 1"><div cl
 ass="para">
 					Generieren Sie einen Schlüssel durch Eingabe in eine Kommandozeile:
 				</div><pre class="screen"><code class="command">gpg --gen-key</code>
 </pre><div class="para">
 					Eine Serie von Nachfragen führt Sie durch diesen Prozess. Die Standard-Werte genügen meist in allen Fällen. Denken Sie daran ein gutes Passwort zu wählen.
 				</div><div class="note"><h2>Wählen Sie ein gutes Passwort</h2><div class="para">
 						Ein gutes Passwort:
-					</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
+					</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
 								besteht aus groß- und kleingeschriebenen Buchstaben, Zahlen und sonstigen Zeichen
-							</div></li><li><div class="para">
+							</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 								besitzt keinerlei Wörter oder Namen, mit oder ohne Ersetzungen
-							</div></li><li><div class="para">
+							</div></li><li class="listitem"><div class="para">
 								ist nicht das selbe, wie irgendein anderes Passwort für weitere Systeme
-							</div></li></ul></div></div></li><li><div class="para">
+							</div></li></ul></div></div></li><li class="step" title="Schritt 2"><div class="para">
 					Im folgenden Text finden Sie Ihre Schlüssel-ID, in dem Ausdruck der 'pub 1024D/1B2AFA1C' ähnelt. Ihre Schlüsselnummer ist das 8 Zeichen lange "Wort" nach dem Schrägstrich (<code class="literal">/</code>). Im vorigen Beispiel ist die Schlüsselnummer <code class="literal">1B2AFA1C</code>. Schreiben Sie sich ihre Schlüsselnummer auf.
-				</div></li><li><div class="para">
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 3"><div class="para">
 					Exportieren Sie ihren öffentlichen Schlüssel zu einem öffentlichen Server, so dass andere ihn finden können, mit dem folgenden Befehl, gefolgt von Ihrer Schlüssel-ID:
 				</div><pre class="screen"><code class="command">gpg --keyserver subkeys.pgp.net --send-keys <em class="replaceable"><code>GPGKEYID</code></em></code>
-</pre></li><li><div class="para">
-					Diese GPG-Schlüssel-ID wird zum Erstellen Ihres Fedora-Kontos genutzt, beschrieben in <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. Anlegen eines Kontos">Abschnitt 2.4, „Anlegen eines Kontos“</a>.
-				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>Zurück</strong>2.2. Einen SSH-Schlüssel erzeugen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>Weiter</strong>2.4. Anlegen eines Kontos</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+</pre></li><li class="step" title="Schritt 4"><div class="para">
+					Diese GPG-Schlüssel-ID wird zum Erstellen Ihres Fedora-Kontos genutzt, beschrieben in <a class="xref" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="1.4. Anlegen eines Kontos">Abschnitt 1.4, „Anlegen eines Kontos“</a>.
+				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>Zurück</strong>1.2. Einen SSH-Schlüssel erzeugen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>Weiter</strong>1.4. Anlegen eines Kontos</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html	10 Aug 2009 04:31:53 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html	23 Apr 2010 02:08:54 -0000	1.4
@@ -1,18 +1,19 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.2. Einen SSH-Schlüssel erzeugen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-de-DE-0.5-de"/><link rel="start" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Konten und Abonnements"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Konten und Abonnements"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html" title="2.3. Einen GPG-Schlüssel erzeugen"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedor
 aproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key">2.2. Einen SSH-Schlüssel erzeugen</h3></div></div></div><div class="para">
-			Wenn Sie bereits einen SSH-Schlüssel besitzen, können Sie diesen für die Arbeit mit Fedora verwenden. In diesem Fall fahren Sie mit <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html#st-change-permissions" title="???TITLE???">Schritt 2</a> fort. Wenn Sie noch keinen SSH-Schlüssel besitzen, fangen Sie mit dem ersten Schritt unten an:
-		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>1.2. Einen SSH-Schlüssel erzeugen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-13-de-DE-0.5-5" /><link rel="home" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="Kapitel 1. Konten und Abonnements" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="Kapitel 1. Konten und Abonnements" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html" title="1.3. Einen GPG-Schlüssel erzeugen" /></head><bod
 y class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" title="1.2. Einen SSH-Schlüssel erzeugen"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key">1.2. Einen SSH-Schlüssel erzeugen</h2></div></div></div><div class="para">
+			Wenn Sie bereits einen SSH-Schlüssel besitzen, können Sie diesen für die Arbeit mit Fedora verwenden. In diesem Fall fahren Sie mit <a class="xref" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html#st-change-permissions" title="Schritt 2">Schritt 2</a> fort. Wenn Sie noch keinen SSH-Schlüssel besitzen, fangen Sie mit dem ersten Schritt unten an:
+		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="Schritt 1"><div class="para">
 					Geben Sie folgenden Befehl ein:
 				</div><pre class="screen"><code class="command">ssh-keygen -t rsa</code>
 </pre><div class="para">
 					Akzeptieren Sie den Standardpfad (<code class="filename">~/.ssh/id_rsa</code>) und geben Sie ein Passwort ein.
 				</div><div class="warning"><h2>Merken Sie sich Ihr Passwort</h2><div class="para">
 						Sie müssen ihr Passwort besitzen, um Übersetzungen zu übertragen. Es kann nicht wiederhergestellt werden, wenn Sie es vergessen.
-					</div></div></li><li id="st-change-permissions"><div class="para">
+					</div></div></li><li class="step" title="Schritt 2" id="st-change-permissions"><div class="para">
 					Ändern Sie die Berechtigungen Ihres Schlüssels und <code class="filename">.ssh</code>-Ordners:
-				</div><pre class="screen"><code class="command">chmod 700 ~/.ssh</code> <code class="command">chmod 600 ~/.ssh/id_rsa</code> <code class="command">chmod 644 ~/.ssh/id_rsa.pub</code>
-</pre></li><li><div class="para">
-					Dieser öffentliche Schlüssel (~/.ssh/id_rsa.pub) wird zum Erstellen Ihres Fedora-Kontos genutzt, beschrieben in <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. Anlegen eines Kontos">Abschnitt 2.4, „Anlegen eines Kontos“</a>.
-				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>Zurück</strong>2. Konten und Abonnements</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>Weiter</strong>2.3. Einen GPG-Schlüssel erzeugen</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+				</div><pre class="screen"><code class="command">chmod 700 ~/.ssh</code>
+<code class="command">chmod 600 ~/.ssh/id_rsa</code>
+<code class="command">chmod 644 ~/.ssh/id_rsa.pub</code>
+</pre></li><li class="step" title="Schritt 3"><div class="para">
+					Dieser öffentliche Schlüssel (~/.ssh/id_rsa.pub) wird zum Erstellen Ihres Fedora-Kontos genutzt, beschrieben in <a class="xref" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="1.4. Anlegen eines Kontos">Abschnitt 1.4, „Anlegen eines Kontos“</a>.
+				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html"><strong>Zurück</strong>Kapitel 1. Konten und Abonnements</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html"><strong>Weiter</strong>1.3. Einen GPG-Schlüssel erzeugen</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html	10 Aug 2009 04:31:53 -0000	1.2
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html	23 Apr 2010 02:08:54 -0000	1.3
@@ -1,14 +1,13 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2.5. Unterzeichnen der CLA</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-de-DE-0.5-de"/><link rel="start" href="index.html" title="Ãœbersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="2. Konten und Abonnements"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="2.4. Anlegen eines Kontos"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="2.6. Selbstvorstellung"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://do
 cs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA">2.5. Unterzeichnen der CLA</h3></div></div></div><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>1.5. Unterzeichnen der CLA</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-13-de-DE-0.5-5" /><link rel="home" href="index.html" title="Ãœbersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html" title="Kapitel 1. Konten und Abonnements" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html" title="1.4. Anlegen eines Kontos" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html" title="1.6. Selbstvorstellung" /></head><bod
 y class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" title="1.5. Unterzeichnen der CLA"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA">1.5. Unterzeichnen der CLA</h2></div></div></div><div class="para">
 			Sie müssen die Contributors License Agreement, auch <acronym class="acronym">CLA</acronym>, vervollständigen.
-		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
+		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="Schritt 1"><div class="para">
 					Besuchen Sie <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts">http://admin.fedoraproject.org/accounts</a> und melden Sie sich mit Ihrem Benutzernamen und Passwort an, welches Sie im vorherigen Prozess erhalten haben.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Auf der Willkomensseite klicken Sie <span><strong class="guilabel">complete the CLA</strong></span> oder gehen Sie zu <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit</a>.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Wenn die Telefonnummer und die Adresse noch nicht angegeben wurde, erscheint die Konto bearbeiten (user_name) Seite. Ansonsten wird die Fedora Contributor License Agreement-Seite erscheinen. Lesen Sie diese sorgfältig durch und klicken Sie <span><strong class="guibutton">I agree</strong></span>, wenn Sie einverstanden sind.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Die Konto-Detailsseite erscheint und zeigt das <span><strong class="guilabel">CLA:</strong></span>-Feld als <span><strong class="guilabel">CLA gemacht</strong></span> an.
-				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>Zurück</strong>2.4. Anlegen eines Kontos</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>Weiter</strong>2.6. Selbstvorstellung</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 2"><div class="para">
+					Auf der Willkomensseite klicken Sie <span class="guilabel"><strong>complete the CLA</strong></span> oder gehen Sie zu <a href="http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit">http://admin.fedoraproject.org/accounts/user/edit</a>.
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 3"><div class="para">
+					Wenn die Telefonnummer und die Adresse noch nicht angegeben wurde, erscheint die Konto bearbeiten (user_name) Seite. Ansonsten wird die Fedora Contributor License Agreement-Seite erscheinen. Lesen Sie diese sorgfältig durch und klicken Sie <span class="guibutton"><strong>I agree</strong></span>, wenn Sie einverstanden sind.
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 4"><div class="para">
+					Die Konto-Detailsseite erscheint und zeigt das <span class="guilabel"><strong>CLA:</strong></span>-Feld als <span class="guilabel"><strong>CLA gemacht</strong></span> an.
+				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html"><strong>Zurück</strong>1.4. Anlegen eines Kontos</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html"><strong>Weiter</strong>1.6. Selbstvorstellung</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html	10 Aug 2009 04:31:53 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html	23 Apr 2010 02:08:54 -0000	1.4
@@ -1,12 +1,11 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>2. Konten und Abonnements</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-de-DE-0.5-de"/><link rel="start" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="up" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="prev" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html" title="2.2. Einen SSH-Schlüssel erzeugen"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul 
 class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions">2. Konten und Abonnements</h2></div></div></div><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Kapitel 1. Konten und Abonnements</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-13-de-DE-0.5-5" /><link rel="home" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="up" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction.html" title="Introduction" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html" title="1.2. Einen SSH-Schlüssel erzeugen" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Com
 mon_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div xml:lang="de-DE" class="chapter" title="Kapitel 1. Konten und Abonnements" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions">Kapitel 1. Konten und Abonnements</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions.html#sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Subscribing_to_the_Mailing_
 List">1.1. Mailingliste abonnieren</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html">1.2. Einen SSH-Schlüssel erzeugen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_GPG_Key.html">1.3. Einen GPG-Schlüssel erzeugen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Applying_for_an_Account.html">1.4. Anlegen eines Kontos</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Signing_the_CLA.html">1.5. Unterzeichnen der CLA</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Introducing_Yourself.html">1.6. Selbstvorstellung</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Joining_the
 _cvsl10n_Group.html">1.7. Beitreten der <code class="systemitem">cvsl10n</code>-Gruppe</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Create_a_Bugzilla_account.html">1.8. Ein Bugzilla-Konto erstellen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html">1.9. Glückwunsch</a></span></dt></dl></div><div class="para">
 		Um Fedora-Übersetzer zu werden, müssen Sie Konten und Abonnements einrichten, wie in diesem Kapitel beschrieben. Bei Fragen, stellen Sie diese auf der fedora-trans-list oder fragen Sie nach Hilfe im Internet Relay Chat, auch <acronym class="acronym">IRC</acronym>, auf <code class="systemitem">irc.freenode.org</code> im Raum <code class="systemitem">#fedora-l10n</code>.
-	</div><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Subscribing_to_the_Mailing_List">2.1. Mailingliste abonnieren</h3></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
-					Besuchen Sie <a href="http://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list">http://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list</a> und abonnieren Sie die Haupt-Ãœbersetzungs-Mailingliste.
-				</div></li><li><div class="para">
+	</div><div class="section" title="1.1. Mailingliste abonnieren"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Subscribing_to_the_Mailing_List">1.1. Mailingliste abonnieren</h2></div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="Schritt 1"><div class="para">
+					Besuchen Sie <a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans</a> und abonnieren Sie die Haupt-Ãœbersetzungs-Mailingliste.
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 2"><div class="para">
 					Warten Sie auf die Bestätigungsnachricht, welche einen Link zum Bestätigen Ihres Abonnements enthält. Klicken Sie auf den Link, um Ihr Abonnement zu bestätigen.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Schauen Sie unter <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams</a>, ob es eine spezielle Mailingliste für Ihre Sprache gibt. Ist dies der Fall, abonnieren Sie diese ebenfalls.
-				</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>Zurück</strong>Übersetzung-Schnellstart-Anleitung</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>Weiter</strong>2.2. Einen SSH-Schlüssel erzeugen</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 3"><div class="para">
+					Schauen Sie unter <a href="http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams">http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams</a> nach, ob es eine spezielle Mailingliste für Ihre Sprache gibt. Ist dies der Fall, abonnieren Sie diese ebenfalls.
+				</div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Introduction.html"><strong>Zurück</strong>Introduction</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Making_a_SSH_Key.html"><strong>Weiter</strong>1.2. Einen SSH-Schlüssel erzeugen</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html	24 Jul 2009 06:09:41 -0000	1.2
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html	23 Apr 2010 02:08:54 -0000	1.3
@@ -1,18 +1,17 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>4.2. Was zu übersetzen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-de-DE-0.5-de"/><link rel="start" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. Dokumentation übersetzen"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. Dokumentation übersetzen"/><link rel="next" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html" title="A. Mitwirkende"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right
 .png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate">4.2. Was zu übersetzen</h3></div></div></div><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>3.3. Was zu übersetzen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-13-de-DE-0.5-5" /><link rel="home" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="Kapitel 3. Dokumentation übersetzen" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_docbook_locales_File.html" title="3.2. Creating docbook-locales File" /><link rel="next" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html" title="Anhang A. Mitwirkende" /></head><body class=""><p id="title
 "><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_docbook_locales_File.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" title="3.3. Was zu übersetzen"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate">3.3. Was zu übersetzen</h2></div></div></div><div class="para">
 			Die wichtigste Dokumentation jede Fedora-Version sind die folgenden:
-		</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-					<span><strong class="guilabel">Docs :: Allgemeine Entitäten</strong></span>
-				</div></li><li><div class="para">
-					<span><strong class="guilabel">Docs :: Versionshinweise</strong></span>
-				</div></li><li><div class="para">
-					<span><strong class="guilabel">Docs :: Ãœber Fedora</strong></span>
-				</div></li><li><div class="para">
-					<span><strong class="guilabel">Docs :: Liesmich</strong></span>
-				</div></li><li><div class="para">
-					<span><strong class="guilabel">Docs :: Liesmich zum Brennen von ISOs</strong></span>
-				</div></li><li><div class="para">
-					<span><strong class="guilabel">Docs :: Liesmich Live-Abbild</strong></span>
-				</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>Zurück</strong>4. Dokumentation übersetzen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>Weiter</strong>A. Mitwirkende</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+		</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
+					<span class="guilabel"><strong>Docs :: docbook-locales</strong></span>
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+					<span class="guilabel"><strong>Docs :: Versionshinweise</strong></span>
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+					<span class="guilabel"><strong>Docs :: Ãœber Fedora</strong></span>
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+					<span class="guilabel"><strong>Docs :: Liesmich</strong></span>
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+					<span class="guilabel"><strong>Docs :: Liesmich zum Brennen von ISOs</strong></span>
+				</div></li><li class="listitem"><div class="para">
+					<span class="guilabel"><strong>Docs :: Liesmich Live-Abbild</strong></span>
+				</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_docbook_locales_File.html"><strong>Zurück</strong>3.2. Creating docbook-locales File</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Translation_Quick_Start_Guide-Contributors.html"><strong>Weiter</strong>Anhang A. Mitwirkende</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html	2 Nov 2009 04:30:10 -0000	1.4
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html	23 Apr 2010 02:08:54 -0000	1.5
@@ -1,26 +1,17 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>4. Dokumentation übersetzen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-de-DE-0.5-de"/><link rel="start" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="up" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html" title="3.5. Korrekturlesen"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html" title="4.2. Was zu übersetzen"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png"
  alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation">4. Dokumentation übersetzen</h2></div></div></div><div class="note"><h2>Gewisse Fedora-Dokumentation wurde verschoben</h2><div class="para">
-			Derzeitiges Fedora Dokumentations-Material wird im Fedora Hosted System als <code class="command">git</code> Repository verwaltet. Das beinhaltet die neuesten Versionen der allgemeinen Dokumentations-Programme. Sie brauchen jedoch nicht <code class="command">git</code> installieren, um dieses Material zu übersetzen. Stattdessen nutzen Sie Transifex, wie es bereits beschrieben wurde, um die Dokumentationen zu übersetzen.
-		</div></div><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_Common_Files">4.1. Ãœbliche Dateien erzeugen</h3></div></div></div><div class="para">
-			Falls Sie die erste Übersetzung für eine Region erzeugen, müssen Sie zuerst einige Dateien übersetzen, die in allen Dokumenten Ihrer Regionsübersetzung gemeinsam verwendet werden. Die gemeinsam genutzten Dateien befinden sich im Fedorahosted-Repository für das Paket <span class="package">fedora-doc-utils</span>.
-		</div><div class="note"><h2>Beispiel-Sprachbezeichnung ist <em class="replaceable"><code>pt_BR</code></em></h2><div class="para">
-				Die folgenden Beispiele benutzen den Gebietscode <em class="replaceable"><code>pt_BR</code></em>. Ersetzen Sie den Gebietscode in diesen Befehlen, wenn nötig.
-			</div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
-					Besuchen Sie Transifex unter <a href="http://translate.fedoraproject.org">http://translate.fedoraproject.org</a> und übersetzen Sie das Modul <span><strong class="guilabel">Docs :: Common entities</strong></span>. Benutzen Sie am besten den gleichen Ablauf wie unter <a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. Software übersetzen">Abschnitt 3, „Software übersetzen“</a> gezeigt wird.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Besuchen Sie das <span class="package">fedora-doc-utils</span>-Modul unter <a href="https://fedorahosted.org/fedora-doc-utils">https://fedorahosted.org/fedora-doc-utils</a>. Wählen Sie <span><strong class="guilabel">Login</strong></span> und benutzen Sie Ihren Fedora Account System Benutzernamen und Passwort zum anmelden.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Wählen Sie die <span><strong class="guilabel">New ticket</strong></span> Verknüpfung, um ein Ticket auszufüllen. Benutzen Sie folgenden Informationen zum Ausfüllen des Tickets:
-				</div><div class="itemizedlist"><ul><li><div class="para">
-							Zusammenfassung: Neue Sprachunterstützung: <em class="replaceable"><code>pt_BR</code></em>
-						</div></li><li><div class="para">
-							Priority: minor
-						</div></li><li><div class="para">
-							Component: language support
-						</div></li></ul></div><div class="para">
-					Wenn Sie können die Details leer lassen oder Informationen einfüllen, wie gewünscht.
-				</div><div class="note"><h2>Hängen Sie eine Datei an, falls nötig</h2><div class="para">
-						Wenn Sie ein Problem mit der Übermittlung von PO-Dateien haben, können Sie sie dem Trac-Ticket (Fehlerbericht) anhängen.
-					</div></div></li></ol></div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>Zurück</strong>3.5. Korrekturlesen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html"><strong>Weiter</strong>4.2. Was zu übersetzen</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Kapitel 3. Dokumentation übersetzen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-13-de-DE-0.5-5" /><link rel="home" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="up" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html" title="2.5. Korrekturlesen" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_docbook_locales_File.html" title="3.2. Creating docbook-locales File" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="
 http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_docbook_locales_File.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div xml:lang="de-DE" class="chapter" title="Kapitel 3. Dokumentation übersetzen" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation">Kapitel 3. Dokumentation übersetzen</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html#sect-Tran
 slation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Understanding_the_multiple_files_structure">3.1. Understanding the multiple files structure</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_docbook_locales_File.html">3.2. Creating docbook-locales File</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-What_to_Translate.html">3.3. Was zu übersetzen</a></span></dt></dl></div><div class="para">
+		Derzeitiges Fedora Dokumentations-Material wird im Fedora Hosted System als <code class="command">git</code> Repository verwaltet. Das beinhaltet die neuesten Versionen der allgemeinen Dokumentations-Programme. Sie brauchen jedoch nicht <code class="command">git</code> installieren, um dieses Material zu übersetzen. Stattdessen nutzen Sie Transifex, wie es bereits beschrieben wurde, um die Dokumentationen zu übersetzen.
+	</div><div class="section" title="3.1. Understanding the multiple files structure"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Understanding_the_multiple_files_structure">3.1. Understanding the multiple files structure</h2></div></div></div><div class="para">
+			Unlike software, a guide has multiple PO files structure. Each file corresponds to each chapter in that guide. The file name usually consists of the chapter name. This structure is very useful as more than one translator can work on certain guide same time.
+		</div><div class="para">
+			Like software, go to your language page and select a target release.
+		</div><div class="mediaobject"><img src="images/tx-rel-notes.png" width="444" /><div class="longdesc"><div class="para">
+					The Fedora's Transifex screen for Japanese language as example. The page lists all modules of particular release software packages and documentation along with stats and options.
+				</div></div></div><div class="para">
+			Any entry begins with <span class="guilabel"><strong>Docs</strong></span> indicates documentation. To access multiple files structure, click the file icon in <span class="guibutton"><strong>Option</strong></span>.
+		</div><div class="mediaobject"><img src="images/tx-rel-notes-multifiles.png" width="444" /><div class="longdesc"><div class="para">
+					The Fedora's Transifex screen for Japanese language as example. The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and options.
+				</div></div></div><div class="para">
+			Use the down-arrow icon to download the target po file and use the up-arrow icon to submit. Alternatively using the pencil icon allows you to edit the file online. Please notice that the up-arrow icon for submission and the pencil icon for online edit appears only if the user is logged in.
+		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>Zurück</strong>2.5. Korrekturlesen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation-Creating_docbook_locales_File.html"><strong>Weiter</strong>3.2. Creating docbook-locales File</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html	10 Aug 2009 04:31:53 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html	23 Apr 2010 02:08:54 -0000	1.4
@@ -1,14 +1,26 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.4. Neue .po-Datei hinzufügen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-de-DE-0.5-de"/><link rel="start" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. Software übersetzen"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html" title="3.3. Übertragen von Modulen"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html" title="3.5. Korrekturlesen"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img 
 src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File">3.4. Neue .po-Datei hinzufügen</h3></div></div></div><div class="para">
-			Erzeugen Sie eine <code class="filename">.po</code> Datei für Ihre Region, falls es keine gibt.
-		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
-					Laden Sie die <code class="filename">pot</code> Datei herunter und kopieren Sie sie als <code class="filename">po</code> Datei in Ihrer eigenen Sprache.
-				</div><pre class="screen"><code class="command">cp ~/myproject/comps/comps.HEAD.pot ja.po</code> <code class="command">lokalize ja.po</code> <code class="command">msgfmt -cvo /dev/null ja.po</code>
-</pre></li><li><div class="para">
-					Wenn Sie einmal fertig sind mit Ãœbersetzen, klicken Sie auf <span><strong class="guilabel">Add a new translation</strong></span> auf der Projekt-Seite.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Tragen Sie den neuen Dateinamen in das Feld <span><strong class="guilabel">or enter it here:</strong></span> ein, indem Sie den Dateinamen durch Ihren lokalen ersetzen.
-				</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>po/ja.po</code></strong>
-</pre></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>Zurück</strong>3.3. Übertragen von Modulen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>Weiter</strong>3.5. Korrekturlesen</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.4. Neue .po-Datei hinzufügen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-13-de-DE-0.5-5" /><link rel="home" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="Kapitel 2. Software übersetzen" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html" title="2.3. Übertragen von Modulen" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html" title="2.5. Korrekturlesen" /></head><body class=""><p id="title"><a
  class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" title="2.4. Neue .po-Datei hinzufügen"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File">2.4. Neue .po-Datei hinzufügen</h2></div></div></div><div class="para">
+			Go to your language page such as <a href="https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja">https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja</a>, and select a target release. The interface will redirect you to a page for that release, such as <a href="https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja/collection/c/fedora/r/fedora-13">https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja/collection/c/fedora/r/fedora-13</a>.
+		</div><div class="mediaobject"><img src="images/project-component.png" width="444" /><div class="longdesc"><div class="para">
+					The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language as example. The page lists all modules of particular release software packages and documentation along with stats and options.
+				</div></div></div><div class="para">
+			Scroll down to the bottom, the section called 'Untranslated Components' can be found if any of particular project(s) has been untranslated and no <code class="filename">po</code> file created ever for this language.
+		</div><div class="mediaobject"><img src="images/project-component-untranslated.png" width="444" /><div class="longdesc"><div class="para">
+					The Fedora's Transifex screen for Vietnamese language as example. The screenshot displays the part of 'Untranslated Components'.
+				</div></div></div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="Schritt 1"><div class="para">
+					To add new <code class="filename">po</code>, click the component to add in 'Untranslated Components' section. It brings up the page that project's component.
+				</div><div class="mediaobject"><img src="images/project-abrt.png" width="444" /><div class="longdesc"><div class="para">
+							ABRT project master page, showing 'Translation Files' section where POT file is available.
+						</div></div></div></li><li class="step" title="Schritt 2"><div class="para">
+					Under 'Translation Files' section, there is the source file. Using down-arrow icon to download the <code class="filename">pot</code> file. Change the <code class="filename">pot</code> file to <code class="filename">po</code> file for your language translation.
+				</div><pre class="screen"><code class="command">mv ~/myproject/abrt.pot.ppt abrt.po</code>
+<code class="command">lokalize abrt.po</code>
+<code class="command">msgfmt -cvo /dev/null abrt.po</code>
+</pre></li><li class="step" title="Schritt 3"><div class="para">
+					Once you finish the translation, click on the <span class="guilabel"><strong>Add a new translation</strong></span> button at that project's component page, expanding 'Add a translation file' pane.
+				</div><div class="mediaobject"><img src="images/add-new-po.png" width="444" /><div class="longdesc"><div class="para">
+							ABRT project master page, showing 'Add a translation file' pane.
+						</div></div></div></li><li class="step" title="Schritt 4"><div class="para">
+					Click 'Browse' button of <span class="guilabel"><strong>Local file: *</strong></span> to locate your translated <code class="filename">po</code> file. In the field of <span class="guilabel"><strong>or enter it here:</strong></span>, type your new file name comforming with the structure instructed (e.g. po/vi.po). Enter the approriate message, and then click <span class="guilabel"><strong>Send</strong></span> button to submit.
+				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>Zurück</strong>2.3. Übertragen von Modulen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html"><strong>Weiter</strong>2.5. Korrekturlesen</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html	10 Aug 2009 04:31:53 -0000	1.4
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html	23 Apr 2010 02:08:54 -0000	1.5
@@ -1,16 +1,15 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.3. Übertragen von Modulen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-de-DE-0.5-de"/><link rel="start" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. Software übersetzen"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html" title="3.2. Beziehen und Übersetzen von Modulen"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html" title="3.4. Neue .po-Datei hinzufügen"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right
 " href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects">3.3. Übertragen von Modulen</h3></div></div></div><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.3. Übertragen von Modulen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-13-de-DE-0.5-5" /><link rel="home" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="Kapitel 2. Software übersetzen" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html" title="2.2. Beziehen und Übersetzen von Modulen" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html" title="2.4. Neue .po-Datei hinzufüg
 en" /></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" title="2.3. Übertragen von Modulen"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects">2.3. Übertragen von Modulen</h2></div></div></div><div class="para">
 			Wenn Sie einmal fertig sind mit Übersetzen, übermitteln Sie die Datei, in dem Sie die selbe Oberfläche nutzen.
-		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
-					Besuchen Sie Ihre Sprachseite, wie <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/</a> und wählen Sie die Zielversion. Die Oberfläche wird Sie zu der Seite für dieses Modul umleiten, wie <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/</a>.
-				</div></li><li id="step-Translation_Quick_Start_Guide-Committing_Projects-Login"><p class="title"><b>Login</b></p><div class="para">
-					Oben auf der Seite wählen Sie <span><strong class="guilabel">Sign in</strong></span>, um die <span><strong class="guilabel">Anmelde</strong></span>-Seite zu besuchen. Authentifizieren Sie sich mit Ihrem Fedora-Kontosystem-Benutzernamen und Passwort.
-				</div></li><li id="step-Translation_Quick_Start_Guide-Committing_Projects-Submit"><p class="title"><b>Abschicken</b></p><div class="para">
-					Nutzen Sie das mit <span><strong class="guibutton">Send a translation for this language</strong></span> beschriftete Stift-Icon neben jedem Modul, klicken Sie dann auf den Durchsuchen-Knopf, um die zu übersetzende Datei zu suchen.
+		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="Schritt 1"><div class="para">
+					Go back to your language page such as <a href="https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja">https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja</a>, and select a target release. The interface will redirect you to a page for that release, such as <a href="https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja/collection/c/fedora/r/fedora-13">https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja/collection/c/fedora/r/fedora-13</a>.
+				</div></li><li class="step" title="Login" id="step-Translation_Quick_Start_Guide-Committing_Projects-Login"><p class="title"><b>Login</b></p><div class="para">
+					At the top of the page, select <span class="guilabel"><strong>Sign in</strong></span> to visit the <span class="guilabel"><strong>Sign in</strong></span> page, if not logged in yet. Authenticate with your Fedora Account System user name and password.
+				</div></li><li class="step" title="Abschicken" id="step-Translation_Quick_Start_Guide-Committing_Projects-Submit"><p class="title"><b>Abschicken</b></p><div class="para">
+					Use the up-arrow icon labeled <span class="guibutton"><strong>Send a translation for po/ja.po</strong></span> in the option area of each project, and click the browse button to locate your translated file.
 				</div><div class="para">
-					Wählen Sie <span><strong class="guibutton">Send</strong></span> um Ihre übersetzte Datei zu übermitteln.
+					Click the <span class="guibutton"><strong>Send</strong></span> button to commit your translated file.
 				</div><div class="para">
-					Die Oberfläche zeigt nun die Nachricht <span><strong class="guilabel">File submitted successfully</strong></span>. Wenn Sie einen Fehler oder eine andere Erfolgsmeldung erhalten, senden Sie diese bitte an die Mailingliste des Fedora-Lokalisierungsprojekts, damit sie behandelt werden kann.
-				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>Zurück</strong>3.2. Beziehen und Übersetzen von Modulen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>Weiter</strong>3.4. Neue .po-Datei hinzufügen</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+					Interface displays the message <span class="guilabel"><strong>File submitted successfully</strong></span>. If you receive an error or some other message, please post it to the Fedora Localization Project mailing list so it can be addressed.
+				</div></li></ol></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>Zurück</strong>2.2. Beziehen und Übersetzen von Modulen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>Weiter</strong>2.4. Neue .po-Datei hinzufügen</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html	10 Aug 2009 04:31:53 -0000	1.2
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html	23 Apr 2010 02:08:54 -0000	1.3
@@ -1,24 +1,16 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.2. Beziehen und Übersetzen von Modulen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-de-DE-0.5-de"/><link rel="start" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. Software übersetzen"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. Software übersetzen"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html" title="3.3. Übertragen von Modulen"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img
  src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects">3.2. Beziehen und Übersetzen von Modulen</h3></div></div></div><div class="para">
-			Nun haben Sie eine Verzeichnis-Struktur vorbereitet und können Dateien zum Übersetzen herunterladen. Sie müssen mit den anderen Übersetzern in Ihrem Sprachteam kommunizieren, damit Konflikte verhindert werden. Wenn Sie unsicher sind, dann kontaktieren Sie Ihren Sprach-Koordinator.
-		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
-					Besuchen Sie Ihre Sprachseite, wie <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/</a> und wählen Sie die Zielversion. Die Oberfläche wird Sie zu der Seite für dieses Modul umleiten, wie <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/">http://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/</a>. &gt;.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Scrollen Sie auf der Seite nach unten, um die Tabelle mit allen Modulen für diese Version zu sehen. Benutzen Sie das grüne Icon <span><strong class="guibutton">Download ja.po</strong></span> mit dem Pfeil zum Herunterladen der <code class="filename">po</code>-Datei in das Verzeichnis, welches Sie im vorherigen Abschnitt angelegt haben.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Da der Dateinamen zum Übermitteln folgender Konvention <code class="filename">lang.po</code> entsprechen muss, ändern Sie den Namen der heruntergeladenen Datei. Das folgende Beispiel benutzt die japanische Regionsbezeichnung für die <code class="filename">po</code>-Datei:
-				</div><pre class="screen"><strong class="userinput"><code>ls ~/myproject/comps/</code></strong>
-<code class="computeroutput">comps.HEAD.ja.po</code>
-<strong class="userinput"><code>mv ~/myproject/comps/comps.HEAD.ja.po ja.po</code></strong>
-<strong class="userinput"><code>ls ~/myproject/comps/</code></strong>
-<code class="computeroutput">ja.po</code>
-</pre></li><li><div class="para">
-					Die Datei ist jetzt bereit für die Übersetzung. Übersetzen Sie die <code class="filename">.po</code>-Datei Ihrer Sprache mit einem <code class="filename">.po</code>-Editor wie <span><strong class="application">Lokalize</strong></span> oder <span><strong class="application">gtranslator</strong></span>.
-				</div></li><li><div class="para">
-					Prüfen Sie die Integrität der neuen Datei vor der Übertragung.
-				</div><pre class="screen"><code class="command">msgfmt -cvo /dev/null ja.po</code>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.2. Beziehen und Übersetzen von Modulen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-13-de-DE-0.5-5" /><link rel="home" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="Kapitel 2. Software übersetzen" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="Kapitel 2. Software übersetzen" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html" title="2.3. Übertragen von Modulen" /></head><body class=""><p id="
 title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" title="2.2. Beziehen und Übersetzen von Modulen"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects">2.2. Beziehen und Übersetzen von Modulen</h2></div></div></div><div class="para">
+			Now that you have prepared a directory structure, you can download a file to translate. You may need to communicate with other translators in your language team to avoid conflict. If you are not sure, please contact your language coordinator. Also locking a file will avoid conflict.
+		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="Schritt 1"><div class="para">
+					Visit your language page such as <a href="https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja">https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja</a>, and select a target release. The interface will redirect you to a page for that release, such as <a href="https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja/collection/c/fedora/r/fedora-13/">https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ja/collection/c/fedora/r/fedora-13/</a>.
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 2"><div class="para">
+					Scroll down the page to find the table of all projects available for that release. Use the down-arrow icon labeled <span class="guibutton"><strong>Download po/ja.po</strong></span> in the option area of each project to download the <code class="filename">po</code> file as the name of your choice to the directory you created in the previous section (e.g. <code class="filename">abrt.po</code>).
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 3"><div class="para">
+					Now the file is ready for translation. Translate the <code class="filename">po</code> file into your language with a <code class="filename">po</code> editor of your choice such as <span class="application"><strong>Lokalize</strong></span> or <span class="application"><strong>gtranslator</strong></span>.
+				</div></li><li class="step" title="Schritt 4"><div class="para">
+					Check the integrity of your file before commit.
+				</div><pre class="screen"><code class="command">msgfmt -cvo /dev/null abrt.po</code>
 </pre></li></ol></div><div class="important"><h2>Wichtig</h2><div class="para">
 				wenn irgendeine Fehlermeldung erscheint, beheben Sie sie vor der Ãœbertragung.
-			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>Zurück</strong>3. Software übersetzen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>Weiter</strong>3.3. Übertragen von Modulen</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+			</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html"><strong>Zurück</strong>Kapitel 2. Software übersetzen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html"><strong>Weiter</strong>2.3. Übertragen von Modulen</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html	10 Aug 2009 04:31:53 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html	23 Apr 2010 02:08:54 -0000	1.4
@@ -1,15 +1,16 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3.5. Korrekturlesen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-de-DE-0.5-de"/><link rel="start" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="3. Software übersetzen"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html" title="3.4. Neue .po-Datei hinzufügen"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="4. Dokumentation übersetzen"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Com
 mon_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading">3.5. Korrekturlesen</h3></div></div></div><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>2.5. Korrekturlesen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-13-de-DE-0.5-5" /><link rel="home" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="up" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html" title="Kapitel 2. Software übersetzen" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html" title="2.4. Neue .po-Datei hinzufügen" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html" title="Kapitel 3. Dokumentation übersetzen" /></head><body class=""><p id="title"><a
  class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" title="2.5. Korrekturlesen"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading">2.5. Korrekturlesen</h2></div></div></div><div class="note"><h2>Anmerkung</h2><div class="para">
+				Since F12, the composed live image has been available to download for reviewing and correcting software translation in User Interface. This live image is composed around a week before Fedora XX Software Translation Deadline and made available by Deadline date. This image should include all latest translation submitted at this point.
+			</div></div><div class="para">
 			Um Ihre Ãœbersetzung als Teil der Software korrekturzulesen, folgen Sie diesen Schritten:
-		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li><div class="para">
+		</div><div class="procedure"><ol class="1"><li class="step" title="Schritt 1"><div class="para">
 					Wechseln Sie das Verzeichnis in das Paket, welches Sie korrekturlesen möchten. Zum Beispiel,
 				</div><pre class="screen"><code class="command">cd ~/myproject/<em class="replaceable"><code>system-config-printer/</code></em></code>
-</pre></li><li><div class="para">
+</pre></li><li class="step" title="Schritt 2"><div class="para">
 					Wandeln Sie die <code class="filename">.po</code> Datei in eine <code class="filename">.mo</code> Datei mittels <code class="command">msgfmt</code> mit <code class="option">-o</code>-Option um:
 				</div><pre class="screen"><code class="command">msgfmt -o system-config-printer.mo <em class="replaceable"><code>ja</code></em>.po</code>
-</pre></li><li><div class="para">
+</pre></li><li class="step" title="Schritt 3"><div class="para">
 					Als root-Benutzer überschreiben Sie die bestehende <code class="filename">.mo</code>-Datei in <code class="filename">/usr/share/locale/<em class="replaceable"><code>lang</code></em>/LC_MESSAGES/</code>.
 				</div><div class="para">
 					Als erstes, sichern Sie die bestehende Datei:
@@ -21,9 +22,9 @@
 </pre><div class="para">
 					Verlassen Sie den root Benutzer.
 				</div><pre class="screen"><code class="command">exit</code>
-</pre></li><li><div class="para">
+</pre></li><li class="step" title="Schritt 4"><div class="para">
 					Lesen Sie das Paket mit den übersetzten Zeichenketten als Teil der Anwendung korrektur.
 				</div><pre class="screen"><code class="command">LANG=<em class="replaceable"><code>ja_JP.UTF-8</code></em> <em class="replaceable"><code>system-config-printer</code></em></code>
 </pre></li></ol></div><div class="para">
 			Diese Anwendung, welche zu dem übersetzten Paket gehört läuft nun mit den übersetzten Zeichenketten.
-		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>Zurück</strong>3.4. Neue .po-Datei hinzufügen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>Weiter</strong>4. Dokumentation übersetzen</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+		</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html"><strong>Zurück</strong>2.4. Neue .po-Datei hinzufügen</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Documentation.html"><strong>Weiter</strong>Kapitel 3. Dokumentation übersetzen</a></li></ul></body></html>


Index: sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/translation-quick-start-guide/de/sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html	10 Aug 2009 04:31:53 -0000	1.3
+++ sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html	23 Apr 2010 02:08:54 -0000	1.4
@@ -1,15 +1,12 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE html
-  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>3. Software übersetzen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css"/><meta name="generator" content="publican"/><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-11-de-DE-0.5-de"/><link rel="start" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="up" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung"/><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html" title="2.9. Glückwunsch"/><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html" title="3.2. Beziehen und Übersetzen von Modulen"/></head><body class=""><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site"/></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common
 _Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site"/></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software">3. Software übersetzen</h2></div></div></div><div class="para">
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Kapitel 2. Software übersetzen</title><link rel="stylesheet" href="./Common_Content/css/default.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="./Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 1.6.2" /><meta name="package" content="Fedora-Translation_Quick_Start_Guide-13-de-DE-0.5-5" /><link rel="home" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="up" href="index.html" title="Übersetzung-Schnellstart-Anleitung" /><link rel="prev" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html" title="1.9. Glückwunsch" /><link rel="next" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html" title="2.2. Beziehen und Übersetzen von Modulen" /></head><body class=""><p id="title"><a class="lef
 t" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>Zurück</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>Weiter</strong></a></li></ul><div xml:lang="de-DE" class="chapter" title="Kapitel 2. Software übersetzen" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software">Kapitel 2. Software übersetzen</h2></div></div></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software.html#sect-Transl
 ation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-File_Structure">2.1. Prepare the directory for download</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html">2.2. Beziehen und Übersetzen von Modulen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Committing_Projects.html">2.3. Übertragen von Modulen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Adding_New_.po_File.html">2.4. Neue .po-Datei hinzufügen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Proofreading.html">2.5. Korrekturlesen</a></span></dt></dl></div><div class="para">
 		Der übersetzbare Teil eines Software-Paketes ist verfügbar in einer oder mehreren <code class="filename">po</code>-Dateien. Diese Dateien werden gewartet in einem vom vielen Versionkontrollsystemen (VCSs) abhängig vom Projekt, wie CVS, Subversion, Mercurial und git. Diese können bei <code class="systemitem">fedorahosted.org</code> oder anderen Systemen gehostet werden.
 	</div><div class="para">
 		Dieses Kapitel beschreibt, wie Module, welche auf <code class="systemitem">fedorahosted.org</code> gehostet werden, übersetzt werden. Übersetzer arbeiten mit zwei Schnittstellen, eine zum Beziehen der Module und eine andere zum Übermitteln der Module. Bevor Sie starten, müssen Sie ein Verzeichnis vorbereiten, welches Ihre <code class="filename">po</code>-Dateien beinhalten wird.
-	</div><div class="section" lang="de-DE"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-File_Structure">3.1. Datei-Struktur</h3></div></div></div><div class="para">
-			Um die übersetzbaren Module zu finden, besuchen Sie bitte die Modul-Liste unter <a href="http://translate.fedoraproject.org/projects">http://translate.fedoraproject.org/projects</a>.
+	</div><div class="section" title="2.1. Prepare the directory for download"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" id="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-File_Structure">2.1. Prepare the directory for download</h2></div></div></div><div class="para">
+			To find which projects are translatable, visit the project list at <a href="https://translate.fedoraproject.org/projects">https://translate.fedoraproject.org/projects</a>.
 		</div><div class="para">
-			Vor dem Herunterladen irgendwelcher Dateien, bereiten Sie die Struktur, welche die Dateien beherbergen wird, vor. Die beschriebene Struktur ist ein Beispiel und die Struktur kann unterschiedlich sein. Zum Beispiel, wenn Sie das <code class="systemitem">comps</code>-Modul zum Ãœbersetzen herunterladen wollen, erzeugen Sie folgendes Verzeichnis:
-		</div><pre class="screen"><code class="command">mkdir -p ~/myproject/comps/</code>
-</pre><div class="para">
-			Um später an einem anderen Modul zu arbeiten, erzeugen Sie ein Verzeichnis unter dem Eltern-Ordner, wie <code class="filename">~/myproject/system-config-printer/</code>.
-		</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>Zurück</strong>2.9. Glückwunsch</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>Weiter</strong>3.2. Beziehen und Übersetzen von Modulen</a></li></ul></body></html>
\ No newline at end of file
+			Before you download any files, prepare the directory to hold files. The described structure below is an example only, and your structure can be formed differently.
+		</div><pre class="screen"><code class="command">mkdir -p ~/myproject/</code>
+</pre></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Accounts_and_Subscriptions-Congratulations.html"><strong>Zurück</strong>1.9. Glückwunsch</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Nach oben</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Zum Anfang</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Software-Obtaining_and_Translating_Projects.html"><strong>Weiter</strong>2.2. Beziehen und Übersetzen von Modulen</a></li></ul></body></html>



More information about the docs-commits mailing list