Branch 'f13' - ru-RU/HardwareOverview.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Apr 25 11:44:21 UTC 2010


 ru-RU/HardwareOverview.po |   83 +++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 63 deletions(-)

New commits:
commit 89bcf1afb8b44f01a5a5a5bf3835fcd2cd9176fc
Author: shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>
Date:   Sun Apr 25 11:44:17 2010 +0000

    l10n: Updates to Russian (ru) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/ru-RU/HardwareOverview.po b/ru-RU/HardwareOverview.po
index 83dd288..17ee2c7 100644
--- a/ru-RU/HardwareOverview.po
+++ b/ru-RU/HardwareOverview.po
@@ -22,14 +22,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HardwareOverview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:03+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:43+0800\n"
 "Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
@@ -44,14 +43,8 @@ msgstr "Минимальных характеристик достаточно 
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The minimum memory listed below may not be sufficient for all situations. In "
-"particular, installation in a virtual machine may require memory closer to "
-"the \"Recommended\" value."
-msgstr ""
-"В некоторых случаях указанного минимума памяти вам может не хватить. К "
-"примеру, требования для установки в виртуальную машину приближаются к "
-"«рекомендуемым»."
+msgid "The minimum memory listed below may not be sufficient for all situations. In particular, installation in a virtual machine may require memory closer to the \"Recommended\" value."
+msgstr "В некоторых случаях указанного минимума памяти вам может не хватить. К примеру, требования для установки в виртуальную машину приближаются к «рекомендуемым»."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -60,48 +53,33 @@ msgstr "Требуемые процессор и объем памяти на п
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora. Fedora&nbsp;&PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better "
-"processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr ""
-"Приведенные ниже характеристики процессоров представлены в показателях "
-"Intel, но для работы с Fedora могут также быть использованы эквивалентные "
-"модели других производителей (таких как AMD, Cyrix и VIA), совместимые с "
-"данной архитектурой. Благодаря оптимизации для i686 и более поздних "
-"поколений компьютеров, версии Fedora&nbsp;&PRODVER; требуется процессор не "
-"ниже Intel Pentium Pro."
+msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora&nbsp;&PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr "Приведенные ниже характеристики процессоров представлены в показателях Intel, но для работы с Fedora могут также быть использованы эквивалентные модели других производителей (таких как AMD, Cyrix и VIA), совместимые с данной архитектурой. Благодаря оптимизации для i686 и более поздних поколений компьютеров, версии Fedora&nbsp;&PRODVER; требуется процессор не ниже Intel Pentium Pro."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium Pro or better"
-msgstr ""
-"Для работы в текстовом режиме рекомендуется процессор класса Pentium Pro 200 "
-"МГц или выше"
+msgstr "Для работы в текстовом режиме рекомендуется процессор класса Pentium Pro 200 МГц или выше"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
-msgstr ""
-"Для работы в графическом режиме рекомендуется процессор класса Pentium Pro "
-"400 МГц или выше"
+msgstr "Для работы в графическом режиме рекомендуется процессор класса Pentium Pro 400 МГц или выше"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "Минимальный объем ОЗУ для текстового режима: 256 МиБ"
+msgstr "Минимальный объем ОЗУ для текстового режима: 128 МиБ"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "Минимальный объем ОЗУ для графического режима: 384 МиБ"
+msgstr "Минимальный объем ОЗУ для графического режима: 192 МиБ"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Рекомендованный объем ОЗУ для графического режима: 512 МиБ"
+msgstr "Рекомендованный объем ОЗУ для графического режима: 256 МиБ"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -130,39 +108,18 @@ msgstr "Требуемое пространство на жестком диск
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
-"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
-"installation. Additional disk space is required during installation to "
-"support the installation environment. This additional disk space corresponds "
-"to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the "
-"size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
-msgstr ""
-"Установка всех пакетов может занять более 9 ГБ на жестком диске. Конечный "
-"размер целиком зависит от выбранной сборки системы, а также пакетов, "
-"указанных в ходе установки. Дополнительное пространство необходимо "
-"устанавливаемой системе во время установки, его объем соответствует размеру /"
-"Fedora/base/stage2.img на первом установочном диске в сумме с размером "
-"каталога /var/lib/rpm в установленной системе."
+msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
+msgstr "Установка всех пакетов может занять более 9 ГБ на жестком диске. Конечный размер целиком зависит от выбранной сборки системы, а также пакетов, указанных в ходе установки. Дополнительное пространство необходимо устанавливаемой системе во время установки, его объем соответствует размеру /Fedora/base/stage2.img на первом установочном диске в сумме с размером каталога /var/lib/rpm в установленной системе."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
-"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
-"a larger installation."
-msgstr ""
-"В конкретных цифрах объем дополнительного пространства может варьироваться "
-"от 90 МиБ при минимальной установке до 175 МиБ при более объемной."
+msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
+msgstr "В конкретных цифрах объем дополнительного пространства может варьироваться от 90 МиБ при минимальной установке до 175 МиБ при более объемной."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
-"space should be maintained for proper system operation."
-msgstr ""
-"Файлы пользователя также потребуют хранения, а по меньшей мере 5% от объема "
-"устройства следует поддерживать свободным для должной работы системы."
+msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
+msgstr "Файлы пользователя также потребуют хранения, а по меньшей мере 5% от объема устройства следует поддерживать свободным для должной работы системы."
 
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Требуемые процессор и объем памяти на платформе PowerPC"




More information about the docs-commits mailing list