Branch 'f13' - zh-CN/Virtualization.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Apr 26 02:21:50 UTC 2010
zh-CN/Virtualization.po | 491 +++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 113 insertions(+), 378 deletions(-)
New commits:
commit c38bec88b216bf76bfd4be2df86f5132e296b96a
Author: tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>
Date: Mon Apr 26 02:21:48 2010 +0000
l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/zh-CN/Virtualization.po b/zh-CN/Virtualization.po
index 7672399..bd5b7ba 100644
--- a/zh-CN/Virtualization.po
+++ b/zh-CN/Virtualization.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
# Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
# microcai <microcai at sina.com>, 2009
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
@@ -30,30 +30,18 @@ msgstr "é对KVMç½ç»çå
æ ¸å é"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <literal>VHost Net</literal> feature moves the task of converting virtio "
-"descriptors to skbs and back from qemu userspace to the kernel driver. This "
-"was shown to reduce latency by a factor of five, and improve bandwidth from "
-"90% native to 95% of native on some systems."
+msgid "The <literal>VHost Net</literal> feature moves the task of converting virtio descriptors to skbs and back from qemu userspace to the kernel driver. This was shown to reduce latency by a factor of five, and improve bandwidth from 90% native to 95% of native on some systems."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"This feature is activated by using <option>-netdev</option> options (instead "
-"of -net) and adding the <literal>vhost=on</literal> flag."
-msgstr ""
-"æ¤ç¹æ§å¯éè¿ä½¿ç¨<option>-netdev</option>é项ï¼æ¿ä»£-netï¼åæ·»å "
-"<literal>vhost=on</literal>æ è¯æ¥æ¿æ´»ã"
+msgid "This feature is activated by using <option>-netdev</option> options (instead of -net) and adding the <literal>vhost=on</literal> flag."
+msgstr "æ¤ç¹æ§å¯éè¿ä½¿ç¨<option>-netdev</option>é项ï¼æ¿ä»£-netï¼åæ·»å <literal>vhost=on</literal>æ è¯æ¥æ¿æ´»ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/VHostNet\" />"
-msgstr ""
-"详æ
请åèï¼ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VHostNet\" /"
-">"
+msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VHostNet\" />"
+msgstr "详æ
请åèï¼ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VHostNet\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -62,20 +50,13 @@ msgstr "KVM 稳å®ç PCI å°å"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"KVM guests in Fedora now have stable PCI addresses, reducing the chance that "
-"Windows guests will require reactivation as guest configuration is modified."
-msgstr ""
-"Fedoraä¸ç KVM 客æ·æºç°å·²æ¥æäºç¨³å®çPCIå°åï¼è¿éä½äºå®¢æ·æºé
置修æ¹åWindows"
-"客æ·æºéè¦éæ°æ¿æ´»çå çã"
+msgid "KVM guests in Fedora now have stable PCI addresses, reducing the chance that Windows guests will require reactivation as guest configuration is modified."
+msgstr "Fedoraä¸ç KVM 客æ·æºç°å·²æ¥æäºç¨³å®çPCIå°åï¼è¿éä½äºå®¢æ·æºé
置修æ¹åWindows客æ·æºéè¦éæ°æ¿æ´»çå çã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"KVM guest virtual machine devices retain their PCI address allocations as "
-"other devices are added or removed from the guest configuration."
-msgstr ""
-"å½å®¢æ·æºé
ç½®ä¸å¢å æ移é¤å
¶å®è®¾å¤æ¶ï¼KVM 客æ·æºè®¾å¤å¯ä¿çèªå·±çPCIå°ååé
ã"
+msgid "KVM guest virtual machine devices retain their PCI address allocations as other devices are added or removed from the guest configuration."
+msgstr "å½å®¢æ·æºé
ç½®ä¸å¢å æ移é¤å
¶å®è®¾å¤æ¶ï¼KVM 客æ·æºè®¾å¤å¯ä¿çèªå·±çPCIå°ååé
ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -84,19 +65,13 @@ msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯è¯·åèï¼"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_PCI_Addresses"
-"\" />"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_PCI_Addresses"
-"\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_PCI_Addresses\" />"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_PCI_Addresses\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\" />"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\" />"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -105,30 +80,18 @@ msgstr "Virt x2apic"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>X2apic</application> improves guest performance by reducing the "
-"overhead of APIC access, which is used to program timers and for issuing "
-"inter-processor interrupts. By exposing <application>x2apic</application> to "
-"guests, and by enabling the guest to utilize <application>x2apic</"
-"application>, we improve guest performance."
+msgid "<application>X2apic</application> improves guest performance by reducing the overhead of APIC access, which is used to program timers and for issuing inter-processor interrupts. By exposing <application>x2apic</application> to guests, and by enabling the guest to utilize <application>x2apic</application>, we improve guest performance."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 13 supports <application>x2apic</application> in both the host "
-"and guest roles."
-msgstr ""
-"Fedora 13å¨å®¿ä¸»æºå客æ·æºä¸åæ¯æ<application>x2apic</application>ã"
+msgid "Fedora 13 supports <application>x2apic</application> in both the host and guest roles."
+msgstr "Fedora 13å¨å®¿ä¸»æºå客æ·æºä¸åæ¯æ<application>x2apic</application>ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/Virtx2apic\" />"
-msgstr ""
-"详æ
请åèï¼ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Virtx2apic"
-"\" />"
+msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Virtx2apic\" />"
+msgstr "详æ
请åèï¼ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Virtx2apic\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -137,22 +100,13 @@ msgstr "Virtio-Serial"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <literal>virtio-console</literal> pci device is now equipped to handle "
-"multiple console ports as well as generic ports for guests running on top of "
-"qemu and KVM. This facilitates simple communication between guest and host."
-msgstr ""
-"<literal>virtio-console</literal> pci设å¤ç°å·²è£
å¤ç¨äºå¤çè¿è¡äºqemuåKVMä¹ä¸"
-"ç客æ·æºå¤ä¸ªæ§å¶å°ç«¯å£åéç¨ç«¯å£ã"
+msgid "The <literal>virtio-console</literal> pci device is now equipped to handle multiple console ports as well as generic ports for guests running on top of qemu and KVM. This facilitates simple communication between guest and host."
+msgstr "<literal>virtio-console</literal> pci设å¤ç°å·²è£
å¤ç¨äºå¤çè¿è¡äºqemuåKVMä¹ä¸ç客æ·æºå¤ä¸ªæ§å¶å°ç«¯å£åéç¨ç«¯å£ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/VirtioSerial\" />"
-msgstr ""
-"详æ
请åèï¼<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtioSerial"
-"\" />"
+msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtioSerial\" />"
+msgstr "详æ
请åèï¼<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtioSerial\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -160,24 +114,9 @@ msgid "Virtualization Technology Preview Repo"
msgstr "èæåææ¯é¢è§åº"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The <citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> exists for "
-"people who would like to test the very latest virtualization-related "
-"packages. This repo is intended primarily as an aid to testing and early "
-"experimentation. It is not intended for deployment on production systems."
-msgstr ""
-"为å欢æµè¯ææ°èæåç¸å
³è½¯ä»¶å
çç¨æ·å»ºç«äºèæåé¢è§ä»åºãæ¬ä»åºç®ç主è¦æ¯ä¸º"
-"äºåå©æµè¯åæ©æå®éªã并ä¸æç®ä¸ºâç产âé¨ç½²ã"
-
-#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Virtualization_Preview_Repository\" />"
-msgstr ""
-"详æ
请åèï¼<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Virtualization_Preview_Repository\" />"
+msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Virtualization_Preview_Repository\" />"
+msgstr "详æ
请åèï¼<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Virtualization_Preview_Repository\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -186,13 +125,8 @@ msgstr "Xen å
æ ¸æ¯æ"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"The kernel package in Fedora 13 supports booting as a guest domU, but "
-"will not function as a dom0 until such support is provided upstream."
-msgstr ""
-"Fedora 13 çå
æ ¸æ¯æä½ä¸ºå®¢æ·æº domU å¼å¯¼ï¼ä½è¿ä¸è½ä½ä¸º dom0 使ç¨ï¼ç´å°ä¸"
-"游å
æ ¸å¯æä¾è¿ç§æ¯æãè¿äºå·¥ä½æ£å¨è¿è¡ï¼å¹¶ä¸å¾æå¸æå¨Fedora 13å2.6.33çæ ¸å¿"
-"ä¸å¾å°æ¯æã"
+msgid "The kernel package in Fedora 13 supports booting as a guest domU, but will not function as a dom0 until such support is provided upstream."
+msgstr "Fedora 13 çå
æ ¸æ¯æä½ä¸ºå®¢æ·æº domU å¼å¯¼ï¼ä½è¿ä¸è½ä½ä¸º dom0 使ç¨ï¼ç´å°ä¸æ¸¸å
æ ¸å¯æä¾è¿ç§æ¯æãè¿äºå·¥ä½æ£å¨è¿è¡ï¼å¹¶ä¸å¾æå¸æå¨Fedora 13å2.6.33çæ ¸å¿ä¸å¾å°æ¯æã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -201,15 +135,8 @@ msgstr "ææ©å¯ä»¥æ¯ædom0çFedoraç³»ç»æ¯Fedora 8ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"Booting a <application>Xen</application> domU guest within a Fedora 13 "
-"host requires the KVM-based <application>xenner</application>. "
-"<application>Xenner</application> runs the guest kernel and a small "
-"<application>Xen</application> emulator together as a KVM guest."
-msgstr ""
-"å¨Fedora 13主æºä¸å¼å¯¼ Xen domU 客æ·æºéè¦åºäºKVMç<application>xenner</"
-"application>ã<application>xenner</application>å°èææºå
æ ¸åå°åXen模æå¨å½"
-"ä½KVMçèææºä¸èµ·è¿è¡ã"
+msgid "Booting a <application>Xen</application> domU guest within a Fedora 13 host requires the KVM-based <application>xenner</application>. <application>Xenner</application> runs the guest kernel and a small <application>Xen</application> emulator together as a KVM guest."
+msgstr "å¨Fedora 13主æºä¸å¼å¯¼ Xen domU 客æ·æºéè¦åºäºKVMç<application>xenner</application>ã<application>xenner</application>å°èææºå
æ ¸åå°åXen模æå¨å½ä½KVMçèææºä¸èµ·è¿è¡ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -238,22 +165,16 @@ msgstr "éè¦â éè¦ç¨³å®ç¡¬ä»¶"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"KVM requires hardware virtualization features in the host system. Systems "
-"lacking hardware virtualization do not support <application>Xen</"
-"application> guests at this time."
-msgstr ""
-"KVMéè¦ä¸»æºç³»ç»æ¯æ硬件èæååè½ãå½å没æ硬件èæååè½çç³»ç»ä¸æ¯æ"
-"<application>Xen</application>èææºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-#~ "Virtualization</ulink>"
+msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system. Systems lacking hardware virtualization do not support <application>Xen</application> guests at this time."
+msgstr "KVMéè¦ä¸»æºç³»ç»æ¯æ硬件èæååè½ãå½å没æ硬件èæååè½çç³»ç»ä¸æ¯æ<application>Xen</application>èææºã"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> exists for people who would like to test the very latest virtualization-related packages. This repo is intended primarily as an aid to testing and early experimentation. It is not intended for deployment on production systems."
+msgstr "<citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> 为å欢æµè¯ææ°èæåç¸å
³è½¯ä»¶å
çç¨æ·èå¶ä½ãæ¬ä»åºç®ç主è¦æ¯ä¸ºäºåå©æµè¯åæ©æå®éªã并ä¸æç®ä¸ºç产âé¨ç½²ã"
+
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
+#~ msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
#~ msgid "<primary>Virtualization</primary>"
#~ msgstr "<primary>èæå</primary>"
@@ -279,40 +200,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "guestfish"
#~ msgstr "guestfish"
-#~ msgid ""
-#~ "Virtualization in Fedora 12 includes major changes, and new "
-#~ "features, that continue to support KVM, Xen, and many other virtual "
-#~ "machine platforms."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 12ä¸çèæåå
å«é大修æ¹åæ°ç¹å¾´ï¼ä¾ç¶ç»§ç»æ¯æ KVMãXen 以å许"
-#~ "å¤å
¶å®èææºå¨å¹³å°ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "KVM and QEMU have gained a number of new features in this release. KVM "
-#~ "guest memory usage and performance is improved by the addition of KSM and "
-#~ "KVM Huge Page Backed Memory. The performance of the qcow2 image format is "
-#~ "greatly improved. Support for both SR-IOV and NIC hotplug has been added. "
-#~ "Finally, gPXE is now used in place of etherboot for guest PXE booting."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¬åè¡ççKVMåQEMUå¢å äºä¸ç³»åçæ°ç¹æ§ãéè¿å å
¥KSMåKVM大页é¢å¤ä»½å
åï¼"
-#~ "KVM客æ·æºå
å使ç¨åæ§è½é½æææé«ãqcow2éåæ ¼å¼çæ§è½å¤§å¹
æé«ãå¢å äºå¯¹"
-#~ "SR-IOVåNICçæææ¯æãgPXEå代etherbootç¨äºå®¢æ·æºPXEçå¼å¯¼ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On the libvirt side, APIs have been added for storage management and "
-#~ "network interface management. libvirt now also runs QEMU processes "
-#~ "unprivileged."
-#~ msgstr ""
-#~ "libvirtæ¹é¢ï¼å¢å äºé对åå¨ç®¡çåç½ç»çé¢ç®¡ççAPIãlibvirtæ éæéå³å¯è¿"
-#~ "è¡QEMUè¿ç¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A new library (<application>libguestfs</application>) and an interactive "
-#~ "tool (<application>guestfish</application>) is now available for "
-#~ "accessing and modifying virtual machine disk images."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°çåºï¼<application>libguestfs</application>ï¼å交äºå¼å·¥å
·"
-#~ "ï¼<application>guestfish</application>ï¼å¯è¯»ååä¿®æ¹èææºç£çéåã"
+#~ msgid "Virtualization in Fedora 12 includes major changes, and new features, that continue to support KVM, Xen, and many other virtual machine platforms."
+#~ msgstr "Fedora 12ä¸çèæåå
å«é大修æ¹åæ°ç¹å¾´ï¼ä¾ç¶ç»§ç»æ¯æ KVMãXen 以å许å¤å
¶å®èææºå¨å¹³å°ã"
+
+#~ msgid "KVM and QEMU have gained a number of new features in this release. KVM guest memory usage and performance is improved by the addition of KSM and KVM Huge Page Backed Memory. The performance of the qcow2 image format is greatly improved. Support for both SR-IOV and NIC hotplug has been added. Finally, gPXE is now used in place of etherboot for guest PXE booting."
+#~ msgstr "æ¬åè¡ççKVMåQEMUå¢å äºä¸ç³»åçæ°ç¹æ§ãéè¿å å
¥KSMåKVM大页é¢å¤ä»½å
åï¼KVM客æ·æºå
å使ç¨åæ§è½é½æææé«ãqcow2éåæ ¼å¼çæ§è½å¤§å¹
æé«ãå¢å äºå¯¹SR-IOVåNICçæææ¯æãgPXEå代etherbootç¨äºå®¢æ·æºPXEçå¼å¯¼ã"
+
+#~ msgid "On the libvirt side, APIs have been added for storage management and network interface management. libvirt now also runs QEMU processes unprivileged."
+#~ msgstr "libvirtæ¹é¢ï¼å¢å äºé对åå¨ç®¡çåç½ç»çé¢ç®¡ççAPIãlibvirtæ éæéå³å¯è¿è¡QEMUè¿ç¨ã"
+
+#~ msgid "A new library (<application>libguestfs</application>) and an interactive tool (<application>guestfish</application>) is now available for accessing and modifying virtual machine disk images."
+#~ msgstr "æ°çåºï¼<application>libguestfs</application>ï¼å交äºå¼å·¥å
·ï¼<application>guestfish</application>ï¼å¯è¯»ååä¿®æ¹èææºç£çéåã"
#~ msgid "Kernel Same Page Merging and Reduced Guest Memory Usage"
#~ msgstr "å
æ ¸å页å并ååå°å®¢èææºçå
åç¨é"
@@ -323,26 +221,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "kernel"
#~ msgstr "å
æ ¸"
-#~ msgid ""
-#~ "<firstterm>Kernel SamePage Merging</firstterm> (KSM) allows identical "
-#~ "memory pages to be merged by the kernel into a single page shared between "
-#~ "one or more processes. This feature is leveraged by KVM to allow "
-#~ "multiple, similar, guest virtual machines to have a reduced memory "
-#~ "footprint. Because memory is shared, the combined memory usage of the "
-#~ "guests is reduced."
-#~ msgstr ""
-#~ "<firstterm>Kernel SamePage Merging</firstterm> (KSM) å
许å®å
¨ç¸åçè®°å¿å"
-#~ "页ç±å
æ ¸å并æä¸ä¸ªå页ï¼å¹¶å¨ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªå¤çå¨é´å
±äº«ãè¿é¡¹åè½è®©KVMéè¿æ æ"
-#~ "ä½ç¨ï¼ä½¿å¤ä¸ªæ§è¡ç¸è¿ä½ä¸ç³»ç»ç客æ·èææºå¯ä»¥åå°å
å足迹ãç±æ¼å
åå
±äº«ï¼ä½¿"
-#~ "å个èææºåå
±ä½¿ç¨çå
åå¾ä»¥åå°ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further details refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Features/KSM\"></ulink> and <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/"
-#~ "\"></ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "详æ
请åè<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KSM\"></"
-#~ "ulink>å<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/\"></ulink>"
+#~ msgid "<firstterm>Kernel SamePage Merging</firstterm> (KSM) allows identical memory pages to be merged by the kernel into a single page shared between one or more processes. This feature is leveraged by KVM to allow multiple, similar, guest virtual machines to have a reduced memory footprint. Because memory is shared, the combined memory usage of the guests is reduced."
+#~ msgstr "<firstterm>Kernel SamePage Merging</firstterm> (KSM) å
许å®å
¨ç¸åçè®°å¿å页ç±å
æ ¸å并æä¸ä¸ªå页ï¼å¹¶å¨ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªå¤çå¨é´å
±äº«ãè¿é¡¹åè½è®©KVMéè¿æ æä½ç¨ï¼ä½¿å¤ä¸ªæ§è¡ç¸è¿ä½ä¸ç³»ç»ç客æ·èææºå¯ä»¥åå°å
å足迹ãç±æ¼å
åå
±äº«ï¼ä½¿å个èææºåå
±ä½¿ç¨çå
åå¾ä»¥åå°ã"
+
+#~ msgid "For further details refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KSM\"></ulink> and <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/\"></ulink>"
+#~ msgstr "详æ
请åè<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KSM\"></ulink>å<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/\"></ulink>"
#~ msgid "KVM Huge Page Backed Memory"
#~ msgstr "KVM巨大记å¿å页æ¯æ"
@@ -350,19 +233,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Huge Page Backed memory"
#~ msgstr "大页é¢å¤ä»½å
å"
-#~ msgid ""
-#~ "Enable KVM guests to use huge page backed memory in order to reduce "
-#~ "memory consumption and improve performance by reducing CPU cache "
-#~ "pressure. Users of KVM guests using huge page backed memory should "
-#~ "experience improved performance with some savings in host memory "
-#~ "consumption. The performance benefit is workload dependent.Using huge "
-#~ "pages for guest memory does have a downside, however - you can no longer "
-#~ "swap nor balloon guest memory."
-#~ msgstr ""
-#~ "为KVM客æ·æºå¯ç¨å¤§é¡µé¢å¤ä»½å
åæ¯ä¸ºäºåå°å
åæ¶èåéè¿éä½CPUç¼åååæ¥æé«"
-#~ "æ§è½ã使ç¨å¤§é¡µé¢å¤ä»½å
åçKVM客æ·æºç¨æ·åºè¯¥è½ä½ä¼å°éè¿éä½ä¸»æºå
åæ¶èè"
-#~ "带æ¥çæ§è½æåãæ§è½æé«åå³äºå·¥ä½éãè½ç¶å®¢æ·æºä½¿ç¨å¤§é¡µé¢ä¹æ缺ç¹ï¼ä½æ¯æ¨"
-#~ "ä¸å¿
å为客æ·æºäº¤æ¢æå¢å å
åã"
+#~ msgid "Enable KVM guests to use huge page backed memory in order to reduce memory consumption and improve performance by reducing CPU cache pressure. Users of KVM guests using huge page backed memory should experience improved performance with some savings in host memory consumption. The performance benefit is workload dependent.Using huge pages for guest memory does have a downside, however - you can no longer swap nor balloon guest memory."
+#~ msgstr "为KVM客æ·æºå¯ç¨å¤§é¡µé¢å¤ä»½å
åæ¯ä¸ºäºåå°å
åæ¶èåéè¿éä½CPUç¼åååæ¥æé«æ§è½ã使ç¨å¤§é¡µé¢å¤ä»½å
åçKVM客æ·æºç¨æ·åºè¯¥è½ä½ä¼å°éè¿éä½ä¸»æºå
åæ¶èè带æ¥çæ§è½æåãæ§è½æé«åå³äºå·¥ä½éãè½ç¶å®¢æ·æºä½¿ç¨å¤§é¡µé¢ä¹æ缺ç¹ï¼ä½æ¯æ¨ä¸å¿
å为客æ·æºäº¤æ¢æå¢å å
åã"
#~ msgid "KVM NIC Hotplug"
#~ msgstr "KVM NIC çææ"
@@ -370,13 +242,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "NIC Hotplug"
#~ msgstr "NICçææ"
-#~ msgid ""
-#~ "Network interfaces may now be added to a running KVM guest using "
-#~ "<package>libvirt</package>/<package>virt-manager</package> without the "
-#~ "need to restart the guest."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ä¸éå¯å®¢æ·æºçæ
åµä¸ä½¿ç¨<package>libvirt</package>/<package>virt-"
-#~ "manager</package>å¯å°ç½ç»è¿æ¥æ·»å å°è¿è¡çKVM客æ·æºä¸ã"
+#~ msgid "Network interfaces may now be added to a running KVM guest using <package>libvirt</package>/<package>virt-manager</package> without the need to restart the guest."
+#~ msgstr "å¨ä¸éå¯å®¢æ·æºçæ
åµä¸ä½¿ç¨<package>libvirt</package>/<package>virt-manager</package>å¯å°ç½ç»è¿æ¥æ·»å å°è¿è¡çKVM客æ·æºä¸ã"
#~ msgid "KVM qcow2 Performance"
#~ msgstr "KVM qcow2æ§è½"
@@ -384,40 +251,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "qcow2 Performance"
#~ msgstr "qcow2æ§è½"
-#~ msgid ""
-#~ "The native disk image file format of <package>qemu</package> is "
-#~ "<command>qcow2</command>. Qcow2 provides enhanced features over raw "
-#~ "images, including: base images, snapshots, compression, and encryption."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>qemu</package>çæ¬å°ç£çéåæä»¶æ ¼å¼ä¸º<command>qcow2</command>ã"
-#~ "Qcow2为åçéåæä¾äºå¢å¼ºåè½ï¼å
æ¬ï¼åºæ¬éåãå¿«ç
§ãå缩以åå å¯ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Users wishing to protect guest machine data from host crashes commonly "
-#~ "disable write caching on the host. Previously, this led to very poor "
-#~ "performance for guests in qcow2 images."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¨æ·é常ä¼ç¦ç¨ä¸»æºä¸çåå¦ç¼å以é²æ¢å®¢æ·æºçæ°æ®åå°ä¸»æºç ´åãä¹åè¿å°ä¼æ"
-#~ "æ¾éä½qcow2éåä¸å®¢æ·æºçæ§è½ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The I/O performance of qcow2 disk images has been greatly improved. Users "
-#~ "who did not use qcow2 because of the poor performance may consider to "
-#~ "switch and take advantage of the additional features the format provides "
-#~ "over raw disk images."
-#~ msgstr ""
-#~ "qcow2ç£çéåçI/Oæ§è½å¾å°å¾å¤§æ¹è¿ãç±äºqcow2æ§è½è¾å·®èä¸å»ä½¿ç¨çç¨æ·ï¼ç°"
-#~ "å¨å¯ä»¥èè转æ¢å¹¶å©ç¨è¯¥æ ¼å¼æä¾çé对åçç£çéåçç¹æ§ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink> and "
-#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format."
-#~ "html\"></ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "详æ
请åèï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink>å<ulink type=\"http\" url="
-#~ "\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
+#~ msgid "The native disk image file format of <package>qemu</package> is <command>qcow2</command>. Qcow2 provides enhanced features over raw images, including: base images, snapshots, compression, and encryption."
+#~ msgstr "<package>qemu</package>çæ¬å°ç£çéåæä»¶æ ¼å¼ä¸º<command>qcow2</command>ãQcow2为åçéåæä¾äºå¢å¼ºåè½ï¼å
æ¬ï¼åºæ¬éåãå¿«ç
§ãå缩以åå å¯ã"
+
+#~ msgid "Users wishing to protect guest machine data from host crashes commonly disable write caching on the host. Previously, this led to very poor performance for guests in qcow2 images."
+#~ msgstr "ç¨æ·é常ä¼ç¦ç¨ä¸»æºä¸çåå¦ç¼å以é²æ¢å®¢æ·æºçæ°æ®åå°ä¸»æºç ´åãä¹åè¿å°ä¼ææ¾éä½qcow2éåä¸å®¢æ·æºçæ§è½ã"
+
+#~ msgid "The I/O performance of qcow2 disk images has been greatly improved. Users who did not use qcow2 because of the poor performance may consider to switch and take advantage of the additional features the format provides over raw disk images."
+#~ msgstr "qcow2ç£çéåçI/Oæ§è½å¾å°å¾å¤§æ¹è¿ãç±äºqcow2æ§è½è¾å·®èä¸å»ä½¿ç¨çç¨æ·ï¼ç°å¨å¯ä»¥èè转æ¢å¹¶å©ç¨è¯¥æ ¼å¼æä¾çé对åçç£çéåçç¹æ§ã"
+
+#~ msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
+#~ msgstr "详æ
请åèï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink>å<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
#~ msgid "KVM Stable Guest ABI"
#~ msgstr "KVM 稳å®ç客æ·ç«¯ ABI"
@@ -425,34 +269,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stable Guest ABI"
#~ msgstr "ç©©å®å®¢æ¶ç«¯ ABI"
-#~ msgid ""
-#~ "KVM guests are presented with an emulated hardware platform or "
-#~ "application binary interface that includes (e.g. a CPU model, APIC, PIT, "
-#~ "ACPI tables, IDE/USB/VGA controllers, NICs etc.). When QEMU is updated to "
-#~ "a new version, some aspects of this platform may change as new hardware "
-#~ "capabilities are added. This is problematic for Windows guests where a "
-#~ "guest ABI change may require a installation to be reactivated."
-#~ msgstr ""
-#~ "KVM客æ·æºéè¿ç¡¬ä»¶æ¨¡æå¹³å°æè
å
å«æ¤å¹³å°çç¨åºäºè¿å¶æ¥å£ï¼ä¾å¦CPUãAPICã"
-#~ "PITãACPI表ãIDE/USB/VGAæ§å¶å¨ãNICçï¼å¾ä»¥å®ç°ãå½QEMUæ´æ°è³æ°çæ¬æ¶ï¼æ¤"
-#~ "å¹³å°çæäºå±é¢ä¼å æ°å¢ç硬件æ§è½èææååãè¿å¯¹Windows客æ·æºæ¥è¯´æ¯ä¸ªé®"
-#~ "é¢ï¼å 为客æ·æºABIçååå¯è½éè¦éæ°è¿è¡å®è£
ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Guest virtual machines will now be presented with the same ABI across "
-#~ "QEMU upgrades."
+#~ msgid "KVM guests are presented with an emulated hardware platform or application binary interface that includes (e.g. a CPU model, APIC, PIT, ACPI tables, IDE/USB/VGA controllers, NICs etc.). When QEMU is updated to a new version, some aspects of this platform may change as new hardware capabilities are added. This is problematic for Windows guests where a guest ABI change may require a installation to be reactivated."
+#~ msgstr "KVM客æ·æºéè¿ç¡¬ä»¶æ¨¡æå¹³å°æè
å
å«æ¤å¹³å°çç¨åºäºè¿å¶æ¥å£ï¼ä¾å¦CPUãAPICãPITãACPI表ãIDE/USB/VGAæ§å¶å¨ãNICçï¼å¾ä»¥å®ç°ãå½QEMUæ´æ°è³æ°çæ¬æ¶ï¼æ¤å¹³å°çæäºå±é¢ä¼å æ°å¢ç硬件æ§è½èææååãè¿å¯¹Windows客æ·æºæ¥è¯´æ¯ä¸ªé®é¢ï¼å 为客æ·æºABIçååå¯è½éè¦éæ°è¿è¡å®è£
ã"
+
+#~ msgid "Guest virtual machines will now be presented with the same ABI across QEMU upgrades."
#~ msgstr "éè¿QEMUæ´æ°ï¼å®¢æ·èææºå°ä½¿ç¨ç¸åçABIã"
-#~ msgid ""
-#~ "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and "
-#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "详æ
请åèï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></"
-#~ "ulink>ã"
+#~ msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>."
+#~ msgstr "详æ
请åèï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>ã"
#~ msgid "libguestfs Library for Manipulation of Virtual Machines"
#~ msgstr "é对èææºæä½çlibguestfsåº"
@@ -466,48 +290,25 @@ msgstr ""
#~ msgid "virt-cat"
#~ msgstr "virt-cat"
-#~ msgid ""
-#~ "Added very late in the Fedora 11 development cycle, <package>libguestfs</"
-#~ "package> is now an official feature in Fedora 12. <package>libguestfs</"
-#~ "package> is a library for accessing and modifying guest disk images. "
-#~ "Using Linux kernel and <package>qemu</package> code, <package>libguestfs</"
-#~ "package> can access any type of guest filesystem that Linux and QEMU can."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 11å¼åå¨æä¸å¾ææå å
¥ç<package>libguestfs</package>ï¼ç°å·²æ为"
-#~ "Fedora 12çæ£å¼ç¹æ§ã<package>libguestfs</package>æ¯è¯»ååä¿®æ¹å®¢æ·æºç£çé"
-#~ "åçåºãéè¿Linuxå
æ ¸å<package>qemu</package>代ç ï¼<package>libguestfs</"
-#~ "package>å¯è®¿é®LinuxåQEMUæè½è®¿é®çä»»ä½å®¢æ·æºæ件系ç»ã"
+#~ msgid "Added very late in the Fedora 11 development cycle, <package>libguestfs</package> is now an official feature in Fedora 12. <package>libguestfs</package> is a library for accessing and modifying guest disk images. Using Linux kernel and <package>qemu</package> code, <package>libguestfs</package> can access any type of guest filesystem that Linux and QEMU can."
+#~ msgstr "Fedora 11å¼åå¨æä¸å¾ææå å
¥ç<package>libguestfs</package>ï¼ç°å·²æ为Fedora 12çæ£å¼ç¹æ§ã<package>libguestfs</package>æ¯è¯»ååä¿®æ¹å®¢æ·æºç£çéåçåºãéè¿Linuxå
æ ¸å<package>qemu</package>代ç ï¼<package>libguestfs</package>å¯è®¿é®LinuxåQEMUæè½è®¿é®çä»»ä½å®¢æ·æºæ件系ç»ã"
#~ msgid "The following tools are provided or augmented by libguestfs:"
#~ msgstr "libguestfsæä¾äºä»¥ä¸å·¥å
·åå¢å¼ºç¹æ§ï¼"
-#~ msgid ""
-#~ "Bindings for OCaml, Perl, Python, Ruby, and Java programming languages."
+#~ msgid "Bindings for OCaml, Perl, Python, Ruby, and Java programming languages."
#~ msgstr "é对OCamlãPerlãPythonãRubyåJavaç¼ç¨è¯è¨çç»å®ã"
-#~ msgid ""
-#~ "<package>guestfish</package> - Provides an interactive shell for editing "
-#~ "virtual machine filesystems and executing commands in the context of the "
-#~ "guest."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>guestfish</package> - 为ç¼è¾èææºæ件系ç»å客æ·æºä¸æ§è¡å½ä»¤æä¾"
-#~ "交äºå¼shellã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>virt-df</package> - Displays free space on virtual machine "
-#~ "filesystems"
+#~ msgid "<package>guestfish</package> - Provides an interactive shell for editing virtual machine filesystems and executing commands in the context of the guest."
+#~ msgstr "<package>guestfish</package> - 为ç¼è¾èææºæ件系ç»å客æ·æºä¸æ§è¡å½ä»¤æä¾äº¤äºå¼shellã"
+
+#~ msgid "<package>virt-df</package> - Displays free space on virtual machine filesystems"
#~ msgstr "<package>virt-df</package> -æ¾ç¤ºèææºæ件系ç»çå©ä½ç©ºé´"
-#~ msgid ""
-#~ "<package>virt-inspector</package> - Displays OS version, kernel, drivers, "
-#~ "mount points, applications, etc. in a virtual machine."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>virt-inspector</package> -æ¾ç¤ºèææºçæä½ç³»ç»çæ¬ãå
æ ¸ã驱å¨ã"
-#~ "æè½½ç¹ãåºç¨ç¨åºçã"
+#~ msgid "<package>virt-inspector</package> - Displays OS version, kernel, drivers, mount points, applications, etc. in a virtual machine."
+#~ msgstr "<package>virt-inspector</package> -æ¾ç¤ºèææºçæä½ç³»ç»çæ¬ãå
æ ¸ã驱å¨ãæè½½ç¹ãåºç¨ç¨åºçã"
-#~ msgid ""
-#~ "<package>virt-cat</package> - \"Cat\" out any file from inside a virtual "
-#~ "machine."
+#~ msgid "<package>virt-cat</package> - \"Cat\" out any file from inside a virtual machine."
#~ msgstr "<package>virt-cat</package> - ä»èææºå
\"Cat\" ä»»ææ件ã "
#~ msgid "Network Interface management"
@@ -516,16 +317,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Network Interface Management"
#~ msgstr "ç½ç»çé¢ç®¡ç"
-#~ msgid ""
-#~ "Commonly used host network configurations, like bridges, bonds, VLAN's "
-#~ "and sensible combinations thereof may now be created using the general-"
-#~ "purpose network configuration library, netcf. Enhancements to the "
-#~ "<package>libvirt</package> API expose this new functionality to remote "
-#~ "managment hosts with <package>libvirtd</package>"
-#~ msgstr ""
-#~ "åæ¡¥æ¥ãç»å®ãèæå±åç½ä»¥åå
¶åçç»åç常ç¨ç主æºç½ç»é
ç½®ï¼ç°å¨å¯ç±éç¨ç½"
-#~ "ç»é
ç½®åº-netcfæ¥å建ã对<package>libvirt</package> APIçå¢å¼ºå±ç°äºè¿ä¸ªéè¿"
-#~ "<package>libvirtd</package>è¿è¡ä¸»æºè¿ç¨ç®¡ççæ°ç¹æ§ã"
+#~ msgid "Commonly used host network configurations, like bridges, bonds, VLAN's and sensible combinations thereof may now be created using the general-purpose network configuration library, netcf. Enhancements to the <package>libvirt</package> API expose this new functionality to remote managment hosts with <package>libvirtd</package>"
+#~ msgstr "åæ¡¥æ¥ãç»å®ãèæå±åç½ä»¥åå
¶åçç»åç常ç¨ç主æºç½ç»é
ç½®ï¼ç°å¨å¯ç±éç¨ç½ç»é
ç½®åº-netcfæ¥å建ã对<package>libvirt</package> APIçå¢å¼ºå±ç°äºè¿ä¸ªéè¿<package>libvirtd</package>è¿è¡ä¸»æºè¿ç¨ç®¡ççæ°ç¹æ§ã"
#~ msgid "<title>Single Root I/O Virtualizaton</title>"
#~ msgstr "<title>Single Root I/O Virtualizaton</title>"
@@ -533,94 +326,44 @@ msgstr ""
#~ msgid "<primary>Single Root I/O Virtualizaton</primary>"
#~ msgstr "<primary>Single Root I/O Virtualizaton</primary>"
-#~ msgid ""
-#~ "Single Root I/O Virtualization is a PCI feature which allows virtual "
-#~ "functions (VF) to be created that share the resources of a physical "
-#~ "function (PF). The VF devices are assigned to guest virtual machines and "
-#~ "appear as physical PCI devices inside the guest. Because the guest OS is "
-#~ "effectively driving the hardware directly, the I/O performance is on par "
-#~ "with bare metal performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Single Root I/Oèæåæ¯ä¸ç§PCIç¹æ§ï¼å®å
许å建ä¸ç©çåè½èµæºå
±äº«çèæåè½"
-#~ "ï¼VFï¼ãVF设å¤ä½äºå®¢æ·èææºä¸å¹¶ä»¥å®¢æ·æºPCI设å¤çå½¢å¼åºç°ãç±äºå®¢æ·ç³»ç»å¨"
-#~ "ç´æ¥ææå°é©±å¨ç¡¬ä»¶ï¼å æ¤I/Oæ§è½ä¸å®é
硬件æ§è½æ¯ä¸è´çã"
+#~ msgid "Single Root I/O Virtualization is a PCI feature which allows virtual functions (VF) to be created that share the resources of a physical function (PF). The VF devices are assigned to guest virtual machines and appear as physical PCI devices inside the guest. Because the guest OS is effectively driving the hardware directly, the I/O performance is on par with bare metal performance."
+#~ msgstr "Single Root I/Oèæåæ¯ä¸ç§PCIç¹æ§ï¼å®å
许å建ä¸ç©çåè½èµæºå
±äº«çèæåè½ï¼VFï¼ãVF设å¤ä½äºå®¢æ·èææºä¸å¹¶ä»¥å®¢æ·æºPCI设å¤çå½¢å¼åºç°ãç±äºå®¢æ·ç³»ç»å¨ç´æ¥ææå°é©±å¨ç¡¬ä»¶ï¼å æ¤I/Oæ§è½ä¸å®é
硬件æ§è½æ¯ä¸è´çã"
#~ msgid "gPXE now Default for Guests"
#~ msgstr "客æ·ç«¯é»è®¤ä½¿ç¨gPXE"
-#~ msgid ""
-#~ "QEMU guests now make use of the more modern and currently maintained "
-#~ "<package>gpxe</package> rather than the deprecated etherboot tool for PXE "
-#~ "booting."
-#~ msgstr ""
-#~ "QEMU客æ·æºç®å使ç¨æ´æ°ç并ä¸å¤äºç»´æ¤ä¸ç<package>gpxe</package>代æ¿äº"
-#~ "etherbootå·¥å
·ç¨äºPXEå¼å¯¼ã"
+#~ msgid "QEMU guests now make use of the more modern and currently maintained <package>gpxe</package> rather than the deprecated etherboot tool for PXE booting."
+#~ msgstr "QEMU客æ·æºç®å使ç¨æ´æ°ç并ä¸å¤äºç»´æ¤ä¸ç<package>gpxe</package>代æ¿äºetherbootå·¥å
·ç¨äºPXEå¼å¯¼ã"
#~ msgid "Virt Privileges"
#~ msgstr "Virt æé"
-#~ msgid ""
-#~ "Changes have been introduced for QEMU/KVM virtual machines to improve "
-#~ "host security in the event of a flaw in the QEMU binary."
-#~ msgstr ""
-#~ "对QEMU/KVMèææºåäºä¸äºä¿®æ£ï¼ä»¥æ¹è¿å¨QEMUäºè¿å¶ä¸åçä¸ä¸ªççµäºä»¶æ¶ç主æº"
-#~ "å®å
¨æ§ã"
+#~ msgid "Changes have been introduced for QEMU/KVM virtual machines to improve host security in the event of a flaw in the QEMU binary."
+#~ msgstr "对QEMU/KVMèææºåäºä¸äºä¿®æ£ï¼ä»¥æ¹è¿å¨QEMUäºè¿å¶ä¸åçä¸ä¸ªççµäºä»¶æ¶ç主æºå®å
¨æ§ã"
-#~ msgid ""
-#~ "Permissions on /dev/kvm have been updated to allow unprivileged users to "
-#~ "utilize KVM hardware acceleration."
+#~ msgid "Permissions on /dev/kvm have been updated to allow unprivileged users to utilize KVM hardware acceleration."
#~ msgstr "/dev/kvmçæéæ´æ°ï¼å¯è®©æ æéç¨æ·ä½¿ç¨KVM硬件å éã"
-#~ msgid ""
-#~ "QEMU processes spawned by virt-manager on a local desktop install now run "
-#~ "as the desktop user."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç±å¨æ¬å°æ¡é¢å®è£
çvirt-managerçæçQEMUè¿ç¨ç°å¨ä»¥æ¡é¢ç¨æ·èº«ä»½è¿è¡ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "QEMU processes spawned by the privileged libvirtd daemon now run as an "
-#~ "unprivileged account, user 'qemu', group 'qemu'."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç±å
·ææéçlibvirtdå®æ¤ç¨åºçæçQEMUè¿ç¨ï¼ç°å¨å°ä»¥æ æéå¸æ·è¿è¡ï¼ç¨"
-#~ "æ·âqemuâï¼ç»âqemuâã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "libvirtd will change ownership of any disks assigned to a virtual machine "
-#~ "at startup, to user 'qemu', group 'qemu', except for readonly/shared "
-#~ "disks."
-#~ msgstr ""
-#~ "é¤äºåªè¯»/å
±äº«ç£çå¤ï¼libvirtdå¨èææºå¯å¨æ¶å°æèææºä¸ææç£ççææè
æ´"
-#~ "æ¹ä¸ºç¨æ·âqemuâï¼ç»âqemuâã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To revert to previous Fedora behaviour of running all QEMU instances as "
-#~ "'root', two config parameters are introduced in /etc/libvirt/qemu.conf. "
-#~ "It is not recommended to change these."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦æ¢å¤ä¹åFedoraä¸ä»¥ârootâç¨æ·è¿è¡QEMUçè¡ä¸ºï¼æ¶åå°/etc/libvirt/qemu.conf"
-#~ "æ件ä¸ç两个é
ç½®åæ°ã并ä¸æ¨èä¿®æ¹ã"
+#~ msgid "QEMU processes spawned by virt-manager on a local desktop install now run as the desktop user."
+#~ msgstr "ç±å¨æ¬å°æ¡é¢å®è£
çvirt-managerçæçQEMUè¿ç¨ç°å¨ä»¥æ¡é¢ç¨æ·èº«ä»½è¿è¡ã"
+
+#~ msgid "QEMU processes spawned by the privileged libvirtd daemon now run as an unprivileged account, user 'qemu', group 'qemu'."
+#~ msgstr "ç±å
·ææéçlibvirtdå®æ¤ç¨åºçæçQEMUè¿ç¨ï¼ç°å¨å°ä»¥æ æéå¸æ·è¿è¡ï¼ç¨æ·âqemuâï¼ç»âqemuâã"
+
+#~ msgid "libvirtd will change ownership of any disks assigned to a virtual machine at startup, to user 'qemu', group 'qemu', except for readonly/shared disks."
+#~ msgstr "é¤äºåªè¯»/å
±äº«ç£çå¤ï¼libvirtdå¨èææºå¯å¨æ¶å°æèææºä¸ææç£ççææè
æ´æ¹ä¸ºç¨æ·âqemuâï¼ç»âqemuâã"
+
+#~ msgid "To revert to previous Fedora behaviour of running all QEMU instances as 'root', two config parameters are introduced in /etc/libvirt/qemu.conf. It is not recommended to change these."
+#~ msgstr "è¦æ¢å¤ä¹åFedoraä¸ä»¥ârootâç¨æ·è¿è¡QEMUçè¡ä¸ºï¼æ¶åå°/etc/libvirt/qemu.confæ件ä¸ç两个é
ç½®åæ°ã并ä¸æ¨èä¿®æ¹ã"
#~ msgid "Virt Storage Management"
#~ msgstr "èæååå¨ç®¡ç"
-#~ msgid ""
-#~ "Fibre Channel N_Port ID Virtualization or NPIV allows the creation of "
-#~ "multiple virtual N_Ports on a single physical host bus adapter. The "
-#~ "libvirt node device APIs have been extended to create and destroy virtual "
-#~ "adapters using NPIV."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fibre Channel N_Port IDèæåæNPIVå
许å¨åä¸ç©ç主æºæ»çº¿éé
å¨ä¸å建å¤ä¸ª"
-#~ "èæN_Portsãlibvirtèç¹è®¾å¤APIå·²æ©å±å¯ä½¿ç¨NPIVå建åç ´åèæéé
å¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The APIs permitting storage discovery and pool creation have been "
-#~ "extended to discover and rescan storage on a per-SCSI-host basis. "
-#~ "Administrators may now discover, configure, and provision storage for "
-#~ "virtual machines without the need for multiple tools."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿äºAPIçå
许å¨å设å¤åç°åæ± å建çåè½æ©å±è³å¨per-SCSI-hoståºç¡ä¸åç°åé"
-#~ "æ°æ«æå¨å设å¤ã管çåç°å¨ä¸åéè¦å¤ç§å·¥å
·å°±å¯ä»¥ä¸ºèææºåç°ãé
置以åæä¾"
-#~ "å¨å设å¤ã"
+#~ msgid "Fibre Channel N_Port ID Virtualization or NPIV allows the creation of multiple virtual N_Ports on a single physical host bus adapter. The libvirt node device APIs have been extended to create and destroy virtual adapters using NPIV."
+#~ msgstr "Fibre Channel N_Port IDèæåæNPIVå
许å¨åä¸ç©ç主æºæ»çº¿éé
å¨ä¸å建å¤ä¸ªèæN_Portsãlibvirtèç¹è®¾å¤APIå·²æ©å±å¯ä½¿ç¨NPIVå建åç ´åèæéé
å¨ã"
+
+#~ msgid "The APIs permitting storage discovery and pool creation have been extended to discover and rescan storage on a per-SCSI-host basis. Administrators may now discover, configure, and provision storage for virtual machines without the need for multiple tools."
+#~ msgstr "è¿äºAPIçå
许å¨å设å¤åç°åæ± å建çåè½æ©å±è³å¨per-SCSI-hoståºç¡ä¸åç°åéæ°æ«æå¨å设å¤ã管çåç°å¨ä¸åéè¦å¤ç§å·¥å
·å°±å¯ä»¥ä¸ºèææºåç°ãé
置以åæä¾å¨å设å¤ã"
#~ msgid "Other Improvements"
#~ msgstr "å
¶å®æ¹è¿"
@@ -628,16 +371,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Libvirt Technology Compatibility Kit"
#~ msgstr "Libvirt Technology å
¼å®¹æ§å¥ä»¶"
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora now includes the libvirt Technology Compatibility Kit (TCK). The "
-#~ "TCK is a functional test suite which provides detailed reports on "
-#~ "functionality available for each libvirt driver and can be used to "
-#~ "quickly identify failures or regressions in the development of Fedora's "
-#~ "virtualization features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedoraå¢å äºlibvirt çææ¯å
¼å®¹æ§å¥ä»¶ï¼Technology Compatibility Kitï¼"
-#~ "TCKï¼ãè¿æ¯ä¸ä¸ªåè½æµè¯å¥ä»¶ï¼å®è½å¤æä¾åè½ä¸ç详ç»æ¥åï¼å¯ä¾æ¯ä¸ä¸ªlibvirt"
-#~ "驱å¨ä½¿ç¨ï¼è¿å¯ä»¥ç¨æ¥å¿«éè¯å«Fedoraèæåç¹æ§å¼åä¸åºç°çé误æåå½ã"
+#~ msgid "Fedora now includes the libvirt Technology Compatibility Kit (TCK). The TCK is a functional test suite which provides detailed reports on functionality available for each libvirt driver and can be used to quickly identify failures or regressions in the development of Fedora's virtualization features."
+#~ msgstr "Fedoraå¢å äºlibvirt çææ¯å
¼å®¹æ§å¥ä»¶ï¼Technology Compatibility Kitï¼TCKï¼ãè¿æ¯ä¸ä¸ªåè½æµè¯å¥ä»¶ï¼å®è½å¤æä¾åè½ä¸ç详ç»æ¥åï¼å¯ä¾æ¯ä¸ä¸ªlibvirt驱å¨ä½¿ç¨ï¼è¿å¯ä»¥ç¨æ¥å¿«éè¯å«Fedoraèæåç¹æ§å¼åä¸åºç°çé误æåå½ã"
#~ msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system."
#~ msgstr "KVMéè¦å®¿ä¸»ç³»ç»æ硬件èæåè½ã"
More information about the docs-commits
mailing list