Branch 'f13' - zh-CN/Networking.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Apr 27 02:11:13 UTC 2010
zh-CN/Networking.po | 309 +++++++++++-----------------------------------------
1 file changed, 70 insertions(+), 239 deletions(-)
New commits:
commit 04d422708a5fd4ac17f300bda2376136a4e2925f
Author: tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>
Date: Tue Apr 27 02:11:09 2010 +0000
l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/zh-CN/Networking.po b/zh-CN/Networking.po
index 3dcb982..a0cada6 100644
--- a/zh-CN/Networking.po
+++ b/zh-CN/Networking.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
# Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
# microcai <microcai at sina.com>, 2009
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
@@ -24,166 +24,90 @@ msgid "Networking"
msgstr "ç½ç»"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
-msgstr "NetworkManager"
-
-#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
-"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
-"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
-"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
-"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
-msgstr ""
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
-"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
-"which the phone and the network connection are available from the "
-"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
-msgstr ""
+msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
+msgstr "åè<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
-"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
-msgstr ""
+msgid "Many older phones support mobile broadband sharing to computers through Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr "å¤æ°èææºæ¯æéè¿èçæ¨å·è¿æ¥ï¼DUNï¼ä¸ºè®¡ç®æºå
±äº«ç§»å¨å®½å¸¦ãå½ææºä¸è®¡ç®æºé
对åï¼è®¡ç®æºä¼è¦æ±ææºæä¾èæ串è¡ç«¯å£ï¼ç¶å计ç®æºå°è¯¥èæ串è¡ç«¯å£å½ä½å¸¸è§ç§»å¨å®½å¸¦è¿æ¥å¡ï¼åé AT å½ä»¤å¹¶å¼å§ PPPã"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "NetworkManager Command Line"
-msgstr "NetworkManager"
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "NetworkManager èçæ¨å·ç½ç»"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
-"without using a GUI."
-msgstr ""
+msgid "The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr "Fedora ç¨æ·å¯åªä½¿ç¨ä¸ä¸ªå·¥å
·ï¼èä¸åéè¦ä½¿ç¨Fedoraä¸åè½ä¸å®å
¨ç第ä¸æ¹å·¥å
·ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
-"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
-"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
-"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
-"preferred over tools written in Python."
-msgstr ""
+msgid "Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin allows users to set up their network connection with a few clicks, after which the phone and the network connection are available from the <guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr "<package>gnome-bluetooth</package> æ件ä¸çå¢å¼ºåè½å¯è®©ç¨æ·å¨ææºå <guilabel>nm-applet</guilabel> èåä¸çç½ç»è¿æ¥å°±ç»ªåï¼éè¿å 次ç¹å»å°±å¯å®æç½ç»è¿æ¥è®¾ç½®ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
-"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
-"network configuration."
-msgstr ""
+msgid "NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager without using a GUI."
+msgstr "NetworkManager å½ä»¤è¡å¯è®©ç¨æ·æ é使ç¨GUI便å¯æ§å¶ NetworkManagerã"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "NetworkManager Mobile Status"
-msgstr "NetworkManager"
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "NetworkManager å½ä»¤è¡"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
-"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
-"connected for cards where this functionality is supported."
-msgstr ""
+msgid "NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating network configuration."
+msgstr "NetworkManager å½ä»¤è¡å·¥å
·ä½¿å¾ NetworkManager æ´å éåæå¡å¨ç¯å¢åæ´åç½ç»é
ç½®ã"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
-"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
-"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
-msgstr ""
+msgid "NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are preferred over tools written in Python."
+msgstr "NetworkManager å½ä»¤è¡ä¸ºç¨æ·å建äºå¯å¨ç»ç«¯ãæ 头æºæ带æéå½ CLI 客æ·ç«¯ç initscript ä¸æ§å¶ <package>NetworkManager</package> çå·¥å
·ãæ¤ç¨åºçç®çæ¯è½æä¸ä¸ªé常轻é级çå·¥å
·ãå æ¤ç¨ C åçå·¥å
·è¦ä¼äº Python åçå·¥å
·ã"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr "NetworkManager é¢æ¿å¯æ¾ç¤ºå½åçä¿¡å·å¼ºåº¦ï¼èçªææ¯ï¼GPRS/EDGE/UMTS/HSPA æ1x/EVDOçï¼ï¼å¦æè¿æ¥çå¡æ¯æçè¯è¿å¯æ¾ç¤ºæ¼«æ¸¸ç¶æã"
#. Tag: title
#, no-c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "NetworkManager Mobile Status"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
-msgstr "åè<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />ã"
+msgid "The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if they are roaming or not. This could potentially save the user money."
+msgstr "对 Fedora ç¨æ·æ¥è¯´ Mobile Status 让使ç¨ç§»å¨å®½å¸¦æ´å 容æãç¨æ·å¯ä»¥ç¥éå®ä»¬ç设å¤æ¯å¦æä¿¡å·ä»¥åæ¯å¦æ¼«æ¸¸ãè¿æå©äºèçç¨æ·çå¼æ¯ã"
#~ msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
#~ msgstr "NetworkManageræ°å¢å符çé¢"
-#~ msgid ""
-#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora 13 features the "
-#~ "following major improvements:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 13ç<application>NetworkManager</application>åäºä»¥ä¸æ¹è¿ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command "
-#~ "line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem "
-#~ "support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area "
-#~ "networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply "
-#~ "check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</"
-#~ "guilabel> option and select your mobile operator."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¯æèå¼èçæ¨å·ç½ç»ï¼æä¾å½ä»¤è¡çé¢ä»¥åæ´å¥½å°ä¿¡å·å¼ºåº¦æ¾ç¤ºãFedoraå·²æ¯æé"
-#~ "对èå¼èçææºçæ¨å·è°å¶è§£è°å¨ï¼ä»¥è¡¥å
个人ç½ç»ãå¨é
对æ¨çææºåï¼ç´æ¥éä¸"
-#~ "<guilabel>使ç¨ææºè®¿é®äºèç½</guilabel>é项并éæ©æ¨çææºå³å¯ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-#~ "utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-#~ "application> available to command-line users. Access to "
-#~ "<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-#~ "useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-#~ "while traveling."
-#~ msgstr ""
-#~ "éè¿<application>nmcli</application>å·¥å
·æä¾äºå½ä»¤è¡æ¨¡å¼ãæ¤åè½æç»è®©"
-#~ "<application>NetworkManager</application>è½å¤é¢åå½ä»¤è¡ç¨æ·ãåæ¶å½ä»¤è¡ä¸"
-#~ "使ç¨<application>NetworkManager</application>对é£äºä¸ºäºççµ(æ¯å¦å¨æ
è¡ä¸)"
-#~ "èå¨å符模å¼ä¸æä½çç¨æ·ä¹æ¯å¾æç¨çã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-#~ "network status icon for many mobile broadband cards."
+#~ msgid "<application>NetworkManager</application> in Fedora 13 features the following major improvements:"
+#~ msgstr "Fedora 13ç<application>NetworkManager</application>åäºä»¥ä¸æ¹è¿ï¼"
+
+#~ msgid "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and select your mobile operator."
+#~ msgstr "æ¯æèå¼èçæ¨å·ç½ç»ï¼æä¾å½ä»¤è¡çé¢ä»¥åæ´å¥½å°ä¿¡å·å¼ºåº¦æ¾ç¤ºãFedoraå·²æ¯æé对èå¼èçææºçæ¨å·è°å¶è§£è°å¨ï¼ä»¥è¡¥å
个人ç½ç»ãå¨é
对æ¨çææºåï¼ç´æ¥éä¸<guilabel>使ç¨ææºè®¿é®äºèç½</guilabel>é项并éæ©æ¨çææºå³å¯ã"
+
+#~ msgid "command-line integration, though the <application>nmcli</application> utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</application> available to command-line users. Access to <application>NetworkManager</application> from the command line is also useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, while traveling."
+#~ msgstr "éè¿<application>nmcli</application>å·¥å
·æä¾äºå½ä»¤è¡æ¨¡å¼ãæ¤åè½æç»è®©<application>NetworkManager</application>è½å¤é¢åå½ä»¤è¡ç¨æ·ãåæ¶å½ä»¤è¡ä¸ä½¿ç¨<application>NetworkManager</application>对é£äºä¸ºäºççµ(æ¯å¦å¨æ
è¡ä¸)èå¨å符模å¼ä¸æä½çç¨æ·ä¹æ¯å¾æç¨çã"
+
+#~ msgid "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the network status icon for many mobile broadband cards."
#~ msgstr "ç½ç»ç¶æå¾æ å¯æ¾ç¤ºæ´å¤ç§»å¨å®½å¸¦å¡çä¿¡å·å¼ºåº¦å漫游ç¶æã"
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-#~ "Networking</ulink>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>NetworkManager</application> can now create and edit system-"
-#~ "wide network connections in <filename>/etc/sysconfig</filename>. "
-#~ "<application>NetworkManager</application> has been able to read "
-#~ "information about system-wide network connections from <filename>/etc/"
-#~ "sysconfig</filename> for a while. Now we have enabled full read-write "
-#~ "support for system connections. The ability to create or modify new "
-#~ "system connections will be controlled by <application>PolicyKit</"
-#~ "application> policies. Initially, only wired and wireless connections "
-#~ "will be supported. Later on, vpn connections will follow. For connections "
-#~ "that require secrets, those will be stored in <filename>.keys</filename> "
-#~ "files in <filename>/etc/sysconfig</filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>NetworkManager</application>å¦ä»å¯å¨<filename>/etc/"
-#~ "sysconfig</filename>ä¸å建并ç¼è¾å
¨å±çç½ç»è¿æ¥ã"
-#~ "<application>NetworkManager</application>è½å¤ä»<filename>/etc/sysconfig</"
-#~ "filename>ä¸è¯»åå
¨å±çç½ç»è¿æ¥ä¿¡æ¯å·²ç»æ段æ¶é´äºãç°å¨åæ¯æ对å
¨å±ç½ç»è¿æ¥"
-#~ "å®å
¨ç读åãè¿ä¸ªå建并修æ¹è¿æ¥çåè½ç±<application>PolicyKit</application>"
-#~ "æ§å¶ãå¼å§åªæ¯ææ线åæ 线è¿æ¥ãç¨åä¼æ¯ævpnè¿æ¥ã对äºéè¦å å¯çè¿æ¥ï¼ä¼"
-#~ "被åå¨å°<filename>/etc/sysconfig</filename>ç®å½ä¸ç<filename>.keys</"
-#~ "filename>æ件ä¸ã"
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
+#~ msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
+
+#~ msgid "<application>NetworkManager</application> can now create and edit system-wide network connections in <filename>/etc/sysconfig</filename>. <application>NetworkManager</application> has been able to read information about system-wide network connections from <filename>/etc/sysconfig</filename> for a while. Now we have enabled full read-write support for system connections. The ability to create or modify new system connections will be controlled by <application>PolicyKit</application> policies. Initially, only wired and wireless connections will be supported. Later on, vpn connections will follow. For connections that require secrets, those will be stored in <filename>.keys</filename> files in <filename>/etc/sysconfig</filename>."
+#~ msgstr "<application>NetworkManager</application>å¦ä»å¯å¨<filename>/etc/sysconfig</filename>ä¸å建并ç¼è¾å
¨å±çç½ç»è¿æ¥ã<application>NetworkManager</application>è½å¤ä»<filename>/etc/sysconfig</filename>ä¸è¯»åå
¨å±çç½ç»è¿æ¥ä¿¡æ¯å·²ç»æ段æ¶é´äºãç°å¨åæ¯æ对å
¨å±ç½ç»è¿æ¥å®å
¨ç读åãè¿ä¸ªå建并修æ¹è¿æ¥çåè½ç±<application>PolicyKit</application>æ§å¶ãå¼å§åªæ¯ææ线åæ 线è¿æ¥ãç¨åä¼æ¯ævpnè¿æ¥ã对äºéè¦å å¯çè¿æ¥ï¼ä¼è¢«åå¨å°<filename>/etc/sysconfig</filename>ç®å½ä¸ç<filename>.keys</filename>æ件ä¸ã"
#~ msgid "<primary>GSM</primary>"
#~ msgstr "<primary>GSM</primary>"
@@ -191,18 +115,8 @@ msgstr "åè<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />ã"
#~ msgid "mobile-broadband-provider-info"
#~ msgstr "移å¨-宽带-ä¾åºå-ä¿¡æ¯"
-#~ msgid ""
-#~ "By providing a database of preconfigured mobile broadband providers, "
-#~ "supporting more hardware, and permitting scanning of GSM networks, "
-#~ "<application>NetworkManager</application> makes the use of mobile "
-#~ "broadband much easier. Your broadband provider will be automatically "
-#~ "recognized by <application>NetworkManager</application> and it will make "
-#~ "it easy to just plug it your USB device and get you online within minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "éè¿æä¾é¢å
é
ç½®ç移å¨å®½å¸¦æå¡åæ°æ®åºï¼æ¯ææ´å¤å°ç¡¬ä»¶ä»¥åå
许GSMç½ç»æ«"
-#~ "æï¼<application>NetworkManager</application>使å¾ç§»å¨å®½å¸¦ç使ç¨æ´å 容æã"
-#~ "<application>NetworkManager</application>å°èªå¨è¯å«æ¨ç移å¨å®½å¸¦æå¡åï¼åª"
-#~ "éæä¸æ¨çUSB设å¤ï¼å åéå
便å¯ä»¥ä¸ç½ã"
+#~ msgid "By providing a database of preconfigured mobile broadband providers, supporting more hardware, and permitting scanning of GSM networks, <application>NetworkManager</application> makes the use of mobile broadband much easier. Your broadband provider will be automatically recognized by <application>NetworkManager</application> and it will make it easy to just plug it your USB device and get you online within minutes."
+#~ msgstr "éè¿æä¾é¢å
é
ç½®ç移å¨å®½å¸¦æå¡åæ°æ®åºï¼æ¯ææ´å¤å°ç¡¬ä»¶ä»¥åå
许GSMç½ç»æ«æï¼<application>NetworkManager</application>使å¾ç§»å¨å®½å¸¦ç使ç¨æ´å 容æã<application>NetworkManager</application>å°èªå¨è¯å«æ¨ç移å¨å®½å¸¦æå¡åï¼åªéæä¸æ¨çUSB设å¤ï¼å åéå
便å¯ä»¥ä¸ç½ã"
#~ msgid "Enhanced IPv6 support in <application>NetworkManager</application>"
#~ msgstr "<application>NetworkManager</application>ä¸å¢å¼ºçIPV6æ¯æ"
@@ -213,30 +127,11 @@ msgstr "åè<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />ã"
#~ msgid "ifcfg"
#~ msgstr "ifcfg"
-#~ msgid ""
-#~ "For non-GUI users, and those that use <filename>ifcfg</filename> files "
-#~ "directly, <application>NetworkManager</application> should bring up the "
-#~ "interface with IPv6 connectivity correctly at boot. No modification of "
-#~ "the <filename>ifcfg</filename> files should be necessary."
-#~ msgstr ""
-#~ "对éGUIç¨æ·ä»¥åç´æ¥ä½¿ç¨<filename>ifcfg</filename>æ件çç¨æ·æ¥è¯´ï¼"
-#~ "<application>NetworkManager</application>å¯å¨ç³»ç»å¯å¨æ¶å¼å¯æ£ç¡®é
ç½®çIPV6"
-#~ "è¿æ¥ã并ä¸éè¦ä¿®æ¹<filename>ifcfg</filename>æ件ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For GUI users, a new IPv6 tab will appear in the connection editor which "
-#~ "will allow for control if the IPv6 settings similar to control of IPv4 "
-#~ "settings already. After selecting the configuration method "
-#~ "(<literal>auto</literal> is the default, which will honor router-"
-#~ "advertisements and attempt to retrieve DNS information with DHCPv6 "
-#~ "information-only mode) and entering any additional settings they may wish "
-#~ "to use, then saving the connection, activating that connection should "
-#~ "configure the interface fully with IPv6 as requested by the user."
-#~ msgstr ""
-#~ "对äºGUIç¨æ·æ¥è¯´ï¼è¿æ¥ç¼è¾å¨ä¸å°é
ææ°çIPv6æ ç¾ï¼å¦ææ¤IPv6设置ä¸IPv4设置"
-#~ "ç¸ä¼¼æ¶å¯å
许æ§å¶Pv6设置ãéæ©é
ç½®æ¹æ³ï¼é»è®¤ä¸º<literal>auto</literal>ï¼å°ä»¥"
-#~ "è·¯ç±-advertisementsï¼è¯å¾ä»¥DHCPv6ä¿¡æ¯åªè¯»æ¨¡å¼è§£æDNSä¿¡æ¯ãï¼å¹¶è¾å
¥æéçé¢"
-#~ "å¤è®¾ç½®åï¼ä¿åæ¤è¿æ¥å¹¶æ¿æ´»ï¼å°ä¼æç¨æ·è¦æ±ä¸ºè¯¥è¿æ¥é
ç½®å®æ´çIPv6ã"
+#~ msgid "For non-GUI users, and those that use <filename>ifcfg</filename> files directly, <application>NetworkManager</application> should bring up the interface with IPv6 connectivity correctly at boot. No modification of the <filename>ifcfg</filename> files should be necessary."
+#~ msgstr "对éGUIç¨æ·ä»¥åç´æ¥ä½¿ç¨<filename>ifcfg</filename>æ件çç¨æ·æ¥è¯´ï¼<application>NetworkManager</application>å¯å¨ç³»ç»å¯å¨æ¶å¼å¯æ£ç¡®é
ç½®çIPV6è¿æ¥ã并ä¸éè¦ä¿®æ¹<filename>ifcfg</filename>æ件ã"
+
+#~ msgid "For GUI users, a new IPv6 tab will appear in the connection editor which will allow for control if the IPv6 settings similar to control of IPv4 settings already. After selecting the configuration method (<literal>auto</literal> is the default, which will honor router-advertisements and attempt to retrieve DNS information with DHCPv6 information-only mode) and entering any additional settings they may wish to use, then saving the connection, activating that connection should configure the interface fully with IPv6 as requested by the user."
+#~ msgstr "对äºGUIç¨æ·æ¥è¯´ï¼è¿æ¥ç¼è¾å¨ä¸å°é
ææ°çIPv6æ ç¾ï¼å¦ææ¤IPv6设置ä¸IPv4设置ç¸ä¼¼æ¶å¯å
许æ§å¶Pv6设置ãéæ©é
ç½®æ¹æ³ï¼é»è®¤ä¸º<literal>auto</literal>ï¼å°ä»¥è·¯ç±-advertisementsï¼è¯å¾ä»¥DHCPv6ä¿¡æ¯åªè¯»æ¨¡å¼è§£æDNSä¿¡æ¯ãï¼å¹¶è¾å
¥æéçé¢å¤è®¾ç½®åï¼ä¿åæ¤è¿æ¥å¹¶æ¿æ´»ï¼å°ä¼æç¨æ·è¦æ±ä¸ºè¯¥è¿æ¥é
ç½®å®æ´çIPv6ã"
#~ msgid "<title>Network Interface Management</title>"
#~ msgstr "<title>ç½ç»è¿æ¥ç®¡ç</title>"
@@ -250,76 +145,20 @@ msgstr "åè<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />ã"
#~ msgid "libvirt"
#~ msgstr "libvirt"
-#~ msgid ""
-#~ "Configuring the network interfaces on a machine for moderately "
-#~ "complicated yet common scenarios is generally only accessible to advanced "
-#~ "users, and very poorly supported by existing tools. Such scenarios "
-#~ "include creating a bridge and enslaving a physical NIC to it, or bonding "
-#~ "two NICs, adding a VLAN interface to the bond and enslaving that to a "
-#~ "bridge."
-#~ msgstr ""
-#~ "é常åªæé«çº§ç¨æ·æè½å¨ä¸å°è®¡ç®æºä¸é
ç½®ä¸ä¸ªä¸åº¦å¤æä½åè¾å¸¸è§çç½ç»è¿æ¥ï¼å¹¶"
-#~ "ä¸å·²æçå·¥å
·æ¯æé½è¾å·®ãè¿äºç½ç»è¿æ¥å
æ¬æ¡¥æ¥ï¼å¹¶ä¸ºå®æå®ä¸ä¸ªä»å±ç½å¡æè
为"
-#~ "å®ç»å®ä¸¤ä¸ªç½å¡ï¼ä»¥ååæ¤ç½æ¡¥çä»å±ç½å¡åç»å®ç½å¡æ·»å èæå±åç½è¿æ¥ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Complicated bridge setups are commonly needed on virtualized hosts, and "
-#~ "often have to be performed remotely by higher-level management tools, "
-#~ "rather than a human user."
-#~ msgstr ""
-#~ "é常èæ主æºä¸é½éè¦åå¤æçæ¡¥æ¥ï¼å¹¶ä¸ç»å¸¸è¦éè¿é«çº§ç®¡çå·¥å
·è¿ç¨é
ç½®ï¼èä¸"
-#~ "æ¯ç±ç¨æ·ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This feature addresses these needs by providing a general-purpose network "
-#~ "configuration library (<application>netcf</application>) and additions to "
-#~ "the <application>libvirt</application> API to expose <application>netcf</"
-#~ "application>'s local API through <application>libvirt</application>'s "
-#~ "remoting facilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¤ç¹æ§éè¿æä¾éç¨ç®ççç½ç»é
ç½®åºï¼<application>netcf</application>ï¼ä»¥å"
-#~ "使ç¨<application>libvirt</application>çè¿ç¨è®¾å¤è¡¥å
<application>libvirt</"
-#~ "application>API以æ¾ç¤º<application>netcf</application>çæ¬å°APIæ¥æ»¡è¶³è¿äºé"
-#~ "æ±ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With <application>netcf</application>, a logical network interface (for "
-#~ "example, a bridge and its slaves) is described as a unit, and "
-#~ "<application>netcf</application> takes care of translating that "
-#~ "description into the appropriate <filename>ifcfg-*</filename> files. To "
-#~ "guarantee the happy coexistence of <application>netcf</application> with "
-#~ "other network configuration utilities, including <application>vi</"
-#~ "application>, <application>netcf</application> is bidirectional: it "
-#~ "modifies <filename>ifcfg-*</filename> files based on a "
-#~ "<application>netcf</application> interface description, but also reads "
-#~ "<filename>ifcfg-*</filename> files to generate such a description. It is "
-#~ "therefore possible to use <application>netcf</application> side-by-side "
-#~ "with any other method of changing network configuration, and many of the "
-#~ "pitfalls of earlier attempts to do this — for example, the Xen "
-#~ "networking scripts — are avoided."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>netcf</application>ä¼æé»è¾ç½ç»è¿æ¥ï¼å¦æ¡¥æ¥åå
¶ä»å±è¿æ¥ï¼çä½"
-#~ "ä¸ä¸ªåå
ï¼<application>netcf</application>å°æ ¹æ®å®ä»¬çå±æ§æå®ä»¬è½¬æ¢æåé"
-#~ "ç<filename>ifcfg-*</filename>æ件ãè¿æ ·å°±ä¿è¯äº<application>netcf</"
-#~ "application>ä¸å
¶å®ç½ç»é
置工å
·çåè°å
±åï¼å
æ¬<application>vi</"
-#~ "application>ï¼<application>netcf</application>æ¯ååçï¼å®æ ¹æ®è¿æ¥å±æ§ä¿®æ¹"
-#~ "<filename>ifcfg-*</filename>æ件ï¼ä¹ä»<filename>ifcfg-*</filename>æ件读å"
-#~ "å
容æ¥çææ°çè¿æ¥å±æ§ãå æ¤<application>netcf</application>å¯ä»¥è·å
¶å®ç½ç»"
-#~ "é
ç½®æ¹æ³å¹¶åï¼å¹¶ä¸é¿å
äºå¾å¤è¿æ ·åç缺鷗ï¼å¦Xenç½ç»è欗ä¸ç±»"
-#~ "ç缺é·ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is planned to switch <application>NetworkManager</application> to "
-#~ "<application>netcf</application> as the backend for system-wide network "
-#~ "configuration in a future release; while it is not part of this feature, "
-#~ "it will further unify the user experience around network configuration. "
-#~ "Similarly, it is planned to expose network configuration functionality in "
-#~ "a future release of <application>virt-manager</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨æªæ¥çåè¡çä¸è®¡åç¨<application>netcf</application>å代"
-#~ "<application>NetworkManager</application>å为系ç»èå´çç½ç»é
ç½®å端ï¼ç¶è"
-#~ "å®å¹¶ä¸æ¯æ¤ç¹æ§çä¸é¨åï¼å®æç»å°ç»ä¸ç¨æ·çç½ç»é
ç½®ãä¸æ¤ç±»ä¼¼ï¼å°å¨æªæ¥çæ¬"
-#~ "ç<application>virt-manager</application>å¢å ç½ç»é
ç½®åè½ã"
+#~ msgid "Configuring the network interfaces on a machine for moderately complicated yet common scenarios is generally only accessible to advanced users, and very poorly supported by existing tools. Such scenarios include creating a bridge and enslaving a physical NIC to it, or bonding two NICs, adding a VLAN interface to the bond and enslaving that to a bridge."
+#~ msgstr "é常åªæé«çº§ç¨æ·æè½å¨ä¸å°è®¡ç®æºä¸é
ç½®ä¸ä¸ªä¸åº¦å¤æä½åè¾å¸¸è§çç½ç»è¿æ¥ï¼å¹¶ä¸å·²æçå·¥å
·æ¯æé½è¾å·®ãè¿äºç½ç»è¿æ¥å
æ¬æ¡¥æ¥ï¼å¹¶ä¸ºå®æå®ä¸ä¸ªä»å±ç½å¡æè
为å®ç»å®ä¸¤ä¸ªç½å¡ï¼ä»¥ååæ¤ç½æ¡¥çä»å±ç½å¡åç»å®ç½å¡æ·»å èæå±åç½è¿æ¥ã"
+
+#~ msgid "Complicated bridge setups are commonly needed on virtualized hosts, and often have to be performed remotely by higher-level management tools, rather than a human user."
+#~ msgstr "é常èæ主æºä¸é½éè¦åå¤æçæ¡¥æ¥ï¼å¹¶ä¸ç»å¸¸è¦éè¿é«çº§ç®¡çå·¥å
·è¿ç¨é
ç½®ï¼èä¸æ¯ç±ç¨æ·ã"
+
+#~ msgid "This feature addresses these needs by providing a general-purpose network configuration library (<application>netcf</application>) and additions to the <application>libvirt</application> API to expose <application>netcf</application>'s local API through <application>libvirt</application>'s remoting facilities."
+#~ msgstr "æ¤ç¹æ§éè¿æä¾éç¨ç®ççç½ç»é
ç½®åºï¼<application>netcf</application>ï¼ä»¥å使ç¨<application>libvirt</application>çè¿ç¨è®¾å¤è¡¥å
<application>libvirt</application>API以æ¾ç¤º<application>netcf</application>çæ¬å°APIæ¥æ»¡è¶³è¿äºéæ±ã"
+
+#~ msgid "With <application>netcf</application>, a logical network interface (for example, a bridge and its slaves) is described as a unit, and <application>netcf</application> takes care of translating that description into the appropriate <filename>ifcfg-*</filename> files. To guarantee the happy coexistence of <application>netcf</application> with other network configuration utilities, including <application>vi</application>, <application>netcf</application> is bidirectional: it modifies <filename>ifcfg-*</filename> files based on a <application>netcf</application> interface description, but also reads <filename>ifcfg-*</filename> files to generate such a description. It is therefore possible to use <application>netcf</application> side-by-side with any other method of changing network configuration, and many of the pitfalls of earlier attempts to do this — for example, the Xen networking scripts — are avoided."
+#~ msgstr "<application>netcf</application>ä¼æé»è¾ç½ç»è¿æ¥ï¼å¦æ¡¥æ¥åå
¶ä»å±è¿æ¥ï¼çä½ä¸ä¸ªåå
ï¼<application>netcf</application>å°æ ¹æ®å®ä»¬çå±æ§æå®ä»¬è½¬æ¢æåéç<filename>ifcfg-*</filename>æ件ãè¿æ ·å°±ä¿è¯äº<application>netcf</application>ä¸å
¶å®ç½ç»é
置工å
·çåè°å
±åï¼å
æ¬<application>vi</application>ï¼<application>netcf</application>æ¯ååçï¼å®æ ¹æ®è¿æ¥å±æ§ä¿®æ¹<filename>ifcfg-*</filename>æ件ï¼ä¹ä»<filename>ifcfg-*</filename>æ件读åå
容æ¥çææ°çè¿æ¥å±æ§ãå æ¤<application>netcf</application>å¯ä»¥è·å
¶å®ç½ç»é
ç½®æ¹æ³å¹¶åï¼å¹¶ä¸é¿å
äºå¾å¤è¿æ ·åç缺鷗ï¼å¦Xenç½ç»è欗ä¸ç±»ç缺é·ã"
+
+#~ msgid "It is planned to switch <application>NetworkManager</application> to <application>netcf</application> as the backend for system-wide network configuration in a future release; while it is not part of this feature, it will further unify the user experience around network configuration. Similarly, it is planned to expose network configuration functionality in a future release of <application>virt-manager</application>."
+#~ msgstr "å¨æªæ¥çåè¡çä¸è®¡åç¨<application>netcf</application>å代<application>NetworkManager</application>å为系ç»èå´çç½ç»é
ç½®å端ï¼ç¶èå®å¹¶ä¸æ¯æ¤ç¹æ§çä¸é¨åï¼å®æç»å°ç»ä¸ç¨æ·çç½ç»é
ç½®ãä¸æ¤ç±»ä¼¼ï¼å°å¨æªæ¥çæ¬ç<application>virt-manager</application>å¢å ç½ç»é
ç½®åè½ã"
#~ msgid "Bluetooth Service On Demand"
#~ msgstr "æéçèçæå¡"
@@ -327,13 +166,5 @@ msgstr "åè<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />ã"
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "èç"
-#~ msgid ""
-#~ "In order to support Bluetooth devices, the Bluetooth background service "
-#~ "was started by default in previous versions of Fedora. In this release, "
-#~ "the Bluetooth service is started on demand when needed and automatically "
-#~ "stops 30 seconds after last device use instead. This reduces initial "
-#~ "startup time and resources."
-#~ msgstr ""
-#~ "为äºæ¯æèç设å¤ï¼åä¸ççFedoraé»è®¤å¼å¯èçåå°æå¡ãæ¬åè¡çä¸ï¼èçæå¡"
-#~ "å°æéå¯å¨ï¼å¹¶ä¸å¨ä¸ä¸ä¸ªè®¾å¤ä½¿ç¨åèªå¨åæ¢30ç§ãè¿æ ·éä½äºåå§åæ¶é´å¹¶èç"
-#~ "äºèµæºã"
+#~ msgid "In order to support Bluetooth devices, the Bluetooth background service was started by default in previous versions of Fedora. In this release, the Bluetooth service is started on demand when needed and automatically stops 30 seconds after last device use instead. This reduces initial startup time and resources."
+#~ msgstr "为äºæ¯æèç设å¤ï¼åä¸ççFedoraé»è®¤å¼å¯èçåå°æå¡ãæ¬åè¡çä¸ï¼èçæå¡å°æéå¯å¨ï¼å¹¶ä¸å¨ä¸ä¸ä¸ªè®¾å¤ä½¿ç¨åèªå¨åæ¢30ç§ãè¿æ ·éä½äºåå§åæ¶é´å¹¶èçäºèµæºã"
More information about the docs-commits
mailing list