Branch 'f13' - uk-UA/FileSystems.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Apr 27 05:11:09 UTC 2010


 uk-UA/FileSystems.po |   31 ++++++++++++++++++++++++-------
 1 file changed, 24 insertions(+), 7 deletions(-)

New commits:
commit 726e20100776bab60a34eb6e930fa6b4aa906a98
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date:   Tue Apr 27 05:11:08 2010 +0000

    l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/uk-UA/FileSystems.po b/uk-UA/FileSystems.po
index a4f2553..b27e3dc 100644
--- a/uk-UA/FileSystems.po
+++ b/uk-UA/FileSystems.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-21 16:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-27 08:01+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Btrfs"
 msgstr "Btrfs"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
@@ -79,6 +79,10 @@ msgid ""
 "installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
 "partition. This option does not work with Fedora Live media."
 msgstr ""
+"Якщо ядру буде передано параметр завантаження <command>btrfs</command> на "
+"системах, встановлених з DVD або компакт-диск, Anaconda зможе отримати "
+"доступ і змонтувати раніше створені розділи btrfs. Цим параметром не можна "
+"скористатися на портативних носіях Fedora."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -105,12 +109,12 @@ msgstr "NFS"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
-msgstr ""
+msgstr "У Fedora 13 ви знайдете декілька покращень у підтримці NFS."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "NFSv4 Default"
-msgstr ""
+msgstr "Типова NFSv4"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -119,6 +123,10 @@ msgid ""
 "the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
 "Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
+"Оновлено типовий протокол NFS до версії 4. NFSv4 буде виконано перевірку "
+"підтримки сервером можливостей версії 4. У разі підтримки з’єднання буде "
+"встановлено за цим протоколом. Якщо підтримки виявлено не буде, з’єднання "
+"буде встановлено за протоколом версії 3."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -129,11 +137,16 @@ msgid ""
 "to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
 "between the client and server."
 msgstr ""
+"Однією з переваг нового протоколу є швидкодія. У версії 4 передбачено стан "
+"сервера, коли той може обмінюватися даними з усіма клієнтами NFS. Це "
+"означає, що сервер може надавати клієнтам права делегування на файли, що "
+"надає змогу клієнту v4 виконувати агресивне кешування, а отже значно "
+"скоротити об’єм обміну даними між клієнтом і сервером."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "NFS Client IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Клієнт NFS IPv6"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -142,6 +155,10 @@ msgid ""
 "for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
 "each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
+"Клієнт NFS IPv6 підтримує монтування серверів NFS з використанням IPv6. "
+"Перевагою для користувачів Fedora має стати те, що відтепер сервери і "
+"мережеві файлові системи можуть обмінюватися даними у мережах з протоколом "
+"IPv6."
 
 #~ msgid ""
 #~ "As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded "




More information about the docs-commits mailing list