Branch 'f13' - fr-FR/Live.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Apr 27 17:54:16 UTC 2010


 fr-FR/Live.po |   85 ++++++++++------------------------------------------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 69 deletions(-)

New commits:
commit fff94938931e1d71d539b3655c5b47d86f0efdc3
Author: mrtom <mrtom at fedoraproject.org>
Date:   Tue Apr 27 17:54:14 2010 +0000

    l10n: Updates to French (fr) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/fr-FR/Live.po b/fr-FR/Live.po
index a335f72..a56461d 100644
--- a/fr-FR/Live.po
+++ b/fr-FR/Live.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
@@ -19,81 +19,33 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Les images Live de Fedora"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
-"\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
-"available in Fedora."
-msgstr ""
-"La <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
-"\">version dédiée aux jeux</ulink> est un DVD contenant les meilleurs jeux "
-"disponibles sur Fedora."
+#, no-c-format
+msgid "For electronic designers, the <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> spin provides a complete toolchain for IC designers."
+msgstr "Pour les passionnés d'électronique, le <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> propose un ensemble d'outils utiles aux créateurs de circuits intégrés."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"For electronic designers, the <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh."
-"fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> spin provides a "
-"complete toolchain for IC designers."
-msgstr ""
-"Pour les passionnés d'électronique, le <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"chitlesh.fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> propose un "
-"ensemble d'outils utiles aux créateurs de circuits intégrés."
+msgid "The Fedora Spins SIG (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is continuously developing specialized Live images for specific purposes."
+msgstr "Le groupe Fedora Spins (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) développe continuellement des images Live répondant chacune à des besoins spécifiques."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora Spins SIG (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
-"continuously developing specialized Live images for specific purposes."
-msgstr ""
-"Le groupe Fedora Spins (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) "
-"développe continuellement des images Live répondant chacune à des besoins "
-"spécifiques."
+msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games available in Fedora."
+msgstr "The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">version dédiée aux jeux</ulink> est un Live DVD contenant les meilleurs jeux disponibles sur Fedora."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
-msgstr ""
+msgid "To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr "Pour en savoir plus sur les images Live, consultez <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
 
 #~ msgid "From Live CDs to Live USBs"
 #~ msgstr "Des Live CD aux Live USB"
 
-#~ msgid ""
-#~ "In previous Fedora releases, the Desktop Live image has been CD-sized. "
-#~ "The 700-MB limit of a CD has increasingly limited the experience "
-#~ "available to users, so the Fedora Desktop team is producing a 1-GB Live "
-#~ "USB key instead as of this release. The Fedora&nbsp;&PRODVER; Desktop "
-#~ "Live image will not fit onto a CD. As a result, <application>Openoffice."
-#~ "org</application> is available by default instead of "
-#~ "<application>Abiword</application>, and the <application>GIMP</"
-#~ "application> image editor is also available by default in this Live image."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lors des versions antérieures de Fedora, l'image Desktop Live était de la "
-#~ "taille d'un CD. La capacité de 700 Mio imposée par le CD limite "
-#~ "considérablement l'expérience des utilisateurs. C'est pourquoi, la "
-#~ "Desktop Team produit en remplacement dans cette version des clés USB Live "
-#~ "de 1 Gio. L'image Desktop Live de Fedora&nbsp;&PRODVER; ne pourra pas "
-#~ "être contenue dans un CD. De ce fait,  <application>Openoffice.org</"
-#~ "application> est disponible par défaut en lieu et place "
-#~ "d'<application>Abiword</application>, et <application>GIMP</application> "
-#~ "est également disponible par défaut dans cette image Live."
+#~ msgid "In previous Fedora releases, the Desktop Live image has been CD-sized. The 700-MB limit of a CD has increasingly limited the experience available to users, so the Fedora Desktop team is producing a 1-GB Live USB key instead as of this release. The Fedora&nbsp;&PRODVER; Desktop Live image will not fit onto a CD. As a result, <application>Openoffice.org</application> is available by default instead of <application>Abiword</application>, and the <application>GIMP</application> image editor is also available by default in this Live image."
+#~ msgstr "Lors des versions antérieures de Fedora, l'image Desktop Live était de la taille d'un CD. La capacité de 700 Mio imposée par le CD limite considérablement l'expérience des utilisateurs. C'est pourquoi, la Desktop Team produit en remplacement dans cette version des clés USB Live de 1 Gio. L'image Desktop Live de Fedora&nbsp;&PRODVER; ne pourra pas être contenue dans un CD. De ce fait,  <application>Openoffice.org</application> est disponible par défaut en lieu et place d'<application>Abiword</application>, et <application>GIMP</application> est également disponible par défaut dans cette image Live."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Detailed documentation on making a Live USB is available at <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/How_to_create_and_use_Live_USB.\" />. You "
-#~ "can also burn this image to a DVD. If your computer does not support "
-#~ "booting from USB, or has no DVD drive, you can do any of the following:"
-#~ msgstr ""
-#~ "La documentation détaillée pour réaliser un Live USB est disponibles "
-#~ "depuis <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "How_to_create_and_use_Live_USB.\" />. Vous pouvez également graver cette "
-#~ "image sur un DVD. Si votre ordinateur ne prend pas en charge le démarrage "
-#~ "depuis une clé USB ou s'il ne possède pas de lecteur DVD, vous pouvez "
-#~ "effectuer les installations suivantes :"
+#~ msgid "Detailed documentation on making a Live USB is available at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/How_to_create_and_use_Live_USB.\" />. You can also burn this image to a DVD. If your computer does not support booting from USB, or has no DVD drive, you can do any of the following:"
+#~ msgstr "La documentation détaillée pour réaliser un Live USB est disponibles depuis <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/How_to_create_and_use_Live_USB.\" />. Vous pouvez également graver cette image sur un DVD. Si votre ordinateur ne prend pas en charge le démarrage depuis une clé USB ou s'il ne possède pas de lecteur DVD, vous pouvez effectuer les installations suivantes :"
 
 #~ msgid "a network installation"
 #~ msgstr "une installation par le réseau"
@@ -101,10 +53,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "use the regular installation CD set instead"
 #~ msgstr "une installation avec le jeu de CD habituels"
 
-#~ msgid ""
-#~ "use a Live image from <ulink url=\"http://spins.fedoraproject.org\" /> "
-#~ "for an alternative desktop environment that is still CD-sized"
-#~ msgstr ""
-#~ "une installation depuis une image Live disponible depuis <ulink url="
-#~ "\"http://spins.fedoraproject.org\" />, pour un environnement de bureau "
-#~ "alternatif qui tient toujours sur un CD"
+#~ msgid "use a Live image from <ulink url=\"http://spins.fedoraproject.org\" /> for an alternative desktop environment that is still CD-sized"
+#~ msgstr "une installation depuis une image Live disponible depuis <ulink url=\"http://spins.fedoraproject.org\" />, pour un environnement de bureau alternatif qui tient toujours sur un CD"




More information about the docs-commits mailing list