Branch 'f13' - pl-PL/Desktop.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Apr 27 19:30:59 UTC 2010
pl-PL/Desktop.po | 22 +++++++++++++++++-----
1 file changed, 17 insertions(+), 5 deletions(-)
New commits:
commit 246b582f91fb4bf65f270caddc68152a68503882
Author: raven <raven at fedoraproject.org>
Date: Tue Apr 27 19:30:55 2010 +0000
l10n: Updates to Polish (pl) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/pl-PL/Desktop.po b/pl-PL/Desktop.po
index 0b396e7..7272c7d 100644
--- a/pl-PL/Desktop.po
+++ b/pl-PL/Desktop.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-25 00:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-27 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Shotwell - nowy domyÅlny organizator zdjÄÄ, zastÄpujÄ
cy GThumb i F-Spot"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
"organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Radeon 3D no longer experimental"
-msgstr ""
+msgstr "ObsÅuga 3D przez karty Radeon nie jest już eksperymentalna"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -700,11 +700,13 @@ msgid ""
"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
msgstr ""
+"ObsÅuga przyspieszenia 3D przez sterownik <systemitem>radeon</systemitem> "
+"nie jest uważana za eksperymentalnÄ
od Fedory &PRODVER;."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Abiword not included in default Live image"
-msgstr ""
+msgstr "Abiword nie jest doÅÄ
czony do domyÅlnego obrazu Live"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -714,11 +716,15 @@ msgid ""
"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
"Abiword and any other desired applications."
msgstr ""
+"Z powodu ograniczenia miejsca, program Abiword nie jest domyÅlnie doÅÄ
czony "
+"do obrazu Live Fedory &PRODVER;. JeÅli Fedora znajduje siÄ na dysku USB z "
+"opcjÄ
trwaÅej pamiÄci masowej lub zainstalowano obraz na dysku twardym, "
+"można dodaÄ program Abiword i inne aplikacje."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "UsuniÄcie kudzu i hwbrowser"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -730,3 +736,9 @@ msgid ""
"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
"and utilities."
msgstr ""
+"Pakiet <package>kudzu</package> i graficzna aplikacja "
+"<application>hwbrowser</application> zostaÅy wycofane. Pakiet "
+"<package>fwfstab</package> zostaÅ zaktualizowany, aby nie opieraÅ dziaÅania "
+"na programie <package>kudzu</package>. Użytkownicy mogÄ
teraz używaÄ "
+"pakietów <package>udev</package> i <package>udisks</package>, aby dostarczaÄ "
+"wymaganÄ
obsÅugÄ i narzÄdzia."
More information about the docs-commits
mailing list