Branch 'f13' - es-ES/Xorg.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Wed Apr 28 18:51:27 UTC 2010


 es-ES/Xorg.po |   90 ++++++++++++++--------------------------------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 68 deletions(-)

New commits:
commit 46af6a1cc4bfd7e080c8a639110152b5605a1a64
Author: logan <logan at fedoraproject.org>
Date:   Wed Apr 28 18:51:26 2010 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/es-ES/Xorg.po b/es-ES/Xorg.po
index 821fe9c..6f31b04 100644
--- a/es-ES/Xorg.po
+++ b/es-ES/Xorg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-20 13:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-28 15:50-0300\n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,12 +26,8 @@ msgstr "Sistema de ventanas X (gráficos)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This section contains information related to the X Window System "
-"implementation, X.Org, provided with Fedora."
-msgstr ""
-"Esta sección contiene información relacionada con la implementación del "
-"Sistema de ventanas X, X.Org, provista en Fedora."
+msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.Org, provided with Fedora."
+msgstr "Esta sección contiene información relacionada con la implementación del Sistema de ventanas X, X.Org, provista en Fedora."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -40,58 +36,38 @@ msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much "
-"more capable than DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; introduces DisplayPort support "
-"for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
-msgstr ""
-"DisplayPort es un nuevo conector y protocolo digital de monitor, mucho mejor "
-"capacitado que DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece soporte DisplayPort para "
-"chips de gréficos NVIDIA y ATI Radeon."
+msgid "DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much more capable than DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; introduces DisplayPort support for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
+msgstr "DisplayPort es un nuevo conector y protocolo digital de monitor, mucho mejor capacitado que DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece soporte DisplayPort para chips de gréficos NVIDIA y ATI Radeon."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
-"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
-"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
-"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
-"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
-"reason."
-msgstr ""
+msgid "As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this reason."
+msgstr "Como un beneficio para los usuarios de Fedora, DisplayPort posee un enlace de ancho de banda superior al doble enlace de DVI. Los monitores pueden aprovechar las ventajas de esta novedad ofreciendo resoluciones más altas, mayor profundidad de color, y frecuencias de actualización más altas. DisplayPort también utiliza menos voltaje que DVI y que LVDS, utilizando menor potencia. Por esta razón, las laptops venideras seguramente utilizarán DisplayPort incrustado para el panel local. "
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Nouveau DisplayPort"
-msgstr "DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort en Nouveau"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
-"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
-msgstr ""
+msgid "There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
+msgstr "Existe un soporte mejorado para DisplayPort en el servidor X, y controladores de kernel para hardware NVIDIA. DisplayPort es un nuevo protocolo y conector de monitor digital.  "
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+#, no-c-format
+msgid "Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr "Los detalles de esta característica pueden encontrarse en el wiki de Fedora (en inglés) en <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Radeon DisplayPort"
-msgstr "DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort en Radeon"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
-"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
-msgstr ""
+msgid "There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
+msgstr "También existe un soporte mejorado para DisplayPort en el servidor X, y controladores de kernel para hardware RADEON. Diríjase a: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />. "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -99,33 +75,18 @@ msgid "Third-party Video Drivers"
 msgstr "Controladores de video de terceros"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
-"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
-"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
-"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-msgstr ""
-"<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Vaya a la página de controladores de terceros de "
-"Xorg para conocer lineamientos detallados acerca de cómo usar controladores "
-"de terceros: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+#, no-c-format
+msgid "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> <secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+msgstr "<indexterm> <primary>Controlador de video</primary> <secondary>de Terceros</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Wiki de Fedora</primary> <secondary>Controladores de video de terceros</secondary> </indexterm> Diríjase a la página de controladores de terceros de Xorg para conocer lineamientos detallados acerca de la utilización de controladores de video de terceros: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 
 #~ msgid "For more detail, refer to:"
 #~ msgstr "Para conocer más detalles, diríjase a:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
 #~ ">"
 #~ msgstr ""
 #~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
 #~ ">"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/"
@@ -134,19 +95,14 @@ msgstr ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/"
 #~ "Docs/Beats/Xorg</ulink>"
-
 #~ msgid "<title>DisplayPort</title>"
 #~ msgstr "<title>DisplayPort</title>"
-
 #~ msgid "<primary>DisplayPort</primary>"
 #~ msgstr "<primary>DisplayPort</primary>"
-
 #~ msgid "Intel"
 #~ msgstr "Intel"
-
 #~ msgid "<secondary>DisplayPort</secondary>"
 #~ msgstr "<secondary>DisplayPort</secondary>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "DisplayPort is a new digital display connector and protocol. DisplayPort "
 #~ "allows a higher bandwidth display interface, permitting display "
@@ -157,7 +113,6 @@ msgstr ""
 #~ "permite una interfase de salida de banda ancha, lo que permite a los "
 #~ "fabricantes de pantalla ofrecer resoluciones más altas, más profundidad "
 #~ "de color y tasas de actualización más altas."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Fedora &PRODVER; includes enhanced DisplayPort capabilities for Intel "
 #~ "adapters supporting that feature. Apple, HP and Dell offer DisplayPort "
@@ -170,9 +125,8 @@ msgstr ""
 #~ "ofrecen dispositivos de pantalla DisplayPort. Debido a que DisplayPort "
 #~ "tiene el potencial de consumir menos electricidad, se espera que en el "
 #~ "futuro las laptops puedan contener interfases DisplayPort."
-
 #~ msgid "Video Driver"
 #~ msgstr "Controlador de Video"
-
 #~ msgid "Third Party"
 #~ msgstr "De Tercero"
+




More information about the docs-commits mailing list