Branch 'f13' - pt-PT/ServerTools.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Apr 29 19:18:01 UTC 2010


 pt-PT/ServerTools.po |   51 +++++++++++++--------------------------------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 38 deletions(-)

New commits:
commit 6abb131e49f35f744cdab080fad5f2e35aeda5f6
Author: ruigo <ruigo at fedoraproject.org>
Date:   Thu Apr 29 19:17:59 2010 +0000

    l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/pt-PT/ServerTools.po b/pt-PT/ServerTools.po
index d68e454..aef6deb 100644
--- a/pt-PT/ServerTools.po
+++ b/pt-PT/ServerTools.po
@@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 "X-POFile-SpellExtra: Encorajamo tibetan kasct\n"
-"X-POFile-IgnoreConsistency: all\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
+"Language: pt\n"
+"X-POFile-IgnoreConsistency: all\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -25,12 +25,8 @@ msgstr "Ferramentas de Servidor"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This section highlights changes and additions to the various GUI server and "
-"system configuration tools in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
-msgstr ""
-"Esta secção destaca as alterações e adições às várias ferramentas gráficas "
-"de configuração do sistema no Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+msgid "This section highlights changes and additions to the various GUI server and system configuration tools in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+msgstr "Esta secção destaca as alterações e adições às várias ferramentas gráficas de configuração do sistema no Fedora&nbsp;&PRODVER;."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -39,34 +35,13 @@ msgstr "Udisks"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The <application>udisks</application> storage daemon supports LVM and "
-"multipath devices in Fedora&nbsp;13. The <application>palimpsest</"
-"application> tool provides a graphical user interface to these features. It "
-"has also seen several other user interface improvements, and optionally "
-"allows remote access now."
-msgstr ""
-"O serviço de armazenamento <application>udisks</application> suporta "
-"dispositivos LVM e multipath no Fedora&nbsp;13. A ferramenta "
-"<application>palimpsest</application> fornece um interface gráfica de "
-"utilizador para estas funcionalidades. Também foram efectuadas várias "
-"melhorias ao interface de utilizador, e opcionalmente, agora permite o "
-"acesso remoto."
+msgid "The <application>udisks</application> storage daemon supports LVM and multipath devices in Fedora&nbsp;13. The <application>palimpsest</application> tool provides a graphical user interface to these features. It has also seen several other user interface improvements, and optionally allows remote access now."
+msgstr "O serviço de armazenamento <application>udisks</application> suporta dispositivos LVM e multipath no Fedora&nbsp;13. A ferramenta <application>palimpsest</application> fornece um interface gráfica de utilizador para estas funcionalidades. Também foram efectuadas várias melhorias ao interface de utilizador, e opcionalmente, agora permite o acesso remoto."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/UdisksImprovements\" />."
-msgstr ""
-"Para mais informações, consulte <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/UdisksImprovements\" />."
+#, no-c-format
+msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
+msgstr "Para mais informações, consulte <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"
+#~ msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ServerTools</ulink>"




More information about the docs-commits mailing list