r275 - community/f13/pt-PT

transif at fedoraproject.org transif at fedoraproject.org
Thu Aug 5 01:22:52 UTC 2010


Author: transif
Date: 2010-08-05 01:22:51 +0000 (Thu, 05 Aug 2010)
New Revision: 275

Modified:
   community/f13/pt-PT/Introduction.po
Log:
l10n: Updates to Portuguese (pt) translation

Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

Modified: community/f13/pt-PT/Introduction.po
===================================================================
--- community/f13/pt-PT/Introduction.po	2010-08-02 23:50:17 UTC (rev 274)
+++ community/f13/pt-PT/Introduction.po	2010-08-05 01:22:51 UTC (rev 275)
@@ -1,26 +1,29 @@
-# 
+#
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Nullck <nullck at hotmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-13T23:05:31\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-13T23:05:31\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-04 19:17-0300\n"
+"Last-Translator: Nullck <nullck at hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introdução"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Security-Enhanced Linux (SELinux) refers to files, such as directories and devices, as objects. Processes, such as a user running a command or the <trademark class=\"registered\">Mozilla</trademark><trademark class=\"registered\"> Firefox</trademark> application, are referred to as subjects. Most operating systems use a Discretionary Access Control (DAC) system that controls how subjects interact with objects, and how subjects interact with each other. On operating systems using DAC, users control the permissions of files (objects) that they own. For example, on <trademark class=\"registered\">Linux</trademark> operating systems, users could make their home directories world-readable, inadvertently giving users and processes (subjects) access to potentially sensitive information."
-msgstr ""
+msgstr "Security-Enhanced Linux (SELinux) refere-se a arquivos, como pastas e dispositivos, como objetos. Processos, como um usuário executar um comando ou a <trademark class=\"registered\">Mozilla</trademark><trademark class=\"registered\"> Firefox</trademark> aplicação, são referidos como indivíduos. A maioria dos sistemas operacionais utilizam um Discretionary Access Control (DAC), sistema que controla como os sujeitos interagem com os objetos, e como os sujeitos interagem uns com os outros. Em sistemas operacionais usando o DAC, os usuários controlam as permissões de arquivos (objetos) deles próprios. Por exemplo, em <trademark class=\"registered\">Linux</trademark> sistemas operacionais, os usuários poderão criar seus diretórios de leitura, inadvertidamente, dando aos usuários e aos processos (sujeitos) acesso a informações potencialmente sensíveis."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -34,11 +37,14 @@
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "$ ls -l file1\n"
 "-rwxrw-r-- 1 user1 group1 0 2010-02-28 07:12 file1\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"$ ls -l file1\n"
+"-rwxrw-r-- 1 user1 group1 0 2010-02-28 07:12 file1\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -57,14 +63,18 @@
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
-msgid "\n"
+msgid ""
+"\n"
 "$ ls -Z file1\n"
 "-rwxrw-r--  user1 group1 unconfined_u:object_r:user_home_t:s0      file1\n"
-""
 msgstr ""
+"\n"
+"$ ls -Z file1\n"
+"-rwxrw-r--  user1 group1 unconfined_u:object_r:user_home_t:s0      file1\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "In this example, SELinux provides a user (<computeroutput>unconfined_u</computeroutput>), a role (<computeroutput>object_r</computeroutput>), a type (<computeroutput>user_home_t</computeroutput>), and a level (<computeroutput>s0</computeroutput>). This information is used to make access control decisions. This example also displays the DAC rules, which are shown in the SELinux context via the <command>ls -Z</command> command. SELinux policy rules are checked after DAC rules. SELinux policy rules are not used if DAC rules deny access first."
-msgstr ""
+msgstr "Neste exemplo, o SELinux oferece ao usuário  (<computeroutput>unconfined_u</computeroutput>), um papel (<computeroutput>object_r</computeroutput>), um tipo  (<computeroutput>user_home_t</computeroutput>), e um level (<computeroutput>s0</computeroutput>). Esta informação é usada para tomar decisões de controle de acesso. Este exemplo mostra as regras de DAC, que são mostrados no contexto  através do SELinux o <command>ls -Z</command> comando. Regras da política do SELinux são verificadas após a regulamentação do DAC. Regras de SELinux não são utilizadas, se as regras DAC negar acesso primeiro."
 
+



More information about the docs-commits mailing list