[jargon-buster] l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Wed Aug 25 12:37:53 UTC 2010
commit 90af66a6567d5963d398f9550db6986058dfbb64
Author: elsupergomez <elsupergomez at fedoraproject.org>
Date: Wed Aug 25 12:37:51 2010 +0000
l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
es-ES/Article_Info.po | 16 +++++++---------
1 files changed, 7 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/es-ES/Article_Info.po b/es-ES/Article_Info.po
index a778e09..360fb2f 100644
--- a/es-ES/Article_Info.po
+++ b/es-ES/Article_Info.po
@@ -1,6 +1,5 @@
-#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
@@ -15,15 +14,14 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "jargon-buster"
-msgstr ""
-
-#. Tag: subtitle
-#, no-c-format
-msgid "short description"
-msgstr ""
+msgstr " jargon-buster"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file."
-msgstr ""
+msgstr "Una visión general y resumen corto del tema y propósito del libro, tradicionalmente no más de un párrafo largo. Nota: el extracto aparecerá en la tapa frontal de su libro y será ubicado en el campo descripción del archivo RPM spec."
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "short description"
+msgstr "descripción corta"
More information about the docs-commits
mailing list