[jargon-buster] l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Wed Aug 25 12:37:53 UTC 2010


commit 90af66a6567d5963d398f9550db6986058dfbb64
Author: elsupergomez <elsupergomez at fedoraproject.org>
Date:   Wed Aug 25 12:37:51 2010 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

 es-ES/Article_Info.po |   16 +++++++---------
 1 files changed, 7 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/es-ES/Article_Info.po b/es-ES/Article_Info.po
index a778e09..360fb2f 100644
--- a/es-ES/Article_Info.po
+++ b/es-ES/Article_Info.po
@@ -1,6 +1,5 @@
-# 
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
@@ -15,15 +14,14 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "jargon-buster"
-msgstr ""
-
-#. Tag: subtitle
-#, no-c-format
-msgid "short description"
-msgstr ""
+msgstr " jargon-buster"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "A short overview and summary of the book's subject and purpose, traditionally no more than one paragraph long. Note: the abstract will appear in the front matter of your book and will also be placed in the description field of the book's RPM spec file."
-msgstr ""
+msgstr "Una visión general y resumen corto del tema y propósito del libro, tradicionalmente no más de un párrafo largo. Nota: el extracto aparecerá en la tapa frontal de su libro y será ubicado en el campo descripción del archivo RPM spec."
 
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "short description"
+msgstr "descripción corta"


More information about the docs-commits mailing list