Branch 'f13' - fa-IR/Article_Info.po fa-IR/Author_Group.po fa-IR/Fedora_Live_Images.po fa-IR/Revision_History.po
Rüdiger Landmann
rlandmann at fedoraproject.org
Sat Aug 28 22:34:46 UTC 2010
fa-IR/Article_Info.po | 9 +++++++--
fa-IR/Author_Group.po | 6 +++---
fa-IR/Fedora_Live_Images.po | 20 ++++++++++----------
fa-IR/Revision_History.po | 6 +++---
4 files changed, 23 insertions(+), 18 deletions(-)
New commits:
commit b0bcf42f3522ffd8513eca3f32c47dc2ab3d5442
Author: Ruediger Landmann <r.landmann at redhat.com>
Date: Sun Aug 29 08:35:00 2010 +1000
PO file tweaks
diff --git a/fa-IR/Article_Info.po b/fa-IR/Article_Info.po
index 52d92b7..71817f0 100644
--- a/fa-IR/Article_Info.po
+++ b/fa-IR/Article_Info.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-#
+#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-20T03:27:06\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28T22:28:11\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-28 03:04+0330\n"
"Last-Translator: Mostafa <info at mostafadaneshvar.com>\n"
"Language-Team: Persian <trans-fa at lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,3 +25,7 @@ msgstr "تصاÙÛر زÙد٠ÙدÙرا"
msgid "How to use the Fedora live image"
msgstr "ÙØÙÙ Û Ø§Ø³ØªÙاد٠از تصÙÛر زÙد٠ÙدÙرا"
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
diff --git a/fa-IR/Author_Group.po b/fa-IR/Author_Group.po
index c498384..640d7d0 100644
--- a/fa-IR/Author_Group.po
+++ b/fa-IR/Author_Group.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-#
+#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-20T03:27:06\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28T22:28:11\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-28 03:08+0330\n"
"Last-Translator: Mostafa <info at mostafadaneshvar.com>\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,4 +47,3 @@ msgstr "ÙاثاÙ"
#, no-c-format
msgid "Thomas"
msgstr "تاÙ
س"
-
diff --git a/fa-IR/Fedora_Live_Images.po b/fa-IR/Fedora_Live_Images.po
index 38ffd32..c6c31e4 100644
--- a/fa-IR/Fedora_Live_Images.po
+++ b/fa-IR/Fedora_Live_Images.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-#
+#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-20T03:27:06\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28T22:28:11\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-28 20:49+0330\n"
"Last-Translator: Mostafa <info at mostafadaneshvar.com>\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "Ù
عرÙÛ"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
msgstr "ÛÚ© تصÙÛر زÙد٠رÙØ´Û Ø§Ù
Ù Ù Ø³Ø§Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ø²Ù
اÛØ´ سÛستÙ
عاÙ
Ù ÙدÙرا در سخت اÙزارÙØ§Û Ø¢Ø´ÙØ§Û Ø´Ù
ا است. اگر Ø´Ù
ا از اÛ٠تجرب٠Ùذت بردÛد Ù
Û ØªÙاÙÛد برÙاÙ
٠زÙد٠را بر رÙÛ Ø¯Ûسک سخت سÛستÙ
Ø®Ùد Ùصب Ú©ÙÛد. Ùصب Ù
Û ØªÙاÙد جاÛگزÛ٠سÛستÙ
عاÙ
Ù Ú©ÙÙÙÛ Ø¨Ø§Ø´Ø¯ Ù Ûا جداگاÙ٠بر رÙÛ Ø¯Ûسک سخت Ùرار Ú¯Ûرد. اÛ٠تصÙÛر زÙØ¯Ù ØªØ¬Ø±Ø¨Ù Ø§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ù
ا اÛجاد Ù
Û Ú©Ùد شبÛ٠ب٠اجرا ÙدÙرا اÙ
ا Ø¨Ø±Ø®Û ØªÙاÙت ÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ÙÛز ÙجÙد دارد. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر ب٠<xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> Ù <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> Ù
راجع٠شÙد."
#. Tag: title
@@ -60,11 +61,11 @@ msgstr "ÛÚ© Ù
Ù٠بار اÙØ¯Ø§Ø²Û Ø Ûا"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
-msgstr "ابزار firstterm>ÙرÙØ¯Û Ø¨Ø§ÛÙس–خرÙØ¬Û Ø³ÛستÙ
</firstterm> تÙظÛÙ
باÛÙس"
+msgstr "ابزار <firstterm>ÙرÙØ¯Û Ø¨Ø§ÛÙس–خرÙØ¬Û Ø³ÛستÙ
</firstterm> تÙظÛÙ
باÛÙس"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
msgstr "گزÛÙÙ Ù
Ù٠را٠اÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
Ø±Ø¬Ø Ø§Ø³Øª. اگر ÚÙÛÙ ÙرÙ
اÙÛ Ø¸Ø§Ùر Ùشد ب٠راÙÙÙ
Ø§Û Ø³ÛستÙ
راÛاÙÙØÙ
ادر Ø¨Ø±Ø¯Ø Ûا برد اصÙÛ Ø®Ùد جÙت ضرب٠زد٠درست ب٠کÙÛد Ø³Ø±Û Ø¨Ø²ÙÛد. در بسÛار از سÛستÙ
Ùا Ú©ÙÛد Ù
Ùرد ÙÛاز <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, Ûا <keycap>Delete</keycap> است."
#. Tag: para
@@ -79,12 +80,12 @@ msgstr "اگر Ø´Ù
ا باÛد تغÛÛØ±Ø§ØªÛ Ø¯Ø± Ù¾Ûکر٠بÙØ¯Û Ø¨Ø§Û
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
msgstr "باÛÙس در راÛاÙÙ ÙØ§Û ÙدÛÙ
Û Ø´Ø§Ûد گزÛÙÙ ÙØ§Û Ù
ØدÙØ¯Û Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´Ø¯. اگر راÛاÙÙ Ø´Ù
ا ÙÙØ· Ù
Û ØªÙاÙد با دÛسکت ÙÙØ§Ù¾Û Ûا دÛسک سخت را٠اÙØ¯Ø§Ø²Û Ø´ÙØ¯Ø ÙÛÚ Ø±Ø§Ù Ø®Ø§ØµÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û ØªØµÙÛر زÙد٠ÙدÙرا ÙجÙد Ùدارد. Ø¨Ø±Ø®Û Ø§ÙÙات ÛÚ© ب٠رÙزرساÙÛ Ø¨Ø§ÛÙس از تÙÙÛد Ú©ÙÙØ¯Ù Û Ø±Ø§ÛاÙÙ Ø´Ù
ا Ù
ÙجÙد است. ÛÚ© ب٠رÙز رساÙÛ Ø¨Ø§ÛÙس شاÛد گزÛÙÙ ÙØ§Û Ø¨ÛØ´ØªØ±Û Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ø¯Ùد اÙ
ا ÙÛاز دارد ک٠ب٠دÙت Ùصب Ø´Ùد. ب٠راÙÙÙ
ا تÙÙÛد Ú©ÙÙد٠خÙد جÙت اطÙاعات بÛشتر Ù
راجع٠کÙÛد."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
msgstr "ÙÙØ· ÙÙØªÛ Ø´Ù
ا اÙتخاب Ù
Û Ú©ÙÛد تصÙÛر زÙد٠ÙدÙرا بر رÙÛ Ø¯Ø±Ø§Û٠سخت Ùصب Ø´Ùد (ب٠گÙÙÙ Ø§Û Ú©Ù Ø¯Ø± <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" /> تÙضÛØ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø´Ø¯)Ø ØªØµÙÛر زÙØ¯Ù Û ÙدÙرا ÙÛÚ ØªØºÛÛر داÛÙ
Û Ø¨Ø± رÙÛ Ø±Ø§ÛاÙÙ Ø§Û Ú©Ù Ø´Ù
ا بر رÙÛ Ø¢Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§ Ù
Û Ú©ÙÛد اÛجاد ÙÙ
Û Ú©Ùد. اگر راÛاÙÙ Ø´Ù
ا ÙتÙاÙد از تصÙÛر زÙد٠را٠اÙØ¯Ø§Ø²Û Ø´Ùد باÛد Ø´Ù
ا Ù
Û ØªÙاÙÛد ب٠راØØªÛ ØªØµÙÛر زÙد٠را بر رÙÛ Ø±Ø§ÛاÙÙ Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ú©Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¯Ø§Ø±Ûد بÙد٠ترس از تغÛÛر در ا٠اجرا Ú©ÙÛد."
#. Tag: title
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Ù
ضرات ÛÚ© تصÙÛر زÙدÙ"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "While using this live image on CD or DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. CD and DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgid "While using this live image on CD or DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. CD and DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
msgstr "زÙ
اÙÛ Ú©Ù Ø§Ø² اÛ٠تصÙÛر زÙد٠در سÛâØ¯Û Ûا دÛâÙÛâØ¯Û Ø§Ø³ØªÙاد٠Ù
Û Ú©ÙÛد راÛاÙÙ Ø´Ù
ا شاÛد ÙÙت زÛاد Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾Ø§Ø³Ø® داد٠ب٠درخÙاست ÙØ§Û Ø´Ù
ا از سÛستÙ
Ùصب شد٠بر رÙÛ Ø¯Ûسک سخت داشت٠باشد. سÛâØ¯Û Ù Ø¯ÛâÙÛâØ¯Û Ø¯Ø§Ø¯Ù Ùا راÛاÙ٠را با Ø³Ø±Ø¹ØªÛ Ú©Ù
تر از دÛسک ÙØ§Û Ø³Ø®Øª در اختÛار Ø´Ù
ا Ùرار Ù
Û Ø¯ÙÙد. Ù
Ùدار Ú©Ù
ØªØ±Û Ø§Ø² ØاÙØ¸Ù Û Ø±Ø§ÛاÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ø¨Ø±ÙاÙ
Ù ÙØ§Û ÙÛاز است. Ø§Ø¬Ø±Ø§Û ØªØµÙÛر زÙد٠از رÙÛ Ø±Ù
ÙÛاز ب٠استÙاد٠بÛشتر ٠سرعت پاسخ Ú¯ÙÛÛ Ø¨Ûشتر دارد."
#. Tag: para
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Ø´Ù
ا ÙÙ
Û ØªÙاÙÛد ب٠طÙر Ù
داÙÙ
برÙاÙ
Ù ÙØ§Û Ø¬
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on CD or DVD. This behavior is peculiar to a live CD or DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on CD or DVD. This behavior is peculiar to a live CD or DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
msgstr "تغÛÛرات شاÛد از بÛ٠برÙÙد اگر کاربرد ØاÙØ¸Ù Û Ø³ÛستÙ
Ø Ø³ÛستÙ
را Ù
جبÙر ب٠بازخÙاÙÛ ÙرÙ
اÙزار با تÙظÛÙ
ات اصÙÛ Ø§Ø² تصÙÛر زÙد٠بر رÙÛ Ø³ÛâØ¯Û Ûا دÛâÙÛâØ¯Û Ú©Ùد. اÛ٠رÙتار Ù
خصÙص ÛÚ© تصÙÛر سÛâØ¯Û Ûا دÛâÙÛâØ¯Û Ø²Ùد٠است ٠در Ùصب کاÙ
Ù ÙدÙرا رخ ÙÙ
Û Ø¯Ùد."
#. Tag: title
@@ -251,4 +252,3 @@ msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ùصب ÙدÙرا از اÛ٠تصÙÛر زÙدÙØ Ø¨Ø±ÙاÙ
#, no-c-format
msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
msgstr "راÙÙÙ
Ø§Û <citetitle>ÙدÙرا &PRODVER; Ùصب سرÛع</citetitle>Ø Ù
ÙجÙد در <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" /> راÙÙÙ
اÛÛ ÙدÙ
ب٠ÙدÙ
است Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙاد٠از تصÙÛر زÙد٠جÙت Ùصب ÙدÙرا بر رÙÛ Ø±Ø§ÛاÙÙ ÙØ§Û Ø®Ø§ÙÚ¯Û Ø±Ø§ ÙÙ¾ تاپ."
-
diff --git a/fa-IR/Revision_History.po b/fa-IR/Revision_History.po
index 5d6dc30..e4c334e 100644
--- a/fa-IR/Revision_History.po
+++ b/fa-IR/Revision_History.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-#
+#
# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-20T03:27:06\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28T22:28:11\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-28 03:08+0330\n"
"Last-Translator: Mostafa <info at mostafadaneshvar.com>\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,4 +47,3 @@ msgstr "استاÙدارد Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø²Ø±Ú¯ کرد٠ØرÙÙ"
#, no-c-format
msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
msgstr "اÙزÙد٠اطÙاعات Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û ÙاÛÙ Ùا بر رÙÛ Ø¯Ûسک سخت از اÛکسâاÙâسÛâاÛ"
-
More information about the docs-commits
mailing list