Branch 'f12-tx' - po/ta.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Wed Jan 6 03:07:42 UTC 2010
po/ta.po | 276 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 138 insertions(+), 138 deletions(-)
New commits:
commit acb9325af125f53082ee4b182fa6868dcb477e58
Author: ifelix <ifelix at fedoraproject.org>
Date: Wed Jan 6 03:05:35 2010 +0000
Sending translation for Tamil
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 2073f53..da9297c 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation_Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-26 16:59+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-05 16:57+0530\n"
"Last-Translator: I Felix <ifelix at redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:43
#, no-c-format
msgid "The Fedora installation and <firstterm>rescue discs</firstterm> may either boot with <firstterm>rescue mode</firstterm>, or load the installation system. For more information on rescue discs and rescue mode, refer to <xref linkend=\"sn-mode-rescue\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora நிறà¯à®µà®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ <firstterm>à®®à¯à®à¯à®à®®à¯ வà®à¯à®à¯à®à®³à¯</firstterm> à®à®¤à®©à¯à®à®©à¯ <firstterm>à®®à¯à®à¯à®à®®à¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯</firstterm>, à®
லà¯à®²à®¤à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®®à¯à®à¯à®à®®à¯ வà®à¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®à¯à®à®®à¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯, à®à®¤à¯ <xref linkend=\"sn-mode-rescue\"/>஠பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:51
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "à®®à¯à®´à®¿à®¯à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
#: adminoptions.xml:89
#, no-c-format
msgid "To set the language for both the installation process and the final system, specify the ISO code for that language with the <option>lang</option> option. Use the <option>keymap</option> option to configure the correct keyboard layout."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à®¿ à®®à¯à®±à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯ à®à®à®¿à®¯ à®à®°à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®´à®¿à®¯à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®, à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ISO à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯ <option>lang</option> à®à®à®©à¯ à®®à¯à®´à®¿à®¯à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© விà®à¯à®ªà¯à®ªà®²à®à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ <option>keymap</option> விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:96
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "நிறà¯à®µà®²à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯
#: adminoptions.xml:167
#, no-c-format
msgid "Use the <option>askmethod</option> option to display additional menus that enable you to specify the installation method and network settings. You may also configure the installation method and network settings at the <prompt>boot:</prompt> prompt itself."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ <option>askmethod</option> விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ à®®à¯à®±à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிணà¯à®¯ à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®©à¯à®à®³à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à®à®©à®à®¿à®¯à®¾à® à®
தில௠<prompt>தà¯à®µà®à¯à®:</prompt> நிறà¯à®µà®²à¯ à®®à¯à®±à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிணà¯à®¯ à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:176
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "à®à¯à®®à¯à®±à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பிணà¯à®¯
#: adminoptions.xml:224
#, no-c-format
msgid "By default, the installation system uses DHCP to automatically obtain the correct network settings. To manually configure the network settings yourself, either enter them in the <guilabel>Configure TCP/IP</guilabel> screen, or at the <prompt>boot:</prompt> prompt. You may specify the <option>ip</option> address, <option>netmask</option>, <option>gateway</option>, and <option>dns</option> server settings for the installation system at the prompt. If you specify the network configuration at the <prompt>boot:</prompt> prompt, these settings are used for the installation process, and the <guilabel>Configure TCP/IP</guilabel> screen does not appear."
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பà®à®¿, நிறà¯à®µà®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à¯ தானான à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© பிணà¯à®¯ à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ DHCP஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à®¾à®à®µà¯ பிணà¯à®¯ à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®, திரà¯à®¯à®¿à®²à¯ <guilabel>à®à®à¯à®à®®à¯ TCP/IP</guilabel>à® à®
வறà¯à®±à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯ , à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¤à®¿à®²à¯<prompt>boot:</prompt> தà¯à®µà®à¯à®à®µà¯à®®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ <option>ip</option> à®®à¯à®à®µà®°à®¿ , <option>நà¯à®à¯à®®à®¾à®¸à¯à®à¯</option>, <option>à®à¯à®à¯à®µà¯</option>, மறà¯à®±à¯à®®à¯ <option>dns</option> நிறà¯à®µà®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à¯ à®à®à®©à®à®¿à®¯à®¾à® à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à®à®©à®à®¿à®¯à®¾à® பிணà¯à®¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ <prompt>த
à¯à®µà®à¯à®:</prompt> நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®²à®¾à®®à¯, நிறà¯à®µà®²à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯ <guilabel>à®à®à¯à®à®®à¯ TCP/IP</guilabel> திரà¯à®¯à®¿à®²à¯ தà¯à®©à¯à®±à®¾à®¤à¯."
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:240
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: adminoptions.xml:301
#, no-c-format
msgid "To enable remote graphical access to the installation system, enter two options at the prompt:"
-msgstr ""
+msgstr "நிறà¯à®µà®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®²à¯ வரà¯à®à®²à¯ à®
ணà¯à®à®²à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯, à®à®à®©à®à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à®£à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯:"
#. Tag: screen
#: adminoptions.xml:305
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "VNC à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ à®à®±à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯
#: adminoptions.xml:321
#, no-c-format
msgid "Specify the language, keyboard layout and network settings for the installation system with the screens that follow. You may then access the graphical interface through a VNC client. The installation system displays the correct connection setting for the VNC client:"
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®´à®¿, விà®à¯à®ªà¯à®ªà®²à®à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பிணà¯à®¯ à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯à®à®©à¯ திரà¯à®à®³à¯ பின௠தà¯à®à®°à¯à®µà®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à®°à¯ வரà¯à®à®²à¯ à®à®à¯à®®à¯à® வழியா஠VNC வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
ணà¯à®à®²à®¾à®®à¯. நிறà¯à®µà®²à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¾à®©à®¤à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®µà¯ VNC வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à¯à®à®¾à® à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯:"
#. Tag: screen
#: adminoptions.xml:328
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "à®à®°à¯ VNC à®à¯à®à¯à®ªà®µà®°à¯à®à¯à®à¯ நிறà¯à®µà®²à¯
#: adminoptions.xml:346
#, no-c-format
msgid "To have the installation system automatically connect to a VNC client, first start the client in <indexterm> <primary>VNC (Virtual Network Computing)</primary> <secondary>listening mode</secondary> </indexterm> listening mode. On Fedora systems, use the <option>-listen</option> option to run <application>vncviewer</application> as a listener. In a terminal window, enter the command:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ VNC à®à¯à®³à¯à®¯à®£à¯à®à¯ தானாà®à®µà¯ நிறà¯à®µà®²à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à¯à®³à¯à®¯à®£à¯à®à¯à®à¯ <indexterm> <primary>VNC (Virtual Network Computing)</primary> <secondary>là®à®µà®©à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯</secondary> </indexterm> à®à®µà®©à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®µà¯à®®à¯. Fedora à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à®¿à®²à¯, <option>-à®à®µà®©à®¿</option> விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ <application>vncà®à®¾à®à¯à®à®¿</application>ல௠à®à®µà®©à®¿à®ªà¯à®ªà®µà®°à®¾à® à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ . à®à®°à¯ à®®à¯à®©à¯ விணà¯à®à¯à®µà®¿à®²à¯, à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯:"
#. Tag: screen
#: adminoptions.xml:358
@@ -793,13 +793,13 @@ msgstr "à®à®ªà®¯à®°à¯à®µà®¾à®²à¯ மறà¯à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ த
#: adminoptions.xml:362
#, no-c-format
msgid "By default, <application>vncviewer</application> uses TCP port 5500 when in listening mode. To permit connections to this port from other systems, choose <menuchoice> <guimenu>System</guimenu> <guisubmenu>Administration</guisubmenu> <guimenuitem> Firewall</guimenuitem> </menuchoice>. Select <guilabel>Other ports</guilabel>, and <guibutton>Add</guibutton>. Enter <userinput>5500</userinput> in the <guilabel>Port(s)</guilabel> field, and specify <userinput>tcp</userinput> as the <guilabel>Protocol</guilabel>."
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பà®à®¿, <application>vncà®à®¾à®à¯à®à®¿</application>à® TCP தà¯à®±à¯à®¯à¯ 5500 à®à®µà®©à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. மறà¯à®± à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®±à¯à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯, choose <menuchoice> <guimenu>à®à®£à®¿à®©à®¿</guimenu> <guisubmenu>நிரà¯à®µà®¾à®à®®à¯</guisubmenu> <guimenuitem> à®à®ªà¯à®¯à®°à¯à®µà®¾à®²à¯</guimenuitem> </menuchoice>஠தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. <guilabel>மறà¯à®± தà¯à®±à¯à®à®³à¯</guilabel>, மறà¯à®±à¯à®®à¯ <guibutton>à®à¯à®°à¯</guibutton>஠தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. <userinput>5500</userinput> à®à®¤à®¿à®²à¯ <guilabel>தà¯à®±à¯(à®à®³à¯)</guilabel> à®®à¯à®²à®¤à¯
தில௠à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯<userinput>tcp</userinput> à®à®©à®¤à¯ <guilabel>நà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯</guilabel>à® à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:377
#, no-c-format
msgid "Once the listening client is active, start the installation system and set the VNC options at the <prompt>boot:</prompt> prompt. In addition to <option>vnc</option> and <option>vncpassword</option> options, use the <option>vncconnect</option> option to specify the name or IP address of the system that has the listening client. To specify the TCP port for the listener, add a colon and the port number to the name of the system."
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®³à¯à®¯à®£à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ à®à®µà®©à®¿à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®®à¯, à®à®à®©à®à®¿à®¯à®¾à® நிறà¯à®µà®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ VNC விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ <prompt>boot:</prompt> à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. <option>vnc</option> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <option>vncà®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯</option> விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à®¾à®à¯à®®à¯, <option>vncà®à®£à¯</option> விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ IP à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à¯ à®à¯à®³à¯à®¯à®£à¯à®à¯à®à¯ à®à®µà®©à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. à®à®µà®©à®¿à®ªà¯à®ªà®µà®°à¯à®à¯à®à®¾à®© TCP தà¯à®±à¯, à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®²à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®±à¯ à®à®£à¯à®£à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:389
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "தà¯à®²à¯ à®à®à¯à®ªà¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®,
#: adminoptions.xml:452
#, no-c-format
msgid "For example, to connect to a syslog service on the system <systemitem class=\"ipaddress\">192.168.1.20</systemitem>, enter the following at the <prompt>boot:</prompt> prompt:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¾à®, à®à®°à¯ syslog à®à¯à®µà¯à®¯à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ <systemitem class=\"ipaddress\">192.168.1.20</systemitem> à®à®£à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®à®à®©à®à®¿à®¯à®¾à® பினà¯à®µà®°à¯à®µà®¤à¯ <prompt>boot:</prompt> ல௠à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯:"
#. Tag: screen
#: adminoptions.xml:460
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "à®à®°à¯ பதிவ௠à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®®
#: adminoptions.xml:464
#, no-c-format
msgid "Fedora uses <command>rsyslog</command> to provide a syslog service. The default configuration of <command>rsyslog</command> rejects messages from remote systems."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora வானத௠<command>rsyslog</command>à® à®à®°à¯ syslog à®à¯à®µà¯à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ <command>rsyslog</command> தà¯à®²à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à®±à¯à®± மறà¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:471
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr ""
#: adminoptions.xml:484
#, no-c-format
msgid "To configure a Fedora system to accept log messages from other systems on the network, edit the file <filename>/etc/rsyslog.conf</filename>. You must use <systemitem class=\"username\">root</systemitem> privileges to edit the file <filename>/etc/rsyslog.conf</filename>. Uncomment the following lines by removing the hash preceding them:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ Fedora à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ பிணà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ மறà¯à®± à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®, à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯<filename>/etc/rsyslog.conf</filename>஠திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. <systemitem class=\"username\">root</systemitem> à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ <filename>/etc/rsyslog.conf</filename>திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ வரிà®à®³à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à® à®®à¯à®¨à¯à®¤à®µà®±à¯à®±à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®
வறà¯à®±à¯ நà¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯:"
#. Tag: screen
#: adminoptions.xml:491
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "<userinput>su -c '/sbin/service rsyslog restart'</userinput>"
#: adminoptions.xml:506
#, no-c-format
msgid "By default, the syslog service listens on UDP port 514. To permit connections to this port from other systems, choose <menuchoice> <guimenu>System</guimenu> <guisubmenu>Administration</guisubmenu> <guimenuitem> Firewall</guimenuitem> </menuchoice>. Select <guilabel>Other ports</guilabel>, and <guibutton>Add</guibutton>. Enter <userinput>514</userinput> in the <guilabel>Port(s)</guilabel> field, and specify <userinput>udp</userinput> as the <guilabel>Protocol</guilabel>."
-msgstr ""
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பà®à®¿, syslog à®à¯à®µà¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ UDP தà¯à®±à¯ 514ல௠à®à®µà®©à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. மறà¯à®± à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®±à¯à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®, <menuchoice> <guimenu>à®à®£à®¿à®©à®¿</guimenu> <guisubmenu>நிரà¯à®µà®¾à®à®®à¯</guisubmenu> <guimenuitem> à®à®ªà¯à®¯à®°à¯à®µà®¾à®²à¯</guimenuitem> </menuchoice>஠தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. <guilabel>மறà¯à®± தà¯à®±à¯à®à®³à¯</guilabel>, மறà¯à®±à¯à®®à¯ <guibutton>à®à¯à®°à¯</guibutton>஠தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. <userinput>514</userinput> à® <guilabel>தà¯à®±à¯(à®à®³à¯)</guilabel> à®®à¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯ <userinput>udp</userinput>à®à® <guilabel>நà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯</guilabel>à® à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®
ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:522
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "à®à®¿à®à¯à®¸à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯à®à¯à®à®©à¯ நிறà¯à®µà®²
#: adminoptions.xml:524
#, no-c-format
msgid "A <indexterm> <primary>Kickstart</primary> </indexterm> <firstterm>Kickstart</firstterm> file specifies settings for an installation. Once the installation system boots, it can read a Kickstart file and carry out the installation process without any further input from a user."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm> <primary>à®à®¿à®à¯à®¸à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯</primary> </indexterm> <firstterm>à®à®¿à®à¯à®¸à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯</firstterm> à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®²à®¾à® à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®à®¿à®±à®¤à¯. நிறà¯à®µà®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯à®®à¯,à®à®°à¯ à®à®¿à®à¯à®¸à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வாà®à®¿à®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®®à¯à®±à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®à®³à¯à®³à¯à®à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ பயனர௠வாà®à®¿à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:535
@@ -965,13 +965,13 @@ msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ நிறà¯à®µà®²à¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®à®¿à®à¯
#: adminoptions.xml:536
#, no-c-format
msgid "The Fedora installation process automatically writes a Kickstart file that contains the settings for the installed system. This file is always saved as <filename>/root/anaconda-ks.cfg</filename>. You may use this file to repeat the installation with identical settings, or modify copies to specify settings for other systems."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora நிறà¯à®µà®²à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯ தானாà®à®µà¯ à®à®°à¯ à®à®¿à®à¯à®¸à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ நிறà¯à®µà®ªà®à¯à® à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®à¯à®à®¾à® à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®©à®¾à®¤à¯ <filename>/root/anaconda-ks.cfg</filename>à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. à®
த௠à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯à®à®©à¯ மறà¯à®ªà®à®¿à®¯à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®± à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® நà®à®²à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:545
#, no-c-format
msgid "Fedora includes a graphical application to create and modify Kickstart files by selecting the options that you require. Use the package <filename>system-config-kickstart</filename> to install this utility. To load the Fedora Kickstart editor, choose <menuchoice> <guimenu>Applications</guimenu> <guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>Kickstart</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ Fedoraà® à®à®°à¯ வரà¯à®à®²à¯ பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®¸à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¿à®©à¯ பà®à®¿ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ திறனில௠<filename>system-config-kickstart</filename> நிறà¯à®µà®²à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. Fedora à®à®¿à®à¯à®¸à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯, <menuchoice> <guimenu>பயனà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®³à¯</guimenu> <guisubmenu>à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à®°à¯à®µà®¿à®à®³à¯</guisubmenu><guimenuitem>à®à®¿à®à¯à®¸à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯</guimenuitem></menuchoice>஠தà¯à®°à¯à®¨à¯
தà¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:554
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ à®®à¯à®à¯à®à®®à¯ à®®à¯à®±
#: adminoptions.xml:831
#, no-c-format
msgid "You may boot a command-line Linux system from either a <indexterm> <primary>rescue discs</primary> </indexterm> rescue disc or an installation disc, without installing Fedora on the computer. This enables you to use the utilities and functions of a running Linux system to modify or repair systems that are already installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm> <primary>à®®à¯à®à¯à®à®®à¯ வà®à¯à®à¯à®à®³à¯</primary> </indexterm> à®®à¯à®à¯à®à®®à¯ வà®à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ வà®à¯à®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®à®°à¯ à®à®à¯à®à®³à¯-வரி லிà®à®©à¯à®¸à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ Fedora à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ நிறà¯à®µà¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ திறனà¯à®à®³à¯ லினà®à¯à®¸à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ மாறà¯à®±à®¿à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ à®à®¯à®à¯à® à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:842
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
#: Advice_on_Partitions.xml:51
#, no-c-format
msgid "The <filename class=\"directory\">/usr</filename> directory holds the majority of software content on a Fedora system. For an installation of the default set of software, allocate at least 4 GB of space. If you are a software developer or plan to use your Fedora system to learn software development skills, you may want to at least double this allocation."
-msgstr ""
+msgstr "The <filename class=\"directory\">/usr</filename> à®
à®à¯à®µà¯ à®à®°à¯ Fedora à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®
திà®à®ªà®à¯à® à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ வà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯.à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®²à®¾à®©à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®
à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®²à¯ 4 GB à®à® வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ வளரà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à®¤à¯ Fedora à®à®£à®¿à®©à®¿à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ வளரà¯à®à¯à®à®¿ திறமà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ திà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®à®¨à¯à®¤ à®à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à® à®à®°à¯ à®à®°à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯
பà®à¯à®®à¯."
#. Tag: title
#: Advice_on_Partitions.xml:59
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr ""
#: Advice_on_Partitions.xml:71
#, no-c-format
msgid "If you separate subdirectories into partitions, you can retain content in those subdirectories if you decide to install a new version of Fedora over your current system. For instance, if you intend to run a <application>MySQL</application> database in <filename class=\"directory\">/var/lib/mysql</filename>, make a separate partition for that directory in case you need to reinstall later."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯à®à®³à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®£à¯à®¯à®à¯à®µà¯à®à®³à¯ பிரிதà¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, தà¯à®£à¯à®¯à®à¯à®µà¯à®à®³à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பதிபà¯à®ªà¯ Fedora வில௠தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µ à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¾à®, நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯<application>MySQL</application> தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ <filename class=\"directory\">/var/lib/mysql</filename> à®à®¯à®à¯à®, பினà¯à®©à®°à¯ à®
நà¯à®¤ à®
à®à¯à®µà®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®¨à®¿à®±à¯à®µ à®à®°à¯ தனிபà¯à®ªà®à¯à® பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:81
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "நிறà¯à®µà®²à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà®à¯
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-7.xml:5
#, no-c-format
msgid "You can install from a Web, FTP, or NFS server either on your local network or, if you are connected, on the Internet. You may install Fedora from your own private mirror, or use one of the public mirrors maintained by members of the community. To ensure that the connection is as fast and reliable as possible, use a server that is close to your own geographical location."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ வà¯à®ªà¯, FTP, à®
லà¯à®²à®¤à¯ NFS à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯ பிணà¯à®¯à®¤à¯à®¤à¯ , à®à®£à¯à®¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à®¾à®²à¯ நிறà¯à®µ à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯. தனிபà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à¯à®£à®¾à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ Fedora஠நிறà¯à®µà®²à®¾à®®à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à¯à®µà®¾à®© à®à®®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®®à¯à®²à®¾à®£à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à¯à®£à®¾à®à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à®°à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®±à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯. à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®µà¯à®¯à®¾à® à®
நà¯à®¤ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ விரà¯à®µà®¾à® à®à®±à¯à®¤à®¿à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯, à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¨à¯à®¤ நில à®à®¯à®²à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à¯ பயன
à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.xml:5
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "பà¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯"
#: beginninginstallation.xml:57
#, no-c-format
msgid "The boot media displays a graphical boot menu with several options. If no key is hit within 60 seconds, the default boot option runs. To choose the default, either wait for the timer to run out or hit <keycap>Enter</keycap> on the keyboard. To select a different option than the default, use the arrow keys on your keyboard, and hit <keycap>Enter</keycap> when the correct option is highlighted. If you want to customize the boot options for a particular option, hit the <keycap>Tab</keycap> key."
-msgstr ""
+msgstr "பல விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ வரà¯à®à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®µà¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ . 60 நà¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®³à¯ விà®à¯ à®à®²à¯à®²à¯, à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®µà®à¯à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®ªà¯à®ªà¯ ,விà®à¯à®ªà¯à®ªà®²à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ நà¯à®°à®®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¿à®¯à¯ à®à®¯à®à¯à® à®
லà¯à®²à®¤à¯ ஹிà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ <keycap>à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯/keycap> தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®°à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®, à®à®à¯à®à®³à¯ விà®à¯à®ªà¯à®ªà®²à®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯ விà®à¯à®
ள௠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஹிà®à¯ <keycap>à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯</keycap>à® à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®®à®¾à®©à®¤à®¾à®à¯à®®à¯. தனிபà¯à®ªà®à¯à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, <keycap>ததà¯à®¤à®²à¯</keycap> விà®à¯à®¯à¯ ஹிà®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: title
#: beginninginstallation.xml:66
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "நினà¯à®µà® பரிà®à¯à®¤à®©à¯"
#: beginninginstallation.xml:96
#, no-c-format
msgid "This option runs an exhaustive test on the memory on your system. For more information, refer to <xref linkend=\"sn-memtest\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®
ளாவிய à®à¯à®¤à®©à¯à®¯à¯ நினà¯à®µà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à®¾à®, à®à®¤à¯ <xref linkend=\"sn-memtest\"/> பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: title
#: beginninginstallation.xml:105
@@ -2265,19 +2265,19 @@ msgstr "à®à®°à¯ வà¯à®±à¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨
#: beginninginstallation.xml:164
#, no-c-format
msgid "All boot media except the distribution DVD present a menu that allows you to choose the installation source, such as the network or a hard disk. If you are booting the distribution DVD and do not want to install from the DVD, hit <keycap>Tab</keycap> at the boot menu. Add a space and the option <option>linux askmethod</option> to the end of the line that appears below the menu."
-msgstr ""
+msgstr "விநியà¯à®à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®µà¯ தà¯à®µà®à¯à® DVD à®à®©à®¤à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®©à¯à®µà¯ நிறà¯à®µà®²à®¿à®²à¯ à®®à¯à®²à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, பிணà¯à®¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ வன௠வà®à¯à®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ விநியà¯à®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à® DVD மறà¯à®±à¯à®®à¯ DVDலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, <keycap>ததà¯à®¤à®²à¯</keycap> ல௠தà¯à®µà®à¯à® à®®à¯à®©à¯à®µà¯ தà®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®°à¯ à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯<option>linux askmethod</option> à®à¯à®´à¯à®³à¯à®³ à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®¿ வரியில௠தà¯à®©à¯à®±à¯à®µà®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:170
#, no-c-format
msgid "You can install Fedora from the ISO images stored on hard disk, or from a network using NFS, FTP, or HTTP methods. Experienced users frequently use one of these methods because it is often faster to read data from a hard disk or network server than from a CD or DVD."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ஠வன௠வà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® ISO பà®à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ நிறà¯à®µà®²à®¾à®®à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à¯ பிணà¯à®¯ NFS, FTP, à®
லà¯à®²à®¤à¯ HTTP à®®à¯à®±à¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®
னà¯à®ªà®µà®®à®¾à®© பயனரà¯à®à®³à¯ à®
à®à®¿à®à¯à®à®à®¿ à®à®¨à¯à®¤ à®®à¯à®±à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ à®à®©à¯à®±à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®°à¯ à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ வன௠வà®à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பிணà¯à®¯ à®à¯à®µà¯à®¯à®à®®à¯ à®à®°à¯ CD à®
லà¯à®²à®¤à¯ DVD லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ விரà¯à®µà®¾à® தரவ௠வாà®à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: beginninginstallation.xml:175
#, no-c-format
msgid "The following table summarizes the different boot methods and recommended installation methods to use with each:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®©à¯à®±à¯à®à®©à¯ பினà¯à®°à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®à®µà®£à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ பலà¯à®µà¯à®±à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®®à¯à®±à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நிறà¯à®µà®²à¯ à®®à¯à®±à¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯:"
#. Tag: title
#: beginninginstallation.xml:177
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ DVD à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: beginninginstallation.xml:234
#, no-c-format
msgid "If you boot from the Fedora distribution DVD, the option to verify the media appears after you choose to install Fedora. If the verification succeeds, the installation process proceeds normally. If the process fails, create a new DVD using the ISO image you downloaded earlier."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora விநியà¯à®à®®à¯ DVDலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®¿à®©à®¾à®²à¯, நà¯à®à¯à®à®³à¯ Fedora஠நிறà¯à®µ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤ பின௠à®à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தà¯à®©à¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà®à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, நிறà¯à®µà®²à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯ à®à®¾à®¤à®¾à®°à®£à®®à®¾à® நà®à¯à®ªà¯à®±à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯ தà¯à®²à¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®¾à®²à¯, à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ DVD à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®¿ ISO பà®à®¤à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பதிவிறà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#. Tag: title
#: beginninginstallation.xml:243
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr ""
#: Boot_Order-para-2.xml:5
#, no-c-format
msgid "If your computer does not allow you to select a boot device as it starts up, you might need to configure your system's <firstterm>Basic Input/Output System</firstterm> (<acronym>BIOS</acronym>) to boot from the media."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¾à®©à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®à®¾à®¤à®©à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®à®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯,à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¿ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯<firstterm>தள à®à®³à¯à®³à¯à®à¯/வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿</firstterm> (<acronym>BIOS</acronym>) à®à¯à®à¯ à®à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Boot_Order-para-3.xml:5
@@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "<command>parted</command>, <command>pvcreate</command>, <command>lvcreat
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:156
#, no-c-format
msgid "Optional: Fill the device with random data"
-msgstr ""
+msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à¯à®: தனிபà¯à®ªà®à¯à® தரவà¯à®à®©à¯ à®à®¾à®¤à®©à®¤à¯à®¤à¯ நிரபà¯à®ªà¯"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:157
@@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "dd if=/dev/urandom of=<device>"
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:169
#, no-c-format
msgid "Fastest way, which provides lower quality random data:"
-msgstr ""
+msgstr "விரà¯à®µà®¾à®© வழி, à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤ தரமà¯à®à¯à®¯ தனிபà¯à®ªà®à¯à® தரவ௠வழà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯:"
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:169
@@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "à®à®¾à®¤à®©à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ மறà¯à®à¯à®±à®¿à®¨à¯à®à¯à®
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:194
#, no-c-format
msgid "To access the device's decrypted contents, a mapping must be established using the kernel <command>device-mapper</command>."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¾à®¤à®©à®à¯'à®à®³à®¿à®©à¯ மறà¯à®à¯à®±à®¿ நà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®³à¯à®³à®à®à®à¯à®à®³à¯ à®
ணà¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯, à®à®°à¯ மாபà¯à®ªà®¿à®à¯ à®à¯à®°à¯à®©à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ <command>device-mapper</command>."
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:194
@@ -5257,7 +5257,7 @@ msgstr "à®à®°à¯ FCoE SANà® à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®, à®à®¤à¯ <guilabel>F
#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-5.xml:5
#, no-c-format
msgid "On the menu that appears in the next dialog box, select the network interface that is connected to your FCoE switch and click <guibutton>Add FCoE Disk(s)</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®®à¯à®©à¯à®µà®¾à® à®
த௠தà¯à®©à¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, பிணà¯à®¯ à®à®à¯à®®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯ à®
த௠à®à®à¯à®à®³à¯ FCoE à®à¯à®µà®¿à®à¯à®à¯à®µà¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà®à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ <guibutton>FCoE வà®à¯à®à¯(à®à®³à¯) à®à¯à®°à¯</guibutton>à® à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯."
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-2.xml:5
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgstr "à®à®°à¯ நிறà¯à®µà®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ LVM à®à®¿à®à¯à®à¯à®
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-LVM.xml:34
#, no-c-format
msgid "LVM initial set up is not available in a text-mode installation. The installer allows you to edit pre-configured LVM volumes. If you need to create an LVM configuration from scratch, hit <keycombo> <keycap function=\"alt\">Alt</keycap> <keycap function=\"other\" otherfunction=\"F2\">F2</keycap> </keycombo> to use the terminal, and run the <command>lvm</command> command. To return to the text-mode installation, hit <keycombo> <keycap function=\"alt\">Alt</keycap> <keycap function=\"other\" otherfunction=\"F1\">F1</keycap> </keycombo>."
-msgstr ""
+msgstr "LVM தà¯à®µà®à¯à® à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯ à®à®°à¯- à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà¯à®±à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. நிறà¯à®µà®²à®°à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®©à¯-à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® LVM தà¯à®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. ஸà¯à®à¯à®°à®¾à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ LVM à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, <keycombo> <keycap function=\"alt\">Alt</keycap> <keycap function=\"other\" otherfunction=\"F2\">F2</keycap> </keycombo> à®à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ தà®à¯à®à®µà¯à®®à¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯ <command>lvm</command> à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®à®°à¯-à®®à¯à®±à¯à®®à¯ நிறà¯à®µà®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ திரà¯à®®à¯
பà¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯, <keycombo> <keycap function=\"alt\">Alt</keycap> <keycap function=\"other\" otherfunction=\"F1\">F1</keycap> </keycombo>஠தà®à¯à®à®µà¯à®®à¯ ."
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:6
@@ -7346,7 +7346,7 @@ msgstr "பà¯à®à¯ à®à®à®à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ மறà¯à®±
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:84
#, no-c-format
msgid "After a short delay, a screen containing boot options appears."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯ தாமததà¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ பினà¯, à®à®°à¯ திர௠தà¯à®µà®à¯à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ தà¯à®©à¯à®±à¯à®µà®¤à¯ பà¯à®±à¯à®±à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:88
@@ -7364,7 +7364,7 @@ msgstr ""
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:100
#, no-c-format
msgid "If you press a help screen function key, there is a slight delay while the help screen is read from the boot media."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¤à®µà®¿ திர௠à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯ விà®à¯à®¯à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, à®à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®¨à¯à®¤à¯ à®à®¤à®µà®¿ திரà¯à®¯à¯ வாà®à®¿à®à¯à® à®à®°à¯ à®à¯à®±à¯à®à®¿à®¯ தாமதம௠à®à®±à¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:106
@@ -7490,7 +7490,7 @@ msgstr "Kernel விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯"
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:236
#, no-c-format
msgid "Options can also be passed to the kernel. For example, to apply updates for the anaconda installation program from a floppy disk enter:"
-msgstr ""
+msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®©à®²à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¾à®, anaconda நிறà¯à®µà®²à¯ நிரல௠à®à®°à¯ பà¯à®³à®¾à®à®ªà®¿ வà®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯:"
#. Tag: primary
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:240
@@ -7514,7 +7514,7 @@ msgstr ""
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:251
#, no-c-format
msgid "After entering any options, press <keycap>Enter</keycap> to boot using those options."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à® பினà¯, à®
நà¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ <keycap>à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯</keycap>஠தà¯à®µà®à¯à® à®
à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:255
@@ -7526,7 +7526,7 @@ msgstr ""
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:259
#, no-c-format
msgid "For more information on kernel options refer to <xref linkend=\"ap-admin-options\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®°à¯à®©à®²à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯ <xref linkend=\"ap-admin-options\"/>஠பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: title
#: Grub.xml:6
@@ -9615,7 +9615,7 @@ msgstr "தானா஠பà®à®¿à®°à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®
#: Kickstart2.xml:228
#, no-c-format
msgid "<command>--encrypted</command> — Should all devices with support be encrypted by default? This is equivalent to checking the <guilabel>Encrypt</guilabel> checkbox on the initial partitioning screen."
-msgstr ""
+msgstr "<command>--encrypted</command> — à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பà®à®¿ மறà¯à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¾à®¤à®©à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®à®¿à®±à®¤à®¾? à®à®¤à¯ à®à®®à®®à®¾à®<guilabel>மறà¯à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®®à¯t</guilabel> à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ திரà¯à®¯à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:233
@@ -10050,7 +10050,7 @@ msgstr "<replaceable><moduleName></replaceable> — நிறà¯à®µà®ª
#: Kickstart2.xml:630
#, no-c-format
msgid "<command>--opts=</command> — Mount options to use for mounting the NFS export. Any options that can be specified in <filename>/etc/fstab</filename> for an NFS mount are allowed. The options are listed in the <command>nfs(5)</command> man page. Multiple options are separated with a comma."
-msgstr ""
+msgstr "<command>--opts=</command> —à®à®±à¯à®®à¯ விரà¯à®ªà®®à®¾à®©à®¤à¯ NFS à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯ <filename>/etc/fstab</filename>à®à®¾à®© à®à®°à¯ NFS à®à®±à¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®
னà¯à®®à®¤à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à®¾à®©à®¤à¯ <command>nfs(5)</command> à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯.பல விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®±à¯à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®²à¯ பிரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: term
@@ -10929,7 +10929,7 @@ msgstr "நிலà¯à®¯à®¾à®© à®®à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ த
#: Kickstart2.xml:1398
#, no-c-format
msgid "Note that although the presentation of this example on this page has broken the line, in a real kickstart file, you must include all this information on a single line with no break."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© à®à®¿à®à¯à®¸à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯, à®à®à¯à®¨à¯à®¤ வரியின௠à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯ à®à®¯à®¿à®©à¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯, à®à®à¯à®¯à®¾à®®à®²à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®°à¯ வரியில௠à®à¯à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. "
#. Tag: screen
#: Kickstart2.xml:1383
@@ -11166,7 +11166,7 @@ msgstr "swap --recommended"
#: Kickstart2.xml:1590
#, no-c-format
msgid "The recommended maximum swap size for machines with less than 2GB of RAM is twice the amount of RAM. For machines with 2GB or more, this recommendation changes to 2GB plus the amount of RAM."
-msgstr ""
+msgstr "பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
திà®à®ªà®à¯à® மாறà¯à®®à¯ à®
ளவானத௠à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® 2GB RAM வி஠à®à®°à®£à¯à®à¯ à®®à®à®à¯à®à¯ RAM à®à¯à®±à¯à®µà®¾à® à®à®³à¯à®³à®¤à¯. à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à¯à®à®©à¯ 2GB à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
தறà¯à®à¯ à®®à¯à®²à¯, à®à®¨à¯à®¤ பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ 2GB à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ RAM."
# EXACT MATCH
#. Tag: command
@@ -11210,7 +11210,7 @@ msgstr "<command>--grow</command> — பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯
#: Kickstart2.xml:1629
#, no-c-format
msgid "If you use <command>--grow=</command> without setting <command>--maxsize=</command> on a swap partition, <application>Anaconda</application> will limit the maximum size of the swap partition. For systems that have less than 2GB of physical memory, the imposed limit is twice the amount of physical memory. For systems with more than 2GB, the imposed limit is the size of physical memory plus 2GB."
-msgstr ""
+msgstr "<command>--grow=</command> à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ <command>--maxsize=</command> à®à®°à¯ மாறà¯à®®à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, <application>Anaconda</application> à®
திà®à®ªà®à¯à® à®
ளவ௠பà®à®¿à®°à¯à®µà®¿à®©à¯ வரமà¯à®ªà¯ வரà¯à®¯à®¾à®à®¿à®±à®¤à¯. பரà¯à®¨à®¿à®²à¯ நினà¯à®µà®à®®à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤ பà®à¯à® 2GB à® à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯, பரà¯à®¨à®¿à®²à¯ நினà¯à®µà®à®®à¯ à®
தன௠வரமà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯ à®à¯à®®à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®
திà®à®ªà®à¯à® 2GB, பரà¯à®¨à®¿à®²à¯ நினà¯à®µà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ 2GBà® à®à¯à®®à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1635
@@ -11307,7 +11307,7 @@ msgstr "<command>--encrypted</command> — à®à®¨à¯à®¤ பà®à®¿à®°à¯à®µ
#: Kickstart2.xml:1718
#, no-c-format
msgid "<command>--passphrase=</command> — Specifies the passphrase to use when encrypting this partition. Without the above <command>--encrypted</command> option, this option does nothing. If no passphrase is specified, the default system-wide one is used, or the installer will stop and prompt if there is no default."
-msgstr ""
+msgstr "<command>--passphrase=</command> — மறà¯à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®¨à¯à®¤ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®²à®¾à®®à¯. à®®à¯à®²à¯à®³à¯à®³ <command>--மறà¯à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯</command> விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯,à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®©à®¤à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯, à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®£à®¿à®©à®¿- பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® à®à®©à¯à®±à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®²à®°à¯ à®à®à®©à®à®¿à®¯à®¾à® நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1727
@@ -11449,7 +11449,7 @@ msgstr "<command>--encrypted</command> — à®à®¨à¯à®¤ RAID à®à®¾à®¤à®©à®¤
#: Kickstart2.xml:1847
#, no-c-format
msgid "<command>--passphrase=</command> — Specifies the passphrase to use when encrypting this RAID device. Without the above <command>--encrypted</command> option, this option does nothing. If no passphrase is specified, the default system-wide one is used, or the installer will stop and prompt if there is no default."
-msgstr ""
+msgstr "<command>--passphrase=</command> — மறà¯à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®¨à¯à®¤ RAID à®à®¾à®¤à®©à®¤à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®²à®¾à®®à¯. à®®à¯à®²à¯à®³à¯à®³ <command>--மறà¯à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯</command> விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯,à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®©à®¤à¯ à®à®©à¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯, à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®£à®¿à®©à®¿- பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® à®à®©à¯à®±à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®²à®°à¯ à®à®à®©à®à®¿à®¯à®¾à® நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1852
@@ -11716,7 +11716,7 @@ msgstr "à®à¯à®µà¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®µ
#: Kickstart2.xml:2043
#, no-c-format
msgid "If you include spaces in the comma-separated list, kickstart will enable or disable only the services up to the first space. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®±à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®²à¯ பிரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®®à¯à®¤à®²à¯ à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®¿à®à¯à®¸à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®¨à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¾à®:"
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:2047
@@ -11728,7 +11728,7 @@ msgstr "à®à¯à®µà¯à®à®³à¯ --disabled auditd, cups,smartd, nfslock"
#: Kickstart2.xml:2049
#, no-c-format
msgid "will disable only the <application>auditd</application> service. To disable all four services, this entry should include no spaces between services:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>auditd</application> à®à¯à®µà¯à®¯à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®¨à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ நானà¯à®à¯ à®à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®¨à¯à®à¯à®, à®à®¨à¯à®¤ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®¾à®©à®¤à¯ à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®¯à¯ à®à¯à®µà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯:"
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:2053
@@ -12115,7 +12115,7 @@ msgstr "<command>zerombr</command> à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®
#: Kickstart2.xml:2369
#, no-c-format
msgid "Note that this command was previously specified as <command>zerombr yes</command>. This form is now deprecated; you should now simply specify <command>zerombr</command> in your kickstart file instead."
-msgstr ""
+msgstr "<command>zerombr yes</command>à®à® à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®®à¯à®±à¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯; à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à®¿à®¤à®¾à®<command>zerombr</command> பதிலா஠à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®¿à®à¯à®¸à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®²à®¾à®®à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: term
@@ -13464,7 +13464,7 @@ msgstr "PXE நிறà¯à®µà®²à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ வ
#: Kickstart2.xml:3267
#, no-c-format
msgid "During installations from a PXE server, IPv6 networking might become active before <application>anaconda</application> processes the Kickstart file. If so, this option will have no effect during installation."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯PXE à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µà®²à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯, IPv6 பிணà¯à®¯à®®à®¾à®©à®¤à¯ <application>anaconda</application> à®à¯à®¯à®ªà®¾à®à¯à®à®³à¯ à®à®¿à®à¯à®¸à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®à¯à®¯à®¾à®²à¯, நிறà¯à®µà®²à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ விளà¯à®µà¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:3275
@@ -13722,7 +13722,7 @@ msgstr "vnc à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯ à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯
#: Kickstart-note-1.xml:6
#, no-c-format
msgid "If you select text mode for a kickstart installation, make sure that you specify choices for the partitioning, bootloader, and package selection options. These steps are automated in text mode, and <application>anaconda</application> cannot prompt you for missing information. If you do not provide choices for these options, <application>anaconda</application> will stop the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ à®à®¿à®à¯à®¸à¯à®à®¾à®°à¯à®à¯ நிறà¯à®µà®²à¯à®à¯à®à®¾à® நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯, பà®à®¿à®°à¯à®µà®¿à®±à¯à®à®¾à®© வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯, தà¯à®µà®à¯à® à®à®±à¯à®±à®¿, மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à® à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ பà®à®¿à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ தானாà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯ <application>anaconda</application> à®à®©à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯ à®à®à®©à®à®¿à®¯à®¾à® விà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© வாநà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ வழà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯, <application>anaconda</application
>à®à®©à®¤à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: application
@@ -14511,7 +14511,7 @@ msgstr "<application>busybox-anaconda</application> à®à®©à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯
#: Ksconfig.xml:702
#, no-c-format
msgid "<command>addgroup</command>, <command>adduser</command>, <command>adjtimex</command>, <command>ar</command>, <command>arping</command>, <command>ash</command>, <command>awk</command>, <command>basename</command>, <command>bbconfig</command>, <command>bunzip2</command>, <command>busybox</command>, <command>bzcat</command>, <command>cal</command>, <command>cat</command>, <command>catv</command>, <command>chattr</command>, <command>chgrp</command>, <command>chmod</command>, <command>chown</command>, <command>chroot</command>, <command>chvt</command>, <command>cksum</command>, <command>clear</command>, <command>cmp</command>, <command>comm</command>, <command>cp</command>, <command>cpio</command>, <command>crond</command>, <command>crontab</command>, <command>cut</command>, <command>date</command>, <command>dc</command>, <command>dd</command>, <command>deallocvt</command>, <command>delgroup</command>, <command>deluser</command>, <command>devfsd</command>, <command>df</com
mand>, <command>diff</command>, <command>dirname</command>, <command>dmesg</command>, <command>dnsd</command>, <command>dos2unix</command>, <command>dpkg</command>, <command>dpkg-deb</command>, <command>du</command>, <command>dumpkmap</command>, <command>dumpleases</command>, <command>e2fsck</command>, <command>e2label</command>, <command>echo</command>, <command>ed</command>, <command>egrep</command>, <command>eject</command>, <command>env</command>, <command>ether-wake</command>, <command>expr</command>, <command>fakeidentd</command>, <command>false</command>, <command>fbset</command>, <command>fdflush</command>, <command>fdformat</command>, <command>fdisk</command>, <command>fgrep</command>, <command>find</command>, <command>findfs</command>, <command>fold</command>, <command>free</command>, <command>freeramdisk</command>, <command>fsck</command>, <command>fsck.ext2</command>, <command>fsck.ext3</command>, <command>fsck.ext4</command>, <command>fsck.minix</command>, <comm
and>ftpget</command>, <command>ftpput</command>, <command>fuser</command>, <command>getopt</command>, <command>getty</command>, <command>grep</command>, <command>gunzip</command>, <command>gzip</command>, <command>hdparm</command>, <command>head</command>, <command>hexdump</command>, <command>hostid</command>, <command>hostname</command>, <command>httpd</command>, <command>hush</command>, <command>hwclock</command>, <command>id</command>, <command>ifconfig</command>, <command>ifdown</command>, <command>ifup</command>, <command>inetd</command>, <command>insmod</command>, <command>install</command>, <command>ip</command>, <command>ipaddr</command>, <command>ipcalc</command>, <command>ipcrm</command>, <command>ipcs</command>, <command>iplink</command>, <command>iproute</command>, <command>iptunnel</command>, <command>kill</command>, <command>killall</command>, <command>lash</command>, <command>last</command>, <command>length</command>, <command>less</command>, <command>linux32<
/command>, <command>linux64</command>, <command>ln</command>, <command>load_policy</command>, <command>loadfont</command>, <command>loadkmap</command>, <command>login</command>, <command>logname</command>, <command>losetup</command>, <command>ls</command>, <command>lsattr</command>, <command>lsmod</command>, <command>lzmacat</command>, <command>makedevs</command>, <command>md5sum</command>, <command>mdev</command>, <command>mesg</command>, <command>mkdir</command>, <command>mke2fs</command>, <command>mkfifo</command>, <command>mkfs.ext2</command>, <command>mkfs.ext3</command>, <command>mkfs.ext4</command>, <command>mkfs.minix</command>, <command>mknod</command>, <command>mkswap</command>, <command>mktemp</command>, <command>modprobe</command>, <command>more</command>, <command>mount</command>, <command>mountpoint</command>, <command>msh</command>, <command>mt</command>, <command>mv</command>, <command>nameif</command>, <command>nc</command>, <command>netstat</command>, <comm
and>nice</command>, <command>nohup</command>, <command>nslookup</command>, <command>od</command>, <command>openvt</command>, <command>passwd</command>, <command>patch</command>, <command>pidof</command>, <command>ping</command>, <command>ping6</command>, <command>pipe_progress</command>, <command>pivot_root</command>, <command>printenv</command>, <command>printf</command>, <command>ps</command>, <command>pwd</command>, <command>rdate</command>, <command>readlink</command>, <command>readprofile</command>, <command>realpath</command>, <command>renice</command>, <command>reset</command>, <command>rm</command>, <command>rmdir</command>, <command>rmmod</command>, <command>route</command>, <command>rpm</command>, <command>rpm2cpio</command>, <command>run-parts</command>, <command>runlevel</command>, <command>rx</command>, <command>sed</command>, <command>seq</command>, <command>setarch</command>, <command>setconsole</command>, <command>setkeycodes</command>, <command>setlogcons</c
ommand>, <command>setsid</command>, <command>sh</command>, <command>sha1sum</command>, <command>sleep</command>, <command>sort</command>, <command>start-stop-daemon</command>, <command>stat</command>, <command>strings</command>, <command>stty</command>, <command>su</command>, <command>sulogin</command>, <command>sum</command>, <command>swapoff</command>, <command>swapon</command>, <command>switch_root</command>, <command>sync</command>, <command>sysctl</command>, <command>tail</command>, <command>tar</command>, <command>tee</command>, <command>telnet</command>, <command>telnetd</command>, <command>test</command>, <command>tftp</command>, <command>time</command>, <command>top</command>, <command>touch</command>, <command>tr</command>, <command>traceroute</command>, <command>true</command>, <command>tty</command>, <command>tune2fs</command>, <command>udhcpc</command>, <command>udhcpd</command>, <command>umount</command>, <command>uname</command>, <command>uncompress</command>,
<command>uniq</command>, <command>unix2dos</command>, <command>unlzma</command>, <command>unzip</command>, <command>uptime</command>, <command>usleep</command>, <command>uudecode</command>, <command>uuencode</command>, <command>vconfig</command>, <command>vi</command>, <command>vlock</command>, <command>watch</command>, <command>watchdog</command>, <command>wc</command>, <command>wget</command>, <command>which</command>, <command>who</command>, <command>whoami</command>, <command>xargs</command>, <command>yes</command>, <command>zcat</command>, <command>zcip</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>addgroup</command>, <command>adduser</command>, <command>adjtimex</command>, <command>ar</command>, <command>arping</command>, <command>ash</command>, <command>awk</command>, <command>basename</command>, <command>bbconfig</command>, <command>bunzip2</command>, <command>busybox</command>, <command>bzcat</command>, <command>cal</command>, <command>cat</command>, <command>catv</command>, <command>chattr</command>, <command>chgrp</command>, <command>chmod</command>, <command>chown</command>, <command>chroot</command>, <command>chvt</command>, <command>cksum</command>, <command>clear</command>, <command>cmp</command>, <command>comm</command>, <command>cp</command>, <command>cpio</command>, <command>crond</command>, <command>crontab</command>, <command>cut</command>, <command>date</command>, <command>dc</command>, <command>dd</command>, <command>deallocvt</command>, <command>delgroup</command>, <command>deluser</command>, <command>devfsd</command>, <command>df</co
mmand>, <command>diff</command>, <command>dirname</command>, <command>dmesg</command>, <command>dnsd</command>, <command>dos2unix</command>, <command>dpkg</command>, <command>dpkg-deb</command>, <command>du</command>, <command>dumpkmap</command>, <command>dumpleases</command>, <command>e2fsck</command>, <command>e2label</command>, <command>echo</command>, <command>ed</command>, <command>egrep</command>, <command>eject</command>, <command>env</command>, <command>ether-wake</command>, <command>expr</command>, <command>fakeidentd</command>, <command>false</command>, <command>fbset</command>, <command>fdflush</command>, <command>fdformat</command>, <command>fdisk</command>, <command>fgrep</command>, <command>find</command>, <command>findfs</command>, <command>fold</command>, <command>free</command>, <command>freeramdisk</command>, <command>fsck</command>, <command>fsck.ext2</command>, <command>fsck.ext3</command>, <command>fsck.ext4</command>, <command>fsck.minix</command>, <com
mand>ftpget</command>, <command>ftpput</command>, <command>fuser</command>, <command>getopt</command>, <command>getty</command>, <command>grep</command>, <command>gunzip</command>, <command>gzip</command>, <command>hdparm</command>, <command>head</command>, <command>hexdump</command>, <command>hostid</command>, <command>hostname</command>, <command>httpd</command>, <command>hush</command>, <command>hwclock</command>, <command>id</command>, <command>ifconfig</command>, <command>ifdown</command>, <command>ifup</command>, <command>inetd</command>, <command>insmod</command>, <command>install</command>, <command>ip</command>, <command>ipaddr</command>, <command>ipcalc</command>, <command>ipcrm</command>, <command>ipcs</command>, <command>iplink</command>, <command>iproute</command>, <command>iptunnel</command>, <command>kill</command>, <command>killall</command>, <command>lash</command>, <command>last</command>, <command>length</command>, <command>less</command>, <command>linux32
</command>, <command>linux64</command>, <command>ln</command>, <command>load_policy</command>, <command>loadfont</command>, <command>loadkmap</command>, <command>login</command>, <command>logname</command>, <command>losetup</command>, <command>ls</command>, <command>lsattr</command>, <command>lsmod</command>, <command>lzmacat</command>, <command>makedevs</command>, <command>md5sum</command>, <command>mdev</command>, <command>mesg</command>, <command>mkdir</command>, <command>mke2fs</command>, <command>mkfifo</command>, <command>mkfs.ext2</command>, <command>mkfs.ext3</command>, <command>mkfs.ext4</command>, <command>mkfs.minix</command>, <command>mknod</command>, <command>mkswap</command>, <command>mktemp</command>, <command>modprobe</command>, <command>more</command>, <command>mount</command>, <command>mountpoint</command>, <command>msh</command>, <command>mt</command>, <command>mv</command>, <command>nameif</command>, <command>nc</command>, <command>netstat</command>, <com
mand>nice</command>, <command>nohup</command>, <command>nslookup</command>, <command>od</command>, <command>openvt</command>, <command>passwd</command>, <command>patch</command>, <command>pidof</command>, <command>ping</command>, <command>ping6</command>, <command>pipe_progress</command>, <command>pivot_root</command>, <command>printenv</command>, <command>printf</command>, <command>ps</command>, <command>pwd</command>, <command>rdate</command>, <command>readlink</command>, <command>readprofile</command>, <command>realpath</command>, <command>renice</command>, <command>reset</command>, <command>rm</command>, <command>rmdir</command>, <command>rmmod</command>, <command>route</command>, <command>rpm</command>, <command>rpm2cpio</command>, <command>run-parts</command>, <command>runlevel</command>, <command>rx</command>, <command>sed</command>, <command>seq</command>, <command>setarch</command>, <command>setconsole</command>, <command>setkeycodes</command>, <command>setlogcons</
command>, <command>setsid</command>, <command>sh</command>, <command>sha1sum</command>, <command>sleep</command>, <command>sort</command>, <command>start-stop-daemon</command>, <command>stat</command>, <command>strings</command>, <command>stty</command>, <command>su</command>, <command>sulogin</command>, <command>sum</command>, <command>swapoff</command>, <command>swapon</command>, <command>switch_root</command>, <command>sync</command>, <command>sysctl</command>, <command>tail</command>, <command>tar</command>, <command>tee</command>, <command>telnet</command>, <command>telnetd</command>, <command>test</command>, <command>tftp</command>, <command>time</command>, <command>top</command>, <command>touch</command>, <command>tr</command>, <command>traceroute</command>, <command>true</command>, <command>tty</command>, <command>tune2fs</command>, <command>udhcpc</command>, <command>udhcpd</command>, <command>umount</command>, <command>uname</command>, <command>uncompress</command>
, <command>uniq</command>, <command>unix2dos</command>, <command>unlzma</command>, <command>unzip</command>, <command>uptime</command>, <command>usleep</command>, <command>uudecode</command>, <command>uuencode</command>, <command>vconfig</command>, <command>vi</command>, <command>vlock</command>, <command>watch</command>, <command>watchdog</command>, <command>wc</command>, <command>wget</command>, <command>which</command>, <command>who</command>, <command>whoami</command>, <command>xargs</command>, <command>yes</command>, <command>zcat</command>, <command>zcip</command>"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:704
@@ -14535,7 +14535,7 @@ msgstr "à®à®¿à®² à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ à®à®à¯à®à®³à¯
#: Ksconfig.xml:716
#, no-c-format
msgid "<command>anaconda</command>, <command>bash</command>, <command>bzip2</command>, <command>jmacs</command>, <command>ftp</command>, <command>head</command>, <command>joe</command>, <command>kudzu-probe</command>, <command>list-harddrives</command>, <command>loadkeys</command>, <command>mtools</command>, <command>mbchk</command>, <command>mtools</command>, <command>mini-wm</command>, <command>mtools</command>, <command>jpico</command>, <command>pump</command>, <command>python</command>, <command>python2.4</command>, <command>raidstart</command>, <command>raidstop</command>, <command>rcp</command>, <command>rlogin</command>, <command>rsync</command>, <command>setxkbmap</command>, <command>sftp</command>, <command>shred</command>, <command>ssh</command>, <command>syslinux</command>, <command>syslogd</command>, <command>tac</command>, <command>termidx</command>, <command>vncconfig</command>, <command>vncpasswd</command>, <command>xkbcomp</command>, <command>Xorg</command>,
<command>Xvnc</command>, <command>zcat</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>anaconda</command>, <command>bash</command>, <command>bzip2</command>, <command>jmacs</command>, <command>ftp</command>, <command>head</command>, <command>joe</command>, <command>kudzu-probe</command>, <command>list-harddrives</command>, <command>loadkeys</command>, <command>mtools</command>, <command>mbchk</command>, <command>mtools</command>, <command>mini-wm</command>, <command>mtools</command>, <command>jpico</command>, <command>pump</command>, <command>python</command>, <command>python2.4</command>, <command>raidstart</command>, <command>raidstop</command>, <command>rcp</command>, <command>rlogin</command>, <command>rsync</command>, <command>setxkbmap</command>, <command>sftp</command>, <command>shred</command>, <command>ssh</command>, <command>syslinux</command>, <command>syslogd</command>, <command>tac</command>, <command>termidx</command>, <command>vncconfig</command>, <command>vncpasswd</command>, <command>xkbcomp</command>, <command>Xorg</command>,
<command>Xvnc</command>, <command>zcat</command>"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:721
@@ -14704,7 +14704,7 @@ msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© à®®à¯à®´à®¿à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯
#: Language_Selection_common-para-3.xml:5
#, no-c-format
msgid "To add support for additional languages, customize the installation at the package selection stage. For more information, refer to <xref linkend=\"sn-lang-packages\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®´à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® தà¯à®£à¯à®¯à¯ à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯,தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ நிலà¯à®¯à®¿à®²à¯ நிறà¯à®ªà®¯à®©à¯ தனிபயனாà®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®®à¯à®²à¯à®®à¯à®¤à®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯, <xref linkend=\"sn-lang-packages\"/>஠பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: Language_Selection-x86.xml:13
@@ -14778,7 +14778,7 @@ msgstr "நà¯à®à¯à®ªà®®à®¾à®© வà®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯à®
#: Making_USB_media.xml:20
#, no-c-format
msgid "To begin, make sure there is sufficient free space available on the USB media. There is no need to repartition or reformat your media. <emphasis>It is always a good idea to back up important data before performing sensitive disk operations.</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "தà¯à®µà®à¯à®, USB à®à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பà¯à®¤à¯à®®à®¾à®© à®à®à®®à¯à®³à¯à®³à®¤à®¾ à®à®© à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯. à®à®à¯à®à®³à®¤à¯ à®à®à®à®¤à¯à®¤à¯ மறà¯à®ªà®à®¿à®°à®µà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®µà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®µà¯ வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯. <emphasis>வà®à¯à®à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ தரவ௠à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ நலà¯à®² யà¯à®à®©à¯à®à®³à¯ தரà¯à®à®¿à®±à®¤à¯.</emphasis>"
#. Tag: title
#: Making_USB_media.xml:24
@@ -14797,7 +14797,7 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ <application>LiveUSB à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®¿à®¯à¯</app
#: Making_USB_media.xml:108
#, no-c-format
msgid "<application>LiveUSB Creator</application> can create live USB media either from an image file that you downloaded previously, as described in <xref linkend=\"sn-which-files\"/>, or it can download an image file from the Internet. Either:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>LiveUSB à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®¿</application> லà¯à®µà¯ USB à®à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ பதிலா஠à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ பதிவிறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à¯ பà®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, <xref linkend=\"sn-which-files\"/>ல௠விளà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®£à¯à®¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ பà®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பதிவிறà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®à®°à®£à¯à®à®¿à®²à¯:"
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:37
@@ -14837,7 +14837,7 @@ msgstr ""
#: Making_USB_media.xml:62
#, no-c-format
msgid "The <application>GRUB</application> bootloader does not support Btrfs file system. You cannot create bootable USB media on media formatted as Btrfs."
-msgstr ""
+msgstr "The <application>GRUB</application> தà¯à®µà®à¯à®à¯à®±à¯à®±à®¿ Btrfs à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. தà¯à®µà®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ USB à®à®à®à®¤à¯à®¤à¯ Btrfsà®à® வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à®¾à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
#. Tag: title
#: Making_USB_media.xml:67
@@ -15005,13 +15005,13 @@ msgstr ""
#: Making_USB_media.xml:205
#, no-c-format
msgid "select <guilabel>File > Unmount</guilabel> if the operating system presents you with a window that displays the contents of the device."
-msgstr ""
+msgstr "select <guilabel>à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ > à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤</guilabel> à®à®¾à®¤à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®³à¯à®³à®à®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®
தனà¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ விணà¯à®à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:210
#, no-c-format
msgid "right-click on an icon of the device and click <guilabel>Unmount</guilabel>."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ à®à®¾à®¤à®©à®¤à¯à®¤à¯ வலதா஠à®à®¿à®©à¯à®©à®¤à¯à®¤à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®²à®¾à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯<guilabel>à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤</guilabel>à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯."
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:215
@@ -15035,31 +15035,31 @@ msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ பதிவிறà®à¯à®à®¿à®¯ <firstterm>à®
#: Making_USB_media.xml:232
#, no-c-format
msgid "Mount the live image with the following command: <command>mount -o loop <replaceable>/path/to/image/file/imagefile.iso</replaceable> <replaceable>/path/to/mount/point</replaceable></command>, where <replaceable>/path/to/image/file</replaceable> is the location of the image file that you downloaded, <filename>imagefile.iso</filename> is the image file, and <replaceable>/path/to/mount/point</replaceable> is the mount point that you just created."
-msgstr ""
+msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®à®©à¯ லà¯à®µà¯ பà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®±à¯à®±à®²à®¾à®®à¯: <command>mount -o loop <replaceable>/path/to/image/file/imagefile.iso</replaceable> <replaceable>/path/to/mount/point</replaceable></command>, நà¯à®à¯à®à®³à¯ பதிவிறà®à¯à®à®¿à®¯ à®à®à®®à¯<replaceable>/path/to/image/file</replaceable> à®à®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, <filename>imagefile.iso</filename> பà®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯ <replaceable>/path/to/mount/point</replaceable> à®à®±à¯à®®à¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:237
#, no-c-format
msgid "Change directory to the <filename>LiveOS</filename> directory of the image that you just mounted. mount point where you just mounted the Fedora live image. For example, <command>cd /tmp/livecd/LiveOS</command>."
-msgstr ""
+msgstr "Change directory to the <filename>LiveOS</filename> à®
à®à¯à®µà®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®±à¯à®±à®¿à®¯ பà®à®¤à¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯. Fedora லà¯à®µà¯ பà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®±à®¿à®¯ à®à®±à¯à®®à¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¾à®, <command>cd /tmp/livecd/LiveOS</command>."
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:242
#, no-c-format
msgid "Run the following command: <command>./livecd-iso-to-disk <replaceable>/path/to/image/file/imagefile.iso</replaceable> <replaceable>device</replaceable></command>, where <filename><replaceable>/path/to/image/file</replaceable></filename> is the location of the image file that you downloaded, <filename><replaceable>imagefile.iso</replaceable></filename> is the image file, and <filename><replaceable>device</replaceable></filename> is the USB media device."
-msgstr ""
+msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯: <command>./livecd-iso-to-disk <replaceable>/path/to/image/file/imagefile.iso</replaceable> <replaceable>device</replaceable></command>, <filename><replaceable>/path/to/image/file</replaceable></filename> நà¯à®à¯à®à®³à¯ பதிவிறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, <filename><replaceable>பà®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯.iso</replaceable></filename> à®à®³à¯à®³ பà®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯ <filename><replaceable>à®à®¾à®¤à®©à®®à¯</replaceable></filename> USB à®à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¾à®¤à®©à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯."
#. Tag: title
#: Making_USB_media.xml:249
#, no-c-format
msgid "Mounting a Fedora live image file and using livecd-iso-to-disk to create live USB media"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ Fedora லà¯à®µà¯ பà®à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ livecd-iso-to-disk à®à¯à®à¯ லà¯à®µà¯ USB à®à®à®à®¤à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à®±à¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:250
#, no-c-format
msgid "You have downloaded a Fedora live image, <filename>Fedora-&PRODVER;-i686-Live.iso</filename>, to a folder named <filename>Downloads</filename> in your home directory. You have a USB flash drive plugged into your computer, named <filename>/dev/sdc1</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ Fedora லà¯à®µà¯ பà®à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பதிவிறà®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, <filename>Fedora-&PRODVER;-i686-Live.iso</filename>, à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®±à¯ à®à®© <filename>பதிவிறà®à¯à®à®à¯à®à®³à¯</filename> à®à®à¯à®à®³à®¤à¯ à®®à¯à®à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®à¯à®µà®¿à®²à¯ பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ USB à®à®ªà¯à®³à®¾à®·à¯ à®à®¯à®à¯à®à®¿ à®à®à¯à®à®³à®¤à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯, <filename>/dev/sdc1</filename>à®à®© பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:253
@@ -15095,13 +15095,13 @@ msgstr "பà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®±à¯à®±à®µà¯à®®à¯:"
#: Making_USB_media.xml:264
#, no-c-format
msgid "mount -o loop /home/<replaceable>Username</replaceable>/Downloads/Fedora-&PRODVER;-i686-Live.iso /mnt/livecd"
-msgstr ""
+msgstr "mount -o loop /home/<replaceable>Username</replaceable>/Downloads/Fedora-&PRODVER;-i686-Live.iso /mnt/livecd"
#. Tag: para
#: Making_USB_media.xml:265
#, no-c-format
msgid "Change into the <filename>LiveOS</filename> directory of the live CD image:"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>LiveOS</filename> à®
à®à¯à®µà¯ CD பà®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®²à®¾à®®à¯:"
#. Tag: screen
#: Making_USB_media.xml:268
@@ -15113,7 +15113,7 @@ msgstr "cd /mnt/livecd/LiveOS"
#: Making_USB_media.xml:269
#, no-c-format
msgid "Run <application>livecd-iso-to-disk</application> to transfer the live image to your flash drive and make the flash drive bootable:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>livecd-iso-to-disk</application>à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®ªà¯à®³à®¾à®·à¯ à®à®¯à®à¯à®à®¿ மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®µà®à¯à®à®à¯à®à®¿à®¯ à®à®ªà¯à®³à®¾à®·à¯ à®à®¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®©à®¤à¯ லà¯à®µà¯ பà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®¿ à®à®¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯:"
#. Tag: screen
#: Making_USB_media.xml:272
@@ -15137,7 +15137,7 @@ msgstr "லினà®à¯à®¸à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: medialess.xml:10
#, no-c-format
msgid "This procedure assumes you are already using Fedora or another relatively modern Linux distribution, and the <application>GRUB</application> boot loader. It also assumes you are a somewhat experienced Linux user."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora à®
லà¯à®²à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®°à¯ பà¯à®¤à¯ Linux விநியà¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®¿à®±à®¤à¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯<application>GRUB</application> தà¯à®µà®à¯à® à®à®±à¯à®±à®¿. நà¯à®à¯à®à®³à¯ Linux பயனரில௠à®
னà¯à®ªà®µà®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®
தà¯à®¯à¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®³à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: medialess.xml:16
@@ -15247,7 +15247,7 @@ msgstr ""
#: medialess.xml:94
#, no-c-format
msgid "The following options are generally useful for medialess installations:"
-msgstr ""
+msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® à®à®à®à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ நிறà¯à®µà®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯:"
#. Tag: option
#: medialess.xml:98
@@ -15277,7 +15277,7 @@ msgstr "keymap="
#: medialess.xml:110
#, no-c-format
msgid "<option>ksdevice=</option> (if installation requires an interface other than eth0)"
-msgstr ""
+msgstr "<option>ksdevice=</option> (à®à®°à¯ à®à®à¯à®®à¯à®à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ மறà¯à®± eth0 நிறà¯à®µà®²à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯)"
#. Tag: para
#: medialess.xml:114
@@ -15702,7 +15702,7 @@ msgstr "BitTorrent"
#: new-users.xml:111
#, no-c-format
msgid "seeding"
-msgstr ""
+msgstr "à®
னà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: para
#: new-users.xml:113
@@ -15738,7 +15738,7 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:138
#, no-c-format
msgid "Which Architecture Is My Computer?"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à®²à¯ à®à®©à®¤à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯?"
#. Tag: primary
#: new-users.xml:140
@@ -15763,19 +15763,19 @@ msgstr "à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: new-users.xml:152
#, no-c-format
msgid "Processor and architecture types"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà®µà®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à®²à¯ வà®à¯à®à®³à¯"
#. Tag: entry
#: new-users.xml:158
#, no-c-format
msgid "Processor manufacturer and model"
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà®µà®°à¯ à®à®±à¯à®ªà®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மாதிரி"
#. Tag: entry
#: new-users.xml:159
#, no-c-format
msgid "Architecture type for Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedoraவிறà¯à®à®¾à®© à®à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à®²à¯ வà®à¯"
#. Tag: entry
#: new-users.xml:164
@@ -15817,7 +15817,7 @@ msgstr "<systemitem>ppc</systemitem>"
#: new-users.xml:182
#, no-c-format
msgid "<systemitem>i386</systemitem> Works for Most Windows Compatible Computers"
-msgstr ""
+msgstr "<systemitem>i386</systemitem> பà¯à®°à¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© விணà¯à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à®¾à®© à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à®¿à®²à¯à®à¯à®à®¾à®© பணிà®à®³à¯"
#. Tag: para
#: new-users.xml:184
@@ -15937,13 +15937,13 @@ msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®à®à¯à®à®³à¯"
#: new-users.xml:283
#, no-c-format
msgid "Full distribution on DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVDà®à®²à¯ விநியà¯à®à®¤à¯à®¤à¯ நிரபà¯à®ªà¯"
#. Tag: filename
#: new-users.xml:284
#, no-c-format
msgid "fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-DVD.iso"
-msgstr ""
+msgstr "fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-DVD.iso"
#. Tag: entry
#: new-users.xml:287
@@ -15955,7 +15955,7 @@ msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பà®à®®à¯"
#: new-users.xml:288
#, no-c-format
msgid "<filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/<replaceable>arch</replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-Live.iso</filename>, <filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/<replaceable>arch</replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-KDE-<replaceable>arch</replaceable>-Live.iso</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/<replaceable>arch</replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-Live.iso</filename>, <filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/<replaceable>arch</replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-KDE-<replaceable>arch</replaceable>-Live.iso</filename>"
#. Tag: entry
#: new-users.xml:292
@@ -15973,7 +15973,7 @@ msgstr "fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/o
#: new-users.xml:300
#, no-c-format
msgid "How Do I Make Fedora Media?"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora à®à®à®à®¤à¯à®¤à¯ நான௠à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯?"
#. Tag: para
#: new-users.xml:301
@@ -15991,13 +15991,13 @@ msgstr "CD à®
லà¯à®²à®¤à¯ DVD வà®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±
#: new-users.xml:318
#, no-c-format
msgid "Obtaining Fedora on CD or DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora à®à®²à¯ CD à®
லà¯à®²à®¤à¯ DVD஠பà¯à®±à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: para
#: new-users.xml:319
#, no-c-format
msgid "If you do not have a fast Internet connection, or if you have a problem creating boot media, downloading may not be an option. Fedora DVD and CD distribution media is available from a number of online sources around the world at a minimal cost. Use your favorite Web search engine to locate a vendor, or refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à®¿à®à®®à¯ விரà¯à®µà®¾à®© à®à®£à¯à®¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®¿à®à¯à®à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, பதிவிறà®à¯à®à¯à®µà®¤à¯ à®à®°à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯. Fedora DVD மறà¯à®±à¯à®®à¯ CD விநியà¯à® à®à®à®à®®à®¾à®©à®¤à¯ à®à®²à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ à®®à¯à®²à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à¯à®±à¯à®µà®¾à®© விலà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®¿à®à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà¯à®±à¯à®®à¯. à®à®°à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®à¯à®à¯ à®
à®®à¯à®à¯à® à®à®à¯à®à®³à®¤à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾à®© à®à®£à¯à®¯ à®à®©à¯à®à®¿à®©à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution\"></ulink> à®à¯à®à¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:10
@@ -16185,7 +16185,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:167
#, no-c-format
msgid "Now use the file <filename>/tmp/pkgs-to-install.txt</filename> with the <command>yum</command> command to restore most or all of your old software:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ <filename>/tmp/pkgs-to-install.txt</filename> à®<command>yum</command>à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®à®©à¯ à®à®à¯à®à®³à®¤à¯ பழà¯à®¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ மறà¯à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à® பயனà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯:"
#. Tag: screen
#: nextsteps.xml:171
@@ -16209,19 +16209,19 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:183
#, no-c-format
msgid "Switching to a Graphical Login"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ வரà¯à®à®²à¯ à®à®à¯à®ªà¯à®à¯à®µà®¿à®±à¯à®à¯ மாறà¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:184
#, no-c-format
msgid "If you installed using a text login and wish to switch to a graphical login, follow this procedure."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ வரà¯à®à®²à¯ à®à®à¯à®ªà¯à®à¯à®µà®¿à®²à¯ மாறà¯à®± விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®à®°à¯ à®à®à¯à®ªà¯à®à¯à®µà¯ நிறà¯à®µà®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ பினà¯à®ªà®±à¯à®±à¯."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:190
#, no-c-format
msgid "Switch users to the <systemitem>root</systemitem> account:"
-msgstr ""
+msgstr "பயனரà¯à®à®³à¯ <systemitem>à®°à¯à®à¯</systemitem> à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ மாறà¯à®±à¯:"
#. Tag: screen
#: nextsteps.xml:193
@@ -16233,13 +16233,13 @@ msgstr "<![CDATA[su -]]>"
#: nextsteps.xml:194
#, no-c-format
msgid "Provide the administrator password when prompted."
-msgstr ""
+msgstr "நிரà¯à®µà®¾à®à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ வழà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:199
#, no-c-format
msgid "If you have not already done so, install one of the graphical desktop environments. For instance, to install the GNOME desktop environment, use this command:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¤à¯ à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®©à®µà¯, à®à®°à¯ வரà¯à®à®²à¯ பணிமà¯à®à¯ à®à¯à®´à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®²à®¾à®®à¯. à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à®¾à®, GNOME பணிமà¯à®à¯ à®à¯à®´à®²à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ , à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯:"
#. Tag: screen
#: nextsteps.xml:204
@@ -16275,7 +16275,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:225
#, no-c-format
msgid "Hit <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> to write the file to disk, and then hit <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo> to exit the program."
-msgstr ""
+msgstr "வà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>à® à®à®´à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®¤à¯ , மறà¯à®±à¯à®®à¯ பின௠<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo> நிரலில௠à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®¤à¯ தà®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:234
@@ -16299,7 +16299,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:251
#, no-c-format
msgid "Subscribing to Fedora Announcements and News"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora à®à¯à®à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¨à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤à®¾ பà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:253
@@ -16311,7 +16311,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:260
#, no-c-format
msgid "Fedora Project announcements mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora திà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: term
#: nextsteps.xml:271
@@ -16365,7 +16365,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:319
#, no-c-format
msgid "The FAQ on the Fedora Project website"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ à®à®²à¯ Fedora திà®à¯à® à®à®£à¯à®¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯"
#. Tag: term
#: nextsteps.xml:333
@@ -16377,7 +16377,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:347
#, no-c-format
msgid "The Linux Documentation Project (LDP)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Documentation Project (LDP)"
#. Tag: term
#: nextsteps.xml:361
@@ -16661,7 +16661,7 @@ msgstr "à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®´à®¿ தà¯à®£à¯"
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:98
#, no-c-format
msgid "Your Fedora system automatically supports the language that you selected at the start of the installation process. To include support for additional languages, select the package group for those languages from the <guilabel>Languages</guilabel> category."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ Fedora à®à®£à®¿à®©à®¿ தானாà®à®µà¯ நிறà¯à®µà®²à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à® நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®´à®¿à®à¯à®à¯ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®´à®¿à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®à®¿à®±à®¤à¯, தà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®´à¯à®µà¯ à®
நà¯à®¤ à®®à¯à®´à®¿à®à®³à®¿à®©à¯ <guilabel>à®®à¯à®´à®¿à®à®³à¯</guilabel> வà®à¯à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: title
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:108
@@ -16673,19 +16673,19 @@ msgstr "à®à¯à®°à¯ பிணà¯à®¯ à®à¯à®µà¯à®à®³à¯"
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:110
#, no-c-format
msgid "All Fedora installations include the following network services:"
-msgstr ""
+msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ Fedora நிறà¯à®µà®²à¯à®à®³à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பிணà¯à®¯ à®à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®à®¿à®±à®¤à¯:"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:117
#, no-c-format
msgid "centralized logging through syslog"
-msgstr ""
+msgstr "syslog வழியா஠à®à®à¯à®ªà¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:122
#, no-c-format
msgid "email through SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP வழியா஠மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯ (Simple Mail Transfer Protocol)"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:127
@@ -16703,7 +16703,7 @@ msgstr "SSH வழியா஠தà¯à®²à¯ à®
ணà¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ (Secu
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:137
#, no-c-format
msgid "resource advertising through mDNS (multicast DNS)"
-msgstr ""
+msgstr "mDNS வழியா஠மறà¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯ விளமà¯à®ªà®°à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ (multicast DNS)"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:143
@@ -16715,19 +16715,19 @@ msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ நிறà¯à®µà®²à¯ தரà¯à®
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:149
#, no-c-format
msgid "network file transfer through HTTP (HyperText Transfer Protocol)"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP வழியா஠பிணà¯à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à®®à¯(HyperText Transfer Protocol)"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:155
#, no-c-format
msgid "printing through CUPS (Common UNIX Printing System)"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS வழியா஠à®
à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯(Common UNIX Printing System)"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:160
#, no-c-format
msgid "remote desktop access through VNC (Virtual Network Computing)"
-msgstr ""
+msgstr "VNC வழியா஠தà¯à®²à¯ பணிமà¯à®à¯ à®
ணà¯à®à®²à¯ (Virtual Network Computing)"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:167
@@ -16807,7 +16807,7 @@ msgstr "பிணà¯à®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®
ணà¯à®à®²à¯ தà¯à®µà¯
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:65
#, no-c-format
msgid "If you change the repository information during a non-network installation, such as from a Fedora DVD, the installer prompts you for network configuration information."
-msgstr ""
+msgstr "பணிய஠தà®à®µà®²à¯ à®à®°à¯ பிணà¯à®¯à®®à¯-à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ நிறà¯à®µà®²à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®¿à®©à®¾à®²à¯, à®à®°à¯ Fedora DVD, நிறà¯à®µà®²à®°à¯ பிணà¯à®¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯ தயாராà®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:71
@@ -18503,7 +18503,7 @@ msgstr "à®®à¯à®±à¯à®ªà®¾à®°à¯à®µà¯"
#: pxe-server-manual.xml:11
#, no-c-format
msgid "The following steps must be performed to prepare for a PXE installation:"
-msgstr ""
+msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பà®à®¿à®à®³à¯ à®à®°à¯ PXE நிறà¯à®²à¯à®à¯à®à®¾à® தயார௠à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯:"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:16
@@ -18515,7 +18515,7 @@ msgstr "(NFS, FTP, HTTP) பிணà¯à®¯ à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à¯ நி
#: pxe-server-manual.xml:22
#, no-c-format
msgid "Configure the files on the <command>tftp</command> server necessary for PXE booting."
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¤à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯<command>tftp</command> à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®© PXE ஠தà¯à®µà®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:28
@@ -18578,7 +18578,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server-manual.xml:72
#, no-c-format
msgid "To copy these files, run the <application>Network Booting Tool</application> on the NFS, FTP, or HTTP server. A separate PXE server is not necessary."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ நà®à®²à¯à®à¯à®à¯à®, <application>பிணà¯à®¯ தà¯à®µà®à¯à® à®à®°à¯à®µà®¿</application> NFS, FTP, à®
லà¯à®²à®¤à¯ HTTP à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®à®±à®¿à®¤à¯. à®à®°à¯ தனிபà¯à®ªà®à¯à® PXE à®à¯à®µà¯à®¯à®à®®à¯ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: title
@@ -18675,7 +18675,7 @@ msgstr "<guilabel>Kickstart File</guilabel> — à®à®°à¯ à®à®¿à®à¯à®¸à¯
#: pxe-server-manual.xml:329
#, no-c-format
msgid "Ignore the <guilabel>Snapshot name</guilabel> and <guilabel>Ethernet</guilabel> options. They are only used for diskless environments."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Snapshot பà¯à®¯à®°à¯</guilabel> மறà¯à®±à¯à®®à¯ <guilabel>Ethernet</guilabel> விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ பà¯à®±à®à¯à®à®£à®¿. à®
வ௠வà®à¯à®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®à¯à®´à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: title
#: pxe-server-manual.xml:391
@@ -18699,7 +18699,7 @@ msgstr "பà¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿, தனிபயனà¯"
#: pxe-server-manual.xml:401
#, no-c-format
msgid "Optionally, modify <filename>/tftpboot/linux-install/msgs/boot.msg</filename> to use a custom boot message."
-msgstr ""
+msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®, <filename>/tftpboot/linux-install/msgs/boot.msg</filename> à®à¯à®à¯ தனிபயன௠தà¯à®µà®à¯à® à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®¯à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: title
@@ -18712,7 +18712,7 @@ msgstr "PXE நிறà¯à®µà®²à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±
#: pxe-server-manual.xml:411
#, no-c-format
msgid "For instructions on how to configure the network interface card with PXE support to boot from the network, consult the documentation for the NIC. It varies slightly per card."
-msgstr ""
+msgstr "à®
றிவிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ பிணà¯à®¯ à®à®à¯à®®à¯à® à®à®¾à®°à¯à®à¯ à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ à®à®¤à®©à¯à®à®©à¯ PXE பிணà¯à®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à® தà¯à®£à¯à®ªà¯à®°à®¿à®à®¿à®±à®¤à¯, NICà®à®¾à®© à®à®µà®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¾à®°à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®
த௠à®à®¿à®±à®¿à®¤à®¾à® மாறà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:414
@@ -18796,7 +18796,7 @@ msgstr "<command><![CDATA[yum -y install cobbler]]></command>"
#: pxe-server.xml:46
#, no-c-format
msgid "The <command>cobbler</command> command can check its own settings for validity and report the results. Run the following command to check the settings:"
-msgstr ""
+msgstr "The <command>cobbler</command> à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ à®
தனà¯à®à¯à®¯ à®à¯à®¨à¯à®¤ à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© மதிபà¯à®ªà®³à®µà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à® பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯ à®à®¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯:"
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:49
@@ -18826,7 +18826,7 @@ msgstr "விநியà¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: pxe-server.xml:68
#, no-c-format
msgid "To set up a distribution from a full Fedora DVD or ISO image, use this procedure."
-msgstr ""
+msgstr "விநியà¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ à®®à¯à®´à¯ Fedora DVD à®
லà¯à®²à®¤à¯ ISO பà®à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯, à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:71
@@ -18844,7 +18844,7 @@ msgstr "à®à®³à¯à®³à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பிணà¯à®¯ à®®à¯à®² à®à®³
#: pxe-server.xml:78
#, no-c-format
msgid "If you are using a DVD disc or ISO image, Create a directory mount point:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ DVD வà®à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ ISO பà®à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯, à®à®°à¯ à®
à®à¯à®µà¯ à®à®±à¯à®±à¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯:"
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:80
@@ -18962,7 +18962,7 @@ msgstr "ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<rep
#: pxe-server.xml:126
#, no-c-format
msgid "rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os"
-msgstr ""
+msgstr "rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os"
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:131
@@ -18986,7 +18986,7 @@ msgstr "DVD வà®à¯à®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ ISO விநியà¯à®à®¤à¯
#: pxe-server.xml:141
#, no-c-format
msgid "<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</replaceable></command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</replaceable></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:142
@@ -19004,7 +19004,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:149
#, no-c-format
msgid "<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --name=<replaceable>distro_name</replaceable></command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --name=<replaceable>distro_name</replaceable></command>"
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:151
@@ -19092,7 +19092,7 @@ msgstr "80 à®
லà¯à®²à®¤à¯ http, à®à®¨à¯à®¤ <command>cobbler</command> à®
#: pxe-server.xml:206
#, no-c-format
msgid "20 and 21 or ftp, if the <command>cobbler</command> server is to provide FTP installation service"
-msgstr ""
+msgstr "20 மறà¯à®±à¯à®®à¯ 21 à®
லà¯à®²à®¤à¯ ftp, <command>cobbler</command> à®à¯à®µà¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯ FTP நிறà¯à®µà®²à¯ à®à¯à®µà¯à®¯à¯ வழà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:210
@@ -19753,7 +19753,7 @@ msgstr "<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redh
#: Revision_History.xml:88
#, no-c-format
msgid "Build and publish Fedora 10 version"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 பதிபà¯à®ªà¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à¯à®à¯"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:95
@@ -19771,7 +19771,7 @@ msgstr "Fedora 10à®à®¾à®© வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯à®à¯ தயாராà®à¯
#: Revision_History.xml:118
#, no-c-format
msgid "Fix incorrect livecd-tools instructions"
-msgstr ""
+msgstr "தவறான லà¯à®µà¯cd-à®à®°à¯à®µà®¿à®à®³à®¿à®©à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:133
@@ -20476,7 +20476,7 @@ msgstr ""
#: System_Requirements_Table.xml:30
#, no-c-format
msgid "If you plan to use a customized partition layout, record:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ திà®à¯à®à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯, பதிவà¯à®à¯à®¯à¯:"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:35
@@ -20500,7 +20500,7 @@ msgstr ""
#: System_Requirements_Table.xml:56
#, no-c-format
msgid "If you plan to install from an image on a local hard drive:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯ வன௠à®à®¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பà®à®¤à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µ நà¯à®à¯à®à®³à¯ திà®à¯à®à®®à®¿à®à¯à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯:"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:61
@@ -20512,7 +20512,7 @@ msgstr ""
#: System_Requirements_Table.xml:69
#, no-c-format
msgid "If you plan to install from a network location, or install on an iSCSI target:"
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ பிணà¯à®¯ à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ நிறà¯à®µ திà®à¯à®à®®à®¿à®à¯à®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à¯ iSCSI à®à®²à®à¯à®à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà¯:"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:74
@@ -20561,7 +20561,7 @@ msgstr "à®à®°à¯ பிணà¯à®¯ à®à®à®¤à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±
#: System_Requirements_Table.xml:113
#, no-c-format
msgid "The location of the image on an FTP server, HTTP (web) server, or NFS server – see <xref linkend=\"s1-begininstall-url-x86\"/> and <xref linkend=\"s1-begininstall-nfs-x86\"/> for examples."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ FTP à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பà®à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®à®®à¯, HTTP (வà¯à®ªà¯) à®à¯à®µà¯à®¯à®à®®à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ NFS à®à¯à®µà¯à®¯à®à®®à¯ – à®à®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ <xref linkend=\"s1-begininstall-url-x86\"/> and <xref linkend=\"s1-begininstall-nfs-x86\"/>஠பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:121
@@ -20627,7 +20627,7 @@ msgstr "வà®à¯à®à¯ பà®à®¿à®°à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: techref.xml:45
#, no-c-format
msgid "Fedora uses <command>parted</command> to partition disks. Refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/parted/\"></ulink> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora à®à®©à®¤à¯ <command>பிரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®</command> à®à¯à®à¯ பà®à¯à®¤à®¿ வà®à¯à®à¯à®à®³à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தà®à®µà®²à¯à®à¯à®à¯ <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/parted/\"></ulink> ஠பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: term
#: techref.xml:54
@@ -21873,7 +21873,7 @@ msgstr "RAID à®
à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
#: Trouble-x86.xml:33
#, no-c-format
msgid "trouble booting from drive attached to RAID card"
-msgstr ""
+msgstr "RAID à®à®¾à®°à¯à®à¯à®à®©à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®¿à®à¯à®à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -21944,7 +21944,7 @@ msgstr "<filename>/boot</filename> பà®à®¿à®°à¯à®µà¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ L
#: Understanding_LVM.xml:37
#, no-c-format
msgid "The boot loader cannot read LVM volumes. You must make a standard, non-LVM disk partition for your <filename class=\"partition\">/boot</filename> partition."
-msgstr ""
+msgstr "தà¯à®µà®à¯à® à®à®±à¯à®±à®¿à®¯à¯ LVM தà¯à®à¯à®¤à®¿à®à®³à®¾à®²à¯ வாà®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®°à¯ நிலà¯à®¯à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯, LVM-à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ வà®à¯à®à¯ பà®à®¿à®°à¯à®µà¯à®à¯à®à®¾à® à®à®à¯à®à®³à¯<filename class=\"partition\">/boot</filename> பà®à®¿à®°à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: para
#: Understanding_LVM.xml:44
@@ -22520,13 +22520,13 @@ msgstr ""
#: vnc_Modes_Chapter.xml:6
#, no-c-format
msgid "VNC Modes in Anaconda"
-msgstr ""
+msgstr "VNC à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®à®³à®¿à®²à¯à®³à¯à®³ Anaconda"
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:7
#, no-c-format
msgid "Anaconda offers two modes for VNC installation. The mode you select will depend on the network configuration in your environment."
-msgstr ""
+msgstr "Anacondaவின௠à®à®°à®£à¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®à®³à¯ VNC நிறà¯à®µà®²à®¿à®²à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®±à¯à®®à¯ பிணà¯à®¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®´à®²à®¿à®²à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Tag: title
#: vnc_Modes_Chapter.xml:14
@@ -22544,7 +22544,7 @@ msgstr ""
#: vnc_Modes_Chapter.xml:25
#, no-c-format
msgid "Specify <command>vnc</command> as a boot argument."
-msgstr ""
+msgstr "<command>vnc</command> à®à®°à¯ தà¯à®µà®à¯à® விவாதமா஠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯."
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:31
@@ -22562,7 +22562,7 @@ msgstr ""
#: vnc_Modes_Chapter.xml:48
#, no-c-format
msgid "Running anaconda <replaceable>VERSION</replaceable>, the <replaceable>PRODUCT</replaceable> system installer - please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "anaconda <replaceable>VERSION</replaceable>à®à®¯à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯,<replaceable>PRODUCT</replaceable> à®à®£à®¿à®©à®¿- நிறà¯à®µà®²à®°à¯ à®à®¾à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯..."
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:51
@@ -22616,7 +22616,7 @@ msgstr ""
#: vnc_Modes_Chapter.xml:111
#, no-c-format
msgid "To activate the VNC connect mode, pass the <command>vncconnect</command> boot parameter:"
-msgstr ""
+msgstr "VNC à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯, <command>vncà®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯</command> தà¯à®µà®à¯à® à®
ளவà¯à®°à¯à®µà¯ à®à®à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯:"
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:120
@@ -22816,13 +22816,13 @@ msgstr "à®à¯à®®à®¿à®ªà¯à®ªà® à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à¯à®à®¿
#: Write_changes_to_disk.xml:13
#, no-c-format
msgid "The <guilabel>Writing storage configuration to disk</guilabel> dialog box lets you choose to <guibutton>Write changes to disk</guibutton> or to <guibutton>Go back</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "The <guilabel>வà®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®ªà¯à®ªà® à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®´à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯</guilabel> à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿ à®à®à¯à®à®³à¯ <guibutton>வà®à¯à®à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®´à¯à®¤à¯</guibutton> à®
லà¯à®²à®¤à¯ <guibutton>பின௠à®à¯à®²à¯</guibutton>஠தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯."
#. Tag: para
#: Write_changes_to_disk.xml:19
#, no-c-format
msgid "If you are certain that you want to proceed, click <guibutton>Write changes to disk</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯, <guibutton>வà®à¯à®à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®´à¯à®¤à¯</guibutton>à® à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯."
#. Tag: title
#: Write_changes_to_disk.xml:23
@@ -22912,7 +22912,7 @@ msgstr "à®à®à®à®®à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®®à®²à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à¯à®¤à¯ த
#: X86_Bootloader.xml:39
#, no-c-format
msgid "If you install Fedora in text mode, the installer configures the bootloader automatically and you cannot customize bootloader settings during the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "à®à®°à¯ à®®à¯à®±à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ Fedora஠நà¯à®à¯à®à®³à¯ நிறà¯à®µà®¿à®©à®¾à®²à¯, நிறà¯à®µà®²à®°à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®à®±à¯à®±à®¿à®¯à¯ தானா஠à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ நிறà¯à®µà®²à®°à¯ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯à®à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®à®±à¯à®±à®¿ à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -22963,7 +22963,7 @@ msgstr ""
#: X86_Bootloader.xml:96
#, no-c-format
msgid "If you install GRUB, it may overwrite your existing boot loader."
-msgstr ""
+msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ GRUB஠நிறà¯à®µà®¿à®©à®¾à®²à¯, à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®à®±à¯à®±à®¿à®¯à¯ à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤à¯."
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:101
@@ -22988,7 +22988,7 @@ msgstr ""
#: X86_Bootloader.xml:128
#, no-c-format
msgid "To add, remove, or change the detected operating system settings, use the options provided."
-msgstr ""
+msgstr "à®à¯à®°à¯à®à¯à®, நà¯à®à¯à®, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®¿à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®¿à®©à®¿ à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à¯, à®à®¨à¯à®¤ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ வழà®à¯à®à¯à®µà®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯."
#. Tag: guibutton
#: X86_Bootloader.xml:133
@@ -23000,7 +23000,7 @@ msgstr "<guibutton>à®à¯à®°à¯</guibutton>"
#: X86_Bootloader.xml:135
#, no-c-format
msgid "Select <guibutton>Add</guibutton> to include an additional operating system in GRUB."
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>à®à¯à®°à¯</guibutton> à®à¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®à®¿à®± à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ GRUB஠தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯."
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:139
@@ -23018,7 +23018,7 @@ msgstr "திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: X86_Bootloader.xml:151
#, no-c-format
msgid "To change an entry in the GRUB boot menu, select the entry and then select <guibutton>Edit</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "GRUB தà¯à®µà®à¯à® à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à¯ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯, à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ பின௠<guibutton>திரà¯à®¤à¯à®¤à¯</guibutton>஠தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯."
#. Tag: guibutton
#: X86_Bootloader.xml:159
@@ -23030,7 +23030,7 @@ msgstr "à®
ழி"
#: X86_Bootloader.xml:161
#, no-c-format
msgid "To remove an entry from the GRUB boot menu, select the entry and then select <guibutton>Delete</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "GRUB தà¯à®µà®à¯à® à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à¯ நà¯à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯, à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ பின௠<guibutton>à®
ழி</guibutton>஠தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯."
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:169
@@ -23134,7 +23134,7 @@ msgstr ""
#: X86_Bootloader.xml:245
#, no-c-format
msgid "GRUB recognizes only the QWERTY keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "GRUB à®à®©à®¤à¯ QWERTY விà®à¯à®ªà¯à®ªà®²à®à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®¯à®¾à®³à®®à¯ à®à®¾à®£à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:246
@@ -23339,7 +23339,7 @@ msgstr "வரà¯à®à®²à¯ திரà¯à®¯à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯
#: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:7
#, no-c-format
msgid "Remove Fedora entries from your bootloader"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®³à®¤à¯ தà¯à®µà®à¯à® à®à®±à¯à®±à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à¯"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:9
More information about the docs-commits
mailing list